CÓMO CONTACTAR CON KARMA ..................4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD..................5 INTRODUCCIÓN .......................... 6 NÚMERO DE CHASIS........................6 SIMBOLOGÍA UTILIZADA: ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y SUGERENCIA .... 7 ADVERTENCIA .......................... 7 ..........................7 RECAUCIÓN ..........................7 UGERENCIA GARANTÍA ............................ 8 USO RECOMENDADO ........................ 9 ENTORNO RECOMENDADO ....................
Página 3
CONDUCIENDO LA SILLA DE RUEDAS ................58 15.1 ..................... 59 A CONDUCCIÓN EN GENERAL 15.2 ......................59 ÉCNICA DE CONDUCCIÓN 15.3 ......................... 60 RENADO DE LA SILLA USANDO LAS FUNCIONES ELÉCTRICAS ................60 16.1 ..................... 61 SANDO FUNCIONES ADICIONALES MANIPULACIÓN DE LOS FRENOS MECÁNICOS ............. 61 17.1 ..................
3 Introducción Lo felicitamos por la adquisición de su producto Karma. El mismo ha sido fabricado con extremo cuidado y dedicación. Pretendemos incrementar su libertad de movimientos y su independencia. Karma y sus distribuidores, ubicados por todo el mundo, estarán a su disposición para darle solucionar cualquier inconveniente o esclarecer cualquier duda.
Indica el peso máximo del usuario Indica el número de serie del chasis. 5 Simbología utilizada: Advertencia, Precaución y Sugerencia Las señales de advertencias se indican mediante símbolos. Hay tres niveles de advertencias: 5.1 ADVERTENCIA El uso inapropiado podría causar lesiones serias incluso la ADVERTENCIA muerte.
ADVERTENCIA • El uso de partes no originales o partes no autorizadas por Karma en este producto podría conducir a daños personales o materiales. Karma no se responsabiliza con la ocurrencia de estos daños.
7 Uso recomendado La silla de ruedas MID es el medio para brindar movilidad a personas que no están aptas para caminar, ponerse de pie u operar una silla de ruedas manual, pero que si pueden controlar y usar la interfaz de una silla de ruedas motorizada. Además del movimiento horizontal, la silla MID brinda movilidad en el plano vertical.
Ambas una de las ruedas centrales son propulsadas por potentes motores que contribuyen a una conducción muy suave. Este sistema permite realizar giros en el lugar. Lo que hace a la silla ideal para su uso en interiores. Figura 10-1 10.1.1 Suspensión del chasis.
Figura 10-5: Caja de baterías 10.1.3 Luces y reflectores El chasis cuenta con luces de LED muy potentes y brillantes con el objetivo de que conduzca seguro a través de la oscuridad. Los reflectores ámbar a ambos lados y los rojos situados en la parte trasera, lo harán visible en todo momento.
Figura 10-6 10.1.4.2 Compartimento trasero de baterías Para alcanzar a la batería trasera, afloje los tornillos de la cubierta plástica hasta despegar los velcros. Quite los terminales y retire la cubierta plástica. Saque la batería del chasis, tirando de ella horizontalmente. A la hora de montarlas, tenga especial cuidado de que los cables no se queden pinzados entre el chasis y la batería.
Diagrama conexión baterías. 10.1.5 Interruptor del circuito El chasis está provisto de un interruptor de circuito que está ubicado en la parte frontal al lado izquierdo del mismo y que protege todo el sistema eléctrico de la silla. Este circuito sólo se activará si ocurre un problema serio en la silla de ruedas.
de movimiento mayor en el plano vertical. La elevación del asiento se puede detener en cualquier momento y este quedará bloqueado a esa altura de manera automática. (Figuras 10-9 y 10-10). Figura 10-9 Figura 10-10 Mientras la función de elevación del asiento esté activada, la velocidad se reducirá automáticamente para obtener la máxima estabilidad en todo momento.
Figura 10-11 10.2.1 Cojín tapizado del asiento El cojín tapizado del asiento está disponible en varias tallas para garantizar el mayor soporte y confort para el usuario. La cubierta está disponible en dos tejidos, uno 3D en forma de malla y otro transpirable y a prueba de agua.
para compensar el ángulo negativo del asiento. Esto favorece una posición más estable del asiento y una conducción más segura. (Figuras 10-13 y 10-14) Figura 10-13 Figura 10-14 Cuando la función de basculación está activada a partir de cierto ángulo, la velocidad se reducirá automáticamente para prevenir los riesgos que entrañaría conducir a velocidades elevadas.
10.2.5 Reclinación eléctrica del respaldo (Opcional) La reclinación eléctrica del respaldo puede configurarse desde 85º hasta una posición totalmente horizontal. Así, el usuario tendrá la posibilidad de moverse en la posición de tendido o en una posición de sentado más activa. (Figuras 10-15 y 10-16) Figura 10-15 Figura 10-16 Si el respaldo se encontrase reclinado en una posición superior a 135º...
Figura 10-17 10.2.7 Reposapiés El reposapiés de la MID está compuesto por un tubo de montaje central al cual se le insertan las placas reposapiés. Las placas de los reposapiés vienen en dos tallas diferentes. Los reposapiés pueden ajustarse en longitud (puede ajustarse cada placa, izquierda y derecha, por separado), ángulo de la rodilla y el ángulo de las placas reposapiés (puede ajustarse cada placa, izquierda y derecha, por separado).
PRECAUCIÓN • Cuando vaya a estirar los reposapiés, revise si no hay osbtáculos en los alrededores, especialmente delante de la silla. • Cuando se estiren los reposapiés, la silla se hará más larga. Esto influye en las características de conducción de la silla. Asegúrese de que hay suficiente espacio para conducir.
10.2.11 Soporte lateral tapizado (Opcional) El soporte lateral tapizado ofrece apoyo al tronco. Los soportes laterales se pueden ajustar en altura, ancho, profundidad y ángulo. Los soportes laterales se pueden abatir hacia afuera para favorecer las transferencias (afuera/adentro) de la silla. Los ajustes no sufren cambios aun cuando se abatan los mismos.
SUGERENCIA: • Los cinturones de posicionamiento no deberán usarse como cinturones de seguridad en un auto. Se viaja en coche, el usuario utilizará, además, el cinturón de seguridad del vehículo 10.3 Controladores 10.3.1 Controlador lateral La MID Lectus cuenta con un controlador lateral que puede colocarse en el reposabrazos derecho o en el izquierdo.
PRECAUCIÓN • Antes de usar la silla es imprescindible hacer la configuración correcta para el usuario. una configuración inapropiada de la silla podría provocar una conducción incontrolada y causar daños personales o materiales. 11.1 Suspensión del chasis La suspensión del chasis ha sido diseñada para maximizar la comodidad durante la conducción. El superar obstáculos es mucha más fácil si se cuenta con suspensión en el chasis, aunque también puede ser un inconveniente.
PRECAUCIÓN • Un ajuste muy leve del muelle resultará en un comportamiento muy absorvente del chasis. El control de la silla será malo. Evite la configuración suave. • Si los muelles se configuran desbalanceados, provocaran un comportamiento estraño en la conducción de la silla. Esto podría causar daños personales o materiales. SUGERENCIA: •...
Figura 11-6 Figura 11-7 PRECAUCIÓN • La profundidad mínima del asiento (40 cm) debe configurarse con cuidado para evitar que alguna parte del asiento choque con el mecanismo de elevación del asiento. SUGERENCIA: • La configuración de la profundidad del asiento requiere cierta experiencia. Por lo tanto, le aconsejamos que la realice su distribuidor autorizado.
• Paso 1: Retire el cojín (Figura 11-10) • Paso 2: Afloje los tornillos del rail lateral y retírelos. (Figura 11-11) • Paso 3: Desembale la extensión del rail. (Figura 11-12) • Paso 4: Coloque la extensión de rail en su lugar usando los tornillos que vienen con esta (son más largos).
• Paso 5: Tire hacia afuera del eje del reposabrazos. (Figura 11-18) • Paso 6: Saque el anillo que hace de tope(R). (Figura 11-19) • Paso 7: Agregue o retire el espaciador del eje y vuelva a colocar el anillo que hace tope. (Figura 11-20) •...
• Paso 1: Retire, usando una llave Allen de 5 mm, los tornillos de bloqueo (A) a ambos lados del reposabrazos. (Figura 11-22). • Paso 2: Ajuste el ángulo del reposabrazos usando una llave Allen de 5 mm. Para aumentar la altura del reposabrazos gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj. Para disminuir la altura, hágalo en sentido contrario a las manecillas del reloj.
11.2.6 Profundidad del reposabrazos El reposabrazos se pude ajustar en profundidad. Con tal fin, siga los pasos que se relacionan a continuación: • Paso 1: Afloje los cuatro tornillos (D) utilizando una llave Allen 3 mm. (Figura 11-26) • Paso 2: Deslice el reposabrazos adelante/atrás hasta la posición deseada. •...
correctamente fijado, puede moverse durante la conducción de la silla y provocar situaciones peligrosas. 11.2.8 Longitud del reposapiés La longitud del reposapiés puede disminuirse de manera decreciente. Se puede ajustar la altura de las paletas (izquierda y derecha) de manera independiente. Para ajustar la paleta derecha, siga los pasos que se relacionan a continuación: •...
• Paso 1: Afloje el tornillo (F) del tubo telescópico del reposapiés con una llave Allen de 5 mm. Ábralo tanto como sea necesario hasta que empiece a moverse. (Figura 11-29) PRECAUCIÓN • Al aflojar el tornillo del tubo telescópico del reposapiés, éste podría moverse hacia abajo súbitamente.
Figura 11-30 11.2.11 Ajuste de los soportes para pantorrilla De manera opcional, la silla puede incluir soportes para las pantorrillas. 11.2.11.1 Ajuste en altura de los soportes para pantorrillas • Paso 1: Afloje los cuatro tornillos (G), usando una llave Allen de 5 mm, hasta que se empiecen a desplazar en el rail.
Figura 11-32 11.2.11.3 Ajuste de la profundidad y el ángulo de las almohadillas de los soportes • Paso 1: Retire las cubiertas a ambos lados del soporte. • Paso 2: Afloje los tornillos del soporte de las almohadillas con una llave Allen de 6 mm. •...
Extraído del respaldo Posición alta Posición baja 11.2.12.1 Ajuste lateral del reposacabezas El reposacabezas cuenta con un rail (es opcional) para el ajuste lateral de su centro de apoyo. Para hacer este ajuste siga los pasos que se relacionan a continuación: •...
Figura 11-35 • Paso 2: Afloje los tornillos usando una llave Allen de 6 mm. Aflójelos hasta que el reposacabezas se empiece a mover. • Paso 3: Empuje el reposacabezas hasta la posición deseada. • Paso 4: Apriete los tornillos firmemente hasta la posición deseada. •...
11.2.13.1 Ajustar la posición lateral en el rail del asiento Para ajustar el soporte lateral en el rail del asiento, siga los siguientes pasos: • Paso 1: Afloje los cuatro tornillos (M) usando una llave Allen de 5 mm. (Figura 11-36) •...
Figura 11-37 Figura 11-38 Figura 11-39 Figura 11-40 11.2.14 Ajustes del soporte lateral de cadera El soporte lateral (Opcional) es totalmente ajustable en altura, profundidad, ancho y ángulo. 11.2.14.1 Ajuste de altura del soporte lateral • Paso 1: Afloje los tornillos (R) usando una llave Allen de 5 mm. (Figura 11-41) •...
• Paso 2: Mueva la almohadilla hasta los valores deseados de ángulo, profundidad y ancho. • Paso 3: Vuelva a apretar los tornillos. Figura 11-42 11.3 Cinturones de posicionamiento. El cinturón de posicionamiento se puede ajustar en longitud y en el punto de anclaje. Para cambiar su ajuste, siga los siguientes pasos: •...
SUGERENCIA: • El cinturón pélvico de la silla no deberá usarse como cinturón de seguridad. Si la silla de ruedas es usada por el usuario mientras viaje en un vehículo, deberá usar el cinturón del mismo. 11.4 Ajustes del mando (joystick) El módulo lateral de mando es ajustable en altura, profundidad y ángulo.
12 Panel de control La silla de ruedas utiliza un módulo de joystick con pantalla de LCD a color. Con este módulo se pueden controlar todas las funciones de la silla. Además, el módulo se puede montar tanto en el reposabrazos izquierdo como en el derecho e, incluso, en una mesa integrada.
Figura 12-3 12.3.1 Indicador carga de las baterías (Barra superior) Muestra la carga de las baterías disponible y se usa para alertar al usuario del estatus de las baterías. (Figura 12-4). Si todos los LEDs están encendidos, las baterías están completamente cargadas.
Página 41
Figura 12-5 12.3.3 Reloj El reloj muestra la hora actual en un formato numérico. (Figura 12-6)El reloj puede ser ajustado por el usuario. Las opciones de ajuste son: • Visibilidad, si el reloj se muestra en la pantalla. • Formato en que se muestra: 12 ó 24 horas •...
12.3.5 Barra de velocidad La barra de velocidad muestra la actual configuración de la velocidad máxima. Incluye cinco niveles de velocidad. (Figura 12-8). Estos niveles de velocidad se pueden seleccionar en los botones de velocidad, los que se explicarán más detenidamente en la sección Botones. Figura 12-8 12.3.6 Limitación de velocidad Si la velocidad de la silla está...
Además de las pantallas que se utilizan para conducir o controlar las funciones del asiento, existen otras pantallas para mostrar información. Los mensajes más comunes que pueden aparecer en la pantalla se explicarán en capítulos posteriores. 12.3.8 Opciones adicionales. Las pantallas adicionales muestran otras funciones del sistema electrónico, por ejemplo, Bluetooth, control ambiental, función de ratón.
Página 44
Mensaje de temporizador Este símbolo se muestra cuando el sistema de control cambia entre diferentes estadios. Un ejemplo podría ser al entrar en el modo programación. El símbolo es animado y muestra arena cayendo dentro del reloj. Mensaje modo sleep Este símbolo aparecerá...
12.3.10 Perfil de conducción actual El perfil de conducción seleccionado aparecerá en forma numérica. 12.3.11 Temperatura del motor Este símbolo aparecerá cuando el sistema de control reduce, intencionadamente, reduce la potencia de los motores para protegerlos de posibles daños por subida de la temperatura. 12.3.12 Temperatura del sistema de control Este símbolo aparecerá...
12.3.14.2 Desbloqueo de las sillas Para desbloquear la silla: • Si el sistema de control ha sido apagado, presione el botón on/off • Mueva el joystick hacia delante hasta que el sistema de control emita un pitido • Mueva el joystick hacia atrás hasta que el sistema de control emita un pitido •...
Página 47
12.4.1 Botón de encendido/apagado El botón de apagado/encendido provee de energía al sistema de control electrónico y, a su vez, a los motores. No use el botón de encendido/apagado a menos de que se trate de una emergencia. (Hacerlo podría acortar en los componentes de conducción de la silla). PRECAUCIÓN •...
12.5 Enchufes por clavijas 12.5.1 Enchufe de clavija para cambiar el perfil externamente Permite al usuario seleccionar perfiles utilizando un dispositivo externo, como un botón buddy (encendido). Para cambiar de perfil mientras conduce la silla, presione el botón. Si el sistema de control está...
Desconetado Conectado correctamente Conectado incorrectamente Siempre realice las operaciones de conexión y desconexión sosteniendo el conector. Nunca lo haga a través de los cables. Cuando el sistema de control se enciende por primera vez, después de una conexión o al cambio de un componente del sistema, el temporizador aparecerá...
El segundo propósito del joystick es navegar por los diferentes menús de la silla de ruedas. Moviendo el joystick adelante y atrás el usuario puede desplazarse dentro del menú de arriba abajo. Moviendo el joystick a derecha/izquierda puede entrar en una subselección. PRECAUCIÓN •...
• Use, sólo, fusibles originales de Karma. El uso de repuestos ajenos a esta Casa podrían dañar el sistema electrónico de la silla e incluso ocasionar un incendio 14 Uso de la silla 14.1 Advertencias y recomendaciones generales...
14.2 Uso en combinación con otros productos Asiento personalizado o diferente: ADVERTENCIA • La combinación del usuario y el asiento no debe superar los 140 kg que es el peso máximo para que puedan cargar la silla y el mecanismo de basculación. •...
• Cuando la bandeja esté cerrada, pellizcarse los dedos u otras partes del cuerpo es posible entre las partes abatibles. • Cuando la unidad de control rotatoria es usada en la bandeja, pellizcarse los dedos u otras partes del cuerpo es posible cuando la unidad de control se pliega arriba/abajo •...
• Asegúrese que la carga de las baterías es suficiente para afrontar la travesía que se plantea hacer. • No reemplace un fusible dañado antes de saber por qué éste saltó y la causa que lo ha provocado. • Haga revisar la silla por su distribuidor oficial después de alguna colisión o cuando la silla se ha resultado dañada (a la vista) de cualquier otra manera.
SUGERENCIA: • Cuando conduzca descendentemente por una pendiente con una superficie irregular o deslizante (ej: hierba, grava, arena, hielo o nieve), deberá extremar el cuidado y la atención. • Si conduce en descenso puede activar (si cuenta con la función) la basculación para crear una posición de sedestación más estable.
SUGERENCIA: • Cuando conduzca ascendentemente por una pendiente con una superficie irregular o deslizante (ej: hierba, grava, arena, hielo o nieve), deberá extremar el cuidado y la atención. • Si conduce en ascenso puede activar (si cuenta con la función) la basculación para crear una posición de sedestación más estable.
SUGERENCIA: • Cuando conduzca lateralmente por una pendiente con una superficie irregular o deslizante (ej: hierba, grava, arena, hielo o nieve), deberá extremar el cuidado y la atención. ADVERTENCIA • Nunca conduzca lateralmente en pendientes que superen los 8º de inlcinación. Esto podría resultar en un comportamiento incontrolable de la silla y causar daños personales y materiales.
productos eléctricos pueden provocar reacciones eléctricas inesperadas e impredecibles de la silla. Intente evitar la cercanía a cualquier fuente de radiación (Radios, móviles, etc.). Si su silla reacciona, ante una fuente de radiación, con un comportamiento inesperado, diríjase lentamente hasta un lugar seguro, apague la silla e intente anular la fuente de radiación. Cuando sea inevitable usar la silla bajo estas circunstancias, esté...
15.1 La conducción en general Asegúrese de que el sistema de control está montado correctamente y la posición del joystick es la óptima. La mano o el miembro que use para operar el joystick deberán estar apoyados (por el reposabrazos, por ejemplo). No utilice el joystick como apoyo para su mano o miembro, ya que los movimientos de la silla podrían hacerlo perder el control y resultar en una conducción descontrolada.
15.3 Frenado de la silla Si desea detener la silla, solo tiene que mover el joystick hacia el centro y soltarlo. La silla hará una parada con suavidad. Si deseara detener la silla de una manera más rápida, sólo suelte el joystick.
SUGERENCIA: • Recomendamos que realice repetidos tests de conducción en áreas en las que se sienta seguro y en las que pueda probar la silla y sus accesorios en su totalidad y en diferentes situaciones, antes de comenzar a usarla en la vía pública. 16.1 Usando funciones adicionales Si su silla tiene funciones adicionales integradas, como el ratón controlado por bluetooth, será...
ADVERTENCIA • Si los frenos de aparcamiento están libres (Punto Neutral), la silla no se podrá conducir eléctricamente. Por tanto, los frenos se liberarán sólo en casos de emergencia o de mantenimiento. Si el usuario se encuentra a bordo de la silla, los frenos deberán estar bloqueados.
SUGERENCIA: • Si el indicador de carga de las baterías tuviera sólo dos segmentos iluminándose intermitentemente, deberá cargar las baterías lo antes posible. Ésta es una señal de alarma. Usted podrá conducir la silla pero, sólo, por una distancia corta. En caso de que las baterías no puedan suministrar la energía suficiente a la electrónica de la silla, ésta se detendrá...
SUGERENCIA: • Información detallada acerca del cargador y sus funciones, remítase a al manual suministrado con el mismo. • En algunas ocasiones insertar el cargador en el enchufe puede resultar difícil. Por esta razón, la silla cuenta con un enchufe de cargador adicional que se situará donde el usuario pueda alcanzarlo.
ISO 7176-19-2001. No obstante, la MID no podrá usarse como asiento en los vehículos. Por esta razón, Karma recomienda que los usuarios no se transporten sentados en la silla en ningún vehículo. En caso de accidente o una parada súbita, el usuario podría caer de la silla y resultar lesionado.
19.1 Transporte en un avión Cuando la silla vaya a ser transportada por aire, tenga en cuenta los dos aspectos siguientes: 1. Baterías Baterías de gel: en la mayoría de los casos, no es necesario quitarlas de la silla. Sólo es necesario desconectarlas de la silla.
• En invierno, las baterías suelen responder más lentamente y en consecuencia se reduce la autonomía de la silla. Con bajas temperaturas, intente almacenar la silla en interiores. • Cuando conduzca en una pendiente, el indicador de la carga de las baterías se puede mover arriba/abajo.
SUGERENCIA: • La silla no deberá almacenarse en áreas sujetas a la condensación (vapor o superficies húmedas) • La silla deberá almacenarse en una habitación sin calefacción. Desde el punto de vista de la corrosión, es mejor que la habitación sea 5º más que las demás para que se mantenga seca.
El cuidado y el mantenimiento periódicos podrían prevenir de daños a la silla. Los siguientes consejos son una recomendación de Karma. Para daños severos de la capa protectora de la silla o de suciedad en la tapicería, contacte con su distribuidor para más información.
20.6.3 Cubiertas plásticas Para una limpieza normal, lave las superficies plásticas con un paño, detergente blando y agua tibia. Enjuague y seque con un paño seco. No use detergentes para fregar. ADVERTENCIA • No use, nunca, limpiadores agresivos. Estos podrían dañar la superficie y la estructura de los materiales.
20.8.2 Compartimento de baterías trasero • Paso 1: Ubique la silla en una superficie nivelada y, de ser posible, eleve el asiento para acceder más fácilmente. • Paso 2: Apague la silla y retire el fusible principal • Paso 3: Afloje los tornillos de la cubierta. •...
• El reacondicionamiento de una silla sólo se llevará a cabo por parte del distribuidor • Si la silla fuera reacondicionada por un tercero, Karma no se hace responsable de este producto y toda reclamación de garantía será desestimada •...
La siguiente guía para la resolución de averías, describe un número de fallos y eventos que pueden ocurrir mientras usa la silla y sus soluciones. La guía no describe todos los problemas o eventos que pudieran ocurrir por lo que debe, en caso de duda, contactar a su distribuidor oficial de Karma. Avería Posible causa Qué...
El incorrecto o deficiente trabajo de reparación puede resultar peligroso en el uso de la silla de ruedas. Karma no se hace responsable de ninguna lesión o daño de la silla y lo que le rodea si terceros han hecho...
24 Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES General Nombre del producto MID Lectus Clase de la Silla Clase B Vida útil + 7 años Dimensiones Mínimo Máximo . Longitud, mm 1100 Ancho, mm Altura, mm 1020 Peso, kg Localización horizontal del eje, mm Dimensiones reducidas para la transportación Longitud 920 mm...
Los accesorios de las sillas eléctricas están sujetos al desarrollo continuo. Cada día, diseñamos nuevos accesorios para incrementar la flexibilidad de nuestros productos. Contacte con su distribuidor oficial de Karma para más información sobre los accesorios disponibles para su silla. Si tuviese cualquier sugerencia para un accesorio, no dude en ponerse en contacto con nosotros.