Sony CHC-P33D Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CHC-P33D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
CHC-P33D
© 1996 by Sony Corporation
3-856-227-63(1)
EN
F
E
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CHC-P33D

  • Página 1 3-856-227-63(1) Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones CHC-P33D © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome ! To prevent fire or shock hazard, do not Thank you for purchasing the Sony Mini Hi-Fi Component System. expose the unit to rain or moisture. This stereo system is packed with fun features. Here are just a few: •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo 4 Contents Installing the Speakers 5 Inserting the Batteries 6 Setting the Clock 6 Chapter 2: the CD Player Playing a CD (normal play) 7 Playing Tracks in Random Order (shuffle play) 8 Playing Tracks in the Desired Order (programme play) 8 Playing Tracks Repeatedly (repeat play) 9 Chapter 3: the Radio...
  • Página 4: Chapter 1: Setting Up

    Chapter 1: AM loop aerial connection Connect the supplied loop aerial to the AM Connecting the and the y terminals. Setting Stereo Use the illustrations below to connect your stereo. If you want to connect any optional components to the stereo, see “Connecting Optional Equipment”...
  • Página 5: Installing The Speakers

    Right satellite speaker Superwoofer AM loop aerial FM lead aerial Left satellite speaker STEP 3 STEP 2 STEP 1 STEP 4 to a wall outlet Do this connection last! Plug Adaptor When installing the satellite STEP3 Adjusting the If the plug on this unit does not fit your speakers away the superwoofer Operating Voltage (except wall outlet, remove the plug adaptor...
  • Página 6: Inserting The Batteries

    Before attaching the speakers, check the position. strength of the wall and the length of the Press CLOCK SET. You can also rotate the Sony logo. wood screws to prevent the speakers from The hour indication begins flashing. falling down.
  • Página 7: Chapter 2: The Cd Player

    Chapter 2: Press Playing a CD (normal Stop play the CD play) Pause Resume play You can play CDs in four modes: normal, § OPEN/CLOSE Remove the CD Player shuffle, programme and repeat. The mode decides which tracks (songs) you will listen to, in which order and whether or not they will repeat.
  • Página 8: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    continued To skip an undesired track Press (. Turn the jog dial clockwise (or press + All the tracks play in the order you on the remote) . One Touch Play feature chose. Press CD when the power is off. Do this You can listen to the CD without pressing any other buttons when a CD is in the...
  • Página 9: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    Playing Tracks Repeatedly (repeat play) You can choose between two different repeat play modes. One repeats all the tracks in the current play mode; the other repeats a single track. Use the buttons on the unit to do this operation. SYSTEM POWERnON REPEAT...
  • Página 10: Chapter 3: The Radio

    Chapter 3: Turn the jog dial clockwise to scan a higher frequency station. To tune in a Listening to the lower frequency station, turn the jog dial Radio counterclockwise. The tuner starts scanning radio frequencies automatically, and stops When you want to play a radio Radio when it finds a clear station.
  • Página 11: Presetting Radio Stations

    Press TUNER/BAND (or BAND on the One Touch Play feature Press TUNER/BAND when the power is remote) repeatedly until the band you Playing Preset Radio off. want appears in the display. Stations You can listen to the last received station without pressing any other buttons.
  • Página 12: Chapter 4: The Tape Player

    Chapter 4: Press Playing a Tape Stop play the Tape Pause (only deck B) You can use TYPE I (normal), TYPE II Resume play after (CrO ) and TYPE IV (metal) tapes. When pause (only deck B) you insert a tape, the deck detects the tape Player ) for front side type automatically.
  • Página 13: Recording A Cd

    To activate DOLBY NR Press P to release recording pause. When you want to reduce the hiss noise in Recording a CD Recording starts. low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears Press CD. You can record from a CD to a tape. You in the display after step 3.
  • Página 14: Recording A Cd: Specifying Track Order (Programme Edit)

    continued Press P to release recording pause. Press P to pause recording at the end of Recording starts. side A. The total playing time “0.00” is Press + or = on the remote to After about 10 seconds, the CD starts displayed.
  • Página 15: Recording From The Radio

    To activate DOLBY NR Choose how you want the tape to be When you want to reduce the hiss noise in Recording From the recorded and press DIRECTION MODE. low-level high-frequency signals, press Radio Indicator Operation DOLBY NR so that “DOLBY NR B” appears in the display after step 4.
  • Página 16 continued Notes • Do not switch to the other functions. If you do so, the recording stops. Dubbing Another Tape • You cannot dub the tape recorded with the DOLBY NR B effect onto another tape Manually with the DOLBY NR B effect off. •...
  • Página 17: Chapter 5: Sound Adjustment

    Chapter 5: Adjusting the Sound Selecting the Audio Sound Emphasis To fully enjoy the sound coming from your stereo system, make the following audio Adjustment Your stereo system has been factory set to adjustments. See sections following this five specially recommended audio one for additional sound adjustments.
  • Página 18: Chapter 6: Additional Features

    Chapter 6: Falling Asleep to Waking Up to Music Additional Music You can wake up to music at the preset time. You only need to set the timer once. You can set the stereo system to turn off Features Before setting the timer, make sure the automatically so you can go to sleep to clock has been set correctly.
  • Página 19: Timer-Recording Radio Programmes

    If you want to wake up to the other CD or Set the hour you want to start recording Press ENTER/NEXT. The hour digit track by turning the jog dial, then press flashes and “ON” appears in the Change to the other CD or programme the ENTER/NEXT.
  • Página 20: Connecting Optional Equipment

    Connecting Headphones Connecting Optional Equipment You can connect the headphones (stereo phone jack) to the PHONES jack. For greater enjoyment of your stereo system, you can connect other components to the stereo. You can connect: Connecting a Turntable •an MD deck •a DAT deck You can connect a turntable to MD IN jacks.
  • Página 21: For Your Information

    If you have any questions or problems Information concerning your stereo system, please If you run into any problem using the consult your nearest Sony dealer. stereo, use the following check list and first check the following points: On safety •...
  • Página 22: Restoring The Factory Settings

    continued The remote does not function. To demagnetize the tape heads The batteries have run down. After 20 to 30 hours of use, enough residual Replace both batteries. magnetism will have built up on the heads CD Player There is an obstacle between the to begin to cause loss of high frequencies remote and the system.
  • Página 23: Index To Parts And Controls

    AM loop aerial External aerial terminals Supplied accessories Intermediate frequency AM loop aerial (1) 450 kHz Remote (1) Sony SUM-3 (NS) batteries (2) Tape player section !º !¡ !™ !£!¢ !∞ !§ FM lead aerial (1) Recording system Speaker cords (3)
  • Página 24: Display Window

    1 Aerial terminals (4) continued Display Window 2 MD OUT jacks (20) 3 MD IN jacks (20) !ª Disc tray (7) 4 Voltage Selector (5) @º VOLUME +/– button (17) (Except for Australian model) @¡ TAPE button and lamp (12) 5 Woofer connectors (4) @™...
  • Página 25 Radio stations presetting 11 tuning in 10 Recording a CD 13 a radio programme 15 another tape (dubbing) 15 timer recording 19 Recording CDs specifying tape length (time edit) 13 specifying track order (programme edit) 14 Relay play 12 Repeat play 9 Selecting the audio emphasis 17 Shuffle play 8 Sound adjusting 17...
  • Página 26 AVERTISSEMENT Bienvenue ! Afin d’éviter tout risque d’incendie ou Nous vous remercions d’avoir acheté cette minichaîne hi-fi Sony, qui d’électrocution, ne pas exposer cet comporte plein de fonctions amusantes. En voici quelques exemples: appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Página 27 Table de Chapitre 1: Préparatifs Connexion de la chaîne 4 matières Installation des enceintes 5 Mise en place des piles 6 Réglage de l’horloge 6 Chapitre 2: Lecteur CD Lecture d’un CD (lecture normale) 7 Lecture des plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 8 Lecture des plages dans l’ordre souhaité...
  • Página 28: Chapitre 1: Préparatifs

    Chapitre 1: un tuyau de gaz afin d’éviter tout risque ETAPE 2 Connexion des d’explosion. antennes Préparatifs Antenne fil FM* (fournie) 75Ω 75Ω Fil isolé (non fourni) Fil de terre (non fourni) Connexion de la chaîne Antenne cadre AM (fournie) * Remarque: Etendez-la Installation des enceintes horizontalement.
  • Página 29: Installation Des Enceintes

    2 Faites pivoter l’enceinte pour la mettre à l’appareil, sinon les vibrations du caisson la position souhaitée. peuvent causer du bruit mécanique ou des Vous pouvez aussi tourner le logo Sony. coupures de son. Si vous installez les deux enceintes des deux côtés de la chaîne Mettez le caisson d’extrême grave entre les...
  • Página 30: Mise En Place Des Piles

    Fermez le couvercle. Autonomie des piles La télécommande fonctionne pendant clignotement environ six mois avec des piles Sony SUM-3 2 Utilisez un tournevis pour fixer les pieds Appuyez sur ENTER/NEXT. (NS). Quand la télécommande ne au mur avec quatre vis à bois (non L’horloge se met en marche et le point...
  • Página 31: Lecture D'un Cd (Lecture Normale)

    Chapitre 2: Pour Appuyez sur Lecture d’un CD Arrêter la lecture Lecteur (lecture normale) Interrompre la lecture Vous avez le choix entre quatre modes de Reprendre la lecture lecture de CD: normale, aléatoire, § OPEN/CLOSE Enlever le CD programmée et répétée. Ces modes vous permettent de choisir quelles plages (morceaux) vous voulez écouter, dans quel Pour localiser le début d’une plage –...
  • Página 32: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque (Lecture Aléatoire)

    suite Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez sur ENTER/NEXT. Appuyez de façon répétée sur PLAY Le numéro de la plage choisie et le MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” Pour vérifier le temps de lecture temps de lecture total apparaissent sur disparaisse de l’affichage.
  • Página 33: Répétition De Plages (Lecture Répétée)

    Répétition de plages (lecture répétée) Vous avez le choix entre deux modes de lecture répétée. La lecture répétée de toutes les plages dans le mode de lecture actuel ou la lecture répétée d’une seule plage. Utilisez les touches de la chaîne pour effectuer cette opération.
  • Página 34: Chapitre 3: Radio

    Chapitre 3: télécommande) jusqu’à ce que la bande Pour améliorer la réception des souhaitée apparaisse sur l’affichage. émissions PO/OC (AM) Quand vous appuyez sur TUNER/ Réorientez l’antenne cadre AM fournie Radio BAND, la bande change dans l’ordre pour la réception PO et OC (AM). suivant: Modèles pour l’Amérique Latine et l’Australie:...
  • Página 35: Préréglage Des Stations Radio

    Appuyez sur TUNER MEMORY. Préréglage des Ecoute d’une station “MEMORY” et un numéro de préréglage apparaissent sur l’affichage. stations radio préréglée Les fréquences de vos stations préférées Une fois que vous avez préréglé des peuvent être mémorisées. Vous pourrez stations, utilisez la molette pour accorder ainsi les accorder rapidement par la suite.
  • Página 36: Chapitre 4: Platine À Cassettes

    Chapitre 4: Pour Appuyez sur Lecture d’une Arrêter la lecture Platine à cassette Interrompre la lecture (seulement platine B) Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE cassettes I (normales), de TYPE II (CrO ) ou de TYPE Poursuivre la IV (métal). Quand vous insérez une lecture après une cassette, la platine détecte pause (seulement...
  • Página 37 Fonction monotouche Appuyez sur § OPEN/CLOSE CD et Appuyez sur § EJECT DECK B et Appuyez sur TAPE quand la chaîne est posez un CD. Puis appuyez une insérez une cassette vierge dans la hors tension. nouvelle fois sur § OPEN/CLOSE CD platine B avec la face à...
  • Página 38: Enregistrement D'un Cd: Désignation De La Durée De Bande (Montage Horaire)

    Pour arrêter l’enregistrement C-46 C-54 (23.00) (27.00) Appuyez sur p. Enregistrement d’un C-90 C-74 C-60 CD: Désignation de la (45.00) (37.00) (30.00) Pour annuler le montage horaire Appuyez sur PLAY MODE. durée de bande (montage horaire) Pour sélectionner des plages en priorité...
  • Página 39: Enregistrement De La Radio

    Pour réduire les bruits pendant Répétez les étapes 4 et 5 pour l’enregistrement d’une émission PO/ Enregistrement de la programmer les plages restant à OC (AM) enregistrer sur la face A dans l’ordre de radio Si vous percevez un sifflement pendant votre choix.
  • Página 40 suite Appuyez sur § EJECT DECK A et DECK B et insérez une cassette Choisissez le mode d’enregistrement de enregistrée dans la platine A avec la face la cassette en appuyant sur DIRECTION à reproduire dirigée vers l’avant. MODE. Insérez également une cassette vierge dans la platine B avec la face à...
  • Página 41: Chapitre 5: Réglage Du Son

    Chapitre 5: Réglage du son Sélection de l’effet Réglage du sonore Pour mieux profiter du son de haute qualité de votre chaîne stéréo, effectuez les La chaîne stéréo contient cinq effets réglages suivants. Reportez-vous aux préréglés que nous vous recommandons. paragraphes suivants pour des réglages Choisissez le préréglage qui convient le supplémentaires.
  • Página 42: Chapitre 6: Autres Fonctions

    Chapitre 6: Pour s’endormir en Pour se réveiller en Autres musique musique Vous pouvez programmer l’arrêt Vous pouvez vous réveiller au son de la fonctions automatique de la chaîne stéréo (minuterie musique à une heure préréglée. Il suffit de sommeil) pour vous endormir en écoutant régler une fois la minuterie.
  • Página 43: Enregistrement Programmé De La Radio

    Pour vérifier les réglages de la Appuyez sur ENTER/NEXT. Appuyez sur ENTER/NEXT. Les minuterie Les chiffres de l’heure clignotent. chiffres de l’heure clignotent et “ON” Appuyez sur TIMER SELECT pour apparaît sur l’affichage. sélectionner “DAILY 1” ou “DAILY 2”. Pour changer les réglages de la minuterie Répétez les étapes 1 à...
  • Página 44: Connexion D'un Appareil En Option

    suite Utilisez des cordons audio et assurez-vous de brancher les fiches sur les prises de Pour changer les réglages de la même couleur. minuterie Appuyez ensuite sur FUNCTION pour sélectionner la source sonore. Répétez les étapes 1 à 9. Si la chaîne est sous tension à l’heure préréglée Pour raccorder un casque La source sonore change automatiquement...
  • Página 45: Informations Supplémentaires

    Pour toute question ou difficulté Si vous rencontrez des problèmes quand concernant la chaîne stéréo, veuillez vous utilisez la chaîne stéréo, consultez la consulter le revendeur Sony le plus proche. liste ci-dessus. Cependant, veuillez d’abord vérifier les deux points suivants: Sécurité...
  • Página 46 suite La télécommande ne fonctionne pas. Démagnétisation des têtes Les piles sont épuisées. Remplacez Au bout de 20 à 30 heures de les deux piles. fonctionnement, du magnétisme résiduel se Il y a un obstacle entre la dépose sur les têtes et peut commencer à Lecteur CD télécommande et la chaîne.
  • Página 47 PO: 531 – 1.602 kHz SET) (6) Télécommande (1) !™ Touche de mise en service de la (intervalle d’accord réglé Piles Sony SUM-3 (NS) (2) sur de 9 kHz) minuterie (TIMER SET) (18) Antenne fil FM (1) !£ Touche de mode de lecture (PLAY 530 –...
  • Página 48: Télécommande

    suite Télécommande Affichage ∗ Touches d’exploitation Les touches que vous pouvez utiliser pour faire fonctionner le lecteur CD, la radio ou la platine à cassettes s’allument. ROCK POPS JAZZ CLASSIC DANCE STEP Lecteur CD kHz dB MHz MIN !¡ !™ !£...
  • Página 49 Index Antennes 4 AMS 7 Appareil en option 20 Connexion au secteur 5 de la chaîne 4 des antennes 4 des enceintes 4 d’un appareil en option 20 Copie 15 Casque 17, 20 DBFB 17 Ecoute d’une station préréglée 11 Enceintes 4 Enregistrement d’un CD 13...
  • Página 50 Para evitar incendios o el riesgo de Muchas gracias por la adquisición de este sistema de electrocución, no exponga la unidad a la minicomponentes de alta fidelidad Sony. Esta serie dispone de lluvia ni a la humedad. funciones muy útiles. He aquí algunas: •...
  • Página 51 Índice Capítulo 1: Instalación Conexión del sistema estéreo 4 Instalación de los altavoces 5 Colocación de las pilas 6 Ajuste del reloj 6 Capítulo 2: Reproductor de discos compactos Reproducción de un disco compacto (reproducción normal) 7 Reproducción de canciones en orden arbitrario (reproducción aleatoria) 8 Reproducción de canciones en el orden deseado (reproducción programada) 8 Reproducción con repetición de canciones (reproducción repetida) 9 Capítulo 3: Radio...
  • Página 52: Capítulo 1: Instalación

    Capítulo 1: tierra a un tubo de gas. PASO 2 Conexión de las antenas Instalación Antena monofilar de FM 75Ω (suministrada)* 75Ω Conductor aislado (no suministrado) Conductor de puesta a tierra (no suministrado) Conexión del sistema estéreo Antena de cuadro de AM (suministrada) *Nota: Extiéndala horizontalmente.
  • Página 53: Instalación De Los Altavoces

    2 Gire el altavoz hasta la posición unidad. De lo contrario, la vibración del deseada. altavoz de graves podría causar ruido Usted también podrá el logotipo Sony. mecánico o “salto de sonido”. Cuando instale los altavoces en cualquier lado de la unidad Coloque el altavoz de supergraves entre los dos altavoces satélite.
  • Página 54: Para Instalar Los Altavodes En La Pared

    Cierre la tapa. Duración de las pilas Usted podrá esperar que el telemando funcione durante unos seis meses (utilizando pilas SUM-3 (NS) Sony) antes de que se agoten las pilas. Cuando las pilas parpadeando no puedan alimentar más el telemando, Presione ENTER/NEXT.
  • Página 55: Capítulo 2: Reproductor De Discos Compactos

    Capítulo 2: Presione (. Reproducción de un La bandeja del disco se cerrará y se iniciará la reproducción. Reproductor disco compacto Número de canción (reproducción de discos normal) compactos Usted podrá reproducir discos compactos en cuatro modos: reproducción normal, Tiempo de reproducción reproducción aleatoria, reproducción programada, y reproducción repetida.
  • Página 56: Reproducción De Canciones En El Orden Deseado (Reproducción Programada)

    continuación Reproducción de Reproducción de Para comprobar el tiempo restante canciones en orden canciones en el Presione repetidamente DISPLAY. Cada vez que presione DISPLAY durante la arbitrario orden deseado reproducción de un disco compacto, la (reproducción (reproducción visualización cambiará de la forma siguiente: aleatoria) programada)
  • Página 57 Presione (. Reproducción con Todas las canciones se reproducirán en el orden elegido. repetición de Para Haga lo siguiente canciones Presione p. parar la (reproducción reproducción repetida) cancelar la Presione repetidamente reproducción PLAY MODE hasta que programada desaparezca “PROGRAM”. Usted podrá elegir entre dos diferentes modos de reproducción repetida.
  • Página 58: Capítulo 3: Radio

    Capítulo 3: Para mejorar la recepción de MW/SW Presione repetidamente TUNER/BAND (AM) (o BAND del telemando) hasta que en el Cambie la orientación de la antena de visualizador aparezca la banda deseada. Radio cuadro de AM suministrada para MW/SW Al presionar TUNER/BAND, la banda (AM).
  • Página 59: Memorización De Emisoras

    Presione TUNER MEMORY. Memorización de Sintonía de emisoras En el visualizador aparecerán “MEMORY” y el número de canal de emisoras memorizadas memorización. Usted podrá almacenar rápidamente en la Después de haber memorizado sus memoria del sintonizador las frecuencias emisoras favoritas, utilice el mando de de sus emisoras favoritas.
  • Página 60: Capítulo 4: Decks De Cassettes

    Capítulo 4: Para presione Reproducción de una parar la reproducción Decks de cinta realizar una pausa (deck B solamente) Usted podrá utilizar cintas TYPE I reanudar la reproducción cassettes (normal), TYPE II (CrO ), y TYPE IV después de la pausa (deck (metal).
  • Página 61: Grabación De Un Disco Compacto

    Presione § EJECT DECK B e inserte un Selección automática de fuente Seleccione grabación de una cara o de Si presiona TAPE mientras esté escuchando ambas. cassette en blanco en el deck B con la otra fuente de sonido, se seleccionará el cara que desee grabar hacia adelante.
  • Página 62: Grabación De Un Disco Compacto: Selección De La Duración De La Cinta (Edición Por Tiempo)

    Presione P del para desactivar el mitad de lo que dure el disco compacto, elija “HALF”. Grabación de un modo de grabación en pausa. A medida que presione la tecla, la Se iniciará la grabación. disco compacto: indicación cambiará de la forma Después de unos 10 segundos, se siguiente: Selección de la...
  • Página 63: Grabación De La Radio

    Para activar el sistema de reducción de Presione repetidamente PLAY MODE ruido Dolby Grabación de la radio hasta que en el visualizador aparezca Cuando desee reducir el ruido de siseo en “PROGRAM”. señales de alta frecuencia y bajo nivel, Usted podrá grabar programas de después del paso 4, presione DOLBY NR de Gire el mando de lanzadera para elegir radiodifusión del sintonizador en una cinta.
  • Página 64: Duplicación Manual De Otra Cinta

    Presione § EJECT DECK A y DECK B e continuación inserte el cassette grabado en el deck A Elija la forma en la que dese grabar la con la cara que desee reproducir hacia cinta y presione DIRECTION MODE. adelante. Además, inserte un cassette en blanco en Indicador Operación...
  • Página 65: Capítulo 5: Ajuste Del Sonido

    Capítulo 5: Ajuste del sonido Selección del énfasis Ajuste del del sonido Para disfrutar plenamente del sonido de su sistema estéreo, realice los ajustes del sonido Su sistema estéreo ha sido ajustado en sonido siguientes. Con respecto a los fábrica a cinco énfasis de sonido ajustes adicionales del sonido, consulte las especialmente recomendados.
  • Página 66: Capítulo 6: Funciones Adicionales

    Capítulo 6: Para dormirse con Para despertarse con Funciones música música adicionales Usted podrá programar su sistema estéreo Usted podrá despertarse con música a la para que la alimentación se desconecte hora designada. Solamente tendrá que automáticamente a fin de poder irse a programar el temporizador una vez.
  • Página 67: Grabación De Programas Radiofónicos Con El Temporizador

    * Cuando haya programado el se conectará y oirá la fuente de sonido Presione TIMER SET. temporizador para grabar de la radio, seleccionada. A la hora de desconexión, podrá seleccionar “REC”. (Consulte la alimentación se desconectará. Gire el mando de lanzadera para “Grabación de programas de radiofónicos seleccionar “REC”.
  • Página 68: Conexión De Equipos Opcionales

    continuación Conecte las tomas LINE IN del deck las tomas MD Para cancelar el temporizador de minidiscos o del deck de Presione repetidamente TIMER SELECT cinta audiodigital hasta que en el visualizador aparezca las tomas LINE OUT del las tomas MD “TIMER OFF”.
  • Página 69: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su sistema estéreo, póngase en Ranuras detectoras contacto con su proveedor Sony. Seguridad •El sistema estéreo no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras el cable del tal sistema esté...
  • Página 70: Sección General

    continuación Abra el compartimiento del cassette y frote Sección general las cabezas, los rodillos compresores, y los ejes de arrastre con un palillo de cabeza de La cinta no se graba o no se No hay sonido. algodón ligeramente humedecido en reproduce, o el nivel de sonido se Presione VOLUME +.
  • Página 71: Especificaciones

    Antena de cuadro de AM (1) Especificaciones 40 – 13.000 Hz (±3 dB), Telemando (1) utilizando cassettes TYPE I Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) Sección del reproductor de discos Sony) Antena monofilar de FM (1) compactos 40 – 14.000 (±3 dB),...
  • Página 72: Telemando

    continuación Reproductor de discos compactos Telemando 5 Tecla de grabación sincronizada con un disco compacto (CD SYNCHRO) (13) 6 Tecla del sistema reductor de ruido Dolby (DOLBY NR) (12) 7 Tecla selectora de modo de sentido de movimiento de la cinta (DIRECTION Sintonizador MODE) (12) 8 Deck B (DECK B) (13)
  • Página 73: Visualizador

    Visualizador Índice alfabético Ajuste del sonido 17 ROCK POPS Ajuste del reloj 6 JAZZ CLASSIC Ajuste del sonido 17 DANCE STEP kHz dB MHz MIN Altavoces 4 AMS (sensor automático de canciones) 7 Antenas 4 !¡ !™ !£ !¢ Auriculares 17, 20 Colocación de las pilas 6 1 Indicaciones del sintonizador (10) Conexión...
  • Página 74 §§§Â°@ ƒµßi w™Ô¥fU°I ¨®æ§Ó§ı®a©Œƒ q¶M¿I°A–§ ˝æ˜æ®¸´BO©Œm©Û P¡¬±zøÔ¡ SONY gßAHi-Fi ’¶X µ T®t Œ®œ•Œ°C•ª•fl È¡n®t Œ•]¬ ¶ ºÈ¿„ B°C \¶h¶ Ï™ •\؇°Cؘ¡|®‰§§§L µ¶C z©Û§U°G •DBFB°] AßC µ§œıX°^®t Œ°A•iºW±jßC µ¿W S Ú™ ¡n¿W°A q L2 Ù –§ •¥ }春fl•HßKµo•Õƒ q¶M¿I°C –߉´˘ ÍÆʙè ±z ˚ °C ßCµ§œÆg¥¡n楣®—`®H¶”±j¶§O™ßCµ°C...
  • Página 75 •ÿø˝ ƒ1 °G ’©w s±µ•fl È¡n µ T 4 ¶w À¥ ¡næ 5 À q¶¿ 6 ]©wÆ…ƒ¡ 6 ƒ2 °GCD ¤æ˜ ©Ò pÆg ¤ –°]•ø±`©Ò µ°^ 7 •Ù N ß«©Òº÷¶±°] •Ù N ß«©Ò µ°^ 8 ´ˆß ±Ê™ ß«©Òº÷¶±°]µ{ß«©Ò µ°^ 8 §œ¥_©Òº÷¶±°]§œ¥_©Ò...
  • Página 76: S±Μ•Fl È¡N Μ T

    ƒ1 °G ´ n® µ ±q y ›§lß‚•~ °§— u±µ¶n¶a u•H®æ p s±µ•fl È¡n µ T q°C¨®æz¨µ°A–§±N¶au±µ®Ï—Æ fi§W°C ’ © w ´ˆ ”§U œ s±µ±z™ •fl È¡n µ T°C ¶p™G n±N•Ù¶ÛøÔ¡ •Û ’¶X µ T ʧ s±µ ®Ï•fl È¡n µ T昰A•i —¶“ ƒ6 ™ °ß s±µøÔ¡ •Û...
  • Página 77 •k°]R°^ª ßU ¥ ¡næ WßCµ¥¡næ AM ¿Ùߌ§—u •™°]L°^ª ßU ¥ ¡næ FM §fi u§— u ®B J 3 STEP 3 STEP 2 ®B J 2 ®B J 1 STEP 1 STEP 4 ®B J 4 ¶‹¿§Wq ¥°Æy ô·§~ s±µ°I 2 ±NWßCµ¥¡næ¶wÀ¶b®‚ªßU¥¡n槧 ®B J4 s±µq °°A®®œßCµ¥¡næ´e±¥¬§W°C...
  • Página 78 1 ®¯§U¥ ¡næ •x¨[§W™ ª\ n©Mª\™O°C q¶¿ÿ©R ´e•b§¿°]0®Ï29¨Ì°^ { {§W ͬI°A§U•b§¿ q¶¿ß •˛©Ò q•H´e°AßA•i®œ•Œªª±±æ §j¨˘6 °]30®Ï59¨Ì°^ { {§U ͬI°C ”§Î§ß§[°]®œ•ŒSONY SUM°–3°]NS°^ q ¶¿°^°CÌq¶¿§£Ø‡æfiß@ªª±±æÆ…°AßY–ßÛ¥´ s q¶¿°C ¨ ¡ ßK q¶¿ | G „ ™¯¥¡§£®œ•Œªª±±æÆ…°A–®¯§Uq¶¿´O¶s •HßK¶] q¶¿ | G¶”ªGªk l aæ˜æ °C }µ¤q n¿À¨dÆ…°Æ…...
  • Página 79: Ò Pæg ¤ -°]•Ø±`©Ò Μ

    ƒ2 °G –´ˆ§U ©Ò pÆg ¤ –°]•ø±`©Ò µ°^ ±§Ó©Òµ CD¤æ˜ º» ± ¶ •| ÿº“¶°•i•H©Ò pÆg ¤ –°GßY•ø±`º“ ´Ï¥_©Ò µ ¶°°A•Ù N ß«º“¶°°Aµ{ß«º“¶°©M§œ¥_º“¶°°C § OPEN/CLOSE CD ®¯§UpÆg¤– º“¶°®M©w±z •º÷¶±™ ß«©M¨Oß_§œ¥_¶¨ •°C ©Ò pÆg ¤ –•H´e°A –´ˆ§UVOLUME°–¡‰•H¥Ó ßC µ q§Ù• •H®æ l a¥ ¡næ °C n߉•X¶±§l }¿YÆ…°–¶¤...
  • Página 80: ˆSs ±Ê™ Ss«©Òº÷¶±°]Μ{Ss«©Ò Μ

    §œ¥_®B J 4 ©M 5°Aß‚ —ßE¶±§l s¶®©“ n©Ò µ ß«™ µ{ß«°C •Ù N ß«©Òº÷¶±°] •Ù N ´ˆß ±Ê™ ß«©Òº÷¶±°]µ{ ´ˆ§U ( ¡‰°C ß«©Ò µ°^ ß«©Òµ°^ ©“¶ ¶±§l´K´ˆ ”±z©“øÔ ß«©Ò µ°C •i•Ù N ß«¶a©Ò pÆg ¤ –§W™ º÷¶±°C ±z•i•H´ˆ ”¶¤§v fl w™ ß« öh s 32 –...
  • Página 81: §Œ¥_©Òº÷¶±°]§Œ¥_©Òµ

    §œ¥_©Òº÷¶±°]§œ¥_©Òµ°^ ¶ ®‚ ÿ§œ¥_©Ò µº“¶°•i®—øÔæ‹°C§@ ÿ¨O §œ¥_ {¶b©Ò µ§§º“¶°™ •˛ °º÷¶±°A•t§@ ÿ¨O •u§œ¥_§@ ¶±§l°C •ªæfiß@–•Œ•D昧W™ s¡‰±±®Ó°C SYSTEM POWERnON REPEAT §œ¥_•˛ °¶±§l°]•Ù¶Û©Ò µº“¶°°^ 1 ´ˆ§@¶ REPEAT¡‰°A®œ•X {°ßREPEAT°® °]§œ¥_°^ „•‹°C 2 ´ˆ§U ( ¡‰°C §œ¥_ Ê ¶±§l°] ©Û•ø±`©Ò µº“¶°°^ Ì©Òµ¤©“flw™¶±§lÆ…°A§œ¥_´ˆ§U REPEAT ¡‰¶‹°ßREPEAT 1°®•X { „•‹°C n—£...
  • Página 82 ƒ3 °G Æ…w§Ë¶V±¤¬‡L’ ´ L•H±¥y˚™¿Wv ™ q•x°C n ’§J ˚ßC¿W v q•xÆ…°A –•H f •¶¨ µæ˜ Æ…w§Ë¶V±¤¬‡L’ ´ L°C ¶¨ µæ˜ ’ø”æ ±N¶¤ ¶a }©l± ¥y q•x¿W v°A¶} ± n©Ò¶¨ µæ˜Æ…°A ’ø”æ •i¶¤ ± ¥y q•x ¶b´H M¥™ q•x°C ¿W v¶} ’§J´H M °™ q•x°C•ª•\؇•i¥¿±z ¶PÆ…•X {°ßTUNED°®°]§w ’ø”°^ „•‹°C `¨Ÿ¥M߉q•x™Æ…°°C ¶p™G ’§J™...
  • Página 83: W¨˘ Q•X

    §œ¥_´ˆ§U TUNING MODE ¡‰¶‹°ßAUTO°® •X { „•‹°C w¨˘ q•x ©Ò w¨˘ q•x ±¤¬‡ L ’´ L•H ’§J©“ n¶s§J™ q•x°C •iß‚ q•x¿W v¶s§J ’ø”æ ™ ¶s¿xæ •H´K §@• w¨˘¶n q•x°A±z´K•i¿HÆ…•Œ L ’´ ® t ’§J fl w™ q•x°C öh•i w¨˘ 20 ” FM L®...
  • Página 84: ©Òœ±A

    ´ˆ§U ƒ4 °G ©Òœ±a ±§Ó©Òµ º» ± œ±a¤æ˜ •ißQ•ŒTYPE I°]º– „±a°^°ATYPE II º» ±´·´Ï¥_©Ò µ °]CrO °^°ATYPE IV°]™˜ƒ›±a°^ œ±a°C Ì À °] ©Û•dÆy B°^ §J œ±aÆ…°A•dÆyßY•i¶¤ ¶a¿À¥˙ œ±a´¨¶°°C ) •ø ± ß÷ i¬ 0 À¬ ± 0 •ø ± ´¬ DIRECTION MODE ) À¬...
  • Página 85: Q Pæg ¤ -Ø˝ Μ°G´¸©W Œ±A™¯°]Æ

    µ q©ŒDBFB™ ’愱N§£ºv Tø˝ µ q• ¶˝ o®« ’æ„•i•HßÔ ‹¥ ¡næ ©Œ¶’昙 µ ±q pÆg ¤ –ø˝ µ ±q pÆg ¤ –ø˝ µ°G´¸©w œ q°C ±a™¯´ °]Æ… ° søË°^ •i±q pÆg ¤ –ø˝®Ï œ±a°C§]•i•Œß°ø æ ’æ„ µ Tø˝®Ï œ±a§W°] — ”°ßøÔæ‹¡n¿W •i´ˆ...
  • Página 86: Q Pæg ¤ -Ø˝ Μ°G´¸©Wº÷¶± Ss«°]Μ{Ss« Søë

    ´ˆ§U P ¡‰•Hƒ¿©Òø˝ µº» ±°C m ±µ§W §œ¥_®B J 4 ©M 5 µ n´ˆ ”ß ±Ê™ ß«ø˝¶b }©lø˝ µ°C A ±§W™ —ßEº÷¶± sµ{ß«°C ´ˆ§Uªª±±æ §W™ + ©Œ = ¡‰•H´¸©w œ §j¨˘10¨Ì´·°A pÆg ¤ –°]CD°^ßY }©l©Ò ®Ï§F A ±™ ›°AßY´ˆ§U P ¡‰•Hº» ±ø˝ ±a™¯´...
  • Página 87: Q¶¨ Μæ˜ø˝ Μ

    nøE¨°ß˘§Ò¥Óæ®tŒÆ… øÔæ‹ œ±aø˝ µ§Ë¶°¶}´ˆ§U DIRECTION n¥Ó§pßCq• ™¿Wv´H §§™ºRºRæ¡n MODE ¡‰°C ±q¶¨ µæ˜ø˝ µ Æ…°A•i¶b®B J4§ß´·´ˆ§UDOLBY NR¡‰°A®œ•X {°ßDOLBY NR B°® „•‹°C ´¸•‹øO æ fi ß @ •i±N q•xø˝ µø˝®Ï œ±a°C؇®œ•Œ TYPE I °]º– „±a°^©Œ TYPE II°]CrO ±a°^ œ±a°C ´˛®©ø˝ µ ±§Ó¶b§@ ±™ ›°C ß...
  • Página 88 m ±µ§W n±§Óø˝µÆ… –´ˆ§U p ¡‰°C n ±±º•t§@•dÆyÆ…°A – ´ˆ§U DECK SELECT ¡‰°AµM´·´ˆ§U p ¡‰°C §‚ ¶a´˛®©ø˝ µ®‰•L œ±a ™ ` ̱z•un´˛®©œ±a§§™§@°§¿§ÆeÆ…°A • ø˝ µ§§§£•i§¡¥´¨ ®‰•L•\؇°Aß_´hø˝ µ±N –•Œ§‚ ´˛®©ø˝ µ§Ë™k•Œ±` t i¶Ê´˛®©°C œ |±§Ó§U®”°C ±a•i•Œ TYPE I°]º– „±a°^©Œ TYPE II°]CrO •...
  • Página 89: Øôæ‹ Μ¿W

    ƒ5 °G ’æ„¡n µ øÔæ‹ µ¿W•[±j ¡n µ ’æ„ ¶p™Gn®œ±z™•flÈ¡nµT®tŒµo•ÕÃß ±z™ •fl È¡n µ T®t Œ§w¶b§uºt ]©w¶ 5 ¨¸™ µ T°A•i ’ß@¶p§U µ T ’æ„°C ÿØSÆÌ¡n¿W•[±jƃ™G°C•i•HÆ⁄æ⁄±z n •™ µ ™˛•[™ ¡n µ ’æ„°A – — ”§U ±™ ª°©˙°C º÷ ˛´¨°A±q¶ 5 ÿ¡n¿W•[±jƃ™G§§øÔæ‹®œ•Œ°C SYSTEM POWERnON SELECT 1-5...
  • Página 90: Μ¤ Μº÷§J Œ

    ƒ6 °G •µ¤ µº÷§J Œ •§F µº÷øÙ®” ™˛•[•\؇ •i ]©w•fl È¡n µ T®t Œ¶¤ ˆ±º q °A •i¶b w ’Æ…®Ë©Ò µº÷Æ…°A •§F µº÷øÙ •H´K©Ò§fl¶a •µ¤ µº÷§J Œ°C ®”°C±z•un]©w§@¶©wÆ…æ´K¶Ê°C]©w©wÆ… ]©wŒØv©wÆ…æ•H´e°A •˝Ô„Æ…ƒ¡™Æ… æ§ß´e°A§@©w–Tª{Æ…ƒ¡¨Oß_Ô„§FÆ…®Ë°C ®Ë°C§]•i • H¶PÆ…ßQ•ŒŒØv©wÆ…æ©M•µº÷øÙ w’ © wÆ…æ•i ¶ b®C§—¶PÆ…®ËøE¨°°C¶p™GQ•Œ ® ” ™© w Æ … æ° C ¶¨...
  • Página 91 ´ˆ§U ENTER°˛NEXT°]øȧJ°˛®‰¶ °^¡‰°C ¶p™Gn•®‰•L CD ©Œµº÷øÙ®”Æ… ±¤¬‡ L ’´ L•H ]©w n }©lø˝ µ™ ¬Iƒ¡Æ… ¬Iƒ¡¶Ïº }©l { {¶} „•‹°ßON°®°C –ßÔ ‹¨ ®‰•L CD ©Œ s®‰•Lº÷¶±µ{ß«°A ®Ë°AµM´· ´ˆ§U ENTER°˛NEXT ¡‰°C §¿ƒ¡ ¶} ˆ±º®t Œ°C ¶Ïº }©l { {°C °] — ”°ß´ˆß ±Ê™ ß«©Òº÷¶±°®°^ ±¤¬‡...
  • Página 92: S±Μøô¡ •Û ]

    s±µ¶’æ˜ s±µøÔ¡ •Û ] •i±N¶’昰]•fl È¡n¶’春°Æy°^ s±µ®Ï ±z•i•H±N®‰•L ’¶X µ T ] s±µ®Ï•ª•fl PHONES ¥°§’°C È¡n µ T®t Œ•H´K¬X§j®…®¸ßQ•Œ•ª µ T®t Œ°C•is±µ®œ•Œ°G • MD°] gßA pÆg –°^Æy s±µØd¡n昤L • DAT Æy • ¶’æ˜ • Ød¡n昤L •i±N ¤ L s±µ®Ï MD IN ¥°§’°A s±µ´e°A –¿À¨d§@§U±z™...
  • Página 93: ®Œ•Œ´e∂∑™`∑N

    ™˛•[∏ÍÆ∆ ®œ•Œ´e∂∑™`∑N ¨GªŸ±¥¥M´¸´n ≠Y¶≥•Ù¶Û¶≥√ˆ±z™∫•fl≈È¡n≠µ≈T®t≤Œ™∫∞› •Œ•fl≈È¡n≠µ≈Tæ˜Æ…°A±z¶p™Gµo≤{•Ù¶Û∞› √DÆ…°AΩ –¨¢∞T™˛™Ò™∫SONYæP∞ ‚ © ±°C √D°AΩ–≠∫•˝¿À¨d§U¶C®‚¬IµM´·•Œ§U™Ì≥v§@¿À ¨d°G • πq∑ΩΩu¨Oß_≥s±µß¥∑Ì°C ¶w•˛∂∑™æ • ¥≠¡næπ¨Oß_≥s±µ•øΩT¶}±µ™∫√≠©T°C • æ˜æπ•u≠n≥s±µ¶b¿ §Wπq∑Ω¥°Æy°AßY®œ±z§w √ˆ±º§Fæ˜æπ™∫πq∑Ω∂}√ˆ°Aæ˜æ𧥵M¶}•ºßπ ≥v§@¿À¨dπL§U¶C¶U∂µ´·°A¶p™G§¥§£Ø‡∏— •˛¬_∂}ACπq∑Ω°]•Dπq∑Ω°^°C ®M∞›√DÆ…°AßYΩ–¨¢∞T™˛™Ò™∫ Sony æP∞‚©±°C • ≠„≥∆™¯¥¡§£•Œæ˜æπÆ…°AΩ–®¯§UACπq∑ΩΩu°C ®¯ΩuÆ…Ω–ß϶̥°¿Y®¯§U°AßO©‘µ¤πqΩu≥°§¿ ©fi°C Ω’ø”æπ ®œ•Œ´e∂∑™`∑N • ∏U§@¶ ≥¬¯ΩË©Œ ≤G≈ȱº§Jæ˜æ π®Ω≠±Æ… °AΩ–ßY ©fi§Uπq∑ΩΩu¶}߉´˘∏ÍÆʙÿÀ¨dπL´·§~•i¶A ≈„•‹æπ§§∞{√{µ¤°ßSTEREO°®°C æ...
  • Página 94 °]DOLBY NR OFF°^ ´ˆ¶Ì DISPLAY ©M FUNCTION ¶}´ˆ§U ¿W≤v≈T¿≥ TAPE ¡‰°C 40 – 13,000 Hz (±3 dB) ≠n≤Mº‰ πpÆg∞¤∫ – Æ… ®œ•Œ SONY TYPE I •d±a πpÆg∞¤∫–°]CD°^≈¶§F°A•i•Œ≤Mº‰•Œ•¨¿ø 40 – 14,000 Hz (±3 dB) ´¯§ß°CΩ–¶¤ CD ™∫§§§fl¶V•~¿ø´¯°C ®œ•Œ SONY TYPE II •d±a ¿W≤v≈∏∞...
  • Página 95 0 TIMER SELECT°]©wÆ…æπøÔæ‹°^¡‰°]19°^ DECK SELECT !¡ CLOCK SET°]Æ…ƒ¡≥]©w°^¡‰°]6°^ ™˛•Û !™ TIMER SET°]©wÆ…æπ≥]©w°^¡‰°]18°^ AM ¿Ùߌ§—Ωu°]1°^ !£ PLAY MODE°]©Ò≠µº“¶°°^¡‰°]8°A14°^ ªª±±æπ°]1°^ !¢ REPEAT°]§œ¥_°^¡‰°]9°^ Sony SUM-3(NS)πq¶¿°]2°^ !∞HI-SPEED DUBBING°]∞™≥t´˛®©ø˝≠µ°^¡‰ FM §fiΩu§—Ωu°]1°^ ° ]15°^ ∑ÌøÔæ‹•dÆy B Æ… P ¬I´G ¥≠¡næπæ…Ωu°]3°^ !§ § OPEN°˛CLOSE CD°]∂}°˛√ˆCD°^¡‰ §‰¨[°]1°^ ° ]7° ^ æ…Ωuß®°]2°^...
  • Página 96 m ±µ§W≠∂ 4 C D æ fi ß @ ¡ ‰ (°]©Ò≠µ°^¡‰ Ø¡§fi P°]º»∞±°^¡‰ p°]∞±§Ó°^¡‰ =/+ ¡‰°]7°A14°^ ´·≠±™O ¶w∏À¥≠¡næπ 5 EDIT°]ΩsøË°^¡‰°]13°^ ≥°•Û√—ßO 23 5 ∫ œ ± aæfiß@¡‰ µ{ß«©Ò≠µ 8 9/(°]≠À¬∂≠±°˛•ø≠±°^©Ò≠µ¡‰ ±qπpÆg∞¤∫– ø˝≠µ 13 p°]∞±§Ó°^¡‰ 0/)¡‰ ´¸©w∫œ±a™¯´◊°]Æ…∂°ΩsøË°^ 13 ´¸©wº÷¶±∂∂ß«°]µ{ß«ΩsøË°^ 14 DECK SELECT°]•dÆyøÔæ‹°^¡‰...
  • Página 97 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido