Página 1
Los números de modelo y serie se encuentran en la parte posterior de la unidad. Anote el número de serie en el espacio suministrado a continuación. Refiérase a ellos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Núm. de modelo Núm.
Página 2
Nombre del producto : AVISO PARA LOS CLIENTES DE EE.UU. Sistema de Midi-Componente de Alta Fidelidad Modelo : FST-ZX8/FST-ZX6/LBT-ZX8/ LBT-ZX6 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU Este símbolo tiene como...
Para cargar un disco......12 NERGY registrada en EE.UU. Como socio de Reproducción de un disco..... 12 ® , Sony Corporation NERGY — Reproducción normal/ ha determinado que este producto Reproducción aleatoria cumple con las directrices de eficiencia Reproducción repetida......
Página 4
36 Selección del efecto de MP3 Booster ... 24 Conexión de antenas exteriores .... 36 Creación de un ambiente de fiesta ..25 Solución de problemas (FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente) — X-ROUND Problemas y remedios......37 — FLASH Mensajes ..........40 Escucha del sonido en otra sala ....
Se pueden reproducir los siguientes discos en • Las instrucciones contenidas en este manual este sistema. Otros discos no podrán son para el FST-ZX8, FST-ZX6, LBT-ZX8 y reproducirse. LBT-ZX6. Las ilustraciones corresponden al modelo FST-ZX8, a menos’que se indique lo contrario.
Página 6
CD-Extra Discos que no puede En estc formato se graba audio (datos del CD de reproducir este sistema audio) en las pistas de la sesión 1 y datos en las pistas de la sesión 2. • Un disco que no tenga una forma estándar (por Mixed CD ejemplo, con forma de farjeta o de corazón).
Página 7
Nota sobre los discos DualDisc Este producto ha sido diseñado para reproducir discos que cumplan con el estándar Compact Disc (CD). DualDisc es un disco que posee dos caras, en una de las cuales está grabado material de DVD, y en la otra material de audio digital. Tenga en cuenta que la cara de audio de un DualDisc puede no reproducirse en este producto debido a que estos discos no cumplen...
(derecho) (izquierdo) Altavoz delantero Altavoz delantero (derecho) (izquierdo) * FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente. 1 Conecte los altavoces delanteros. (FST-ZX6/LBT-ZX6 solamente) (FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente) Conecte los cables de los altavoces a los Conecte los cables de los altavoces a los terminales FRONT SPEAKER (SPEAKER terminales SPEAKER.
Página 9
Negro (#) 230-240V 2 Conecte los altavoces perimétricos. 5 Conecte el cable de alimentación a una (FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente) toma de corriente de la pared. Conecte los cables de los altavoces a los Aparecerá la demostración en el terminales SURROUND SPEAKER visualizador.
Coloque las almohadillas para altavoces Posicionamiento de los suministradas en la parte inferior de los altavoces para el FST-ZX8/ altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen. LBT-ZX8 solamente FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente Hay 3 formas de colocar los altavoces delanteros y los altavoces perimétricos.
Posicionamiento de los Puesta en hora del reloj altavoces para el FST-ZX6/ LBT-ZX6 solamente Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Coloque los altavoces delanteros formando un ángulo de 45 grados con el lugar desde el que “CLOCK” aparece en el visualizador. esci cha.
Reproducción de un disco CD/MP3 — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permitirá reproducir discos CD Pulse Z OPEN/CLOSE. de audio y discos con pistas de audio MP3 en La bandeja de discos se abrirá. differentes modos de reproducción.
Página 13
Pulse repetidamente PLAY MODE Notas mientras reproducción esté parada • No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. Para cambiar el modo de hasta que la indicación del modo de reproducción, pulse x a fin de pararla. reproducción que desee aparezca en el •...
Notas Reproducción repetida • El sistema podrá reproducir pistas de audio MP3 en el formato de MPEG 1 Audio Layer, MPEG 2 Audio — Reproducción repetida Layer 3, y MPEG 2.5 Audio Layer 3. • Este sistema puede reproducir los disco multisesión cuando la pista de audio MP3 se encuentra en la Puede reproducir repetidamente todos los pistas primera sesión.
Pulse PLAY MODE. Creación de su propio La(s) pista(s) está(n) programada(s). Aparecerá el número del paso del programa programa, y a continuación el tiempo de reproducción total. — Reproducción programada Programe discos y pistas adicionales. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de Para programar Repita los pasos entre todos los discos en el orden que quiera...
Número de presintonía Sintonizador Presintonización de AUTO emisoras de radio Pulse repetidamente TUNING +/– (o >+ o –. del mando a distancia) Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y para seleccionar el número de 10 emisoras de AM. Después usted podrá presintonización en el que desee sintonizar cualquiera de esas emisoras almacenar.
Página 17
Pulse TUNER ENTER o ENTER. Para cambiar el intervalo de sintonización de AM En el visualizador aparecerá “Complete!”. La emisora se almacenará. El intervalo de sintonía de AM preajustado en la fábrica es de 9 kHz (o 10 kHz para algunas Repita los pasos 1 a 6 para almacenar áreas).
Observaciones Escucha de la radio • Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las antenas suministradas, o conecte una antena exterior. • Cuando un programa de FM en estéreo produzca Usted puede escuchar una emisora de radio bien ruido estático, pulse repetidamente FM MODE hasta seleccionando una emisora presintonizada o que en el visualizador encienda “MONO”.
Reproducción de una Cinta cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse A Z o Z B. Cargue una cinta. Cargue una cinta en la platina A o B. Pulse repetidamente FUNCTION (o TAPE del mando a distancia) hasta que Con la cara que “TAPE A”...
Para buscar el principio del pista actual o siguiente (AMS*) Cinta – Grabación Durante la reproducción, pulse .m o Grabación de sus pistas M> (o pulse –. o >+ del mando a distancia) repetidamente según el número de favoritas de un disco a canciones que quiera saltar hacia delante (o hacia atrás).
Para grabar un disco Grabación en una cinta especificando el orden de las pistas manualmente — Edición de programa — Grabación manual Usted podrá grabar pistas de todos los disco Podrá grabar únicamente las partes que le gusten compactos en el orden que desce. Entre los de un disco, cinta o programa de radio en una pasos 2 y 3 de “Grabación sincronizada CD”...
Observaciones • Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de Ajuste del sonido comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar por la cara de inversión, la grabación se parará al Ajuste del sonido final de la cara de inversión. •...
Selección del efecto Ajuste del ecualizador preajustado grafico y memorizacion de un archivo personal Pulse uno de los botones de efectos preajustados para seleccionar el efecto preajustado deseado. Usted podrá ajustar el sonido aumentando o El efecto preajustado aparecerá en el reduciendo el nivel de una banda específica de visualizador.
Selección del efecto Selección del efecto de perimétrico MP3 Booster Pulse SURROUND. Usted podrá mejorar la calidad del sonido de las pistas de audio MP3 durante la reproducción. Cada vez que pulse esta tecla, la visualización cambiará de la forma siguiente: Pulse AMP MENU repetidamente para seleccionar “MP3 BOOSTER”.
(consulte Ejemplo 2 de “Posicionamiento de los altavoces Notas para el FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente” en la • Si no puede obtener el efecto acústico deseado, página 10. compruebe la conexión de los altavoces. • Cuando conecte los auriculares a la toma PHONES, el modo X-ROUND cambiará...
Realce del sonido de otra sala videojuegos — Multisala — Sincronización con el juego (FST-ZX8/LBT-ZX8 solamente) Necesitará conectar una consola de videojuegos (consulte “Conexión de los componentes Usted podrá colocar los altavoces delanteros en opcionales” en la página 34). una sala y los altavoces perimétricos en otra Pulse GAME.
Mezcla del sonido de un Para cantar con videojuego con otra acompañamiento de fuente de sonido música — Mezcla de juego Se puede cantar con el acompañamiento de cualquier CD estéreo o cinta. Deberá conectarse Se puede mezclar el sonido del componente un micrófono opcional.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de apagado Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse M o m (o >+ o –. del mando Grabación de programas a distancia) repetidamente hasta que en el visualizador aparezca la fuente de de radio con el música deseada. La visualización cambiará de la siguiente forma: temporizador t TUNER y CD PLAY T Puede grabar una emisora de radio t TAPE PLAY T presintonizada a una hora especificada.
Pulse DIRECTION repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Visualizador Seleccione “j” (o “RELAY”) para grabar en ambas caras. Para apagar el visualizador Cuando quiera grabar en la cara de inversión, pulse h (TAPE B). Despues — Modo de ahorro de energía pulse x (TAPE B).
Pulse repetidamente DISPLAY cuando la Para ver información reproducción esté parada durante la reproducción programada y haya un sobre el disco en el programa. Cada vez que pulse el botón, la visualización visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Número de la última pista del programa y Puede comprobar el tiempo de reproducción y el t Número total tiempo total de reproducción...
PATTERN 4 t PATTERN OFF SPECTRUM 1 SPECTRUM 2 Cuando seleccione el modo SPECTRUM OFF SPECTRUM 3 X-ROUND (FST-ZX8/LBT-ZX8 SPECTRUM 4 solamente) Cada vez que pulse el botón, el iluminador de Cuando seleccione el modo alimentación cambiará cíclicamente de la forma...
Ajuste del brillo del visualizador Pulse repetidamente AMP MENU para seleccionar “DIMMER”. En el visualizador aparacerá el último ajuste de regulación de brillo seleccionado. Pulse repetidamente < o , para seleccionar el ajuste deseado. La visualización cambiará de la forma siguiente: DIMMER 1 DIMMER 2...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Videograbadora o Videograbadora o Giradiscos platina de MD platina de MD Desde la salida A la entrada de audio Desde la salida de audio de audio del del componente...
C Toma CD DIGITAL OUT Escucha del sonido del Utilice un cable óptico digital (cuandrado, no suministrado) para conectar la entrada de audio componente conectado de la platina MD opcional a esta toma. Después usted podrá grabar el audio digital desde este sistema.
Grabación en un Conexión de antenas componente conectado exteriores Para mejorar la recepción, conecte antenas Para Realice to siguiente exteriores. Grabación digital 1 Conecte el cable óptico opcional de un disco CD desde la toma CD DIGITAL Antena de FM de audio en un OUT a la platina de MD de Conecte una antena exterior de FM opcional.
Las emisoras presintonizadas se han Si el problema persiste después de hacer todo lo cancelado. de arriba, consulte con el distribuidor Sony más • El cable de alimentación se ha desconectado o se cercano. produjo un corte del suministro elétrico durante Cuando parpadea el indicador ?/1 más de medio día.
Página 38
Z OPEN/CLOSE en el conectada”, en la página 35). sistema para expulsar el disco. • Consulte a su proveedor de Sony más cercano. El temporizador no puede programarse. • Ajuste el reloj otra vez (página 11). No comienza la reproducción.
Página 39
Sintonizador El sonido salta. • Limpie el disco (página 42). Si produce zumbidos o ruidos (parpadea • Reemplace el disco. “TUNED” o “ST” en el visualizador). • Intente moviendo el sistema a un lugar sin • Establezca la banda y frecuencia apropiadas vibraciones (p.ej., encima de un estante estable).
La cinta no se graba. Mensajes • La lengüeta de la cinta ha sido retirada. Cubra la lengüeta rota con cinta adhesiva (página 43). Durante la operación podrá aparecer o parpadear • La cinta se ha bobinado hasta el final. en el visualizador uno de los siguientes mensajes.
Página 41
Temporizador OFF TIME NG! La hora de encendido y apagado del temporizador de reproducción o de la grabación es la misma. SET CLOCK! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT antes de haber ajustado el reloj. SET TIMER! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT antes de haber ajustado el temporizador de reproducción o la grabación con el temporizador.
Para Si tiene alguna pregunta o problema en relación con desenchufar el cable de alimentación (cable de la red este sistema, consulte al distribuidor Sony más eléctrica), tire del enchufe. No tire nunca del propio cercano.
Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta podrá enredarse en las piezas de la platina de casete y Sección del amplificador dañarse. FST-ZX8 Cuando utilice una cinta de más de Modelo para México: 90 minutos de duración Lo siguiente medido a ca 127 V, 60 Hz Estas cintas son muy elásticas.
Página 44
4 pistas, 2 canales, estéreo 8 ohm o más Respuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), VIDEO/MD OUT L/R (tomas fono): utilizando cintas Sony tensión 250 mV, TYPE I impedancia 1 kohm Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de VIDEO OUT (toma fono): max.
Página 45
Aprox. 15,6 kg Frecuencia intermedia 450 kHz Accesorios suministrados: Antena de cuadro de AM Altavoz Antena de cable de FM (1) Altavoces SS-ZX8 para FST-ZX8/LBT-ZX8 Mando a distancia (1) Sistema de altavoces 2-vías , tipo reflejo de Pilas (2) graves...