Página 2
Nombre del producto: Cámara Digital Español Modelo: ILCE-7S Más información sobre la POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE cámara (“Guía de Ayuda”) MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan • Asegúrese de cargar la batería con un Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón cargador de baterías original de Sony o Para la conformidad del producto en la UE: con un dispositivo que pueda cargarla. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger •...
Página 4
Aviso En el caso de productos que por razones de Si la electricidad estática o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexión transmisión de datos (fallo), reinicie la permanente con la batería incorporada, esta aplicación o desconecte el cable de batería solo deberá...
Página 5
Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
Contenido Presentación de las funciones .......... 10 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......12 Comprobación de los elementos suministrados ....16 Identificación de las partes ..........17 Lado frontal ..............17 Lado trasera ..............18 Lado superior/Vista lateral .........
Página 7
Preparación de la cámara Carga de la batería ............48 Tiempo de carga (Carga completa) ......51 Carga mediante conexión a un ordenador ....52 Comprobación de la carga de batería restante .... 52 Para retirar la batería ..........53 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............
Página 8
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones ......72 Estilo creativo ............. 72 DRO/HDR automát............ 73 Formato archivo ........... 73 Grabar ajuste ............74 Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) .............. 76 Ajuste del código de tiempo (Ajustes TC/UB) ..76 Ajustes de audio para grabación de película ....
Página 9
Otros Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas ..........88 Especificaciones .............. 93 Índice ............98 Para más detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (37) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
Presentación de las funciones Estilo creativo (72) Puede seleccionar el estilo deseado entre 13 estilos. También puede ajustar ciertos factores de la imagen, tal como la exposición, utilizando como base el estilo seleccionado. Grabación de película con ajustes manuales (70) Puede ajustar la exposición en modo P, A, S, o M aun cuando esté...
No hay compensación por daño del imagen más uniforme y más realista. contenido o fallo de grabación Sony no compensará por un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Página 13
Notas sobre la utilización de la cámara Recomendación de copia de Notas sobre la toma con el visor seguridad Esta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta Para evitar la pérdida de datos, copie resolución y alto contraste. Este visor logra siempre los datos (copia de seguridad) en un ángulo de visión ancho y un gran alivio otro soporte.
Página 14
1080 60p/1080 50p se pueden reproducir Cuando quiera importar películas XAVC S solamente en dispositivos que admiten o películas AVCHD a un ordenador, 1080 60p/1080 50p. descargue el software PlayMemories Home del sitio web siguiente y utilícelo: www.sony.net/pm/...
Página 15
Aviso sobre los derechos de autor Notas sobre la LAN inalámbrica Los programas de televisión, películas, Si pierde la cámara o se la roban, Sony no cintas de vídeo y demás materiales pueden admitirá responsabilidad por la pérdida o el estar protegidos por copyright.
Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Correa de bandolera (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD10/ AC-UUD11 (1) La forma del adaptador de ca (FUENTE Para ver cómo colocar la correa de bandolera en la cámara, consulte la DE ALIMENTACIÓN) puede variar...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Índice de montura Sensor de imagen* Montura Contactos* *1 No cubra esta parte durante la grabación de películas.
Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (63) Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (35) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor •...
Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/ enfoque manual)/botón AEL (28) Para visionado: Botón (Índice de imágenes) (78) Botón MOVIE (66) Para toma de imagen: Botón Fn (33) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Altavoz Terminal multi/micro USB* Marca de posición del • Admite dispositivo compatible con micro USB. sensor de imagen Toma micro HDMI Toma m (Micrófono) Zapata de interfaz múltiple* • Cuando se conecta un micrófono externo, el •...
Página 21
* Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Página 22
Identificación de las partes Colocación de un protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando tome imágenes. Levante el monitor e inserte el cable HDMI, y después coloque el protector de cable como se muestra abajo.
Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la batería (48) conexión Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (48) (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Orificio roscado para trípode AC-PW20 (se vende por separado). •...
Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
Página 25
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las películas (36) Modo de toma (70) P P* A S Batería restante (52) Aviso de batería restante Carga de flash en curso Captura en tamaño Número de registro APS-C (41) (70)
Página 26
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Área AF (44) 100-0003 Número de carpeta - Detección de cara/ archivo Captador de sonrisas Proteger (44) (38) XAVC S Modo de grabación de Modo de medición (37) AVCHD MP4 películas Balance blanco...
Página 27
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación – Perfil de imagen (76) Visualización Indicación z AF de Guía AF de bloqueo bloqueo Escala EV Compensación de exposición (37)/Medida manual REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3,5...
Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 17). Dial de modo Cambia el modo de toma. Botón MENU Visualiza la pantalla de menú...
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Botón MENU t (Ajustes personalizad.) 2 t [Botón DISP] t [Monitor] t [Para el visor] t [Intro] Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo...
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro de la rueda de control aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 31).
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
Página 36
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. L: 12M/M: 5,1M/S: 3,0M (3:2) L: 10M/M: 4,3M/S: 2,6M (16:9) L: 5,1M/M: 3,0M/S: 1,3M (tamaño APS-C, 3:2) L: 4,3M/M: 2,6M/S: 1,1M (tamaño APS-C, 16:9) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.
Página 37
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque. (AF toma sencilla/AF continuo/Enf. manual dir./Enfoque man.) Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. (Ancho/Zona/Centro/Punto flexible/AF de bloqueo) Ajustes de enfoque Le permite enfocar utilizando el dial frontal, el dial trasero o la rueda de control.
Página 38
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Amplific. enfoque Amplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque. RR Exp.Larga Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para tomas con un tiempo de exposición de 1 segundo o más. (Activar/Desactivar) RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para la toma...
Página 39
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Rango color Cambia la gama de colores reproducibles. (sRGB/AdobeRGB) Auto obtur. lento Establece la función que ajusta automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película. (Activar/Desactivar) Grabación de sonido Ajusta si se graba el audio cuando se toma una película.
Página 40
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Visual. nivel aud. Ajusta la visualización del nivel de audio. (Activar/Desactivar) Rev.automática Ajusta la revisión automática para visualizar la imagen capturada después de hacer la toma. (10 seg. (segundo)/5 seg. (segundo)/2 seg. (segundo)/ Desactivar) Botón DISP Ajusta el tipo de información que se va a visualizar en el...
Página 41
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU AF c/obturador Ajusta si se realiza el enfoque automático cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. Esto resulta útil cuando se quiere ajustar el enfoque y la exposición por separado. (Activar/Desactivar) AEL con obturad.
Página 42
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo luz de vídeo Establece el ajuste de iluminación para la luz de vídeo (se vende por separado). (Vínculo alimentación/Vínculo grabación/Vínc. grabac. y STBY/Automático) Ajustes menú func. Personaliza las funciones visualizadas cuando se pulsa el botón Fn (Función).
Página 43
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone. (Sel. en este dispositivo/Selecc. en smartphone) Enviar a ordenador Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red.
Página 44
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Reproduc- ción) Borrar Borra una imagen. (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha) Modo visualización Reproduce imágenes de una fecha especificada o carpeta especificada de imágenes fijas y películas. (Ver fecha/Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD/Ver XAVC S) Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
Página 45
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Menú mosaico Ajusta si se visualiza el menú de títulos cada vez que pulsa el botón MENU. (Activar/Desactivar) Guía dial de modo Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma).
Página 46
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajuste USB LUN Mejora la compatibilidad limitando funciones de conexión USB. Ajuste a [Multi] en condiciones normales y a [Sencillo] solamente cuando la conexión entre la cámara y un ordenador o componente de audio y vídeo no se puedan establecer.
Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Seleccione el botón MENU t (Ajustes personalizad.) 6 t [Ajuste tecla person.] t funciones deseadas asignadas al botón t [Guía en la cámara].
Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 49
Carga de la batería Carga de la batería utilizando el adaptador de ca Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a OFF. Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la batería completamente, Palanca de bloqueo utilizando la punta de la batería para presionar la palanca de bloqueo.
Carga de la batería Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja y comienza la carga.
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de 150 minuto aproximadamente utilizando el adaptador de ca (suministrado), y de 220 minuto aproximadamente utilizando el cargador de batería (suministrado).
Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: –...
Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 19) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
Página 57
Colocación de un objetivo Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
Colocación de un objetivo Para retirar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Coloque las tapas en las partes delantera y trasera del objetivo y la tapa de la cámara en la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste de la fecha y la hora Para ajustar la fecha/hora y área otra vez La pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por primera vez o cuando la batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Para volver a ajustar la fecha y la hora, utilice el menú.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Notas • La función SteadyShot podrá no responder óptimamente justo después de haber sido conectada la alimentación, justo después de apuntar la cámara hacia un motivo, o cuando el botón disparador haya sido pulsado a fondo sin haber parado en la mitad. •...
Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Retire la caperuza de ocular. • Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas •...
Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En [Modo automático], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z o Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. • Si [Encuadre autom.] está ajustado a [Automático], cuando tome imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con AF de bloqueo, la cámara analizará...
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas •...
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B de la rueda de control. • Para reproducir películas, pulse z de la rueda de control. • Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará...
Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)], [Ver AVCHD] o [Ver XAVC S]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V de la rueda de control, después pulse z.
Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo y ajuste al modo de toma deseado. Hay disponibles los modos de toma siguientes. (Modo Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automático) automáticamente.
Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Modo de Compensar Captura...
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
Utilización de las diversas funciones DRO/HDR automát. Utilizando la función [DRO/HDR automát.], puede capturar varias gradaciones del contraste de las imágenes. [Opt.gama diná.]: La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con un brillo y una gradación óptimos.
Utilización de las diversas funciones Notas • Cuando tome con [ Formato archivo] ajustado a [XAVC S], necesitará una tarjeta de memoria SDXC (clase 10 o más rápida). • No se puede crear un disco utilizando el software PlayMemories Home con una película que haya sido grabada cuando [ Formato archivo] estaba ajustado a [XAVC S] o [MP4].
Página 75
Utilización de las diversas funciones Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] Grabar ajuste Velocidad de bits Descripción 60i 24M(FX) Aprox. 24 Mbps (Máx.) Graba películas de calidad de imagen 50i 24M(FX) alta a 1 920 × 1 080 (60i/50i). 60i 17M(FH) Aprox.
Utilización de las diversas funciones • Cuando [ Grabar ajuste] está ajustado a [120p 50M]/[100p 50M], [Capt. tamaño APS-C] está ajustado a [Activar]. • Puede tomar imágenes en formato Super 35 mm cuando [Capt. tamaño APS-C] está ajustado a [Activar] (página 41). Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) Puede cambiar ajustes como de color y tono cuando graba películas.
Utilización de las diversas funciones Ajustes de audio para grabación de película Además de los ajustes para película de calidad HD, se pueden ajustar los elementos siguientes: [Nivel grabac. audio], [Visual. nivel aud.] y [Tiempo Salid. Audio]. Botón MENU t Ajuste el dial de modo a (Ajustes personalizad.) 2 t [Visual.
Utilización de las diversas funciones Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire el dial trasero para ampliar Cambia a la pantalla de o reducir la imagen. Gire el dial reproducción.
Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
• Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Puede subir imágenes a servicios en la red directamente desde la cámara. Descarga de aplicaciones Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. • Si tiene una cuenta, inicie sesión en el sitio de descarga de aplicaciones.
Agregación de aplicaciones a la cámara (Descarga de aplicaciones) Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cámara Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Seleccione el botón MENU t (Aplicación) t [Lista de aplicaciones] (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
• Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para ver detalles sobre la instalación, consulte las páginas 84 a 87. Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/...
[Todos los programas] [Image Data Converter] [Ayuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico Image Data Converter (Solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/...
Utilización del software Utilización de PlayMemories Home El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las Compartir imágenes...
• Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, será sobrescrito con PlayMemories Home durante la instalación.
[Conexión USB] [PC remoto] Instalación de Remote Camera Control Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e instalar Remote Camera Control. Notas...
La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones...
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tamaño imagen: L: 12M Relación de aspecto: 3:2* Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (Unidades: Imágenes) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Tamaño Estándar 1 800...
– La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (se vende por separado) – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
Página 91
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60p 50M/50p 50M —...
Página 92
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • Los valores mostrados no son para tiempo de grabación continua. • El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria utilizada. •...
Número total de puntos: Tipo de cámara: Cámara Digital de 2 359 296 puntos Lentes Intercambiables Cobertura de cuadro: 100 % Objetivo: Objetivo Sony de Aumento: 0,71 × con objetivo de Montura E 50 mm a infinito, –1 m –1...
Página 94
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. Gama de velocidades: 2,3, MPF Baseline), RAW Imágenes fijas: 1/8 000 segundo a (Formato ARW 2,3 de Sony) 30 segundo, BULB Película (Formato XAVC S): Cumple Películas: 1/8 000 segundo a con el formato MPEG-4 AVC/ 1/4 de segundo (pasos de 1/3) H.264 XAVC S ver.1,0...
Especificaciones [Terminales de entrada/salida] [LAN inalámbrica] Terminal multi/micro USB*: Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Hi-Speed USB (USB 2.0) Banda de frecuencia: Ancho de banda HDMI: Toma micro HDMI tipo D 2,4 GHz Terminal m (Micrófono): Minitoma Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2- estéreo de 3,5 mm Terminal i (Auriculares): Minitoma Método de conexión: WPS (Wi-Fi...
Página 96
• Memory Stick y son marcas Tipo de batería: batería de iones de comerciales o marcas comerciales litio registradas de Sony Corporation. Tensión máxima: cc 8,4 V • XAVC S y son marcas Tensión nominal: cc 7,2 V comerciales registradas de Sony Tensión de carga máxima: cc 8,4 V...
Página 97
Especificaciones • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
Página 98
Índice Índice Ajuste de dioptrías ......18 Fn ......... 33, 34 Ajuste del reloj ......59 Formato archivo......73 Ajuste fecha/hora ......59 Ajustes TC/UB ......76 Grabación de películas....66 AUTO .........64 Grabar ajuste ......74 Guía de Ayuda ......2 Balance blanco......37 Guía en la cámara ......
Página 99
Índice Ordenador ........83 Tarjeta de memoria ....54, 55 Tiempo aum. enfoq....39 Tiempo grabable para películas ..........90 Perfil de imagen ......76 Toma de imágenes ..... 64 PlayMemories Camera Apps ..81 Toma de imágenes fijas....64 PlayMemories Home ...
PERIGO Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções PARA REDUZIR O da câmara. RISCO DE INCÊNDIO URL: OU CHOQUE http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/ ELÉTRICO, SIGA h_zz/ CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas.
Página 101
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão • Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU: utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurança, desempenho equipamentos elétricos e ou proteção de dados, os produtos a eletrónicos no final da sua vida útil necessitarem de uma ligação permanente a (Aplicável na União Europeia e em uma pilha integrada, esta só deve ser países Europeus com sistemas de substituída por profissionais qualificados.
Página 103
(Configuração) 6 t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a...
Página 104
Índice Introdução das funções ............ 10 Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara ......12 Verificação dos itens fornecidos ........16 Identificação dos componentes ........17 Lado dianteiro ............17 Lado traseiro ............... 18 Lado superior/Vista lateral ......... 20 Vista inferior ..............
Página 105
Preparar a câmara Carregar o pack de baterias ..........49 Tempo de carregamento (Carga completa) ....52 Carregamento através da ligação a um computador ............53 Verificar a carga restante da bateria ......53 Para retirar a bateria ........... 54 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ............
Página 106
Várias funções Utilização das várias funções .......... 73 Modo criativo ............. 73 DRO/HDR Auto ............74 Formato ficheiro ..........74 Defin. Gravação ........... 75 Personalizar a qualidade da imagem (Perfil de imagem) ..........77 Definir o código de tempo (Definições TC/UB) ..77 Definições de áudio para gravação de filmes .....
Outros temas Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes ................89 Características técnicas ............ 95 Índice ............100 Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi, veja o folheto “Wi-Fi Connection/ One-touch (NFC) Guide”.
Introdução das funções Esta secção apresenta algumas das funções de fotografia usadas frequentemente e outras funções únicas. Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Funções de fotografia usadas frequentemente Comp. exposição (38) Pode ajustar a exposição para mudar a luminosidade de toda a imagem. Mesmo quando o modo de fotografia estiver definido para M, pode ajustar a exposição se a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO].
Página 109
Introdução das funções Modo criativo (73) Pode selecionar o estilo desejado de entre 13 estilos. Pode também ajustar certos fatores da imagem, como por exemplo exposição, usando o estilo selecionado como a base. Gravação de filmes com ajustes manuais (71) Pode ajustar a exposição no modo P, A, S, ou M mesmo quando grava filmes.
• Esta câmara é compatível com filmes de Sony não pode indemnizar pela falha de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário gravação ou perda ou danos do conteúdo dos modos de gravação normal até agora, gravado devido a avaria da câmara ou do...
Página 111
Notas sobre a utilização da sua câmara Notas sobre o monitor, visor Notas sobre fotografia com o visor eletrónico, objetiva e sensor de Esta câmara está equipada com um visor imagem eletroluminescente orgânico com elevada resolução e elevado contraste. Este visor •...
Página 112
AVCHD para um computador, transfira e com qualidade de imagem HD. use o software PlayMemories Home do • Os filmes gravados no formato 1080 60p/ seguinte website: 1080 50p podem ser reproduzidos apenas www.sony.net/pm/ em dispositivos que suportem 1080 60p/ 1080 50p.
Página 113
(avião) será visualizado no ecrã. Notas sobre LAN sem fios Em caso de perda ou roubo da sua câmara, a Sony não assume qualquer responsabilidade pela perda ou danos causados pelo acesso ou utilização ilegal do ponto de acesso registado na sua câmara.
Antes da utilização Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Tampa do corpo da câmara (1) • Transformador de CA AC-UD10/ (Colocada na câmara) AC-UUD11 (1) A forma do Transformador de CA pode diferir dependendo do país/região.
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes. Lado dianteiro Quando a objetiva estiver retirada Microfone incorporado* Índice de montagem Sensor de imagem* Montagem Contactos* *1 Não cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume.
Identificação dos componentes Lado traseiro Proteção da ocular (64) Seletor de ajuste de dioptria Visor • Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua Botão MENU (36) visão até a visualização aparecer claramente no visor. Sensor dos olhos Monitor •...
Página 117
Identificação dos componentes Para fotografar: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão AEL (28) Para visualização: Botão (Índice de imagens) (79) Botão MOVIE (67) Para fotografar: Botão Fn (33) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) • Pode visualizar o ecrã para [Env.
Identificação dos componentes Lado superior/Vista lateral Altifalante Multi Terminal/Terminal Micro USB* Marca da posição do sensor de imagem • Suporta dispositivo compatível com Micro USB. Tomada m (Microfone) Micro tomada HDMI • Quando estiver ligado um Sapata multi-interface* microfone externo, o microfone é...
Página 119
* Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi- interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
Página 120
Identificação dos componentes Colocar um protetor do cabo Use o protetor do cabo para evitar que o cabo HDMI se desligue enquanto fotografar imagens. Levante o monitor e insira o cabo HDMI, e depois coloque o protetor do cabo como mostrado abaixo. •...
Identificação dos componentes Vista inferior Tampa da placa de ligação Ranhura de inserção da bateria (49) Usar isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 Tampa da bateria (49) (vendido separadamente). Orifício do encaixe do tripé Insira a placa de ligação no •...
Lista de ícones no monitor O estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições. Quando muda a definição [Botão DISP], e depois prime DISP no seletor de controlo, o estado do ecrã mudará para o modo de visor. Pode também visualizar o histograma premindo em DISP.
Página 123
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Bateria restante (53) Modo de fotografia Aviso de bateria P P* A S (71) restante Carregamento do flash em curso Captura de tamanho APS-C (42) Efeito da definição Número de registo (71) OFF (41) Ícones de Iluminador AF (38)
Página 124
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Modo de Visualização Área AF (44) 100-0003 Pasta - número de Deteção de Cara/ ficheiro Obturador de Sorriso Proteger (45) (39) XAVC S Modo de gravação de Modo do medidor (38) AVCHD MP4 filmes Equilíbrio de brancos...
Página 125
Lista de ícones no monitor Visor Comentário – Perfil de imagem (77) Visor Comentário z Rastreio Guia Rastreio AF Escala EV Compensação da exposição (38)/ Medição Manual REC 0:12 Tempo de gravação do filme (m:s) Foco 1/250 Velocidade do obturador F3.5 Valor de abertura ISO400...
Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/seletores Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/seletores. Para a localização dos botões/seletores, veja “Identificação dos componentes” (página 17). Seletor de modo Comuta o modo de fotografia. Botão MENU Mostra o ecrã...
Como utilizar o ecrã Quick Navi Usando o ecrã Quick Navi, pode alterar as definições diretamente no visor de informação de gravação quando o modo de ecrã estiver definido para [Para o visor] (Quick Navi). Botão MENU t (Definições Personaliz.) 2 t [Botão DISP] t [Monitor] t [Para o visor] t [Confirmar] Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã...
Página 128
Como utilizar o ecrã Quick Navi Defina o item com o seletor dianteiro. • Alguns valores de definição podem ser ajustados com precisão rodando o seletor traseiro. • Ao premir o centro do seletor de controlo liga o ecrã indicado usado para configurar o item selecionado (página 31).
Operar a câmara Como usar o seletor de controlo • Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/ esquerdo/direito no seletor de controlo para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do seletor de controlo para definir o item selecionado.
Operar a câmara Como utilizar o seletor dianteiro/seletor traseiro Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito imediato.
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi. Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã para outro sem ser [Para o visor].
Página 132
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Para definir as definições individuais no ecrã dedicado No passo 3, selecione um item de definição e prima z no seletor de controlo para comutar para o ecrã dedicado para o item de definição. Defina os itens de acordo com o guia de operação.
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Funções que podem ser registadas usando o botão Fn (Função) Pode selecionar as funções a visualizar quando prime o botão Fn (Função). Botão MENU t (Definições Personaliz.) 6 t [Defin. Menu Função] t Atribua a função à localização desejada. As funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn são as seguintes: Modo de avanço Modo flash...
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações. Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione o item de definição desejado usando v/V/b/B no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois prima...
Página 135
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem L: 12M/M: 5.1M/S: 3.0M (3:2) L: 10M/M: 4.3M/S: 2.6M (16:9) L: 5.1M/M: 3.0M/S: 1.3M (tamanho APS-C, 3:2) L: 4.3M/M: 2.6M/S: 1.1M (tamanho APS-C, 16:9) Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
Página 136
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Modo de Focagem Seleciona o modo de focagem. (Disparo único AF/AF Contínua/Foc.Man.Diret/Focagem man.) Área de Focagem Seleciona a área de focagem. (Grande/Zona/Centro/Ponto flexível/Rastreio AF) Defin. de focagem Permite-lhe focar usando o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.
Página 137
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Zoom Define a escala de zoom para Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital. Ampliador Focagem Amplia a imagem antes de fotografar para que possa verificar o foco. Long exp.RR Define o processamento da redução de ruído quando a velocidade do obturador é...
Página 138
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Espaço de cor Muda a variação de cores reproduzíveis. (sRGB/AdobeRGB) Obtur. Lento Define a função que ajusta automaticamente a velocidade do Auto obturador seguindo a luminosidade do ambiente no modo de filme.
Página 139
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Vis. Nível Áudio Define o Visor do Nível de Áudio. (Lig./Desligado) Revisão auto Define revisão auto para visualizar a imagem captada após a fotografia. (10 seg./5 seg./2 seg./Desligado) Botão DISP Define o tipo de informação a visualizar no monitor ou no visor premindo DISP no seletor de controlo.
Página 140
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU AEL c/ obturador Define se ajusta a exposição premindo até meio o botão do obturador. Isto é conveniente quando pretende ajustar o foco e exposição separadamente. (Auto/Lig./Desligado) Fotografia Fotografa imagens sem o som do obturador. silenc.
Página 141
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Defin. Menu Função Personaliza as funções visualizadas quando o botão Fn (Função) for carregado. (Modo de avanço/Modo flash/Compens. Flash/Modo de Focagem/Área de Focagem/Comp. exposição/ISO/Modo do medidor/Equil brancos/ DRO/HDR Auto/Modo criativo/ Modo de foto./Efeito de imagem/Perfil de imagem/Rastreio AF central/Sor./Det.
Página 142
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Sem fios) Env. p/ Smartphone Transfere imagens para visualizar num smartphone. (Selec. Neste Dispositivo/Selec. no Smartphone) Enviar ao Computad. Faz cópias de segurança das imagens transferindo-as para um computador ligado à uma rede. Visualizar na TV Pode ver imagens numa TV ligada à...
Página 143
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Índice de imagens Apresenta múltiplas imagens ao mesmo tempo. (9 Imagens/25 Imagens) Rotação de Exibição Define a direção de reprodução da imagem de gravação. (Auto/Manual/Desligado) Apresen slides Mostra uma apresentação de slides. (Repetir/Intervalo) Rodar Roda a imagem.
Página 144
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Confirm apagar Define o que é previamente selecionado de Apagar e Cancelar no ecrã de confirmação Apagar. ("Apa" primeiro/"Can" primeiro) Qualidade Exibição Define a qualidade de visualização. (Alta/Normal) Temp. In. Poup. Ene. Define os intervalos de tempo para comutar automaticamente para o modo de economia de energia.
Página 145
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU N.º ficheiro Define o método usado para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes. (Série/Repor) Selec.pasta GRAV Muda a pasta selecionada para guardar imagens. Nova pasta Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4).
Utilizar o Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado. O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada. Selecione o botão MENU t (Definições Personaliz.) 6 t [Defin.
Preparar a câmara Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (fornecida). A bateria InfoLITHIUM™ pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada. A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
Página 148
Carregar o pack de baterias Carregar a bateria usando o Transformador de CA Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para OFF. Deslize a alavanca para abrir a cobertura. Insira a bateria por completo, Alavanca de fixação usando a ponta da bateria para premir a alavanca de fixação.
Página 149
Carregar o pack de baterias Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento inicia-se. •...
• Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 min. usando o Transformador de CA (fornecido), e aproximadamente 220 min.
Carregar o pack de baterias Carregamento através da ligação a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. Notas •...
Carregar o pack de baterias Para retirar a bateria Desligue a câmara. Deslize a alavanca de Alavanca de fixação fixação após confirmar que a luz de acesso (página 19) está desligada, e retire a bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Deslize a alavanca para abrir a cobertura. Insira o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Certifique-se de que o canto recortado está...
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos de cartões de memória. Para imagens Cartão de memória Para filmes...
Colocar uma objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Retire a tampa do corpo da Tampa frontal da objetiva câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. •...
Colocar uma objetiva Notas • Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. • Não use força quando colocar uma objetiva. • O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para usar o Adaptador para montagem, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
Página 157
Colocar uma objetiva Notas sobre a mudança da objetiva Quando mudar a objetiva, se entrarem dentro da câmara pó ou detritos e aderirem à superfície do sensor de imagem (a parte que converte a luz num sinal elétrico), podem aparecer pontos escuros na imagem, dependendo do ambiente de fotografia.
Definição da data e hora Quando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para definir a data e hora. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para definir a data e hora. •...
Definição da data e hora Voltar a definir a data/hora e área Aparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quando a bateria de reserva interna recarregável estiver descarregada. Para repor a data e hora, use o menu.
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara “Vibração da câmara” refere-se a movimento indesejado da câmara que ocorre após o botão do obturador ser premido, resultando numa imagem desfocada. Para reduzir a vibração da câmara siga as instruções abaixo. Indicador de aviso de vibração da câmara Em situações em que a câmara possa estar sujeita a vibração, o indicador...
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Notas • A função SteadyShot pode não funcionar da melhor maneira quando a alimentação tiver acabado de ser ligada, mesmo depois de apontar a câmara na direção do motivo, ou quando o botão do obturador tiver sido premido completamente sem parar a meio.
Retirar a proteção da ocular Quando colocar o visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) na câmara, retire a proteção da ocular. Retire a proteção da ocular. • Coloque os seus dedos debaixo da proteção da ocular, e deslize-a para cima. Notas •...
Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas No [Modo Auto], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Defina o seletor de modo para (Modo Auto). Olhe para o visor e segure na câmara.
Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. • Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. • Se [Enquadr. Autom.] estiver definido para [Auto], quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro) ou motivos localizados por Rastreio AF, a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • Uma vez que [Botão MOVIE] está definido para [Sempre] na predefinição, a gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de filmagem. Botão MOVIE Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Notas •...
Reproduzir imagens Prima o botão Botão Selecione uma imagem premindo b/B no seletor de controlo. • Para reproduzir filmes, prima em z no seletor de controlo • Se premir V no seletor de controlo enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será...
Reproduzir imagens Comutar entre imagens fixas e filmes Para reproduzir imagens fixas, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (Fixa)], e para reproduzir filmes, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (MP4)], [Vista AVCHD] ou [Vista XAVC S]. Quando seleciona [Vista de Data], ambas as imagens fixas e filmes serão visualizados no ecrã, ordenados por data.
Apagar imagens Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir. Enquanto visualiza a imagem que pretende apagar, prima no botão (Apagar). Botão (Apagar) Selecione [Apagar] com v/V no seletor de controlo, depois carregue em z.
Selecionar um modo de fotografia Selecionar um modo de fotografia Rode o seletor de modo e defina para o modo de fotografia desejado. Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia. (Modo Auto) Permite-lhe fotografar imagens fixas com as definições ajustadas automaticamente. (Programa auto) Permite-lhe fotografar com a exposição (a velocidade do obturador e o valor de abertura) ajustada automaticamente.
Funções disponíveis em cada modo de fotografia As funções que pode usar dependem do modo de fotografia selecionado. Na tabela seguinte, indica que a função está disponível, e um – indica que a função não está disponível. Modo de foto. Comp.
Várias funções Utilização das várias funções Este manual oferece sobretudo uma introdução sobre a utilização da câmara e uma lista de funções. Para saber mais sobre a câmara, consulte “Guia de Ajuda” (página 2), que oferece instruções aprofundadas sobre muitas funções.
Utilização das várias funções DRO/HDR Auto Usando a função [DRO/HDR Auto], pode captar várias gradações do contraste das imagens. [Otimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e produz uma imagem com luminosidade e gradação ideais.
Utilização das várias funções Notas • Quando filmar com [ Formato ficheiro] definido para [XAVC S], é necessário um cartão de memória SDXC (Classe 10 ou superior). • Não pode criar um disco usando o software PlayMemories Home com um filme que foi gravado quando [ Formato ficheiro] estava definido para [XAVC S] ou [MP4].
Página 174
Utilização das várias funções Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD] Defin. Taxa de bits Descrição Gravação 60i 24M(FX) Aprox. 24 Mbps (Máx.) Grava filmes com qualidade de 50i 24M(FX) imagem elevada a 1920 × 1080 (60i/ 50i). 60i 17M(FH) Aprox.
Utilização das várias funções • Quando usar as seguintes funções, não pode definir [ Defin. Gravação] para [120p 50M]/[100p 50M]. – [Auto inteligente] – [Auto superior] – [Seleção de cena] • Quando [ Defin. Gravação] estiver definida para [120p 50M]/[100p 50M], [Tam. captura APS-C] está...
Utilização das várias funções Definições de áudio para gravação de filmes Para além das definições de filme com qualidade HD, os seguintes itens podem ser definidos: [Nível de Grav. Áudio], [Vis. Nível Áudio] e [Tempo Saída Áudio]. Botão MENU t Defina o seletor de modo para (Definições Personaliz.) 2 t (Filme).
Utilização das várias funções Funções de reprodução Seguem-se as funções convenientes para reprodução: Amplia ou reduz imagens. Apaga imagens • Rode o seletor traseiro para desnecessárias. ampliar ou reduzir uma Altera o ecrã de imagem. Rode o seletor reprodução. dianteiro para comutar para a imagem seguinte/anterior.
Utilização das funções Wi-Fi Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFC Pode executar as seguintes operações usando as funções com um só toque Wi-Fi e NFC da câmara. Guardar imagens para um Transferir imagens da câmara para computador.
• Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no seu computador. Quando usar Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Quando usar Mac: Importador Automático Sem Fio http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Pode transferir imagens diretamente da câmara para serviços de rede. Transferência de aplicações Aceda ao website de transferência de aplicações. http://www.sony.net/pmca/ Siga as instruções no ecrã e adquira uma conta de serviço. • Se tiver uma conta, inicie a sessão no site de transferência de aplicações.
Adicionar aplicações à câmara (Transferência de aplicações) Como transferir aplicações diretamente usando a função Wi-Fi da câmara Pode transferir aplicações usando a função Wi-Fi sem ligar a um computador. Selecione o botão MENU t (Aplicação) t [Lista de Aplicações] t (PlayMemories Camera Apps), depois siga as instruções no ecrã...
• Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para mais detalhes sobre a instalação, veja as páginas 85 a 88. Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: www.sony.net/pcenv/...
Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [Image Data Converter] [Ajuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de apoio de Image Data Converter (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalar Image Data Converter Transfira o software do seguinte URL e instale-o no seu computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Usar o software Usar PlayMemories Home O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu comutador. Reproduzir imagens importadas Importar imagens da sua câmara Em Windows, as seguintes funções estão...
PlayMemories Home ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. • Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, será substituído por PlayMemories Home durante a instalação.
[Ligação USB] [PC Remoto] Instalar Remote Camera Control Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para transferir e instalar Remote Camera Control. Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar Remote Camera Control.
A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de...
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Tamanho imagem: L: 12M Rácio aspeto: 3:2* Cartão de memória formatado com esta câmara (Unidades: Imagens) Capacidade 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Tamanho Standard 1800...
Página 189
– A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – Utilização da objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (vendida separadamente) – Utilização de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente) – [Luminosidade visor.] está regulada para [Manual] [±0].
Página 190
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Tempo de gravação disponível para um filme A tabela seguinte mostra os tempos de gravação total aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravação de filmes XAVC S e AVCHD é...
Página 191
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Notas • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem.
Página 192
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes • Se observar os seguintes pontos, o tempo de gravação será mais longo. – Mantenha a câmara fora da luz direta do sol. – Desligue a câmara quando não estiver a ser usada. •...
2 359 296 pontos Objetiva intercambiável Cobertura da moldura: 100% Objetiva: Objetiva Montagem tipo E Ampliação: 0,71 × com objetiva Sony 50 mm ao infinito, –1 m –1 Ponto de visão: Aproximadamente [Sensor de imagem] 27 mm da ocular, 22 mm do Formato da imagem: quadro da ocular a –1 m...
Página 194
Filmes: 1/8 000 segundo a (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, 1/4 segundo (passo 1/3) MPF Baseline), RAW (formato Dispositivo compatível com ARW 2.3 da Sony) 1080 60i Filme (Formato XAVC S): Conforme até 1/60 segundo no modo AUTO o formato MPEG-4 AVC/H.264 (até...
Características técnicas [Portas de entrada/saída] Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Multi Terminal/Terminal Micro USB*: [LAN sem fios] Hi-Speed USB (USB 2.0) Formato suportado: IEEE 802.11 HDMI: Micro tomada HDMI tipo D b/g/n Terminal m (Microfone): Banda de frequência: Largura de Minitomada de estéreo banda de 2,4 GHz 3,5 mm...
Página 196
Tensão máxima: CC 8,4 V • XAVC S e são marcas Tensão nominal: CC 7,2 V registadas da Sony Corporation. Tensão de carga máxima: CC 8,4 V • “AVCHD Progressive” e o logótipo Corrente de carga máxima: 1,02 A “AVCHD Progressive” são marcas Capacidade: Típica 7,7 Wh...
Página 197
Características técnicas • A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países. • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. •...
Página 198
Índice Índice Ajuste de dioptria .......18 Fn ......... 33, 35 Apagar ........70 Formato ficheiro ......74 AUTO .........65 Fotografar ........65 Fotografar imagens fixas ... 65 Fotografia silenc......66 Botão de função ....33, 35 Botão MOVIE ......67 Gravação de filmes ....67 Guia de Ajuda ......
Página 199
Índice NFC..........80 Tempo Amplia. Foco ....40 Número de imagens graváveis ... 89 Tempo de gravação dos filmes ........92 Tomada do microfone ....20 Pack de baterias ......49 Perfil de imagem ......77 Visor........... 18 PlayMemories Camera Apps ..82 Visualizar imagem .....