Sony ILCE-7M2 Manual De Instrucciones
Sony ILCE-7M2 Manual De Instrucciones

Sony ILCE-7M2 Manual De Instrucciones

Cámara digital de lentes intercambiables
Ocultar thumbs Ver también para ILCE-7M2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
©2014 Sony Corporation Printed in Thailand
Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montura E
Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
"Guía de Ayuda" (Manual de web)
Consulte la "Guía de Ayuda" para ver
instrucciones exhaustivas sobre las muchas
funciones de la cámara.
"Guia de Ajuda" (manual da Web)
Consulte o "Guia de Ajuda" para instruções
aprofundadas sobre muitas das funções da
câmara.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
ILCE-7M2
4-564-359-32(1)
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ILCE-7M2

  • Página 1 Consulte o “Guia de Ajuda” para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da Informação adicional sobre este produto e câmara. respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/ ©2014 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-7M2...
  • Página 2 Nombre del producto: Cámara Digital Español Modelo: ILCE-7M2 Más información sobre la POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE cámara (“Guía de Ayuda”) MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
  • Página 3 • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un Por medio de la presente Sony Corporation cargador de baterías original de Sony o declara que este equipo cumple con los con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 4 Los campos electromagnéticos a En el caso de productos que por razones de frecuencias específicas podrán influir en la seguridad, rendimiento o mantenimiento de imagen y el sonido de esta unidad. datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá...
  • Página 5 Seleccione MENU t (Ajustes) t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Presentación de las funciones .......... 10 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......12 Comprobación de los elementos suministrados ....17 Identificación de las partes ..........18 Lado frontal ..............18 Lado trasera ..............19 Lado superior/Vista lateral .........
  • Página 7 Preparación de la cámara Carga de la batería ............49 Tiempo de carga (Carga completa) ......51 Carga mediante conexión a un ordenador ....52 Comprobación de la carga de batería restante .... 52 Para retirar la batería ..........53 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) ..........
  • Página 8 Diversas funciones Utilización de las diversas funciones ......73 Estilo creativo ............. 73 DRO/HDR automát............ 74 Formato archivo ........... 74 Grabar ajuste ............75 Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) .............. 77 Ajuste del código de tiempo (Ajustes TC/UB) ..77 Ajustes de audio para grabación de película ....
  • Página 9 Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones. Nombre de modelo Objetivo ILCE-7M2 No suministrado ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS...
  • Página 10: Presentación De Las Funciones

    Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (38) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
  • Página 11 Presentación de las funciones Estilo creativo (73) Puede seleccionar el estilo deseado entre 13 estilos. También puede ajustar ciertos factores de la imagen, tal como la exposición, utilizando como base el estilo seleccionado. Grabación de película con ajustes manuales (71) Puede ajustar la exposición en modo P, A, S, o M aun cuando esté...
  • Página 12: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara Creación de un archivo de base de Idioma de pantalla datos de imagen Puede seleccionar el idioma visualizado Si inserta en la cámara una tarjeta de en la pantalla utilizando el menú memoria que no contiene un archivo de (página 46).
  • Página 13 • No utilice la cámara en áreas donde estén Sony no compensará por un fallo de siendo emitidas ondas de radio o grabación o la pérdida del contenido radiación fuerte. La grabación y grabado debido a un mal funcionamiento de reproducción podrán no funcionar...
  • Página 14 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la zapata de interfaz • Cuando tome imágenes con el visor, es múltiple posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o • Cuando coloque o desmonte accesorios náusea.
  • Página 15 PlayMemories Home cintas de vídeo y demás materiales pueden del sitio web siguiente y utilícelo: estar protegidos por copyright. La http://www.sony.net/pm/ grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las Notas para cuando reproduzca leyes de copyright.
  • Página 16 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado mediante el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara.
  • Página 17: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. Suministrados con todos los modelos: • Correa de bandolera (1) • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UD10/ AC-UUD11 (1) Para ver cómo colocar la correa de La forma del adaptador de ca bandolera en la cámara, consulte la...
  • Página 18: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Cuando se retira el objetivo Botón de liberación del objetivo Micrófono incorporado* Iluminador AF (38)/Luz del autodisparador Índice de montura Sensor de imagen* Montura Interruptor de alimentación/...
  • Página 19: Lado Trasera

    Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (64) Dial de ajuste de dioptrías Visor • Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su Botón MENU (36) vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Sensor de ojo Monitor (25) •...
  • Página 20 Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/ enfoque manual)/botón AEL (29) Para visionado: Botón (Índice de imágenes) (79) Botón MOVIE (67) Para toma de imagen: Botón Fn (34) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
  • Página 21: Lado Superior/Vista Lateral

    Identificación de las partes Lado superior/Vista lateral Marca de posición del Luz de carga (50) sensor de imagen Toma micro HDMI Altavoz Zapata de interfaz múltiple* Toma m (Micrófono) • Algunos de los accesorios podrán no insertarse • Cuando se conecta un completamente y sobresalir por micrófono externo, el detrás de la zapata de interfaz...
  • Página 22 * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 23: Vista Inferior

    Identificación de las partes Vista inferior Cubierta de la placa de Ranura de inserción de la conexión batería (49) Úsela si utiliza un adaptador de ca Tapa de la batería (49) AC-PW20 (se vende por separado). Orificio roscado para trípode Inserte la placa de conexión en el •...
  • Página 24: Objetivo Fe 28-70 Mm F3.5-5.6 Oss (Suministrado Con La Ilce-7M2K)

    Identificación de las partes Objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Suministrado con la ILCE-7M2K) Anillo de enfoque Anillo de zoom Escala de distancia focal Índice de distancia focal Contactos del objetivo* Índice de montura * No toque directamente esta parte.
  • Página 25: Lista De Iconos En El Monitor

    Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y pulse el botón DISP de la rueda de control, el estado de la pantalla cambiará al modo de visor. También puede visualizar el histograma pulsando DISP.
  • Página 26 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Tamaño de imagen de Visualización Indicación las películas (75) Modo de toma (71) P P* A S Batería restante (52) Aviso de batería restante Carga de flash en curso Captura en tamaño APS-C (42) Número de registro (71)
  • Página 27 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Detección de cara/ (69) Captador de sonrisas (39) Modo de medición (38) 35 mm Distancia focal del 100-0003 Número de carpeta - objetivo archivo Balance blanco Proteger (45) (Automático, XAVC S Modo de grabación de...
  • Página 28 Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Área de medición Visualización Indicación puntual z AF de Guía AF de bloqueo 00:00:00:00 Código de tiempo bloqueo (hora:minuto:segundo: Escala EV fotograma) (77) Compensación de exposición (38)/Medida manual REC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) Enfoque 1/250...
  • Página 29: Lista De Funciones

    Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 18). Dial de modo (71) Cambia el modo de toma. Botón MENU (36) Visualiza la pantalla de menú...
  • Página 30: Cómo Utilizar La Pantalla De Quick Navi

    Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Los contenidos visualizados y su posición mostrados abajo son solo una guía, y pueden variar de la visualización real.
  • Página 31 Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro de la rueda de control aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 32).
  • Página 32: Funcionamiento De La Cámara

    Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar la rueda de control • Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/ izquierdo/derecho de la rueda de control para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro de la rueda de control para ajustar el elemento seleccionado.
  • Página 33: Cómo Utilizar El Dial Frontal/Dial Trasero

    Funcionamiento de la cámara Cómo utilizar el dial frontal/dial trasero Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
  • Página 34: Selección De Una Función Utilizando El Botón Fn (Función)

    Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
  • Página 35: Funciones Que Se Pueden Registrar Utilizando El Botón Fn (Función)

    Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z de la rueda de control para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste.
  • Página 36: Funciones Que Se Pueden Seleccionar Utilizando El Botón Menu

    Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el elemento de ajuste deseado utilizando v/V/b/B de la rueda de control o girando la rueda...
  • Página 37 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. (L: 24M/M: 10M/S: 6,0M (3:2) L: 20M/M: 8,7M/S: 5,1M (16:9) L: 10M/M: 6,0M/S: 2,6M (tamaño APS-C, 3:2) L: 8,7M/M: 5,1M/S: 2,2M (tamaño APS-C, 16:9)) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.
  • Página 38 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Modo de enfoque Selecciona el modo de enfoque. (AF toma sencilla/AF continuo/Enf. manual dir./Enfoque man.) Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. (Ancho/Zona/Centro/Punto flexible/AF de bloqueo) Ajustes de enfoque Le permite enfocar utilizando el dial frontal, el dial trasero o la rueda de control.
  • Página 39 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Amplific. enfoque Amplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque. RR Exp.Larga Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para tomas con un tiempo de exposición de 1 segundo o más. (Activar/Desactivar) RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para la toma...
  • Página 40 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajustes SteadyShot Establece los ajustes de SteadyShot. (Adaptación SteadyS./Dist. focal SteadyS.) Rango color Cambia la gama de colores reproducibles. (sRGB/AdobeRGB) Auto obtur. lento Establece la función que ajusta automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película.
  • Página 41 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajustes Ajusta el marcador visualizado en el monitor cuando graba marcador películas. (Central/Aspecto/Zona seguridad/Guía de encuadre) Visual. nivel aud. Ajusta la visualización del nivel de audio. (Activar/Desactivar) Rev.automática Ajusta la revisión automática para visualizar la imagen capturada después de hacer la toma.
  • Página 42 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU FINDER/MONITOR Ajusta el método para cambiar entre el visor y el monitor. (Automático/Visor/Monitor) Liberar sin objetivo Ajusta si puede abrirse el obturador cuando no hay colocado un objetivo. (Habilitar/Inhabilitar) AF c/obturador Ajusta si se realiza el enfoque automático cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 43 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Compensac. objetivo Compensa la distorsión en la pantalla causada por el objetivo colocado. (Compens. sombras/Comp. aber. cromát./Compens. distorsión) Ajustes menú func. Personaliza las funciones visualizadas cuando se pulsa el botón Fn (Función). (Modo manejo/Modo flash/Compensac.
  • Página 44 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone. (Sel. en este dispositivo/Selecc. en smartphone) Enviar a ordenador Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Ver en TV Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red.
  • Página 45 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Reproduc- ción) Borrar Borra una imagen. (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha) Modo visualización Reproduce imágenes de una fecha especificada o carpeta especificada de imágenes fijas y películas. (Ver fecha/Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD/Ver XAVC S) Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.
  • Página 46 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Menú mosaico Ajusta si se visualiza el menú de títulos cada vez que pulsa el botón MENU. (Activar/Desactivar) Guía dial de modo Activa o desactiva la guía del dial de modo (la explicación de cada modo de toma).
  • Página 47 Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano. Configuración área Ajusta la ubicación de utilización. Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Ajusta el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas.
  • Página 48: Utilización De La Guía En La Cámara

    Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Botón MENU t (Ajustes personalizad.) t [Ajuste tecla person.] t Seleccione el botón deseado asignado a la función.
  • Página 49: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado). La batería InfoLITHIUM™ puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
  • Página 50 Carga de la batería Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se ilumina de color naranja, y comienza la carga.
  • Página 51: Tiempo De Carga (Carga Completa)

    • Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 150 minuto utilizando el adaptador de ca (suministrado).
  • Página 52: Carga Mediante Conexión A Un Ordenador

    Carga de la batería Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. Notas • Si se conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil.
  • Página 53: Para Retirar La Batería

    Carga de la batería Para retirar la batería Apague la cámara. Deslice la palanca de Palanca de bloqueo bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 20) está apagada, y retire la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería.
  • Página 54: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Deslice la palanca para abrir la tapa. Inserte la tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
  • Página 55: Tarjetas De Memoria Que Se Pueden Utilizar

    Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
  • Página 56: Colocación De Un Objetivo

    Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Retire la tapa de la cámara de la Tapa delantera del objetivo cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo.
  • Página 57 Colocación de un objetivo Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
  • Página 58 Colocación de un objetivo Para retirar el objetivo Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga. Botón de liberación del objetivo Coloque las tapas en las partes delantera y trasera del objetivo y la tapa de la cámara en la cámara.
  • Página 59: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 60: Comprobación O Reajuste De La Fecha/Hora Y Área

    Ajuste de la fecha y la hora Comprobación o reajuste de la fecha/hora y área La pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por primera vez o cuando la batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Para volver a ajustar la fecha y la hora, utilice el menú.
  • Página 61: Toma De Una Imagen Clara Sin Movimiento De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
  • Página 62: Utilización De La Función Steadyshot

    [Adaptación SteadyS.] está ajustado a [Manual], el valor ajustado actual de la distancia focal de SteadyShot se visualiza al lado de • Cuando utilice un objetivo Sony con un teleconvertidor, etc., ajuste [Adaptación SteadyS.] a [Manual] y ajuste la distancia focal.
  • Página 63: Sujeción Correcta De La Cámara

    Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Sujeción correcta de la cámara Estabilice la parte superior de su cuerpo y adopte una postura que impida el movimiento de la cámara. Modo de visor Modo de monitor Modo de visor (posición vertical) Punto Con una mano se sujeta la empuñadura de la cámara, y con la otra mano se...
  • Página 64: Para Retirar La Caperuza De Ocular

    Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas • Cuando esté colocado en la cámara un buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado), cambie la visualización entre el visor y la pantalla ajustando [FINDER/MONITOR] en (Ajustes personalizad.).
  • Página 65: Toma Y Visionado De Imágenes

    Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En [Modo automático], la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
  • Página 66 Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. • Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z o Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. • Si [Encuadre autom.] está ajustado a [Automático], cuando tome imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con AF de bloqueo, la cámara analizará...
  • Página 67: Grabación De Películas

    Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar la grabación. • Como el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre] en el ajuste predeterminado, la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Botón MOVIE Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas •...
  • Página 68: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B de la rueda de control. • Para reproducir películas, pulse z de la rueda de control. Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará...
  • Página 69: Cambio Entre Imágenes Fijas Y Películas

    Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)], [Ver AVCHD] o [Ver XAVC S]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
  • Página 70: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V de la rueda de control, después pulse z.
  • Página 71: Selección De Un Modo De Toma

    Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo y ajuste al modo de toma deseado. Hay disponibles los modos de toma siguientes. (Modo Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automático) automáticamente.
  • Página 72: Funciones Disponibles En Cada Modo De Toma

    Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Modo de Compen- Captura...
  • Página 73: Diversas Funciones

    Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
  • Página 74: Dro/Hdr Automát

    Utilización de las diversas funciones DRO/HDR automát. Utilizando la función [DRO/HDR automát.], puede capturar varias gradaciones del contraste de las imágenes. [Opt.gama diná.]: La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con un brillo y una gradación óptimos.
  • Página 75: Grabar Ajuste

    Utilización de las diversas funciones Notas • Cuando tome con [ Formato archivo] ajustado a [XAVC S], necesitará una tarjeta de memoria SDXC (64 GB o más y Clase 10 o más rápida) (página 55). • No se puede crear un disco utilizando el software PlayMemories Home con una película que haya sido grabada cuando [ Formato archivo] estaba ajustado a [XAVC S] o [MP4].
  • Página 76 Utilización de las diversas funciones Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] Grabar ajuste Velocidad de bits Descripción 60i 24M(FX) Aprox. 24 Mbps (Máx.) Graba películas de calidad de imagen 50i 24M(FX) alta a 1 920 × 1 080 (60i/50i). 60i 17M(FH) Aprox.
  • Página 77: Personalización De La Calidad De Imagen (Perfil De Imagen)

    Utilización de las diversas funciones Personalización de la calidad de imagen (Perfil de imagen) Puede cambiar ajustes como de color y tono cuando graba películas. En [PP1] a [PP7] han sido almacenados ajustes de calidad de imagen para diferentes condiciones de grabación como ajustes predeterminados para películas.
  • Página 78: Ajustes De Audio Para Grabación De Película

    Utilización de las diversas funciones Ajustes de audio para grabación de película Además de los ajustes para película de calidad HD, se pueden ajustar los elementos siguientes: [Nivel grabac. audio], [Visual. nivel aud.] y [Tiempo Salid. Audio]. Botón MENU t Ajuste el dial de modo a (Ajustes personalizad.) t [Visual.
  • Página 79: Funciones De Reproducción

    Utilización de las diversas funciones Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire la rueda de control para Cambia a la pantalla de ampliar o reducir una imagen. reproducción.
  • Página 80: Utilización De Las Funciones Wi-Fi

    Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
  • Página 81: Conexión De La Cámara A Un Punto De Acceso A Red Inalámbrica

    • Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 82: Utilización De Aplicaciones

    • Puede subir imágenes a servicios en la red directamente desde la cámara. Descarga de aplicaciones Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. • Si tiene una cuenta, inicie sesión en el sitio de descarga de aplicaciones.
  • Página 83: Inicio De La Aplicación

    Agregación de aplicaciones a la cámara (Descarga de aplicaciones) Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cámara Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. Seleccione el botón MENU t (Aplicación) t [Lista de aplicaciones] (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
  • Página 84: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para ver detalles sobre la instalación, consulte las páginas 85 a 88. Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 85: Utilización De Image Data Converter

    [Todos los programas] [Image Data Converter] [Ayuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico Image Data Converter (Solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/...
  • Página 86: Utilización De Playmemories Home

    Utilización del software Utilización de PlayMemories Home El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las Compartir imágenes en...
  • Página 87: Instalación De Playmemories Home

    • Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, será sobrescrito con PlayMemories Home durante la instalación.
  • Página 88: Utilización De Remote Camera Control

    [Conexión USB] [PC remoto] Instalación de Remote Camera Control Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e instalar Remote Camera Control. Notas...
  • Página 89 La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones...
  • Página 90 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tamaño imagen: L: 24M Relación de aspecto: 3:2* Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (Unidades: Imágenes) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Tamaño Estándar 1 100...
  • Página 91 – La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
  • Página 92 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Tarjeta de memoria formateada con esta cámara (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB Grabar ajuste 60p 50M/50p 50M —...
  • Página 93 Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Notas sobre la grabación de película continua • Para realizar grabación de película de alta calidad o toma continua utilizando el sensor de imagen se requiere mucha energía. Por lo tanto, si continúa tomando imágenes, la temperatura dentro de la cámara subirá, especialmente la del sensor de imagen.
  • Página 94 FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS) Tipo de cámara: Cámara Digital de [Visor electrónico] Lentes Intercambiables Tipo: Visor electrónico Objetivo: Objetivo Sony de Montura Número total de puntos: 2 359 296 puntos [Sensor de imagen] Cobertura de cuadro: 100% Formato de imagen: Aumento: Aprox.
  • Página 95 Formato de archivo: JPEG (DCF compensación de exposición: Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF ±3,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Baseline), RAW (Formato ARW 2,3 de Sony) [Obturador] Película (Formato XAVC S): Cumple Tipo: Controlado electrónicamente, con formato MPEG-4 AVC/ traversa vertical, tipo plano focal H.264 XAVC S ver.1,0...
  • Página 96 Especificaciones [Soporte de grabación] Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD [LAN inalámbrica] [Terminales de entrada/salida] Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Terminal multi/micro USB*: Banda de frecuencia: Ancho de banda Hi-Speed USB (USB 2.0) 2,4 GHz HDMI: Toma micro HDMI tipo D Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-...
  • Página 97 Especificaciones Objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen OSS (Suministrado con la • Esta cámara cumple con la norma ILCE-7M2K) universal DCF (Design rule for Distancia focal: 28 mm – 70 mm Camera File system) establecida Grupos de objetivos–elementos: 8–9 por la JEITA (Japan Electronics Ángulo de visión: 75°...
  • Página 98 • Memory Stick y son marcas marca comercial registrada de NFC comerciales o marcas comerciales Forum, Inc. en los Estados Unidos y registradas de Sony Corporation. en otros países. • XAVC S y son marcas • DLNA y DLNA CERTIFIED son...
  • Página 99 Índice Índice Ajuste de dioptrías ..... 19 Dial de compensación de exposición ......29 Ajuste del reloj......59 DISP ........25, 41 Ajuste fecha/hora ....... 59 DRO/HDR automát....74 Ajuste tecla person..... 43 Ajustes de audio......78 Ajustes SteadyShot ....62 Especificaciones......
  • Página 100 Índice MENU ........36 Selección escena ......39 Modo automático......65 Sensor de ojo......19 Modo de toma......71 Software ........84 Modo manejo......37 SteadyShot ......... 61 Modo visualización ....69 Super 35 mm......76 Monitor ........25 MOVIE ........67 Tarjeta de memoria ....54, 55 Movimiento de la cámara ...61 Tiempo aum.
  • Página 101 Índice...
  • Página 102 PERIGO Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções PARA REDUZIR O da câmara. RISCO DE INCÊNDIO URL: OU CHOQUE http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ ELÉTRICO, SIGA h_zz/ CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas.
  • Página 103 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão • Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU: utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger autêntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha fazê-lo.
  • Página 104 Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurança, desempenho equipamentos elétricos e ou proteção de dados, os produtos a eletrónicos no final da sua vida útil necessitarem de uma ligação permanente a (Aplicável na União Europeia e em uma pilha integrada, esta só deve ser países Europeus com sistemas de substituída por profissionais qualificados.
  • Página 105 (Configuração) t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região. “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,...
  • Página 106 Índice Introdução das funções ............ 10 Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara ......12 Verificação dos itens fornecidos ........17 Identificação dos componentes ........18 Lado dianteiro ............18 Lado traseiro ............... 19 Lado superior/Vista lateral ......... 21 Vista inferior ..............
  • Página 107 Preparar a câmara Carregar a bateria ............49 Tempo de carregamento (Carga completa) ....51 Carregamento através da ligação a um computador ............52 Verificar a carga restante da bateria ......52 Para retirar a bateria ........... 53 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) ...........
  • Página 108 Várias funções Utilização das várias funções .......... 72 Modo criativo ............. 72 DRO/HDR Auto ............73 Formato ficheiro ..........73 Defin. Gravação ........... 74 Personalizar a qualidade da imagem (Perfil de imagem) ............. 76 Definir o código de tempo (Definições TC/UB) ..76 Definições de áudio para gravação de filmes .....
  • Página 109 Este manual cobre vários modelos fornecidos com objetivas diferentes. O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. A disponibilidade de modelo varia em função dos países/regiões. Nome do modelo Objetiva ILCE-7M2 Não fornecida ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS...
  • Página 110: Introdução Das Funções

    Introdução das funções Esta secção apresenta algumas das funções de fotografia usadas frequentemente e outras funções únicas. Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Funções de fotografia usadas frequentemente Comp. exposição (38) Pode ajustar a exposição para mudar a luminosidade de toda a imagem. Mesmo quando o modo de fotografia estiver definido para M, pode ajustar a exposição se a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO].
  • Página 111 Introdução das funções Modo criativo (72) Pode selecionar o estilo desejado de entre 13 estilos. Pode também ajustar certos fatores da imagem, como por exemplo exposição, usando o estilo selecionado como a base. Gravação de filmes com ajustes manuais (70) Pode ajustar a exposição no modo P, A, S, ou M mesmo quando grava filmes.
  • Página 112: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara O processo pode demorar muito tempo e Idioma do ecrã não pode operar a câmara até estar Pode selecionar o idioma visualizado no concluído. Se ocorrer um erro do ficheiro ecrã...
  • Página 113 Isso pode resultar em gravação danos irreparáveis para os olhos ou Sony não pode indemnizar pela falha de causar um mau funcionamento. gravação ou perda ou danos do conteúdo • Não use a câmara em áreas onde ocorra a gravado devido a avaria da câmara ou do...
  • Página 114 PlayMemories Home do pausa pode variar dependendo das seguinte website: pessoas, por isso aconselhamo-lo a http://www.sony.net/pm/ decidir a seu próprio critério. No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu...
  • Página 115 Notas sobre a utilização da sua câmara Notas para quando reproduzir filmes Aviso sobre direitos de autor noutros dispositivos Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar • Esta câmara usa MPEG-4 AVC/H.264 protegidos por direitos de autor. A High Profile para gravação no formato gravação não autorizada destes materiais AVCHD.
  • Página 116 • É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Página 117: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Antes da utilização Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. Fornecido com todos os modelos: • Correia de ombro (1) • Câmara (1) • Transformador de CA AC-UD10/ AC-UUD11 (1) A forma do Transformador de CA Para saber como colocar a correia de pode diferir dependendo do país/ ombro na câmara, consulte a...
  • Página 118: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes. Lado dianteiro Quando a objetiva estiver retirada Microfone incorporado* Iluminador AF (38)/Luz do temp. auto Índice de montagem Sensor de imagem* Montagem Contactos* *1 Não cobrir este componente durante a gravação de filme.
  • Página 119: Lado Traseiro

    Identificação dos componentes Lado traseiro Proteção da ocular (63) Seletor de ajuste de dioptria Visor • Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua Botão MENU (36) visão até a visualização aparecer claramente no visor. Sensor dos olhos Monitor (25) •...
  • Página 120 Identificação dos componentes Para fotografar: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão AEL (29) Para visualização: Botão (Índice de imagens) (78) Botão MOVIE (66) Para fotografar: Botão Fn (34) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) • Pode visualizar o ecrã para [Env.
  • Página 121: Lado Superior/Vista Lateral

    Identificação dos componentes Lado superior/Vista lateral Marca da posição do Luz de carregamento (50) sensor de imagem Micro tomada HDMI Altifalante Sapata multi-interface* Tomada m (Microfone) • Alguns dos acessórios podem não ser inseridos totalmente e • Quando estiver ligado um sobressair para trás da sapata microfone externo, o microfone multi-interface.
  • Página 122 * Para mais detalhes sobre acessórios da correia na câmara. compatíveis para a sapata multi- interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
  • Página 123: Vista Inferior

    Identificação dos componentes Vista inferior Tampa da placa de ligação Ranhura de inserção da bateria (49) Usar isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 Tampa da bateria (49) (vendido separadamente). Orifício do encaixe do tripé Insira a placa de ligação no •...
  • Página 124: Objetiva Fe 28-70 Mm F3.5-5.6 Oss (Fornecida Com Ilce-7M2K)

    Identificação dos componentes Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fornecida com ILCE-7M2K) Anel de focagem Anel de zoom Escala da distância focal Índice da distância focal Contactos da objetiva* Índice de montagem * Não tocar diretamente neste componente.
  • Página 125: Lista De Ícones No Monitor

    Lista de ícones no monitor O estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições. Quando muda a definição [Botão DISP], e depois prime DISP no seletor de controlo, o estado do ecrã mudará para o modo de visor. Pode também visualizar o histograma premindo em DISP.
  • Página 126 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Tamanho de imagem de Visor Comentário filmes (74) Modo de fotografia (70) P P* A S Bateria restante (52) Aviso de bateria restante Carregamento do flash em curso Captura de tamanho Número de registo (70) APS-C (42) Efeito da definição Ícones de...
  • Página 127 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Indicador de nível Área AF digital Nível de áudio (77) Modo de Visualização (68) Deteção de Cara/ Obturador de Sorriso (39) Modo do medidor (38) 100-0003 Pasta - número de ficheiro 35mm Distância focal da objetiva...
  • Página 128 Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário – Perfil de imagem (76) Controlo REC Área de medição pontual 00:00:00:00 Código de tempo (hora:minuto:segundo: Visor Comentário fotograma) (76) z Rastreio Guia Rastreio AF Escala EV Compensação da exposição (38)/ Medição Manual REC 0:12 Tempo de gravação do...
  • Página 129: Lista De Funções

    Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/seletores Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/seletores. Para a localização dos botões/seletores, veja “Identificação dos componentes” (página 18). Seletor de modo (70) Comuta o modo de fotografia. Botão MENU (36) Mostra o ecrã...
  • Página 130: Como Utilizar O Ecrã Quick Navi

    Como utilizar o ecrã Quick Navi Usando o ecrã Quick Navi, pode alterar as definições diretamente no visor de informação de gravação quando o modo de ecrã estiver definido para [Para o visor] (Quick Navi). Os conteúdos visualizados e respetiva posição mostrados abaixo são apenas uma orientação, e podem diferir da visualização real.
  • Página 131 Como utilizar o ecrã Quick Navi Defina o item com o seletor dianteiro. • Alguns valores de definição podem ser ajustados com precisão rodando o seletor traseiro. • Ao premir o centro do seletor de controlo liga o ecrã indicado usado para configurar o item selecionado (página 32).
  • Página 132: Operar A Câmara

    Operar a câmara Como usar o seletor de controlo • Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/ esquerdo/direito no seletor de controlo para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do seletor de controlo para definir o item selecionado.
  • Página 133: Como Utilizar O Seletor Dianteiro/Seletor Traseiro

    Operar a câmara Como utilizar o seletor dianteiro/seletor traseiro Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito imediato.
  • Página 134: Selecionar Uma Função Usando O Botão Fn (Função)

    Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi. Prima DISP no seletor de controlo para definir o modo de ecrã para outro sem ser [Para o visor].
  • Página 135: Funções Que Podem Ser Registadas Usando O Botão Fn (Função)

    Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Para definir as definições individuais no ecrã dedicado No passo 3, selecione um item de definição e prima z no seletor de controlo para comutar para o ecrã dedicado para o item de definição. Defina os itens de acordo com o guia de operação.
  • Página 136: Funções Que Podem Ser Selecionadas Usando O Botão Menu

    Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações. Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione o item de definição desejado usando v/V/b/B no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois prima...
  • Página 137 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem (L: 24M/M: 10M/S: 6.0M (3:2) L: 20M/M: 8.7M/S: 5.1M (16:9) L: 10M/M: 6.0M/S: 2.6M (tamanho APS-C, 3:2) L: 8.7M/M: 5.1M/S: 2.2M (tamanho APS-C, 16:9)) Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
  • Página 138 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Modo de Focagem Seleciona o modo de focagem. (Disparo único AF/AF Contínua/Foc.Man.Diret/Focagem man.) Área de Focagem Seleciona a área de focagem. (Grande/Zona/Centro/Ponto flexível/Rastreio AF) Defin. de focagem Permite-lhe focar usando o seletor dianteiro, seletor traseiro ou seletor de controlo.
  • Página 139 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Zoom Define a escala de zoom para Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital. Ampliador Focagem Amplia a imagem antes de fotografar para que possa verificar o foco. Long exp.RR Define o processamento da redução de ruído quando a velocidade do obturador é...
  • Página 140 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Defini. SteadyShot Define as definições do SteadyShot. (Ajuste SteadyShot/Dist. Focal SteadyS.) Espaço de cor Muda a variação de cores reproduzíveis. (sRGB/AdobeRGB) Obtur. Lento Define a função que ajusta automaticamente a velocidade do Auto obturador seguindo a luminosidade do ambiente no modo de filme.
  • Página 141 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Defin. marcador Define o marcador visualizado no monitor quando grava filmes. (Centro/Aspeto/Zona Segurança/Guia enquadramento) Vis. Nível Áudio Define o Visor do Nível de Áudio. (Lig./Desligado) Revisão auto Define a revisão auto para visualizar a imagem captada após a fotografia.
  • Página 142 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Disp sem lente Define se o obturador pode abrir quando a objetiva não estiver colocada. (Ativar/Desativar) AF c/ obturador Define se executa AF quando o botão do obturador for premido até meio. Isto é útil quando quer ajustar o foco e exposição separadamente.
  • Página 143 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Defin. Menu Função Personaliza as funções visualizadas quando o botão Fn (Função) for carregado. (Modo de avanço/Modo flash/Compens. Flash/Modo de Focagem/Área de Focagem/Comp. exposição/ISO/Modo do medidor/Equil brancos/ DRO/HDR Auto/Modo criativo/ Modo de foto./Efeito de imagem/Perfil de imagem/Rastreio AF central/Sor./Det.
  • Página 144 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Sem fios) Env. p/ Smartphone Transfere imagens para visualizar num smartphone. (Selec. Neste Dispositivo/Selec. no Smartphone) Enviar ao Computad. Faz cópias de segurança das imagens transferindo-as para um computador ligado à uma rede. Visualizar na TV Pode ver imagens numa TV ligada à...
  • Página 145 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Índice de imagens Apresenta múltiplas imagens ao mesmo tempo. (9 Imagens/25 Imagens) Rotação de Exibição Define a direção de reprodução da imagem de gravação. (Auto/Manual/Desligado) Apresen slides Mostra uma apresentação de slides. (Repetir/Intervalo) Rodar Roda a imagem.
  • Página 146 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Confirm apagar Define se Apagar ou Cancelar está pré-selecionado no ecrã de confirmação de Apagar. ("Apa" primeiro/"Can" primeiro) Qualidade Exibição Define a qualidade de visualização. (Alta/Normal) Temp. In. Poup. Ene. Define os intervalos de tempo para comutar automaticamente para o modo de economia de energia.
  • Página 147 Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Selec.pasta GRAV Muda a pasta selecionada para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Nova pasta Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Nome da pasta Define o formato de pasta para imagens fixas. (Form standard/Formato data) Recuperar imag.DB Recupera o ficheiro da base de dados de imagens e permite...
  • Página 148: Utilizar O Manual Da Câmara

    Utilizar o Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado. O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada. Botão MENU t (Definições Personaliz.) t [Defin. Tecla Person.] t Selecione o botão desejado atribuído à...
  • Página 149: Preparar A Câmara

    Preparar a câmara Carregar a bateria Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (fornecida). A bateria InfoLITHIUM™ pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada. A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
  • Página 150 Carregar a bateria Feche a tampa. Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento inicia-se.
  • Página 151: Tempo De Carregamento (Carga Completa)

    • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 150 min. usando o Transformador de CA (fornecido).
  • Página 152: Carregamento Através Da Ligação A Um Computador

    Carregar a bateria Carregamento através da ligação a um computador A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. Notas • Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui.
  • Página 153: Para Retirar A Bateria

    Carregar a bateria Para retirar a bateria Desligue a câmara. Deslize a alavanca de Alavanca de fixação fixação após confirmar que a luz de acesso (página 20) está desligada, e retire a bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
  • Página 154: Inserção De Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Deslize a alavanca para abrir a cobertura. Insira o cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Certifique-se de que o canto com o entalhe está...
  • Página 155: Cartões De Memória Que Podem Ser Usados

    Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos de cartões de memória. Para imagens Cartão de memória Para filmes...
  • Página 156: Colocar Uma Objetiva

    Colocar uma objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Retire a tampa do corpo da Tampa frontal da objetiva câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. •...
  • Página 157 Colocar uma objetiva Notas • Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. • Não use força quando colocar uma objetiva. • O Adaptador de montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para usar o Adaptador para montagem, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
  • Página 158: Definição Da Data E Hora

    Definição da data e hora Quando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para definir a data e hora. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para definir a data e hora. •...
  • Página 159: Verificar Ou Repor A Data/Hora E Área

    Definição da data e hora Para cancelar a operação de definição da data e hora Prima o botão MENU. Verificar ou repor a data/hora e área Aparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quando a bateria de reserva interna recarregável estiver descarregada.
  • Página 160: Gravar Uma Imagem Nítida Sem Vibração Da Câmara

    Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara “Vibração da câmara” refere-se a movimento indesejado da câmara que ocorre após o botão do obturador ser premido, resultando numa imagem desfocada. Para reduzir a vibração da câmara siga as instruções abaixo. Indicador de aviso de vibração da câmara Em situações em que a câmara possa estar sujeita a vibração, o indicador...
  • Página 161 [Ajuste SteadyShot] estiver definido para [Manual], o valor atualmente definido da distância focal de SteadyShot será visualizado para o lado • Quando usar uma objetiva Sony com um teleconversor, etc., defina [Ajuste SteadyShot] para [Manual] e defina a distância focal.
  • Página 162: Segurar A Câmara Corretamente

    Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Segurar a câmara corretamente Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma posição que impeça a câmara de se mexer. Modo de visor Modo de monitor Modo de visor (posição vertical) Ponto Uma mão segura na pega da câmara e a outra mão suporta a objetiva.
  • Página 163: Retirar A Proteção Da Ocular

    Retirar a proteção da ocular Quando colocar o visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) na câmara, retire a proteção da ocular. Coloque os seus dedos debaixo da proteção da ocular, e deslize-a para cima. Notas • Quando um Visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) estiver colocado na câmara, comute a visualização entre o visor e o ecrã...
  • Página 164: Fotografar E Visualizar Imagens

    Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas No [Modo Auto], a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Defina o seletor de modo para (Modo Auto). Olhe para o visor e segure na câmara.
  • Página 165 Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. • Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. • Se [Enquadr. Autom.] estiver definido para [Auto], quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro) ou motivos localizados por Rastreio AF, a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
  • Página 166: Gravação De Filmes

    Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para iniciar a gravação. • Uma vez que [Botão MOVIE] está definido para [Sempre] na predefinição, a gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de filmagem. Botão MOVIE Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Notas •...
  • Página 167: Reproduzir Imagens

    Reproduzir imagens Prima o botão Botão Selecione uma imagem premindo b/B no seletor de controlo. • Para reproduzir filmes, prima em z no seletor de controlo Se premir V no seletor de controlo enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será...
  • Página 168: Comutar Entre Imagens Fixas E Filmes

    Reproduzir imagens Comutar entre imagens fixas e filmes Para reproduzir imagens fixas, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (Fixa)], e para reproduzir filmes, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (MP4)], [Vista AVCHD] ou [Vista XAVC S]. Quando seleciona [Vista de Data], ambas as imagens fixas e filmes serão visualizados no ecrã, ordenados por data.
  • Página 169: Apagar Imagens

    Apagar imagens Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir. Enquanto visualiza a imagem que pretende apagar, prima no botão (Apagar). Botão (Apagar) Selecione [Apagar] com v/V no seletor de controlo, depois carregue em z.
  • Página 170: Selecionar Um Modo De Fotografia

    Selecionar um modo de fotografia Selecionar um modo de fotografia Rode o seletor de modo e defina para o modo de fotografia desejado. Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia. (Modo Auto) Permite-lhe fotografar imagens fixas com as definições ajustadas automaticamente. (Programa auto) Permite-lhe fotografar com a exposição (a velocidade do obturador e o valor de abertura) ajustada automaticamente.
  • Página 171: Funções Disponíveis Em Cada Modo De Fotografia

    Funções disponíveis em cada modo de fotografia As funções que pode usar dependem do modo de fotografia selecionado. Na tabela seguinte, indica que a função está disponível, e um – indica que a função não está disponível. Comp. Temp. Fotografia Deteção Obt.
  • Página 172: Várias Funções

    Várias funções Utilização das várias funções Este manual oferece sobretudo uma introdução sobre a utilização da câmara e uma lista de funções. Para saber mais sobre a câmara, consulte “Guia de Ajuda” (página 2), que oferece instruções aprofundadas sobre muitas funções.
  • Página 173: Dro/Hdr Auto

    Utilização das várias funções DRO/HDR Auto Usando a função [DRO/HDR Auto], pode captar várias gradações do contraste das imagens. [Otimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e produz uma imagem com luminosidade e gradação ideais.
  • Página 174: Defin. Gravação

    Utilização das várias funções Notas • Quando filmar com [ Formato ficheiro] definido para [XAVC S], é necessário um cartão de memória SDXC (64 GB ou mais e classe 10 ou superior) (página 55). • Não pode criar um disco usando o software PlayMemories Home com um filme que foi gravado quando [ Formato ficheiro] estava definido para [XAVC S] ou [MP4].
  • Página 175 Utilização das várias funções Quando [ Formato ficheiro] estiver definido para [AVCHD] Defin. Gravação Taxa de bits Descrição 60i 24M(FX) Aprox. 24 Mbps (Máx.) Grava filmes com qualidade de imagem 50i 24M(FX) elevada a 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M(FH) Aprox.
  • Página 176: Personalizar A Qualidade Da Imagem (Perfil De Imagem)

    Utilização das várias funções Personalizar a qualidade da imagem (Perfil de imagem) Pode alterar definições como cor e tom quando gravar filmes. Definições de qualidade da imagem para diferentes condições de gravação foram guardadas em [PP1] até [PP7] como predefinições de filme. Botão MENU t (Definições da Câmara) t [Perfil de imagem] t Selecione a definição desejada.
  • Página 177: Definições De Áudio Para Gravação De Filmes

    Utilização das várias funções Definições de áudio para gravação de filmes Para além das definições de filme com qualidade HD, os seguintes itens podem ser definidos: [Nível de Grav. Áudio], [Vis. Nível Áudio] e [Tempo Saída Áudio]. Botão MENU t Defina o seletor de modo para (Definições Personaliz.) t (Filme).
  • Página 178: Funções De Reprodução

    Utilização das várias funções Funções de reprodução Seguem-se as funções convenientes para reprodução: Amplia ou reduz imagens. Apaga imagens • Rode a roda de controlo para desnecessárias. ampliar ou reduzir uma Altera o ecrã de imagem. Rode o seletor reprodução. dianteiro ou traseiro para comutar para a imagem seguinte/anterior.
  • Página 179: Utilização Das Funções Wi-Fi

    Utilização das funções Wi-Fi Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFC Pode executar as seguintes operações usando as funções com um só toque Wi-Fi e NFC da câmara. Guardar imagens para um Transferir imagens da câmara para computador.
  • Página 180: Ligar A Câmara A Um Ponto De Acesso Sem Fios

    • Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no seu computador. Quando usar Windows: PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Quando usar Mac: Importador Automático Sem Fio http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 181: Usar Aplicações

    • Pode transferir imagens diretamente da câmara para serviços de rede. Transferência de aplicações Aceda ao website de transferência de aplicações. http://www.sony.net/pmca/ Siga as instruções no ecrã e adquira uma conta de serviço. • Se tiver uma conta, inicie a sessão no site de transferência de aplicações.
  • Página 182: Iniciar A Aplicação

    Adicionar aplicações à câmara (Transferência de aplicações) Como transferir aplicações diretamente usando a função Wi-Fi da câmara Pode transferir aplicações usando a função Wi-Fi sem ligar a um computador. Selecione o botão MENU t (Aplicação) t [Lista de Aplicações] t (PlayMemories Camera Apps), depois siga as instruções no ecrã...
  • Página 183: Visualizar Imagens Num Computador

    • Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para mais detalhes sobre a instalação, veja as páginas 84 a 87. Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 184: Usar Image Data Converter

    Clique em [Iniciar] [Todos os programas] [Image Data Converter] [Ajuda] [Image Data Converter Ver.4]. Página de apoio de Image Data Converter (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalar Image Data Converter Transfira o software do seguinte URL e instale-o no seu computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 185: Usar Playmemories Home

    Usar o software Usar PlayMemories Home O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu comutador. Reproduzir imagens importadas Importar imagens da sua câmara Em Windows, as seguintes funções estão também...
  • Página 186: Instalar Playmemories Home

    PlayMemories Home ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. • Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, será substituído por PlayMemories Home durante a instalação.
  • Página 187: Usar Remote Camera Control

    [Ligação USB] [PC Remoto] Instalar Remote Camera Control Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para transferir e instalar Remote Camera Control. Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar Remote Camera Control.
  • Página 188 A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
  • Página 189 – A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25°C. – Utilização da objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS – Utilização de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente) – [Luminosidade visor.] está regulada para [Manual] [±0]. – [Brilho Monitor] está regulada para [Manual] [±0].
  • Página 190 Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Tempo de gravação disponível para um filme A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravação de filmes XAVC S e AVCHD é...
  • Página 191 Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Notas • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (Variable Bit-Rate (taxa de bits variável)), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é...
  • Página 192 Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes • Se observar os seguintes pontos, o tempo de gravação será mais longo. – Mantenha a câmara fora da luz direta do sol. – Desligue a câmara quando não estiver a ser usada. •...
  • Página 193 2 359 296 pontos Objetiva intercambiável Cobertura da moldura: 100% Objetiva: Objetiva Montagem tipo E Ampliação: Aprox. 0,71 × com Sony –1 objetiva 50 mm ao infinito, –1 m Ponto de visão: Aprox. 27 mm da [Sensor de imagem] ocular, 22 mm do quadro da Formato da imagem: –1...
  • Página 194 1/2 EV) (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, Quando usar seletor de MPF Baseline), RAW (Formato compensação da exposição: ARW 2.3 da Sony) ±3,0 EV (passo de 1/3 EV) Filme (Formato XAVC S): Conforme [Obturador] o formato MPEG-4 AVC/H.264 Tipo: Controlado eletronicamente, XAVC S ver.1.0...
  • Página 195 Características técnicas [Alimentação, geral] [LAN sem fios] Bateria: Bateria recarregável Formato suportado: NP-FW50 IEEE 802.11 b/g/n Banda de frequência: Largura de [Consumo de energia (durante a banda de 2,4 GHz fotografia)] Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2- Quando usar uma objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS* Método de ligação: WPS (Wi-Fi Quando usar o visor: Protected Setup)/Manual...
  • Página 196 Características técnicas Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 Sobre compatibilidade dos dados de imagem OSS (Fornecida com ILCE- • Esta câmara está conforme a 7M2K) norma universal DCF (Design Distância focal: 28 mm – 70 mm rule for Camera File system) Grupos/elementos da objetiva: 8/9 criada pela JEITA (Japan Ângulo de visão: 75°...
  • Página 197 Sony Corporation. da América e noutros países. • XAVC S e são marcas • DLNA e DLNA CERTIFIED são registadas da Sony Corporation. marcas comerciais da Digital Living • “AVCHD Progressive” e o logótipo Network Alliance. “AVCHD Progressive” são marcas •...
  • Página 198 Índice Índice Ajuste de dioptria .......19 Equil brancos ......38 Apagar ........69 AUTO .........64 Fn ......... 34, 35 Formato ficheiro ......73 Botão de função ....34, 35 Fotografar imagens fixas ... 64 Botão MOVIE ......66 Guia de Ajuda ......2 Características técnicas....93 Carregar a bateria......49 Idioma ........
  • Página 199 Índice NFC..........79 Tempo Amplia. Foco ....40 Número de imagens graváveis ... 88 Tempo de gravação dos filmes... 90 Tomada do microfone ....21 Objetiva........56 Vibração da câmara....60 Visor........... 19 Pack de baterias ......49 Visualizar imagem ..... 67 Perfil de imagem ......

Tabla de contenido