Página 2
Nota sobre las formas de los ADVERTENCIA enchufes de los cables de alimentación (modelo para Para reducir el riesgo de Arabia Saudita solamente) incendios o descargas Para tomas de corriente de 220 V ca eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la Realice al ajuste de tensión humedad.
Fije el enchufe de cuchillas paralelas suministrado (tipo A). Acerca de este manual El LBT-ZUX10D se compone de: – Sintonizador/Reproductor de DVD/ Platina de casete estéreo/Amplificador (unidad) HCD-ZUX10D – Sistema de altavoces •Altavoz delantero/perimétrico SS-ZUX10D • Altavoz central SS-CT10D • Los iconos, tales como indicados en la parte superior de cada explicación, señalan el tipo de medio...
Sintonizador Índice Escucha de la radio ....57 Acerca de este manual ....3 Discos que pueden reproducirse ......5 Cinta Guía de partes y controles ..10 Reproducción de una cinta ..59 Grabación en una cinta ....60 Preparativos Conexión del sistema....
Discos que pueden reproducirse Icono utilizado Tipo Características Logotipo en este manual DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R*/-RW*/+R/+RW de formato DVD VIDEO * también en el modo de vídeo Modo VR • DVD-R/-RW en el modo VR (Grabación de vídeo) VIDEO CD •...
Página 6
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Las pistas de audio MP3 deberán ser de formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos de imágenes JPEG deberán estar de acuerdo con el formato de archivo de imágenes DCF.
Página 7
Discos no podrán reproducirse Código de región de los discos DVD VIDEO que podrá • Discos CD-ROM grabados en el reproducir con este sistema formato PHOTO CD • Discos DATA CD grabados en el Su sistema tiene un código de región formato MP3 PRO impreso en la parte posterior de la unidad, •...
Notas sobre los discos CD-R/ Discos de música codificados -RW y DVD-R/-RW/+R/+RW con tecnologías de protección de derechos de autor • Algunos discos CD-R/-RW y DVD-R/ -RW/+R/+RW no se podrán reproducir Este producto ha sido diseñado para en este sistema debido a la calidad de reproducir discos que cumplan con el grabación o a las condiciones físicas del estándar Compact Disc (CD).
Página 9
Derechos de autor Este producto incorpora una tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está...
Guía de partes y controles En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones de la unidad que posean nombres similares. Vista frontal ws wa w; ql qk qj qh qg qfqd Vista superior...
Página 11
K SOUND FIELD (página 63) 1 "/1 (conexión/espera) Pulse para seleccionar un campo (páginas 20, 22, 23, 58, 83, 85, acústico. Pulse para conectar o desconectar la L FRONT BEAM (derecho) alimentación del sistema. (páginas 76, 86) B BEAM MODE (página 76) M MIC 1/2 LEVEL (páginas 61, 70, Pulse para cambiar el efecto de iluminación de un haz.
Página 12
X EQ BAND/MEMORY (página 62) wl X-ROUND ON/OFF (páginas 66, Pulse para seleccionar una banda de frecuencias cuando ajuste el Pulse para activar o desactivar el ecualizador gráfico. modo X-ROUND. X-ROUND MODE (páginas 66, Y ROCK (página 62) POP (página 62) Pulse para seleccionar un modo JAZZ (página 62) X-ROUND.
Página 13
ea X (pausa) (páginas 29, 60) (rebobinado/ Pulse para poner en pausa la avance rápido) (página 30) reproducción. Pulse para rebobinar o avanzar rápidamente. Pulse para contemplar fotograma tras ENTER (páginas 26, 34, 57, 63, fotograma cuando la reproducción en 74, 92) pausa.
Visualizador RELAY A Indicadores para la bandeja de discos H Visualiza el estado actual e (página 29). información (página 77). “ ” se encenderá cuando se I Estará encendido cuando esté seleccione el disco. “ ” se reproduciéndose un disco VIDEO CD encenderá...
Página 15
Q Indicadores para campo acústico Mando a distancia (RM-AMU005) (página 63). “; PL” o “; PL II” se encenderán cuando se realice la decodificación de Pro Logic o de Pro Logic II Movie/ Music. “VIRTUAL” se encenderá cuando se seleccione “HP VIRTUAL”.
Página 16
E PICTURE NAVI (páginas 39, 41) DISPLAY (páginas 34, 50, 71, Pulse para buscar una escena o un archivo de imágenes JPEG. Pulse para activar o desactivar, o cambiar la visualización del menú de F REPEAT/FM MODE (páginas 36, control en la pantalla del televisor. 58, 91) O TV CH +/–...
Página 17
W DISPLAY (páginas 76, 77) H* (reproducción) (páginas 29, Pulse para cambiar la información 59, 85) del visualizador del panel frontal. X (pausa) (páginas 29, 60) x (parada) (páginas 29, 57, 60) wf TIME/TEXT (páginas 77, 79) Pulse para iniciar, poner en pausa, o Pulse para comprobar el tiempo de parar la reproducción.
Página 18
E –./>+ (retroceso/avance) 1 "/1 (conexión/espera) (páginas 20, 26, 85) (páginas 29, 41, 61, 91) Pulse para conectar o desconectar la Pulse para seleccionar una pista o un alimentación del sistema. archivo. B X-ROUND ON/OFF (páginas 66, N (reproducción) (páginas 29, 59, 85) Pulse para activar o desactivar el X (pausa) (páginas 29, 60)
Preparativos Conexión del sistema 1 A la antena de cuadro de AM 2 A la antena de cable de FM 3 A los altavoces delanteros (derecho) 4 A los altavoces delanteros (izquierdo) 5 A los altavoces perimétricos (derecho) 6 A los altavoces perimétricos (izquierdo) 7 Al altavoz central A Antenas B Altavoces...
Página 20
C VOLTAGE SELECTOR Altavoz central Para los modelos equipados con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda a la tensión de la red eléctrica Verde local. Dependiendo del modelo, el selector VOLTAGE SELECTOR puede ser Altavoces perimétricos diferente.
Inserción de dos pilas R6 Colocación de las (tamaño AA) en el mando a almohadillas para los distancia altavoces Ejemplo Coloque las almohadillas para altavoces RM-AMU005 suministradas en cada esquina de la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen. Ejemplo Altavoces delanteros/perimétrico Nota...
Cuando transporte la unidad Conexión del televisor Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Conecte la toma de entrada de vídeo de su Utilice los botones de la unidad para la televisor a la toma VIDEO OUT con el operación.
Página 23
Observación Cambio del formato de la Para obtener imágenes de vídeo de mayor calidad todavía: señal de vídeo procedente de – Utilice cables de vídeo de componentes las tomas COMPONENT VIDEO opcionales para conectar las tomas de entrada COMPONENT VIDEO de su televisor a las tomas COMPONENT VIDEO OUT de esta unidad.
• Software basado en vídeo Usted podrá utilizar los botones siguientes El software basado en vídeo se deriva de para operar un televisor Sony. Estos la televisión, como dramas y dibujos botones están marcados en color animados y visualiza imágenes a 30 anaranjado.
Ejemplo 2 Coloque los altavoces los altavoces Colocación de los perimétricos sobre los altavoces altavoces delanteros. Usted podrá ubicar sus altavoces como se muestra a continuación. Para disfrutar de discos DVD VIDEO o crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que ubique sus altavoces como se muestra en el Ejemplo 1.
Puesta en hora del Realización de la reloj configuración de QUICK Pulse "/1 para conectar la alimentación de la sistema. Antes de utilizar el sistema, tendrá que realizar los ajustes básicos mínimos en la Pulse TIMER MENU. configuración de QUICK. Si no desea La indicación de la hora parpadeará...
Página 27
Pulse repetidamente para Pulse repetidamente para seleccionar el idioma, y después seleccionar la distancia de los pulse ENTER. altavoces delanteros, hasta la posición de escucha, y después Observaciones pulse ENTER. • El idioma seleccionado es para “OSD”, Repita este paso para ajustar la “MENU”, y “SUBTITLE”.
THEATRE SYNC Apunte con el mando a distancia THEATRE SYNC le permitirá conectar la hacia el televisor y esta unidad. alimentación de su televisor Sony y de Después, mantenga pulsado este sistema, cambiar la función del THEATRE SYNC hasta que se sistema a “DVD”, y después cambiar la...
Pulse Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Disco No empuje a la fuerza la bandeja del disco para cerrarla porque esto podría causar un mal funcionamiento. Reproducción de un Pulse de la unidad). disco Pulse VOLUME +/– (o gire —...
Página 30
Repetir la escena REPLAY durante Para Pulse anterior la reproducción. Seleccionar un +/– repetidamente (Repetición álbum durante la reproducción, instantánea) o cuando ésta se encuentre en pausa. Avanzar rápida y ADVANCE brevemente por la durante la reproducción. Localizar m o M (o escena actual rápidamente un de la unidad)
Visualización de múltiples Otras funciones útiles ángulos y subtítulos Selección del formato de audio Cuando reproduzca un disco DVD Cambio de ángulo VIDEO o un archivo de vídeo DivX (DVD VIDEO solamente) grabado en múltiples formatos de audio Usted podrá cambiar el ángulo de visión podrá...
Página 32
Reproducción de discos VIDEO CD Al reproducir un disco DVD-R/-RW en el modo VR: con funciones PBC (Versión 2.0) Se visualizará el número de pistas de – Reproducción PBC audio grabadas en el disco. (VIDEO CD solamente) Ejemplo: Usted podrá utilizar los menús PBC •...
Página 33
Nota Notas La reproducción PBC se cancelará cuando • Usted no podrá ejecutar la reproducción con active la reproducción aleatoria, la reproducción reanudación durante la reproducción aleatoria programada, o la reproducción con repetición. o la reproducción programada. • Esta función puede no trabajar adecuadamente con ciertos discos.
Utilización del modo de 0 : 00 : 00 PROGRAM ALL CLEAR – – – – reproducción 1. TRACK – – 2. TRACK – – 3. TRACK – – 4. TRACK – – 5. TRACK Creación de su propio – – 6.
Pulse (o nN de la unidad). Pulse DISPLAY. Se iniciará la reproducción En la pantalla del televisor aparecerá el programada. menú de control. Cuando finalice el programada, usted Pulse repetidamente para podrá reiniciarlo de nuevo pulsando seleccionar (SHUFFLE), (o nN de la unidad). y después pulse ENTER.
• TITLE (DVD VIDEO o Notas DVD-R/-RW en modo VR) • Usted no podrá ejecutar la reproducción aleatoria con discos VIDEO CD durante la • CHAPTER (DVD VIDEO o reproducción PBC. DVD-R/-RW en modo VR) • Para pistas de audio MP3, la misma canción •...
Selección de “ORIGINAL” o Búsqueda/selección de “PLAY LIST” en un disco un disco DVD-R/-RW en el modo VR Reproducción de discos DVD Esta función solamente estará disponible VIDEO utilizando el menú para discos DVD-R/-RW en el modo VR con lista de reproducción creada. Algunos discos DVD VIDEO poseen Pulse DISPLAY cuando la...
Página 38
Pulse ENTER. Utilización de la visualización “** (**)” cambiará a “– – (**)”. en pantalla para buscar un Pulse repetidamente o los título/capítulo/escena/pista/ botones numéricos para índice/álbum/archivo seleccionar el número de título, número de pista, etc. Si comente un error, pulse CLEAR para cancelar el número.
Introduzca el código de tiempo Pulse repetidamente utilizando los botones numéricos, y para seleccionar un capítulo, después pulse ENTER. título o pista, después pulse Por ejemplo, para buscar la escena ENTER. situada a 2 horas, 10 minutos, y 20 El sistema iniciará la reproducción segundos de su comienzo, introduzca desde la escena seleccionada.
Reproducción de disco 3 ( 3 0 ) MP3/JPEG R O C K B E S T H I T K A R A O K E M Y F A V O U R I T E S O N G R &...
Página 41
Para hacer que se visualice la Reproducción de un archivo: página siguiente o anterior de la Pulse PICTURE NAVI. lista de pistas o de álbumes En la pantalla del televisor se visualizará la imagen en miniatura Pulse repetidamente cuando esté de los primeros 16 archivos de visualizándose la lista de pistas o de imágenes JPEG del álbum...
Página 42
Para reproducir el álbum de Reproducción de pistas de archivos de imágenes JPEG audio MP3 y de archivos de siguiente imágenes JPEG como Usted podrá seleccionar el álbum siguiente pulsando repetidamente hasta presentación de diapositivas el último archivo del álbum actual, y con sonido después pulsando una vez .
Página 43
• Si reproduce un tamaño grande de datos de Pulse DVD MENU. pistas de audio MP3 y archivos de imágenes En la pantalla del televisor aparecerá la JPEG al mismo tiempo, el sonido puede lista de álbumes. saltar. Se recomienda reducir el tamaño de datos creando pistas de audio MP3 con una Pulse repetidamente para...
Selección de un efecto de Disfrute archivos de transición para archivos de imágenes en la presentación de ® vídeos DivX diapositivas (Archivo de imágenes JPEG solamente) Pulse repetidamente DISPLAY Notas hasta que en la pantalla del • El sistema puede no reproducir un archivo de televisor aparezca el menú...
Página 45
Para volver a la visualización de la Reproducción de un archivo: lista de álbumes cuando esté Pulse ENTER. visualizándose la lista de archivos En la pantalla del televisor aparecerá la lista de archivos de Pulse O RETURN. vídeo DivX del álbum seleccionado. Para activar o desactivar la visualización de la lista de álbumes M Y F A V O U R I T E S...
Ajuste del retardo Restricción de la entre las imágenes y el reproducción de discos sonido — CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL — A/V SYNC CONTROL Cuando el sonido no esté sincronizado Usted podrá establecer 2 tipos de con las imágenes de la pantalla, podrá restricciones de reproducción para el ajustar el retardo entre las imágenes y el disco que desee.
Página 47
Inserte el disco cuya Si ya había registrado una contraseña: reproducción desee restringir. En la pantalla del televisor aparecerá Si el disco está reproduciéndose, pulse una indicación para introducir la x para parar la reproducción. contraseña. Pulse DISPLAY cuando la Introduzca o reintroduzca su reproducción esté...
Observación Si olvidó su contraseña, introduzca el número de 6 dígitos “199703” utilizando los botones PARENTAL CONTROL numéricos cuando la indicación “CUSTOM PARENTAL CONTROL” le solicite su Enter a new 4-digit password, contraseña, y después pulse ENTER. La then press ENTER visualización le solicitará...
Página 49
Para reproducir un disco con Pulse repetidamente para seleccionar el área geográfica censura paterna establecida como nivel de limitación de la Inserte el disco y pulse reproducción, y después pulse (o nN de la unidad). ENTER. En la pantalla del televisor aparecerá Se seleccionará...
Cambio de la contraseña Utilización del menú de configuración de DVD Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada. Utilizando el menú de configuración de En la pantalla del televisor aparecerá el DVD, podrá realizar varios ajustes en menú de control. elementos tales como imágenes y sonido.
Lista de elementos de Elemento seleccionado configuración del menú DVD SCREEN SETUP TV TYPE: 16:9 Los ajustes predeterminados están COLOR SYSTEM (VIDEO CD): AUTO subrayados. SCREEN SAVER: BACKGROUND: JACKET PICTURE 4:3 OUTPUT: FULL Ajuste del idioma – LANGUAGE SETUP Elementos de configuración Establezca varios idiomas para la visualización en pantalla o la pista de Pulse repetidamente...
Página 52
* Cuando seleccione un idioma en “MENU”, COLOR SYSTEM (VIDEO CD) “SUBTITLE”, o “AUDIO” que no esté DVD VIDEO grabado en el disco , se (Excepto los modelos para seleccionará automáticamente uno de los Latinoamérica) Seleccione el sistema de idiomas grabados. Sin embargo, dependiendo color cuando reproduzca un disco VIDEO del disco, es posible que el idioma no se seleccione automáticamente.
El ajuste predeterminado variará dependiendo BLACK LEVEL del país. (Modelos para Latinoamérica solamente) Seleccione el nivel del negro (nivel de configuración) para las señales de vídeo procedentes de las tomas de vídeo que no sean COMPONENT VIDEO OUT. ON: Nivel estándar 16:9 OFF: Nivel inferior al estándar.
Página 54
PAUSE MODE DivX (Discos DVD VIDEO y DVD-R/-RW en Visualiza el código de registro para este el modo VR solamente) sistema. Para más información, vaya a AUTO: La imagen, incluyendo los http://www.divx.com de Internet. motivos que se muevan dinámicamente, saldrá sin fluctuaciones. Normalmente, seleccione esta posición.
Página 55
CONNECTION DISTANCE FRONT: YES FRONT 3.0 m : La distancia de los CENTER: altavoces delanteros desde la posición de YES: Normalmente seleccione esto. escucha podrá ajustarse en incrementos de NONE: Seleccione esto cuando no haya 0,2 metros de 1,0 a 7,0 metros. conectado altavoz central.
Página 56
Para volver al ajuste predeterminado después TEST TONE de haber cambiado un ajuste, pulse CLEAR OFF: El tono de prueba no se emitirá a antes de pulsar ENTER. Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá devolver al ajuste de través de los altavoces.
Pulse ENTER. En el visualizador parpadeará un Sintonizador número de presintonización. Las emisoras se almacenarán a partir del número de presintonización 1. Escucha de la radio Número de presintonización Usted podrá escuchar una emisora de radio seleccionando un una emisora presintonizada, o sintonizándola manualmente.
Para cambiar el intervalo de Escucha de una emisora de sintonización de AM radio no presintonizada (Excepto los modelos para Arabia Saudita) El ajuste de fábrica para el Usted podrá utilizar la sintonización intervalo de sintonización de AM es manual para sintonizar una emisora con 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas).
Pulse repetidamente DIRECTION de la unidad para seleccionar Cinta “g” a fin de reproducir una cara, “j” para reproducir ambas caras, o “RELAY” Reproducción de una (Reproducción con relevo) para cinta reproducir en ambas platinas en sucesión. Usted podrá utilizar una cinta TYPE I (normal).
Otras operaciones Grabación en una cinta Para Haga esto Parar la Pulse x. Existen tres formas de grabar en una cinta reproducción TYPE I (normal). Utilice los botones de la Realizar una Pulse X. Para reanudar la unidad para la operación. pausa en la reproducción, vuelva a reproducción...
Página 61
Para la grabación manual y la Pulse REC PAUSE/START. mezcla de sonido: En el visualizador aparecerá “REC”. Pulse el botón de función para Se iniciará la grabación. Usted no seleccionar la fuente que desee grabar. podrá escuchar otras fuentes durante la Para la mezcla de sonido, si solamente grabación.
Opciones de efectos preajustados Efecto Categoría Ajuste del sonido ROCK, POP, Fuentes de audio JAZZ, DANCE, estándar Ajuste del sonido REGGAE, HIP HOP, TECHNO MP3 EQ Pistas de audio MP3 Refuerzo del sonido FLAT Fuente de audio original Usted podrá reforzar los graves y crear un (cancelación del efecto sonido más potente.
Repita los pasos 1 a 2 para ajustar Selección de un campo el nivel de otras bandas de acústico frecuencias. Pulse ENTER. Usted podrá sacar el máximo partido del En el visualizador parpadeará un sonido perimétrico seleccionando número de ecualizador de usuario. simplemente uno de los campos acústicos.
Página 64
A.F.D. AUTO* (Auto Format Direct LINK Reproduce los canales de sonido Auto) perimétrico a través de los canales El número de canales de sonido delanteros. dependerá de la fuente. Durante la función DVD, cuando se reproduzcan fuentes de 2CH STEREO 2 canales como AUDIO CD, VIDEO CD Reproduce la salida estéreo de fuentes y pistas de audio MP3, solamente saldrán...
Creación de efecto de retardo – Creación de un DELAY ambiente de fiesta Pulse repetidamente DELAY. — X-TRANCE PRO Seleccione Para DELAY 1 crear un sonido “vivo” Usted podrá crear un ambiente de fiesta con plenas características utilizando los botones del mando a de efecto de distancia X-TRANCE PRO.
Página 66
Notas Pulse repetidamente X-ROUND • Usted solamente podrá seleccionar el modo de MODE para seleccionar el modo generador de efectos en las funciones in DVD, X-ROUND que desee. TV/SAT, y VIDEO. • El modo de generador de efectos actual se Seleccione Para dar salida al desactivará...
Página 67
Para cancelar el efecto X-ROUND Pulse repetidamente MAX/JUMP Pulse repetidamente X-ROUND ON/OFF MODE de la unidad para hasta que “X-ROUND OFF” aparezca en seleccionar “TEMPO”. el visualizador. En el visualizador parpadeará “X-ROUND” se apagará del visualizador. “Hit MAX/JUMP PAD”. Notas Pulse una vez MAX PAD o JUMP •...
Para crear un redoble de batería Notas • Usted no podrá activar el efecto “MAX” ni Mantenga simultáneamente “JUMP” cuando haya seleccionado RANDOM, RANDOM POSITION, o pulsados PAD A y PAD B. TWISTER. En el visualizador aparecerá • Cuando seleccione “TEMPO” y pulse “CHAIN”.
Página 69
Siguiendo el tempo de la Notas • La introducción del tempo del compás se música, pulse BPM CONTROL 4 cancelará cuando pulse cualquier botón que veces para introducir el tempo. no se BPM CONTROL, o si conecta o Cada vez que pulse BPM CONTROL, desconecta micrófonos o auriculares.
Inicie la reproducción de la Canto a coro: Karaoke música y ajuste el volumen. DVD VIDEO, DVD-R/-RW en el modo VR o archivos de vídeo DivX: El sistema dará salida al formato de audio que haya seleccionado. Usted podrá cantar a coro con cualquier disco AUDIO CD múltiplex, VIDEO CD AUDIO CD, VIDEO CD, o pistas de múltiplex, o DVD VIDEO de formato...
Ejemplo: Formato Dolby Digital Karaoke Formato Dolby Digital, que reproduce DOLBY DIGITAL 3 / 2 sonido perimétrico utilizando 5 canales, puede contener también el formato “Dolby Digital Karaoke” especialmente 2/0: Grabado son acompañamiento solamente. diseñado para karaoke. En los discos de 3/0: Grabado con melodía de guía.
Página 72
Configuración del modo de karaoke GUIDE MELODY Los ajustes predeterminados están (DVD VIDEO solamente) subrayados. ON: Activará la melodía de guía. OFF: Desactivará la melodía de guía. KARAOKE PON ON: Disfrute de karaoke con cualquier SCORE MODE disco, incluso aunque no sea de karaoke ni Usted podrá...
Página 73
La voz del cantante puede no reducirse Notas cuando: • El ajuste de “SCORE MODE” cambiará – solamente estén tocándose pocos automáticamente a “EASY” cuando usted instrumentos. desconecte la alimentación del sistema. – se esté reproduciendo un dúo. • Cada ajuste de karaoke de la tabla de arriba, –...
Prepare la fuente de audio. Para el temporizador de Otras operaciones reproducción: Cargue un disco o una cinta en la Utilización del platina A con la cara que desee reproducir hacia arriba, o sintonice la temporizador emisora presintonizada que desee. Después, pulse VOLUME +/–...
Seleccione la fuente de audio o Pulse "/1 para desconectar la prepare una cinta que pueda alimentación del sistema. grabarse. Otras operaciones Para el temporizador de Para Haga esto reproducción: Pulse repetidamente hasta que Comprobar el Pulse TIMER MENU. en el visualizador aparezca la fuente de ajuste En el visualizador audio deseada, y después pulse...
Para desactivar el Cambio de la visualizador visualización — Modo de ahorro de energía Utilice los botones de la unidad para la operación. La visualización de demostración y la del reloj podrán desactivarse para minimizar la energía consumida durante el modo de Pulse repetidamente AMP MENU espera (Modo de ahorro de energía).
FRONT BEAM se encuentra en la parte frontal de la unidad y reacciona Para ver la información de acuerdo con las frecuencias altas de sobre el disco la música. BOTTOM BEAM se encuentra en la parte inferior de la unidad y reacciona de acuerdo con las frecuencias bajas de Para ver la información sobre la música.
Página 78
Si el disco DVD VIDEO no es un disco Al reproducir un disco AUDIO CD o DVD-TEXT, el disco AUDIO CD no es un VIDEO CD (reproducción sin función disco CD-TEXT, o el disco VIDEO CD no PBC): contiene información de texto, en el 1 Tiempo de reproducción transcurrido visualizador aparecerá...
Al reproducir un disco AUDIO CD o Para ver de la información VIDEO CD (reproducción sin función sobre el disco en la PBC): 1 Tiempo de reproducción transcurrido visualización en pantalla de la pista actual 2 Tiempo restante de la pista actual Pulse repetidamente TIME/TEXT 3 Tiempo de reproducción transcurrido durante la reproducción.
Perimétricos LFE (Efecto de baja Comprobación de la (izquierdo/derecho) frecuencia) información sobre la fecha de archivos de imágenes JPEG 1 : ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Usted podrá comprobar la información Delanteros sobre la fecha durante la reproducción (izquierdo/derecho)+ cuando los archivos de imágenes JPEG Central...
Con videograbadora. respecto a los detalles, consulte a su proveedor Sony más cercano. Continúa...
Página 82
E Toma D-LIGHT SYNC OUT F Tomas COMPONENT VIDEO (Excepto los modelos para Utilice un cable de vídeo de Oceanía) componentes para conectar a las Conecte el controlador D-LIGHT tomas de entrada de vídeo de SYNC. Usted tendrá que conectar el componentes de un televisor o un controlador D-LIGHT SYNC a un proyector.
Página 83
Escucha de un televisor o Grabación de señales de audio y sintonizador de recepción vía vídeo de un disco VIDEO CD en una satélite conectado cinta de vídeo Pulse repetidamente FUNCTION +/– Conecte cables de audio (no (o pulse TV/SAT de la unidad) para suministrados) desde las tomas seleccionar “TV”...
Si el indicador "/1 sigue parpadeando, o si no encuentra la causa del problema incluso después de haber comprobado todos los elementos anteriores, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Página 85
Generales No hay sonido del micrófono. • Pulse repetidamente VOLUME + (o gire MASTER VOLUME de la El visualizador comienza a parpadear unidad hacia la derecha) o gire en cuanto se enchufa el cable de MIC 1 LEVEL o MIC 2 LEVEL de la alimentación incluso aunque no se unidad hacia la derecha para ajustar el haya conectado la alimentación del...
Página 86
Altavoces Persiste la irregularidad en los colores de la pantalla de un televisor. • Desconecte la alimentación del Solamente sale sonido por un canal, televisor, y vuelva a conectarla después o el volumen entre los canales de 15 a 30 minutes. Si la irregularidad izquierdo y derecho está...
Página 87
La bandeja de discos no se abre y en vibraciones (p. ej., encima de un soporte el visualizador aparece “LOCKED”. estable). • Consulte a su proveedor Sony o al • Separe los altavoces de la unidad, o centro de servicio local autorizado por colocándolos en soportes separados.
Página 88
• El álbum contiene más de 600 pistas/ La reproducción se inicia archivos. automáticamente. • Para pistas de audio MP3/archivos de • El disco DVD VIDEO posee la función imágenes JPEG, el álbum contiene más de reproducción automática. de 300 pistas/archivos cuando “MODE La reproducción se para (MP3, JPEG)”...
Página 89
Los caracteres del título del disco, del El sonido pierde el efecto estéreo al título del álbum, del título de la pista, reproducir un disco AUDIO CD, y de discos CD-TEXT y DVD-TEXT no VIDEO CD, de pistas de audio MP3, aparecen correctamente.
Página 90
• Cerciórese de seleccionar la entrada de La relación de aspecto de la pantalla vídeo en el televisor para poder ver del televisor no puede cambiarse imágenes procedentes de este sistema. aunque se ha ajustado “TV TYPE” • Cerciórese de ajustar el color del bajo “SCREEN SETUP”...
Página 91
Platina de casete No es posible cambiar los ángulos. • El disco DVD VIDEO que está reproduciendo no tiene grabados La cinta no puede grabar ni múltiples ángulos. reproducirse, o hay una reducción en • El disco DVD VIDEO prohíbe el el nivel del sonido.
Página 92
El sonido grabado tiene efecto de Pulse simultáneamente x, ENTER, eco. y "/1. • Antes de iniciar la grabación, pulse En el visualizador aparecerá repetidamente FLANGER, DELAY, “COLD RESET”. CHORUS, y AQUA para desactivar el El sistema se repondrá a los ajustes modo de generador de efectos.
Sony, no será del televisor, y en el visualizador del posible la operación normal del sistema. panel frontal, aparecerá un número de Para volver a la operación normal,...
• El archivo de imágenes JPEG posee la extensión “.JPG” o“.JPEG” pero no es Precauciones de formato JPEG. • El archivo de vídeo DivX posee la Discos que el sistema NO PUEDE extensión “.AVI” o “.DIVX” pero no es reproducir de formato DivX.
Página 95
Ubicación Limpieza de la caja • No coloque el sistema en posición inclinada ni Limpie el sistema con un paño suave en lugares extremadamente cálidos, fríos, ligeramente humedecido en una solución de polvorientos, sucios, ni húmedos, que detergente suave. No utilice ningún tipo de carezcan de ventilación adecuada, ni estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes tales sometidos a vibraciones, a la luz solar directa,...
Salidas Respuesta en frecuencia AUDIO OUT: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Tensión de 250 mV, impedancia de utilizando cintas Sony TYPE I 1 kilohm Fluctuación y trémolo VIDEO OUT: ±0,35% Ponderación de pico (IEC) Nivel máximo de salida de 1 Vp-p, 0,3% Ponderación eficaz (NAB)
Página 97
Sección del sintonizador Altavoces Sintonizador de FM estéreo, sintonizador Altavoz delantero/perimétrico superheterodino de FM/AM (SS-ZUX10D) Sistema de altavoces Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía Sistema de altavoces de 2 vías, 87,5 – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) 2 unidades, tipo reflector de graves, Antena magnéticamente apantallado...
Página 98
Generales Alimentación Modelos para Oceanía: ca 230 – 240 V, 50/60 Hz Modelo para Arabia Saudita: ca 120 – 127 V, 220 V o 230 – 240 V, 50/60 Hz, ajustable con el selector de tensión Otros modelos: ca 120 V, 220 V o 230 –...
Guía para la visualización del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar funciones y ver la información relacionada con ellas. Pulse repetidamente DISPLAY para activar, desactivar, o cambiar la visualización del menú de control de la forma siguiente: Visualización del menú...
Página 100
Elemento Nombre del elemento, Tipo de disco pertinente, Función TRACK Selecciona la pista a reproducirse. ORIGINAL/PLAY LIST Selecciona la secuencia de reproducción como la secuencia originalmente grabada o la lista de reproducción creada en el disco. TIME/TEXT Comprueba el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música.
Página 101
Elemento Nombre del elemento, Tipo de disco pertinente, Función DATE Visualiza la fecha en la que se tomaron imágenes con una cámara digital. INTERVAL Especifica la duración que las diapositivas se visualizarán en la pantalla del televisor. EFFECT Selecciona efectos de transición para utilizarse al cambiar de diapositiva durante una presentación de diapositivas.
Lista de códigos de idiomas El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639:1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Gaélico escocés 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhaziano 1194 Gallego 1352 Mongol 1514...
Lista de códigos de área de censura paterna Código Área Código Área Código Área Código Área 2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España 2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia 2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza 2057 Belgium...
Dolby Digital Glosario Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que Dolby Surround Pro Logic. En este formato, los altavoces Censura paterna perimétricos dan salida a sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada y Una función de los discos DVD VIDEO para limitar su reproducción por la edad dispone de un canal de subgraves de los usuarios de acuerdo con el nivel de...
Página 105
Dolby Surround Pro Logic DVD VIDEO Como método de decodificación Dolby Disco que contiene hasta 8 horas de Surround, Dolby Surround Pro Logic imágenes móviles aunque su diámetro sea produce cuatro canales a partir de sonido igual al de un disco AUDIO CD. de dos canales.
DVD+RW Software basado en películas, Un DVD+RW (más RW) es un disco Software basado en vídeo grabable y rescribible. Los discos Los discos DVD VIDEO pueden DVD+RW utilizan un formato de clasificarse en software basado en grabación comparable al de los discos películas o en vídeo.
Índice alfabético Numerics 16:9 52 DATA CD 5 Índice 38 4:3 LETTER BOX 52 DATA DVD 5 INTERVAL 43 4:3 PAN SCAN 52 DELAY 65 5.1 canales 71 Demostración 20, 76 Discos que no pueden KARAOKE PON 72 reproducirse 7 KEY CONTROL 72 Discos que pueden ALBUM 38...
Página 108
Reproducción programada 34 Reproducción repetida 36 SCORE MODE 72 SCREEN SETUP 52 SETUP 27, 50, 92 SHUFFLE 35 Sistema de color 23, 52 Software basado en películas Software basado en vídeo 106 SPEAKER SETUP 54 Subtítulos 31 Sony Corporation Printed in Malaysia...