ESPECIFICACIONES..........................27 LIMPIEZA Y RECICLAJE ........................28 ..............................28 IMPIEZA Estructura ............................28 Tapizado ............................. 28 ............................... 28 ECICLAJE GARANTÍA .............................. 28 ........................... 28 ÚMERO DE SERIE ........................... 29 OLÍTICA DE GARANTÍA Contenido y duración de la garantía....................29 Artículos no cubiertos por la garantía.
Si tiene partes defectuosas o pierde alguna, contacte con su proveedor para su reparación o reemplazo. Utilice, por favor, piezas y partes autorizados por Karma. El uso de piezas y partes no autorizadas por Karma conlleva a la invalidación de la garantía.
Chequee, en este manual, la sección dedicada a la garantía para conocer cuáles brinda Karma y qué tipo de mantenimiento y qué partes cubre la misma. Karma no dispone, en este momento, de un registro oficial de proveedores de servicio. Por favor, contacte con su proveedor.
SEGURIDAD Accesos La manera más segura de operar la silla de ruedas tendrá lugar en superficies niveladas y libres de obstáculos. Siempre que sea posible, utilice una rampa para entrar o salir de los edificios. Mantener las manos en los aros propulsores le permitirá mantener la silla balanceada. No intente ayudarse de los marcos de las puertas para impulsarse mientras la atraviesa.
Asegúrese de que, siempre, ambos frenos están aplicados al subirse o bajarse de la silla. No ponerse de pie sobre los apoyapiés a la hora de bajarse o subirse en la silla. No llevar más de un pasajero en la silla de ruedas. Las sillas de Karma están diseñadas para un solo usuario.
Figura 0.2 Figura 0.3 Figura 0.1 4.6: Antivuelcos Figura 0.4 Figura 0.5 Etiquetas Lea cuidadosamente las etiquetas que lleva la silla de ruedas antes de usarla. No las retire. Protéjalas para futuras consultas.
USO PREVISTO Y PARTES Uso previsto. Las sillas de ruedas de la serie SME, están diseñadas tanto para ser autopropulsables como empujadas por un acompañante. Estas sillas pueden ser utilizadas por usuarios de hasta 120 kilogramos. Además, cuenta con frenos de mano en ambas ruedas traseras que están conectados a un freno de acompañante dual ubicado en el manillar izquierdo.
OPERACIÓN Preparación para el uso. Remueva la cubierta superior de la caja y extraiga la silla y sus componentes. (Figura 4.1 y 4.2) Ensamblaje de las ruedas traseras Presione el botón de la extracción rápida y saque el eje de la rueda de la estructura (Figura 4.3) y vuélvalo a colocar dentro del buje.
Página 12
Figura 4.5 Figura 4.6 Figura 4.7 Figura 4.8 Figura 4.9...
PRECAUCIÓN: Una vez ajustada la profundidad del asiento, chequee que los orificios del tubo superior del asiento y el inferior coinciden y que la posición de las ruedas traseras corresponde con la profundidad de asiento ajustada. Si la rueda estuviese en último orificio posible, quiere decir que está...
Para realizar, fácilmente, las transferencias, la silla está equipada con reposabrazos abatibles Levante y gire hacia detrás (Figura 4.15) Figura 4.14 Figura 4.15 4.2.4 Soporte para Rodilla Antes de activar la bipedestación, es importante ajustar el soporte para rodilla en profundidad y altura.
Página 15
Figura 4.16 Figura 4.17 Figura 4.18 Figura 4.19 Figura 4.20 Tapicería respaldo Cuando la tapicería se afloje, puede tensarla tirando y reajustando los velcros del respaldo (Figura 4.20) Altura del Cinturón pectoral El cinturón pectoral se puede ajustar a dos alturas diferentes, moviendo el cinturón en el tubo del respaldo.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el cinturón no queda atrapada en los radios una vez que se desabrocha. Este cinturón no está diseñado para su uso como cinturón de seguridad en un vehículo. El cinturón se deberá ajustar por debajo de las axilas y nunca se colocará rodeando a los brazos para evitar los daños provocados por el deslizamiento del usuario (Figura 4.23) Unidad de Bipedestación Diagrama Eléctrico...
Función de Bipedestación Presione el botón de inicio (Botón rojo en la tapa de la caja de la batería) Presione el botón de la flecha ascendente para alcanzar la posición de de pie. Presione el botón de la flecha descendente para volver a la posición de sentado.
Para recargar las baterías, presione el botón de inicio, inserte el cable del cargador en el enchufe y conéctelo a la corriente (120/220 V). Mientras está cargando el indicador del cargador permanecerá en naranja. Un vez las baterías carguen completamente, indicador se pondrá...
Transferencias. Sentarse en la silla de ruedas. Aplique ambos frenos de mano. Levante los apoyapiés hacia arriba y muévalos hacia un lado. El usuario debe sentarse en el asiento de la silla de ruedas apoyándose en el apoyabrazos. Vuelva a bajar los apoyapiés para que el usuario pueda colocar los pies sobre ellos. Asegúrese de que los talones descansan sobre la banda talonera para evitar el contacto con las ruedas delanteras.
Página 20
Asegúrese de aplicar ambos frenos cuando la silla no está en movimiento. (Figura 4.26) Asegúrese de que ambos pies están colocados sobre los reposapiés y que no hay ningún objeto o prenda que pueda engancharse en las ruedas. (Figura 4.27) Mantenga las manos sobre los aros de empuje de la silla para conseguir la máxima estabilidad posible.
Figura 4.30 Figura 4.31 Basculación por el asistente Asegúrese de que los pies del usuario están sobre las plataformas reposapiés y que no se resbalarán. Asegúrese, también, de que los manillares están bien sujetos y no existe peligro de que se resbalen. Libere los frenos.
Descender bordillos Siempre es recomendable evitar bordillos siempre que sea posible y usar rampas. Siempre será más segura esta operación si nos acompaña un asistente. Bajar bordillos con un acompañante con la silla mirando hacia delante. PRECAUCIÓN Este es el método más difícil y puede herir al usuario aunque permite una mejor vista del tráfico. Tenga cuidado de que el antivuelco no quede atrapado en el bordillo provocando la caída del usuario.
Revise que cada elemento está correctamente fijado. Inspeccione si el funcionamiento de los frenos es correcto. Las ruedas y neumáticos deben ser revisados periódicamente por si presentan desgaste o rotura. Deben ser sustituidos por personal cualificado. Puede encontrar personal cualificado con tu distribuidor autorizado de Karma.
PRECAUCIÓN Ante cualquier problema contacte con su distribuidor autorizado o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Registro mantenimientos periódicos. Para asegurarse de que su silla de ruedas está en óptimas condiciones llévela cada seis meses a un establecimiento especializado para que le realicen el mantenimiento.
Página 25
Al levantar la silla o girarla no hay excesivo desplazamiento Ⅴ lateral Revisar los radios de las ruedas no estén rotos ni doblados Ⅴ REPOSABRAZOS Inspeccionar si el botón para abatir el apoyabrazos tiene el Ⅴ anclaje en perfecto estado Asegurarse de que el apoyabrazos se abate hacia atrás y que Ⅴ...
OPCIONALES Y ACCESORIOS. ■ Cinturón de seguridad en forma de H Bolsa en el respaldo • Talla única. PRECAUCIÓN Agregar accesorios a la silla de ruedas podría alterar su estabilidad y su centro de gravedad. Estos cambios deben llevarse a cabo por personal cualificado y prescritos por su terapeuta. DIÁGNOSTICO DE FALLOS.
La función de bipedestación no se activa Esta el cargador conectado a la silla? Desenchúfelo y vuélvalo a conectar. Si usted no es capaz de solucionar, por sí mismo, el problema, contacte con su proveedor de Karma para que lo asista. ESPECIFICACIONES. Model Longitud Total (mm)
LIMPIEZA Y RECICLAJE Limpieza. Con el fin de alargar la vida de su silla de ruedas, sería conveniente limpiar la silla de ruedas regularmente, en especial después de haber sido utilizada con lluvia o nieve, aunque este uso no sea recomendable. Estructura Limpiar con un paño húmedo.
Solo acometerá reparaciones de garantía el personal de los distribuidores de Karma. Karma no se hace responsable de los costes de transporte incurridos en la reparación o el reemplazo de componentes. Las piezas reemplazadas serán propiedad de karma.
Transferencia de los derechos de garantía. Si usted compra una silla de ruedas de Karma de segunda mano mientras se encuentra dentro de su período de garantía, lleve este manual y la silla al distribuidor donde fue comprada para su registro.
Agente nacional: KARMA MOBILITY S.L. Email: karma@karmamobility.es Vendido y servido por: KARMA MEDICAL PRODUCTS CO., LTD. http://www.KarmaMedical.com E-mail:globalsales@karma.com.tw KARMA se reserve el derecho de modificar esta información sin previo aviso. REV.: 2015.07.1...