Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Audífono digital a medida
IIC
CIC
ITC
ITE
MIH (Micrófono en Hélix)
400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 1
24-10-2016 13:57:59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beltone IIC

  • Página 1 Instrucciones de uso Audífono digital a medida MIH (Micrófono en Hélix) 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 1 24-10-2016 13:57:59...
  • Página 2: Declaración

    Las designaciones de los tipos de audífono para los modelos incluidos en esta guía del usuario son:DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r , FCC ID: X26DA13r, IC: 6941C-DA13r; DA312i , FCC ID: X26DA312i, IC: 6941C-DA312i; y DA13i , FCC ID: X26DA13i, IC: 6941C-DA13i. Consulte en las páginas 4, 5 y 6 la lista de modelos correspondientes a estos tipos.
  • Página 3: Uso Previsto

    Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre equipos radio- eléctricos y equipos terminales de telecomunicación. • La declaración de conformidad puede consultarse en www.beltone-hearing.com • En Estados Unidos: FCC CFR 47 apartado 15, subapartado C.
  • Página 4 9MIH UP, LND9MIH HP, LND9MIH MP, LND9MIH LP, LND6MIH-W UP, LND6MIH-W HP, LND6MIH-W MP, LND6MIH-W LP, LND6MIH UP, LND6MIH HP, LND6MIH MP, LND6MIH LP Los audífonos de tipo Invisible-en-el-Canal (IIC) y Completamente-en-el-Canal (CIC) con batería de tamaño 10A están disponibles en las variantes siguientes:...
  • Página 5 Los modelos de audífono En-el-Canal (ITC) con baterías de tamaño 312 (incluido el tipo DA312i con ID FCC X26DA312i, número IC 6941C-DA312i, modelos designados por una “W”) y los audífonos En-el-Canal (ITC) (incluido el tipo DA13i con ID FCC X26DA13i, número IC 6941C-DA13i, modelos designados por una “W”) con batería de tamaño 13, están disponibles en las variantes siguientes:: LND17ITC-DW UP, LND17ITC-DW HP, LND17ITC-DW MP, LND17ITC-DW LP, LND17ITC-D UP, LND17ITC- D HP, LND17ITC-D MP, LND17ITC-D LP, LND17ITC-W UP, LND17ITC-W HP, LND17ITC-W MP, LND17ITC-...
  • Página 6 Los modelos de audífono En-el-Oído (ITE) con baterías de tamaño 13 (incluido el tipo DA13i con ID FCC X26DA13i, número IC 6941C-DA13i, modelos designados por una “W”) y los audífonos en-el-oído (ITE) (in- cluido el tipo DA312i con ID FCC X26DA312i, número IC 6941C-DA312i, modelos designados por una “W”) con batería de tamaño 312, están disponibles en las variantes siguientes: LND17ITE-DW UP, LND17ITE-DW HP, LND17ITE-DW MP, LND17ITE-D UP, LND17ITE-D HP, LND17ITE- D MP, LND17ITE-W UP, LND17ITE-W HP, LND17ITE-W MP, LND17ITE UP, LND17ITE HP, LND17ITE MP,...
  • Página 7: Un Nuevo Audífono Beltone

    Su audífono es un dispositivo personalizado con componentes electrónicos de Beltone. Su audioprotesista lo ha adaptado a sus necesidades concretas. Ahora, con un poco de práctica y paciencia, se familiarizará...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Declaración ............2 Cómo utilizar el teléfono ........27 Uso previsto ............3 Auto Phone - opcional (no para IIC a medida) .. 28 Restricciones específicas: .........3 Uso de audífonos Beltone con aplicacion Un nuevo audífono Beltone ........7 es para smartphone .........30 La guía y su audífono .........7...
  • Página 9 Uso del TSG con aplicaciones para Guía para solucionar problemas ......54 smartphones ............40 Su modelo seleccionado .........56 Conceptos científicos del dispositivo ....40 Garantía internacional, mantenimiento Especificaciones técnicas ........ 41 y reparaciones ..........61 PRECAUCIÓN - Generador de sonido tinnitus ..42 PRECAUCIÓN - Generador de sonido tinnitus ..42 Advertencia sobre el TSG para audi oprotesistas .............43...
  • Página 10: Su Audífono

    Su audífono (Por favor, vea las páginas 56-59 para ver el modelo seleccionado) Filtro de protección anticerumen modelo, nº de serie, Apertura para el micrófono fabricante Portapilas cordón extraíble Ventilación (opcional) Audífono CIC/IIC 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 10 24-10-2016 13:58:00...
  • Página 11 Filtro de protección anticerumen Apertura para el micrófono Modelo, nº de serie, Control de volumen fabricante (opcional) Botón de selección de programa (opcional) Portapilas Tirador Audífono CIC (con botón de selección de programa y control de volumen opcional) 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 11 24-10-2016 13:58:00...
  • Página 12 Filtro de protección anticerumen Apertura para el micrófono modelo, nº de serie, botón de selección de programa (opcional) fabricante Apertura para el micrófono Portapilas Control de volumen (opcional) Audífono ITC 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 12 24-10-2016 13:58:00...
  • Página 13 Filtro de protección anticerumen Apertura para el micrófono Apertura para el micrófono modelo, nº de serie, Portapilas fabricante botón de selección de programa (opcional) Control de volumen (opcional) Ventilación (opcional) Audífono ITE 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 13 24-10-2016 13:58:00...
  • Página 14 Apertura para el micrófono Modelo, nº de serie, fabricante Filtro de protección anticerumen Portapilas botón de selección de programa (opcional) Ventilación Hilo extractor (opcional) (opcional) Audífono con micrófono en hélix (modelo 10A MIH-S) 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 14 24-10-2016 13:58:00...
  • Página 15 Filtro de protección Apertura para el micrófono anticerumen Modelo, nº de serie, fabricante botón de selección de programa (opcional) Portapilas Ventilación (opcional) Hilo extractor (opcional) Audífonos con micrófono en hélix (modelo 312/13 MIH) 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 15 24-10-2016 13:58:01...
  • Página 16: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Activado Su audífono se desconecta al abrir el portapilas. Conecte su audífono cerrando el portapilas. Desactivado Es posible que su audífono cuente con un botón para cambiar de programa. No obstante, si ha cerrado el portapilas, su audí- fono siempre comenzará...
  • Página 17: Cómo Cambiar Las Pilas

    Cómo cambiar las pilas (Pregunte a su audioprotesista qué tamaño tiene la pila de su audífono) Indicador de batería baja Su audioprotesista puede configurar su audífono para que emita un sonido cuan- do la batería se esté acabando. El audífono reducirá la amplificación y emitirá una melodía si queda poca pila.
  • Página 18 Cuando la batería del audífono baja hasta cierto nivel en el que ya no se pueden utilizar Beltone TV Link 2 ni Phone Link 2, el audífono lo indicará con dos tonos decrecientes. En algún momento el nivel de la pila tampoco podrá gestionar el mando a distancia y volverá a oír los tonos descendientes.
  • Página 19: Inserción Y Extracción De Su Dispositivo Personalizado

    • Sostenga el audífono entre el pulgar y el dedo índice y coloque su "punta" en el canal auditivo. Si está disponible, el punto de color debe mirar hacia arriba, en audífonos CIC. Para el IIC, un punto blanco en el lado superior de la carcasa muestra la orientación de la inserción.
  • Página 20: Inserción Y Extracción De Su Instrumento Personalizado (Dispositivos Mih)

    Extracción del audífono • Con los dedos pulgar e índice, tire suavemente del audífono (no del por- tapilas) para sacarlo. Los audífonos CIC poseen con frecuencia un fino cordón de plástico del que puede tirar para sacarlo. Utilícelo, si dispone del mismo.
  • Página 21: Reconocimiento Del Audífono Izquierdo Y Derecho

    • Muévalo ligeramente hacia arriba y hacia abajo con su dedo índice para garantizar que está correctamente insertado en el oído. Abrir y cerrar la boca puede ser útil. Notará cuando el molde del audífono esté colocado correctamente. • Una vez que el audífono está bien colocado en el pabellón auditivo, localice el micrófono y el tubo.
  • Página 22: Ajuste Del Volumen - Opcional

    Sin embargo, en algunos audífonos, el control de volumen le ofrece la posibilidad de ajustar la potencia de amplificación a sus preferencias. Los audífonos IIC carecen de control de volumen. Utilice su dedo índice para hacer girar el control de volumen. Gire el con- trol hacia adelante para aumentar el volumen y hacia atrás para bajarlo.
  • Página 23: Botón De Selección De Programa (Opcional)

    Botón de selección de programa (opcional) Si dispone de un audífono con un botón de selección de programa podrá elegir entre cuatro programas de escucha diferentes, cada uno de ellos adecuado para diferentes situaciones. Cuando pulse el botón de programa, el audífono cambiará de programa. Si estaba en el programa 1, pasará...
  • Página 24 Si tiene dos audífonos con la función de sincronización activada, los ajustes de programa en un audífono se transmitirán automáticamente al segundo audífono en una adaptación biaural. Cuando se realiza un cambio de programa en un audífono, se escuchará la misma cantidad de tonos de aviso de confirmación en el segundo audífono.
  • Página 25: Sistema De Micrófono Dual - Opcional

    Sistema de micrófono dual - opcional Los modelos ITC e ITE pueden equiparse opcionalmente con una función de micrófono direccional, recon- ocible por una segunda apertura para el micrófono. Si desea escuchar a una persona en un ambiente ruidoso, el micrófon o de estos audífonos puede ayudarle a concentrarse en el habla. Si los micrófonos están en el modo direccional, se eliminará...
  • Página 26: Oír Mediante Un Sistema De Inducción Magnética

    Oír mediante un sistema de inducción magnética Cada vez hay más lugares públicos con sistemas de inducción magnética instalados. En estos lugares, el sonido del espectáculo o la voz del presentador se transmite directamente al audífono. En casa, tanto la radio como la televisión se pueden conectar a un sistema de inducción magnética.
  • Página 27: Cómo Utilizar El Teléfono

    Cómo utilizar el teléfono Su audífono le permite usar su teléfono del modo habitual. Coloque el teléfono junto a su oído tal y como lo haría normalmente. Si sufre algún problema al usarlo, pruebe alguna de las soluciones siguientes: • Ponga su audífono en modo inducción (telebobina) pulsando el botón de selec- ción de programas.
  • Página 28: Auto Phone - Opcional (No Para Iic A Medida)

    Auto-Phone se active de forma automática cuando vaya a usar un teléfono. Auto Phone - opcional (no para IIC a medida) La función Auto Phone permite al audífono cambiar de modo au- tomático al programa de teléfono al levantar el auricular del teléfono y llevarlo al oído.
  • Página 29 Una alta distorsión al marcar o al telefonear puede indicar que los imanes no estén en la posición óptima respecto al auricular del teléfono. Para evitar el problema, mueva el imán a otra parte del auricular. Utilice solamente los imanes proporcionados por Beltone. 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 29...
  • Página 30: Uso De Audífonos Beltone Con Aplicacion

    • La aplicación sólo debe utilizarse con los equipos Beltone para los que está diseñada. Beltone no se hace responsable si la aplicación se utiliza con otros dispositivos.
  • Página 31: Uso De Audífonos Beltone Con Iphone Ipad , Y Ipod Touch Beltone Legend

    Para obtener ayuda para emparaejar y usar estos productos con su dis- positiv o i nalámbrico Beltone LegendTM, póngase en contacto con su audioprotesista. Teléfonos móviles Su audífono está...
  • Página 32: Modo De Vuelo

    Modo de vuelo Durante un vuelo o al entrar en un área donde los transmisores RF están prohibidos debe desactivarse también la comunicación inalámbrica, pues no está permitida la emisión de señales de radio durante el vuelo ni en estas áreas restringidas. Para audífonos inalámbricos, siga estos pasos para entrar y salir del modo de vuelo: Se puede inhabilitar el modo inalámbrico con la siguiente secuencia de operaciones.
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Siga las siguientes instrucciones para prolongar la duración de los audífonos: 1. Mantenga su audífono limpio y seco. Limpie la carcasa con un paño suave o un papel después de su uso para eliminar la grasa o la humedad. No utilice agua ni disolventes ya que pueden dañar el audífono. 2.
  • Página 34: Limpieza Diaria

    Limpieza diaria • Limpie el audífono con un paño seco y suave, y con un cepillo pe- queño. Haga esta operación sobre una superficie blanda o sobre una mesa para evitar cualquier daño en caso de que el audífono se le caiga.
  • Página 35: Filtro De Protección Anticerumen

    Utilice el filtro rojo para el audífono derecho y el azul para el izquierdo. En los dispositivos IIC y algunos otros modelos hechos a medida, se utiliza un filtro de cera blanco en ambos audífonos (izquierdo y derecho).
  • Página 36: Recomendaciones Al Guardar Su Audífono

    Para cambiar los filtros Cerustop (blancos), son necesarios los siguientes pasos: 1. Para quitar el filtro de cera usado, inserte el lado de extracción de la herramienta del filtro en el protector de cera usado de forma que el eje de la herramienta esté en contacto con el borde del filtro de cera. Tire lentamente del filtro de cera en línea recta.
  • Página 37: Audífonos Beltone - Con Tinnitus Breaker Pro

    Audífonos Beltone – con Tinnitus Breaker Pro Un generador de sonido de tinnitus es un dispositivo electrónico destinado a generar ruido de intensidad y ancho de banda suficientes para enmascarar los ruidos internos. También se utiliza como ayuda para escuchar sonidos externos y el habla. Tinnitus Sound Generator (TSG, Generador de sonido para Tinnitus) puede generar sonidos ajustados a las necesidades terapéuticas específicas y a sus preferencias person-...
  • Página 38: Aviso Importante Para Los Usuarios

    Una persona con pérdida auditiva y/o tinnitus debe acudir a un médico (preferiblemente un otorrinolar- ingólogo) antes de usar un audífono y/o generador de sonido como Beltone Legend™ y Beltone Ally™.. Elobjetivo del estudio médico es indagar sobre todas las condiciones médicamente tratables que puedan estar afectando a su audición y/o tinnitus y que deben ser identificadas antes de proceder a usar un audí-...
  • Página 39 Si tiene dos audífonos inalámbricos que admiten sincronización de oreja a oreja, su audioprotesista puede activar esta funcionalidad. Esto hará que Tinnitus Sound Generator sincronice el sonido en ambos audí- fonos. Si sus problemas de tinnitus se reducen a ambientes tranquilos, su médico, audiólogo o audioprotesista puede configurar el módulo TSG para que sea audible exclusivamente en esos entornos.
  • Página 40: Uso Del Tsg Con Aplicaciones Para Smartphones

    Uso del TSG con aplicaciones para smartphones El control del generador de sonido tinnitus se puede mejorar mediante los pulsadores de los audífonos y controlar de forma inalámbrica desde una aplicación de control de TSG en un smartphone o un dispositivo móvil.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tecnología de la señal de audio Digital Sonidos disponibles – Generador de sonido Tinnitus Breaker Pro Señal de ruido blanco que se puede regular según las siguientes configuraciones: Filtro agudos Filtro graves 500 Hz 2000Hz 750Hz 3000Hz 1000Hz 4000Hz 1500Hz 5000Hz...
  • Página 42: Precaución - Generador De Sonido Tinnitus

    PRECAUCIÓN - Generador de sonido para tinnitus • La potencia de salida máxima del generador de sonido se enmarca en el rango que puede causar pér- dida de audición, según las regulaciones de la OSHA. De conformidad con NIOSH, el usuario no debe utilizar el generador de sonido durante más de ocho (8) horas al día cuando la configuración es de 85 db SPL o superior.
  • Página 43: Advertencia Sobre El Tsg Para Audioprotesistas

    Advertencia - Generador de sonido para tinnitus • Los audífonos y los generadores de sonidos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. • Los generadores de sonido deben utilizarse únicamente según las instrucciones de su médico, audió- logo o audioprotesista. •...
  • Página 44: Precauciones Generales

    Beltone Direct respec- tivo. • Conecte únicamente accesorios Beltone a los audífonos Beltone, dado que son los únicos que han sido diseñados y aprobados para su uso conjunto. • Cuando la función inalámbrica está activada, el dispositivo utiliza un sistema de transmisión codificado digitalmente y de bajo consumo energético, a fin de comunicarse con otros dispositivos inalámbricos.
  • Página 45: Advertencias Generales

    Advertencias Gene rales Los audífonos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. • Consulte a su audioprotesista si encuentra un objeto extraño en el canal auditivo, si experimenta irrita- ción de la piel o si se acumula excesivo cerumen con la utilización del audífono. •...
  • Página 46 132 dB SPL (con simulador de oído ocluido IEC 60711:1981) dado que puede dañar la audición residual del paciente. Nota: • Los dispositivos inalámbricos de Beltone funcionan en el rango de frecuencias entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. • Los dispositivos inalámbricos de Beltone incorporan un transmisor de radio-frecuencia que opera en el rango 2,4 GHz-2,48 GHz.
  • Página 47: Información De Advertencia Sobre Las Pilas

    Información de advertencia sobre las pilas Las baterías, aunque sean pequeñas, contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado. Esto es por su seguridad y la del medio ambiente. Tenga en cuenta: 1. No intente recargar las pilas que no sean recargables (las de zinc-aire, por ejemplo), ya que podrían producirse fugas o incluso explotar.
  • Página 48: Advertencia Para El Vendedor De Audífonos (Sólo Ee.uu.)

    Advertencia para el audioprotesista (solo EE.UU.) El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico (preferiblemente un otorrino) antes de adaptar el audífono, especialmente si observa cualquiera de las condiciones siguientes: anomalía visible de tipo traumática o congénita del pabellón auditivo (ii) historial de supuración en los 90 días anteriores (iii) historial de pérdida auditiva súbita o progresivamente rápida en los 90 días anteriores...
  • Página 49: Niños Con Pérdida Auditiva (Sólo Ee.uu.)

    El audiólogo o el audioprotesista evaluará su capacidad de oír con y sin un audífono. La evaluación del audífono permitirá al audiólogo o audioprotesista seleccionar y adaptar un audífono a sus necesidades personales. Si tiene dudas sobre su capacidad para adaptarse a la amplificación, pregunte por la disponibi- lidad de un programa de prueba antes de la compra.
  • Página 50: Ocho Pasos Para Una Mejor Audición

    Ocho pasos para una mejor audición Es necesario que se acostumbre a su nuevo audífono. Los sonidos serán nuevos y diferentes porque usted está acostumbrado a una audición mermada. Por eso, los sonidos familiares al principio pueden parecerle extraños o poco naturales. Cada vez que un primer usuario utiliza un audífono tiene una respuesta di- ferente.
  • Página 51 3. Converse con una sola persona Utilice el audífono en una conversación con una sola persona, un familiar o amigo. Vayan a un sitio tran- quilo.Explique que está usando un audífono. Pida a la persona que hable con normalidad. Mire de frente a la persona con la que va a conversar.
  • Página 52 6. Visitas a edificios públicos Visite edificios públicos. Intente sentarse cerca del hablante. En espectáculos, siéntese en las primeras filas. Evite sentarsedetrás de una columna o en un lugar donde exista una "sombra de sonido". En el restaurante, siéntese con la espalda hacia la pared. Así evitará sonidos molestos que le llegarán por la espalda.
  • Página 53: Información Sobre Prueba De Temperatura, Transporte Y Almacenamiento

    Información sobre prueba de temperatura, transporte y almacenamiento Los audífonos Beltone han estado sometidos a diferentes pruebas de temperatura y ciclos de calor húme- do de entre -25 ºC (-13 F) y 70 ºC (158 F) según los estándares internos y de la industria.
  • Página 54: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas SÍNTOMA CAUSA Retroalimentación, ¿Ha insertado su audífono correctamente? ’silbido’ ¿El volumen es muy alto? ¿Mantiene su mano o algún objeto (por ejemplo, un sombrero) demasiado cerca del audífono? ¿Su oído está lleno de cerumen? No hay sonido ¿El audífono está...
  • Página 55 POSIBLE SOLUCIÓN Colóquelo de nuevo Redúzcalo Aleje su mano o añada algo de espacio entre el instrumento y el objeto Visite a su médico Enciéndalo Inserte una pila Reemplácela por una nueva Visite a su médico Reemplácela por una nueva Límpiela o use una nueva Use desecante Apague siempre el audífono por la noche...
  • Página 56: Su Modelo Seleccionado

    Su modelo seleccionado Las designaciones de los tipos de audífono para los modelos incluidos en esta guía del usuario se incluyen en la siguiente tabla. Su audioprotesista colocará una marca de comprobación en la siguiente tabla para identificar su modelo y rellenará las tablas de las páginas siguientes. LND17IIC LND17MIH-W HP LND9MIH HP...
  • Página 57 LND6MIH-S HP LND9ITC-DW LP LND6ITC-W HP LND9ITE-D UP LND6MIH-S MP LND9ITC-D UP LND6ITC-W MP LND9ITE-D HP LND6 MIH-S LP LND9ITC-D HP LND6ITC-W LP LND9ITE-D MP LND17ITC-DW UP LND9ITC-D MP LND6ITC UP LND9ITE-W UP LND17ITC-DW HP LND9ITC-D LP LND6ITC HP LND9ITE-W HP LND17ITC-DW MP LND9ITC-W UP LND6ITC MP...
  • Página 58 AY4CIC-UP AY4ITC-W UP AY3ITC UP AY4ITE-DW UP AY4CIC-HP AY4ITC-W HP AY3ITC HP AY4ITE-DW HP AY4CIC-MP AY4ITC-W MP AY3ITC MP AY4ITE-DW MP AY4CIC-LP AY4ITC-W LP AY3ITC LP AY4ITE-D UP AY3CIC-UP AY4ITC UP AY2ITC-DW UP AY4ITE-D HP AY3CIC-HP AY4ITC HP AY2ITC-DW HP AY4ITE-D MP AY3CIC-MP AY4ITC MP...
  • Página 59 AY3ITE-W MP AY3ITE UP AY3ITE HP AY3ITE MP AY2ITE-DW UP AY2ITE-DW HP AY2ITE-DW MP AY2ITE-D UP AY2ITE-D HP AY2ITE-D MP AY2ITE-W UP AY2ITE-W HP AY2ITE-W MP AY2ITE UP AY2ITE HP AY2ITE MP 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 59 24-10-2016 13:58:06...
  • Página 60 Número de serie Izquierdo: Número de serie Derecho: Invisible en el canal (IIC) Completamente insertado en el canal (CIC) Versión del instrumento: En el canal (ITC) En el oído (ITE) Micrófono en hélix (MIH) Tamaño de la pila: 2 10A CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS COMPATIBLES CON SU SISTEMA AUDITIVO:...
  • Página 61: Garantía Internacional, Mantenimiento Y Reparaciones

    Garantía y reparaciones Beltone proporciona una garantía que cubre cualquier defecto de mano de obra o material tal y como se describe en la documentación sobre la garantía. En nuestra política de servicio, en Beltone siempre inten- tamos ofrecer productos cuya funcionalidad permanezca intacta en el tiempo. En calidad de firmantes de la iniciativa Global Compact de las Naciones Unidas, en Beltone nos comprometemos a lograrlo siguiendo prácticas responsables con el medioambiente.
  • Página 62 El equipo incorpora un transmisor de radiofrecuencia. Asesoramiento y consejos sobre cómo utilizar mejor el audífono. Beltone Legend es compatible con iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4ª generación), iPad mini 3, iPad mini 2, iPad mini con pantalla Retina, iPad mini y iPod touch (5ª...
  • Página 63 Cualquier asunto relacionado con la directiva médica europea 93/42/EEC y la directiva de equipos terminales de telecomunicaciones y radio 1999/5/EEC debe dirigirse a Beltone A/S, Lautrupbjerg 7. DK2750 Ballerup, Dinamarca. 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 63 24-10-2016 13:58:07...
  • Página 64: Fabricante

    Fabricante Beltone A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Dinamarca Tel.: +45 45 75 11 11 400333004-ES-16.10-Rev.C beltone.es © Beltone 2015 CVR no. 55082715 400333004-ES-16.10-Rev.C.indd 64 24-10-2016 13:58:07...

Este manual también es adecuado para:

CicItcIteMih

Tabla de contenido