Página 2
EE.UU. Sistema de Componente Compacto de Alta Fidelidad Como asociado de NERGY , Sony Corporation ha Modelo: CHC-TB20 determinado que este producto cumple las directrices de NERGY POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE ...
Índice Grabación de programas de radio con Lista de ubicación de los temporizador ........20 botones y páginas de referencia Ajuste de sonido Unidad principal ........4 Ajuste del sonido ........21 Mando a distancia ........5 Para seleccionar el menú musical preajustado ........
Lista de ubicación de los botones y páginas de referencia Número de ilustración Cómo utilizar esta página Utilice esta página para conocer la ubicación de PLAY MODE qg (9, 13, 14) los botones y otros componentes del sistema mencionados en el documento. Nombre de Página de referencia botón/componente...
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO M – Z DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES MENU/NO wa (13) A – G MUSIC MENU 6 (22) ?/1 4 NAME EDIT/CHARACTER ws CHECK 8 (11) (11, 16) CLEAR qs (11) REPEAT 7 (9) CLOCK/TIMER SELECT 2 SCROLL wg (12, 25) (21, 24) M qd...
Preparativos Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM/AM. Conecte los cables de los altavoces a los Monte la antena de cuadro de AM, después terminales SPEAKER como se muestra a...
Toma tipo B Introducción de dos pilas Extienda la antena de cable de FM horizontalmente R6 (tamaño AA) en el Antena de cuadro de AM mando a distancia 3 Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.
Ajuste del reloj Para cargar un CD Encienda el sistema. Pulse DISC 1 – 3 Z. Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando La bandeja de discos se abrirá. a distancia. Ponga un CD en la bandeja de discos Pulse . o > en el mando a con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Otras operaciones Reproducción de un CD Para Haga lo siguiente — Reproducción normal/ parar la Pulse x. Reproducción aleatoria/ reprodución Reproducción repetida Pulse CD NX (o X en el mando hacer una pausa a distancia). Púlselo otra vez para Este sistema le permite reproducir el CD en reanudar la reproducción.
Reproducción de un CD Programación de temas (continuación) de CD Observaciones • Puede iniciar la reproducción desde la pista que — Reproducción programada desee en reproducción normal o reproducción programada. Mueva el mando hacia l o L (o pulse . o > en el mando a distancia) hasta Usted podrá...
Para titular un CD Para programar temas adicionales, repita los pasos 3 a 5. — Anotación del disco Pulse CD NX (o N en el mando a distancia). Usted podrá crear títulos de discos con un total de 20 símbolos y caracteres cada uno para un total de 50 CD.
Para titular un CD (continuación) Comprobación de los títulos de los discos Pulse . o > en el mando a Pulse FUNCTION repetidamente para distancia para seleccionar el carácter cambiar la función a CD. deseado. Pulse repetidamente DISC SKIP en el Usted podrá...
Sintonizador Borrado de un título de disco Presintonización de Pulse FUNCTION repetidamente para emisoras de radio cambiar la función a CD. Pulse repetidamente DISC SKIP en el Puede presintonizar un máximo de 20 emisoras mando a distancia hasta que aparezca el de FM y 10 emisoras de AM.
Presintonización de emisoras de Ajuste de presintonías radio (continuación) mediante la sintonización manual Pulse TUNER MEMORY/DIRECTION. Pulse TUNER/BAND repetidamente Mueva el mando hacia l o L (o para seleccionar “FM” o “AM”. pulse m o M en el mando a distancia) repetidamente para Pulse PLAY MODE/TUNING MODE seleccionar el número de presintonía...
Para cambiar el intervalo de Escucha de la radio sintonización de AM (excepto en el modelo para Europa) Puede escuchar una emisora de radio El intervalo de sintonización de AM se sintonizándola manualmente o seleccionando preajusta en fábrica a 9 kHz (10 kHz en una emisora presintonizada.
Escucha de la radio (continuación) Titulación de emisoras presintonizadas Observaciones • Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las antenas suministradas, o conecte una antena — Nombre de emisora exterior que puede adquirir en un comercio especializado. Usted podrá titular cada emisora presintonizada •...
Recepción de emisiones RDS Utilización del sistema de datos por radio (RDS) Seleccione simplemente una emisora de la banda FM. (Modelo para Europa solamente) Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora ¿Qué es el sistema de datos aparecerá...
Cinta Para Haga lo siguiente Para cargar una cinta parar la Pulse x. reproducción hacer una pausa Pulse X en el mando a distancia. Púlselo otra vez para reanudar la Abra la tapa con la mano e introduzca reproducción. una cinta. avanzar Mueva el mando hacia m o M Con la cara...
Grabación en una cinta — Grabación sincronizada de un CD/Grabación manual/Edición de programas Puede grabar de un CD, de la radio o de otros componentes conectados. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación de un CD (Grabación Grabación manual de un CD (o de sincronizada de un CD)
Grabación en una cinta Grabación de programas (continuación) de radio con temporizador Grabación de un CD especificando el orden de los Para grabar con temporizador, primero deberá temas presintonizar la emisora de radio (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la —...
Ajuste de sonido Para Haga lo siguiente Ajuste del sonido Pulse CLOCK/TIMER SELECT y comprobar el . o > en el mando a ajuste distancia para seleccionar “REC SELECT?” y, a continuación, Para disfrutar con un sonido pulse ENTER/YES. potente cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el paso 1.
Para seleccionar el menú Ajuste del ecualizador y musical preajustado memorización El menú de énfasis de audio le permite Puede ajustar el sonido aumentando o seleccionar las características del sonido de disminuyendo los niveles de gamas de acuerdo con el sonido que usted esté frecuencia específicas y almacenando el escuchando.
Temporizador Para despertarse con Para dormirse con música música — Cronodesconectador — Temporizador diario Usted podrá preparar el sistema para que se Usted puede despertarse con música a una hora apague después de un cierto tiempo, para programada. Asegúrese de haber puesto en dormirse escuchando música.
Visualizador Para despertarse con música (continuación) Apagado del visualizador — Modo de ahorro de energía Pulse . o > en el mando a distancia para seleccionar la fuente de El visualizador de demostración (la ventana de sonido deseada. visualización y los botones se encienden y La indicación cambiará...
Comprobación del nombre de Utilización del la emisora (Sintonizador) visualizador Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse el botón, el indicador Puede comprobar el tiempo restante de la pista cambiará cíclicamente en este orden: actual o de todo el CD. Nombre de la emisora* t Frecuencia t Tipo Cuando cargue un disco CD TEXT, podrá...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Usted podrá conectar un componente digital o analógico a este sistema. Componente analógico opcional Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico Componente digital opcional A la toma de entrada digital de un componente digital A tomas MD (VIDEO) IN B toma CD DIGITAL OUT...
Escuchar audio de un Grabación en un componente conectado componente digital conectado Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de los componentes Conecte el cable digital. opcionales” en la página 26. Consulte “Conexión de los componentes Pulse MD (VIDEO) para cambiar la opcionales”...
El CD no se expulsa. • Conecte debidamente los cables de los altavoces • Consulte al distribuidor Sony más cercano. (consulte la página 6). No comienza la reproducción. • Ponga los altavoces lo más simétricamente •...
Página 29
La bandeja del disco no se abre y aparece • Consulte las instrucciones de operación incluidas “LOCKED”. con el componente conectado y comience la • Póngase en contacto con el proveedor Sony o reproducción. con un centro de servicio técnico Sony local El sonido se distorsiona.
Problemas y soluciones Mensajes (continuación) Durante la operación podrá aparecer o Un programa de FM estéreo no puede recibirse parpadear en el visualizador uno de los en estéreo. siguientes mensajes. • Pulse REPEAT/FM MODE hasta que aparezca “STEREO” en el visualizador. •...
• El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio Si tiene alguna pregunta o problema en relación con cualificado. este sistema, consulte al distribuidor Sony más Instalación cercano. • Asegúrese de que el ventilador del sistema esté...
Página 32
Precauciones (continuación) Para conservar las grabaciones permanentemente Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta Notas sobre los CD grabada, rompa la lengüeta de la cara A o B como se • Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño indica en la ilustración.
Sección de la platina de casete Especificaciones Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Respuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), utilizando casetes Sony TYPE I Unidad principal (HCD-TB20) Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de pico (IEC) Sección del amplificador...
Página 34
Especificaciones (continuación) Altavoces Modelos para Europa (SS-TB20) Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves Unidades de altavoces de graves: 15 cm diá., tipo cónico de agudos: 5 cm diá., tipo cónico Impedancia nominal 6 ohm Otros modelos (SS-TB50) Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves...