Página 1
Documentación Técnica Analizador portátil Tipo 2250 Software BZ-7222 para sonómetros Tipo 2250 Software de análisis de frecuencias BZ-7223 Software de registro BZ-7224 Software de registro mejorado BZ-7225 Opción de grabación sonora BZ-7226 Software de tiempo de reverberación BZ-7227 Manual de usuario Octubre 2007 BE 1720−11...
Software de análisis de frecuencias BZ-7223 para 2250 Software de registro BZ-7224 para la unidad 2250 Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad 2250 Opción de grabación sonora BZ-7226 para la unidad 2250 Software de tiempo de reverberación BZ-7227 para 2250...
Consideraciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y comprobado según los requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medición, control y uso en laboratorio que figuran en las normas CEI 61010 – 1 y EN 61010 – 1. Este manual contiene una serie de información y advertencias que deben seguirse para garantizar el funcionamiento seguro del aparato y su buena conservación.
Convenciones empleadas en este manual..............1 Principiantes ........................2 Usuarios expertos en equipos de medición acústica............2 CAPÍTULO 2 Montaje del Tipo 2250 ..................3 Introducción..........................3 Componentes del instrumento ....................3 Descripción de las entradas y salidas ..................6 Toma de conexión superior ....................
Página 5
Descripción del analizador portátil Tipo 2250 ................. 26 Software para sonómetros 2250 módulo BZ-7222 ............26 Módulo de software de análisis de frecuencias para el tipo 2250 – BZ-7223 ....27 Módulo de software de registro para el Tipo 2250 – BZ-7224 ........27 Módulo de software de registro mejorado para el Tipo 2250 –...
Página 6
Transferencia de los datos de medición a un PC..............57 Postratamiento y elaboración de informes ................58 CAPÍTULO 8 Uso avanzado del Tipo 2250: consejos y trucos........... 59 Ajuste de sus preferencias en el Tipo 2250 ................59 Atributos de visualización ..................... 60 Configuración energética....................61 Configuración regional....................62 Parámetros de almacenamiento...................
Página 7
Inserción de anotaciones en un proyecto ..............91 Grabación de sonidos....................92 Visualización de los resultados ....................92 Vista de perfil ........................ 92 Marcación de categorías sonoras ................95 Edición de marcadores en los perfiles................97 Inserción de anotaciones en las categorías sonoras ........... 98 Edición de anotaciones en los perfiles .................
Página 8
Especificaciones de software – Software de análisis de frecuencias BZ-7223 para la unidad Tipo 2250 ............................142 Especificaciones de software – Software de registro BZ-7224 para la unidad Tipo 2250 ..143 Especificaciones de software – Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 Especificaciones de software –...
Página 9
Tipo 2250 y el Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 ..178 Informes periódicos ....................... 180 Para el Software de registro mejorado BZ-7225 ............180 Mediciones registradas ......................183 Para el Software de registro BZ-7224 y el Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 ................
Introducción Nota de bienvenida En el presente manual se describe el manejo de la plataforma de análisis portátil Tipo 2250, incluidos el software BZ-7222 para sonómetros Tipo 2250, el software BZ-7223 de análisis de frecuencias Tipo 2250, el software BZ-7224 de registro Tipo 2250, el software de registro mejorado BZ-7225 Tipo 2250, la opción de grabación de sonidos BZ-7226 Tipo 2250 y el...
“Primer” en la ventana de búsqueda. El sitio web también contiene abundante información adicional, que le resultará de gran utilidad. Encontrará más información en el recurso de ayuda en línea que incorpora el Tipo 2250. Usuarios expertos en equipos de medición acústica Este manual está...
En este capítulo se describen el montaje y la configuración de los sistemas que componen el Tipo 2250. En él se ofrece una breve descripción del mismo y un diagrama en el que se muestran los componentes del instrumento y las diferentes conexiones de entrada y salida, lo que permite familiarizarse con el instrumento durante el montaje del sistema.
Página 13
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.2.1 Componentes del instrumento 1) Micrófono de medición: el sistema utiliza un micrófono de campo libre prepolarizado de ½″ de Brüel & Kjær. Se trata de un micrófono resistente y fiable con un amplio espectro de frecuencias.
Página 14
16) Micrófono secundario: se utiliza para añadir comentarios grabados a las mediciones y se encuentra en la parte inferior del instrumento. 17) Toma de conexión superior: es la toma de conexión de entrada del micrófono principal del Tipo 2250. El micrófono de medición y el preamplificador (elementos 1 y 2...
Véanse más detalles en la sección titulada Descripción de las entradas y salidas que figura a continuación. 18) Rosca de montaje del trípode: se utiliza para montar el Tipo 2250 en el trípode o en la extensión del trípode.
BZ-7222, BZ-7223 y BZ-7226 se puede controlar la grabación de sonidos (para ello, es necesario tener una licencia de la opción BZ-7226). Si quiere iniciar y parar la grabación desde un dispositivo externo, conéctelo a esta entrada. Más detalles en el Anexo A. Fig.2.2 Panel de conexión del Tipo 2250...
No cargue el bloque de baterías a una temperatura superior a los 60°C. No desmonte el bloque de baterías ni lo exponga al fuego o al agua. El Tipo 2250 está alimentado por un bloque de baterías internas recargables. El icono de estado de la batería , que se encuentra en la parte inferior de la pantalla, indica la carga disponible.
El bloque de baterías QB-0061 se suministra con un 50% de carga, aproximadamente. Antes del montaje inicial del Tipo 2250, se recomienda cargar a tope el bloque de baterías mediante la conexión de la fuente de alimentación de la red eléctrica ZG-0426 a la toma de alimentación externa (véase el elemento 6 de la Fig.2.2).
Montaje del Tipo 2250 en el pie de extensión del trípode y en el trípode Monte el Tipo 2250 en el pie de extensión del trípode UA-1651 y en el trípode pequeño UA-0801, tal y como se indica a -continuación: 1) Enrosque el pie de extensión del trípode UA-1651 en el perno roscado de la junta de rótula...
Método de medición alternativo (micrófono instalado a distancia) El micrófono de medición puede instalarse a cierta distancia del Tipo 2250: para ello, hay que conectar un cable de prolongación y colocar el micrófono en un soporte o en un conjunto de montaje exterior UA-1404.
CAPÍTULO 2 Montaje del Tipo 2250 Montaje del micrófono de medición en el soporte del micrófono y el trípode Monte el conjunto formado por el micrófono y el preamplificador en el soporte para micrófono UA-1317 y en el trípode pequeño UA-0801, tal y como se indica a continuación: 1) Coloque el trípode pequeño UA-0801 en la posición requerida y ajústelo a la altura deseada.
Página 23
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
En este capítulo se explica cómo realizar una medición básica y cómo guardar y documentar los resultados. Se da por supuesto que se ha recibido el analizador portátil Tipo 2250 y que la unidad ya se ha encendido. Si el instrumento ha sido utilizado antes y el usuario anterior inició...
Ya se ha familiarizado con los principios básicos de la unidad Tipo 2250. Si necesita más ayuda, en la siguiente sección se describe el proceso de medición de forma más detallada. Si no necesita saber más, vaya a la sección “Introducción a la unidad Tipo 2250” en la página 25. Cómo realizar una medición ¿Qué...
Encendido Para encender la unidad Tipo 2250, pulse . El intervalo de tiempo de encendido varía en función del estado en el que estaba el instrumento la última vez que se apagó y puede llevar hasta 2 minutos en un arranque en frío o 10 segundos si el instrumento está...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.3.2 Cambio de la plantilla de proyecto 2) Pulse en Measurement Mode (modo de medición) y seleccione la opción Manual (Fig.3.3). Nota: el histograma que muestra el nivel L de presión acústica estará activo, pero los parámetros como L...
Página 28
CAPÍTULO 3 Cómo realizar la primera medición • el indicador de estado verde se mantendrá encendido de forma permanente tras pulsar el botón de inicio/pausa y durante la medición (si todo funciona correctamente). • si el indicador de estado verde parpadea cada segundo, significa que el sistema está esperando a que se active la medición.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario 6) Seleccione el modo de medición (Measurement Mode) automático (Automatic) y fije un tiempo predeterminado de medición. A continuación, repita los pasos 3 y 4. La medición entrará en pausa automáticamente cuando pase el tiempo predeterminado fijado. Esto le permitirá...
Cómo realizar la primera medición Cómo guardar la medición Una vez terminada la medición, tendrá que guardarla. La unidad Tipo 2250 crea por defecto una carpeta de trabajo llamada JOB 01. Las carpetas de trabajo representan el nivel superior del sistema de gestión de datos (o archivos) y en ellas se almacenan mediciones individuales o...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.3.8 Visualización de la medición en el explorador 2) A continuación, se abrirá el visor de datos (Data Viewer) (Fig.3.9). El visor muestra los datos en un formato predefinido y le permite seleccionar y ver distintos parámetros.
CAPÍTULO 3 Cómo realizar la primera medición micrófono situado en la parte inferior de la unidad Tipo 2250 recogerá las observaciones. La grabación se detendrá cuando suelte el botón. Nota: una vez finalizada la grabación, aparecerá un icono de un clip en el campo de estado de la medición y junto al proyecto en el explorador, para indicar que el proyecto tiene adjuntada...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Apagado Para apagar la unidad Tipo 2250, pulse . Si este botón se mantiene pulsado 1 segundo, el instrumento queda en modo de espera; si se mantiene pulsado durante más de 4 segundos, se apaga.
Es una media exponencial de la señal fluctuante y proporciona un valor fácil de leer. La unidad Tipo 2250 aplica las ponderaciones Fast (rápida), Slow (lenta) e Impulse (impulso) (o “F”, “S” e “I”), que son las ponderaciones exigidas por la mayoría de las normas y directrices...
(dB), tomados con respecto a la referencia de 20 µPa, en la pantalla del instrumento. En la unidad Tipo 2250, los valores de nivel de la presión acústica se actualizan como mínimo una vez por segundo.
En este manual se describen los siguiente módulos de software: Módulo de software de análisis de frecuencias para el tipo 2250 – BZ-7223 Este módulo de software permite realizar mediciones de frecuencia en tiempo real en las bandas de 1/1 y 1/3 de octava;...
Módulo de software de registro mejorado para el Tipo 2250 – BZ-7225 Con este módulo de software, el Tipo 2250 se optimiza para un seguimiento a largo plazo. Presenta las funciones del software de registro y de análisis de frecuencias y, además, puede realizar mediciones de forma continua, guardar datos en intervalos manejables (cada 24 horas), hacer informes periódicos (es decir, cada hora) y medir L...
El programa de utilidades para analizadores portátiles BZ-5503 funciona como un vínculo entre la unidad Tipo 2250 y un programa de elaboración de informes en un PC, por ejemplo, la unidad Noise Explorer™ Tipo 7815, Evaluator™ Tipo 7820/21, Protector™ Tipo 7825 o Qualifier™...
Página 39
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.4.1 El concepto de navegación en “estrella” Accesos...
CAPÍTULO 4 Introducción a la unidad Tipo 2250 Esta configuración permite al usuario acceder directamente a las pantallas más utilizadas, es decir, las que se necesitan para realizar, guardar y documentar las mediciones. Desde el menú principal se puede navegar por las pantallas siguientes: •...
“Modificación del valor de los parámetros” en la página 38. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste de sus preferencias en el Tipo 2250” en la página 59. Cuando termine de visualizar o actualizar los parámetros, pulse para volver a la pantalla de medición.
CAPÍTULO 4 Introducción a la unidad Tipo 2250 Explorador de plantillas A la pantalla Template Explorer (explorador de plantilla) se accede desde el menú principal. A su vez, desde aquí el usuario puede gestionar sus plantillas de proyectos. Cuando termine, pulse para volver a la pantalla de medición.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Barra de plantillas del proyecto En esta barra se muestra el nombre de la plantilla de proyecto que contiene las configuraciones de pantalla y todas las configuraciones de medición del proyecto en curso. Si pulsa sobre el texto, se abrirá...
Uso de los botones de control de las mediciones El diseño de los botones de la unidad Tipo 2250 ha sido optimizado con el fin de poder utilizar el instrumento con solo una mano.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Botón Reset (reinicio) El botón Reset (reinicio) sirve para reiniciar una medición, es decir, para reiniciar todos los detectores, los promediadores, el nivel máximo y mínimo, etc. Si la medición está en pausa (es decir, aparece el icono de pausa en el campo de estado), la medición pasa a estado...
Uso del puntero y los botones de navegación El puntero y los botones de navegación sirven para configurar la unidad Tipo 2250 al permitir al usuario navegar por las pantallas y administrar los resultados. Las opciones que aparecen en la pantalla (valores de parámetros o iconos) pueden seleccionarse, actualizarse y activarse.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario En el manual sólo se describe cómo llevar a cabo los procedimientos de medición con el puntero, pero si se prefiere también puede utilizarse el método de los botones (botones de navegación y aceptar).
CAPÍTULO 4 Introducción a la unidad Tipo 2250 Fig.4.4 Teclado numérico que aparece en la pantalla Pulse los dígitos con el puntero o utilice la flecha hacia arriba y hacia abajo para aumentar o disminuir el valor. Las flechas izquierda...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Personalizar la configuración La pantalla de configuración contiene todas las configuraciones necesarias para la medición y algunas configuraciones para el procesamiento posterior de los datos. Seleccione Setup (configuración) del menú principal : aparecerá la pantalla de configuración.
Página 50
Nota 2: si borra todas las plantillas de una clase (por ejemplo, del analizador de frecuencias) y luego quiere recuperar alguna de estas plantillas, la solución es abrir un proyecto realizado con esta plantilla y guardar la plantilla, o mediante el programa de utilidades BZ-5503 para analizadores portátiles transferir la plantilla al Tipo 2250.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Bloqueo de los botones y de la pantalla Los botones y la pantalla pueden bloquearse para evitar su accionamiento involuntario. Bloqueo: seleccione la opción Lock Keys and Screen (bloqueo de los botones y la pantalla) del menú...
Aunque es altamente improbable que con el Tipo 2250 se registre una gran desviación o variación en la sensibilidad, es conveniente calibrar el aparato de forma regular, normalmente antes y después de cada serie de mediciones.
Nota: al pulsar el botón, en la pantalla se mostrará el mensaje Detecting level... (detectando nivel). 7) Mientras el Tipo 2250 busca la señal de calibración y el nivel de la señal se estabiliza, la luz verde del indicador luminoso parpadea a intervalos de un segundo. Una vez estabilizado el nivel, la luz verde del indicador luminoso permanecerá...
Sugerencia: si el micrófono está separado del Tipo 2250 por medio de un cable de prolongación, coloque el Tipo 2250 de forma que se vea desde el lugar donde está ubicado el micrófono. Inicie el proceso de calibración: seleccione la pantalla Calibration y pulse el botón...
Base de datos de transductores Las especificaciones del micrófono Tipo 4189 (y del preamplificador Z-0032) que vienen instalados en la toma de conexión superior del Tipo 2250 se describen en la base de datos de transductores. 1) Para entrar en la base de datos de transductores, pulse el icono del menú principal seleccione la opción Transducers (transductores) de la lista.
Página 57
Si se trata de un micrófono conocido , como el Tipo 4189, hay varios parámetros que se ajustan de forma automática. Nota: si el tipo de micrófono utilizado es conocido para el Tipo 2250 (como en el ejemplo en la Fig.5.5, en el que los detalles del Tipo 4189 son conocidos), los parámetros de sensibilidad nominal (Nominal Sensitivity), tensión de polarización (Polarization Voltage), campo libre...
Página 58
CAPÍTULO 5 Calibración Nota: sólo es posible borrar de la lista aquellos transductores que no estén conectados en ese momento. Al hacerlo, también se borra su historial de calibración. Cuando termine, pulse para volver a la pantalla de medición.
Página 59
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Valores de banda ancha (por ejemplo, L , etc.) AFmax AFmin – Espectro de frecuencias (si su Tipo 2250 admite el programa de análisis de frecuencias BZ-7223 y se ha seleccionado una plantilla analizadora de frecuencias) • Configuración de la medición •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Los trabajos pueden crearse en la memoria interna, en una tarjeta digital segura (SD) o en una tarjeta Compact Flash (CF). Navegación por los trabajos Para navegar por los trabajos y proyectos, se utiliza un buscador de resultados llamado Explorer (explorador).
CAPÍTULO 6 Gestión de datos Para descender un nivel (es decir, para abandonar el nivel de memoria), pulse el nombre del trabajo (Internal Disk en este caso) y seleccione Open (abrir) de la lista desplegable o simplemente seleccione el icono que hay junto a la opción Internal Disk.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Visualización de los datos Localice mediante el explorador el proyecto que contiene los resultados que quiere ver y, a continuación, pulse sobre el nombre del proyecto y seleccione View (ver) de la lista deplegable que aparece en pantalla (o seleccione directamente el icono del proyecto).
CAPÍTULO 6 Gestión de datos Fig.6.3 Visor de los datos de registro y de registro mejorado Todos los valores medidos aparecen debajo de las dos primeras líneas: los datos del sonómetro en la pestaña Data (datos) y la información sobre el espectro de frecuencias (sólo si se dispone de la herramienta de análisis de frecuencias) en la pestaña Spectrum (espectro).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.6.4 Ejemplo de una anotación adjunta a un proyecto El icono simboliza una anotación verbal o comentario. Pulse sobre el nombre de la anotación y seleccione Play (reproducir) de la lista desplegable que aparece en pantalla (o pulse directamente el icono) para reproducir el comentario mediante la salida de auriculares.
El programa BZ-5503 de analizadores portátiles permite gestionar todas las comunicaciones entre el PC y el Tipo 2250. Conecte el Tipo 2250 a su PC mediante el cable USB AO-1476 suministrado o a través de una conexión por módem (véase el capítulo 8).
(lo incorpora el Tipo 2250); la unidad Noise Explorer Tipo 7815, para visualizar datos; el sistema Evaluator Tipo 7820, que permite evaluar el ruido ambiental; la unidad Protector Tipo 7825, diseñada para evaluar el ruido en el lugar de trabajo;...
Uso avanzado del Tipo 2250: consejos y trucos Ajuste de sus preferencias en el Tipo 2250 El usuario puede ajustar varios parámetros que controlan los atributos de visualización, la configuración energética, la configuración regional, los parámetros de almacenamiento y los perfiles de usuario.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Atributos de visualización Seleccione la opción Display Settings (atributos de visualización) o pulse el icono que se encuentra al lado de la opción Display Settings para desplegar la lista de atributos de pantalla disponibles (véase la Fig.8.2).
Configuración energética El Tipo 2250 posee una función avanzada de gestión energética, que se encarga de suministrar la energía necesaria a los diferentes circuitos y desconecta aquellos que no se estén utilizando. Estas funciones de gestión energética pueden modificarse desde la pantalla Power Settings (configuración energética) (véase la Fig.8.3).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Si el instrumento no se utiliza durante el tiempo especificado en el parámetro Turn off Backlight, la retroiluminación pasa al nivel atenuado (Minimum). Esta situación se mantendrá durante el tiempo especificado en el parámetro Turn off Backlight Dim (si la unidad sigue sin utilizarse).
A continuación, seleccione de la lista su huso horario. El Tipo 2250 dispone de varios idiomas: seleccione el que prefiera. Si su idioma no está en la lista, puede que esté disponible y que pueda instalarlo mediante el programa BZ-5503.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.8.6 Pantalla de parámetros de almacenamiento Configuración de los auriculares Los parámetros de configuración de los auriculares sirven para controlar la salida a la clavija de los auriculares situada en el panel de conexión (vea el elemento 2 de la Fig.2.2).
Uso avanzado del Tipo 2250: consejos y trucos Herramienta de gestión de múltiples usuarios El tipo 2250 puede ser utilizado por más de un usuario. Cada uno de ellos puede disponer de sus propias preferencias, plantillas, trabajos y proyectos, a los que no pueden acceder los demás usuarios.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Configuración de impresoras Es posible volcar las pantallas a una impresora que esté conectada al Tipo 2250 mediante un cable USB AO-0657. Seleccione la impresora deseada en la configuración de impresoras. Cuando se selecciona una impresora en el parámetro Printer Used (impresora utilizada), en el menú...
Módem con interfaz serie RS-232 Los módems con interfaz serie RS-232 pueden conectarse a la unidad mediante un convertidor Compact Flash a serie, que se inserta en la ranura compact flash del Tipo 2250. Se han probado los siguientes convertidores compact flash a serie: •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Una vez escrita la nota, pulse el icono para confirmar los cambios y guardarla como anotación de texto. Véase “Documentación de las mediciones” en la página 22 para obtener más detalles sobre las anotaciones.
Página 78
CAPÍTULO 8 Uso avanzado del Tipo 2250: consejos y trucos Un temporizador nunca interrumpirá la función del analizador si éste está siendo utilizado en modo manual. Si hay programada una medición automática y en ese momento el analizador está en funcionamiento, el temporizador no se activará ni se llevará a cabo tal medición.
Página 79
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario • No. of Starts (número de inicios): ajuste del número total de veces que queremos que se realice la medición • Start Every (inicio cada): intervalo de tiempo entre la realización de las mediciones; el intervalo debe ser superior al Preset Time + 3 minutos •...
BZ-7226 y software de tiempo de reverberación BZ-7227 para Tipo 2250 . No obstante, para poder utilizar los programas es necesario disponer de la licencia correspondiente. Si ha adquirido el Tipo 2250 junto con las aplicaciones de software, el instrumento se entrega con las licencias ya instaladas.
Si tiene más de una unidad Tipo 2250, querrá compartir las aplicaciones de software entre los distintos instrumentos. Para hacer esto, hay que exportar las licencias de un Tipo 2250 a otro y, para ello, es necesario poseer, además del software de utilidades BZ-5503 para analizadores portátiles, el exportador de licencias VP-0647.
1) Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del panel de conexión del Tipo 2250 (véase la Fig.2.2). 2) El sistema le notificará que ha introducido una tarjeta; si quiere cambiar la ruta de acceso predeterminada a la tarjeta de memoria, pulse Yes.
Por norma general, lo más conveniente es utilizar tarjetas diseñadas para usos industriales o para el sector de la fotografía profesional. Todas las tarjetas ofrecidas por Brüel & Kjær han sido probadas en una unidad Tipo 2250, para comprobar su velocidad de lectura/escritura, y pueden utilizarse en todas las aplicaciones del Tipo 2250.
ADVERTENCIA: los datos o las configuraciones que no se hayan guardado se pierden al reiniciar el instrumento. Si la unidad Tipo 2250 deja de responder a las pulsaciones de los botones o del puntero, haga lo que se indica a continuación: •...
Página 85
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.9.1 Modo de mantenimiento: pantalla inicial Al cabo de unos segundos, aparecerá la siguiente pantalla: Fig.9.2 Pantalla de actualización del Tipo 2250 Pulse cualquier botón que no sea el de aceptar para continuar:...
PC mediante un cable USB, entonces puede volver a instalar y a configurar el programa mediante el cable USB. Consulte la ayuda en línea incluida con el software BZ- 5503 para informarse sobre cómo volver a instalar el software en el Tipo 2250.
Cuidado, limpieza y almacenamiento El Tipo 2250 es un instrumento de precisión delicado. Al manipularlo, limpiarlo o cuando lo vaya a guardar, adopte las siguientes precauciones.
CAPÍTULO 9 Actualización y aplicaciones complementarias, mantenimiento y resolución de problemas • Evite que el aparato reciba cualquier impacto. Procure que no se caiga. Transpórtelo en el estuche suministrado Limpieza del instrumento Si se ensucia la carcasa del instrumento, límpiela con un trapo ligeramente humedecido. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
Página 89
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Capítulo 10 Análisis de frecuencias de 1/1 ó 1/3 de octava (módulo opcional) El programa de análisis de frecuencias BZ-7223 permite realizar mediciones de 1/1 ó 1/3 de octava y mediciones sonoras de banda ancha simultáneamente. Compruebe en el menú “información sobre” (about) si tiene la licencia para utilizar el analizador de frecuencias.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario encontrará más información sobre las plantillas.) El nombre de la plantilla se muestra en la parte superior de la pantalla. Si no aparece el nombre FREQUENCY ANALYZER (ANALIZADOR DE FRECUENCIAS), pulse en la barra negra que hay en la parte superior de la pantalla y seleccione la opción FREQUENCY ANALYZER de la lista desplegable...
CAPÍTULO 10 Análisis de frecuencias de 1/1 ó 1/3 de octava (módulo opcional) Visualización de los resultados La pantalla de medición del analizador de frecuencias presenta tres pestañas en la parte inferior: Spectrum (espectro), Broadband (banda ancha) y XL View (vista ampliada). Dichas pestañas permiten elegir distintas formas de visualizar los resultados de medición.
Página 93
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.10.2 Visualización de los resultados: pantalla de espectros 2) Ajuste la escala del eje Y (la escala vertical que se encuentra a la izquierda de la imagen gráfica): para ello, pulse la escala y utilice el menú desplegable que aparece (véase la Fig.10.3).
CAPÍTULO 10 Análisis de frecuencias de 1/1 ó 1/3 de octava (módulo opcional) permite elegir entre tres formatos distintos para ver la tabla: • Two Parameters (dos parámetros): se muestran los valores de ambos espectros • One Parameter (un parámetro): se muestran sólo los valores del espectro principal (disponible sólo con el software de tiempo de reverberación) •...
Página 95
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Capítulo 11 Registro (módulo opcional) El software de registro BZ-7224 para la unidad Tipo 2250 permite realizar mediciones y guardar los datos periódicamente en una tarjeta SD o CF. El módulo está diseñado para que el usuario pueda realizar diversas operaciones mientras el aparato está en funcionamiento; es decir, mientras se realiza una medición, el usuario puede adjuntar anotaciones en línea o clasificar...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla 11.1 Resumen de las opciones disponibles durante una operación normal de registro Datos Datos Parámetros de Parámetros Selección Periodo estadísticos estadísticos banda ancha espectrales de banda ancha espectrales Registrado De 1 a 10 Ninguno 0 –...
Página 98
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) Fig.11.1 Pantalla de configuración 5) En la opción de control de medición (Measurement Control), ajuste el tiempo de medición (Measurement Time) y el periodo de registro (Logging Period) de la forma más conveniente. En la opción Synchronize with clock (sincronización con el reloj) seleccione Yes (sí) si quiere que el registro se sincronice por horas o minutos enteros.
Página 99
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario • Marcador 2: “Manual”; se controla mediante el botón de Sucesos • Marcador 3: “Nivel”; se controla mediante la función de detección de la activación de nivel • Marcador 4: “Marcador 4”...
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) Fig.11.2 Relación entre los parámetros de activación 100 dB Trigger Parameter = L 90 dB Start Slope = Rising 80 dB Start Duration 70 dB Stop Duration 60 dB Start Level = 50 dB 50 dB Stop Level = 40 dB 40 dB Trigger Point...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Si se inserta una anotación en el perfil durante la medición, el icono de anotación aparecerá debajo del perfil, no en forma de clip en el campo de estado ni junto al proyecto en el explorador, tal y como se ha explicado antes.
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) Fig.11.3 Vista de perfil (con el campo de estado ampliado) Campo de estado El campo de estado se ha ampliado de modo que incluya una línea de información adicional debajo de las dos líneas de información existentes, que ya se han tratado en la parte dedicada al sonómetro y al analizador de frecuencias (véase la Fig.11.3).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Cualquier interacción con la pantalla hará que ésta se bloquee o desbloquee de forma automática (sólo mientras se está llevando a cabo una medición): • Pulse con el puntero sobre el perfil. Al hacerlo, se activará el cursor del perfil y se detendrá la actualización de la pantalla.
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) Las anotaciones aparecen debajo del perfil en forma de iconos. Para seleccionar una anotación, haga clic con el puntero justo encima del icono, arrástrelo al lado opuesto del mismo (de forma que quede como en el ejemplo de la Fig.11.4) y retire el puntero de la pantalla. Fig.11.4 Selección de anotaciones...
Marcador de sucesos: esta herramienta permite marcar un sonido especialmente interesante durante la medición. En la unidad Tipo 2250, el marcador 1 se utiliza como marcador de exclusión, mientras que los marcadores 2 a 5 se utilizan como marcadores de sucesos. Estos cuatro marcadores de sucesos son programables.
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) todo esto, el marcador aparecerá sobre el perfil, desaparecerán los cursores, se desbloqueará el perfil y avanzará como lo hacía antes de pulsar con el puntero en la pantalla. Nota: si elige el marcador de sonidos, se grabará el sonido de la parte seleccionada (véase el capítulo 12 para obtener más información).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario 3) Retire el puntero de la pantalla; al hacerlo, aparecerá un menú desplegable. 4) En el menú desplegable, seleccione la opción Delete (borrar) del marcador que quiera borrar. Nota: los marcadores sonoros no pueden editarse. Tanto si se selecciona todo el marcador sonoro como una parte de él y luego se elige la opción Delete (borrar), se eliminará...
CAPÍTULO 11 Registro (módulo opcional) Uso de los botones: Cuando una medición se encuentra en pausa, al utilizar el botón de Comentarios para añadir una anotación, ésta se adjuntará al proyecto y no al perfil. Las anotaciones pueden verse posteriormente: basta con hacer clic en el icono del clip o del menú principal y seleccionar la opción Explorer (explorador) de la lista.
Página 109
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Capítulo 12 Registro mejorado (módulo opcional) El software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 permite realizar mediciones y guardar los datos periódicamente en una tarjeta SD o CF. El módulo está diseñado para funcionar sin la intervención de ningún operario: es decir, el sistema realiza las mediciones y guarda los datos con total eficacia sin necesidad de que haya un operario presente.
Nota: recuerde que, además de la licencia del software de registro mejorado BZ-7225, necesita la licencia del software de análisis de frecuencias BZ-7223 para la unidad Tipo 2250. Configuración del instrumento 1) Seleccione la plantilla de proyecto ENHANCED LOGGING (REGISTRO MEJORADO).
CAPÍTULO 12 Registro mejorado (módulo opcional) 5) En la opción Measurement Control (control de medición), ajuste los parámetros Save Project Data at (guardar los datos de proyecto a las…), Continuous Logging (registro continuo) y Report Period (periodo de informe) de la forma más conveniente. 6) En la opción Logged Spectrum (espectro registrado), puede elegir si desea registrar todos los datos estadísticos espectrales (Full Spectral Statistics) por periodo de registro (Logging Period) o no.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario 051113 001 (que contiene los datos registrados desde el mediodía del 13 de noviembre hasta la medianoche) 051114 001 (que contiene los datos registrados durante todo el día 14 de noviembre) 051115 001 (que contiene los datos registrados desde la medianoche hasta el mediodía del 15 noviembre) Si no ha seleccionado la opción de asignación automática de nombres, se generarán los siguientes...
CAPÍTULO 12 Registro mejorado (módulo opcional) Vista de perfil La vista Profile (perfil) muestra el perfil de evolución de un parámetro de banda ancha registrado (dB con respecto al tiempo). Consulte la Fig.12.1. Fig.12.1 Vista de perfil en el módulo de registro mejorado Visualización de los indicadores de ruido Los parámetros L...
Página 115
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Nota: el visor muestra los resultados como un conjunto de datos por intervalo de registro (el usuario puede navegar por todos los datos). Para ver los datos en forma de perfil o ver u oír las anotaciones (o para editar los marcadores o insertar nuevos marcadores y anotaciones), debe abrir el proyecto guardado en lugar de elegir la opción de visualizarlo.
Capítulo 13 Grabaciones sonoras (módulo opcional) La opción de grabación sonora BZ-7226 para la unidad Tipo 2250 permite grabar sonidos durante las mediciones mediante uno de los módulos de software: BZ-7222, BZ-7223, BZ-7224, BZ-7225 o BZ-7227. La grabación puede controlarse manualmente o mediante una señal de activación externa.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Configuración del instrumento 1) Seleccione una plantilla del proyecto de medición del nivel sonoro o una plantilla del proyecto de análisis de frecuencias. (Véase “¿Qué es una plantilla de proyecto?” en la página 16 para obtener más información sobre las plantillas.
CAPÍTULO 13 Grabaciones sonoras (módulo opcional) el contenido audible de la señal y reduce el ruido de baja frecuencia producido por el viento, etc. 8) En Automatic Gain Control (control automático de ganancia) seleccione la opción On para activarlo. Si no conoce de antemano la dinámica de la señal o si la dinámica es muy alta, el intervalo dinámico de 120 dB (desde el nivel máximo de entrada hasta el mínimo) pasará...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Nota: las grabaciones sonoras muy largas se dividen en varios archivos sonoros, cada uno de los cuales dura un máximo de 10 minutos (es decir, una grabación sonora de 35 minutos se compone de 4 archivos sonoros, tres de ellos con 10 minutos de sonido y otro con 5 minutos de sonido).
Página 120
CAPÍTULO 13 Grabaciones sonoras (módulo opcional) opción del límite de duración (Duration Limit) está activada (On), el modo automático hace que la grabación se limite a la duración máxima (Maximum Duration) • Manual Event (sucesos): se utiliza para iniciar y detener la grabación mediante el botón de Sucesos mientras se lleva a cabo la medición •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Control de la grabación Estas mediciones se controlan del mismo modo que una medición normal de registro, mediante los botones de Inicio/Pausa, Continuar, Reiniciar y Guardar (véanse más detalles en el capítulo 11).
CAPÍTULO 13 Grabaciones sonoras (módulo opcional) Control de las grabaciones por medio del puntero Si el ajuste seleccionado en la opción Control de registro (Recording Control) es uno de los sucesos o todos los sucesos (All Events), es posible controlar la grabación pulsando con el puntero directamente sobre el perfil, al igual que se hace para marcar las categorías sonoras (véase el capítulo 11).
Página 123
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.13.2 Reproducción de grabaciones, menú desplegable Seleccione una de las cuatro opciones disponibles de reproducción sonora: Selection (selección), que sirve para reproducir la parte que se ha seleccionado; Repeat Selection (repetir selección), que permite reproducir la parte seleccionada hasta que se pulsa la opción Cancel (cancelar) del...
CAPÍTULO 13 Grabaciones sonoras (módulo opcional) Fig.13.4 Reproducción de grabaciones, minimización de la ventana Para volver a maximizar la barra azul de botones que hay en la parte superior de la pantalla, pulse el icono . Para cerrarla y detener la reproducción, pulse el icono Grabaciones sonoras en un PC Cuando se transfieren proyectos que contienen grabaciones sonoras a un archivo de un PC por medio del software de utilidades BZ-5503, las grabaciones sonoras de los proyectos...
Página 125
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
(módulo opcional) Introducción El software de tiempo de reverberación BZ-7227 para la unidad Tipo 2250 permite medir el tiempo de reverberación en bandas de 1/1 y 1/3 de octava. Compruebe en el menú About (Acerca de) si tiene licencia para utilizar el software de tiempo de reverberación.
Método de ruido interrumpido Cuando se emplea un amplificador de potencia y un altavoz como fuente sonora (véase la Fig.14.2), la unidad Tipo 2250-F/BZ-7227 enciende y apaga su generador de ruido y a continuación mide y muestra el espectro RT y los decaimientos.
Página 128
4) El generador de ruido se apaga, y se inicia el “tiempo de decaimiento” (“Decay time”). 5) La medición del decaimiento finaliza cuando ya sólo se mide el nivel de ruido de fondo ( detectado automáticamente por la unidad Tipo 2250).
Página 129
20 segundos. Método de excitación impulsiva Con la excitación impulsiva, lo único que hay que hacer es colocar una unidad Tipo 2250-F, un trípode y un globo (u otra fuente de impulsos, como puede ser una pistola de salida). Tras encender la unidad Tipo 2250-F, en cuanto revienta el globo, la unidad 2250-F comienza a realizar la medición, analiza el decaimiento y muestra en pantalla el espectro RT y el decaimiento.
3) La medición del impulso se inicia 1 s antes de que se sobrepase el nivel de activación. 4) La medición se detiene cuando la unidad Tipo 2250 vuelve a detectar el ruido de fondo (medido automáticamente por la unidad Tipo 2250).
Tipo 2250 entre una medición y otra. Recuerde que las luces indicadoras le informan del estado de la medición (véase la Tabla 4.2 y la Fig.14.4); esto le ayuda a cambiar de posición y a generar el impulso de forma sincronizada con el procedimiento de medición.
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) Grabaciones sonoras 16) Ajuste la opción de control de grabación en modo automático (Recording Control = Automatic) si quiere que se grabe el sonido mientras se realiza la medición. Las grabaciones pueden reproducirse posteriormente para identificar por qué...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Visualización de los resultados La pantalla de medición del tiempo de reverberación presenta tres pestañas en la parte inferior: Overview (vista general), Spectrum (espectro) y Decay (decaimiento). Dichas pestañas permiten elegir distintas formas de visualizar los resultados de medición.
Página 134
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) • Seleccionar una posición. La posición seleccionada aparece resaltada en la tabla y será la que se muestre en las pestañas de espectro (Spectrum) y decaimiento (Decay) • Desplazarse hacia delante o hacia atrás por todas las posiciones de las distintas pantallas, mediante los iconos •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Espectro La pestaña Spectrum (espectro) muestra el espectro del tiempo de reverberación correspondiente a una posición, el tiempo de reverberación medio de la sala o ambas cosas. Durante las mediciones, también se muestra el nivel acústico en la pantalla.
Página 136
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) Fig.14.7 Vista espectral durante una medición El gráfico principal de la pantalla (con barras) se selecciona mediante el selector de parámetros situado en la segunda línea que hay encima del gráfico (LZF en la Fig.14.7). El emoticono situado debajo del espectro (si lo hubiera) corresponde al espectro del gráfico principal.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.14.8 Tabla espectral Parámetros auxiliares Debajo de los gráficos hay dos líneas en las que se pueden ver los tiempos de reverberación de banda ancha de la posición actual o del promedio de la sala. Aquí también se pueden mostrar...
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) Fig.14.9 Vista de decaimiento El decaimiento principal que se ve en la pantalla (mostrado en forma de línea continua) se selecciona mediante el selector de parámetros que hay en la segunda línea situada encima del gráfico (T30 en la Fig.14.9).
Mediciones con la función de gestión gráfica de la posición La unidad tipo 2250 puede realizar un seguimiento gráfico de las posiciones de la fuente y del receptor junto con las mediciones. Para ello, realice los siguientes ajustes en la configuración: 1) En la opción de control de medición Measurement Control, active el parámetro de...
Página 140
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) En la primera línea del mapa hay dos iconos: Añadir fuente y Añadir receptor . Pulse en para añadir nuevas fuentes y en para añadir nuevos receptores en el mapa. Fig.14.11 Pestaña de vista general en la que se muestran dos fuentes y tres...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Fig.14.13 Fuentes y receptores colocados en el mapa según su posición física en una sala Los campos de color verde oscuro indican la relación fuente-receptor elegida. La siguiente medición que se realice se guardará en esa posición.
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) Pulse en el mapa (Map), justo encima de los iconos de Añadir fuente y Añadir receptor y seleccione la opción Table para ver las mediciones de forma tabular (véase la Fig.14.15). La tabla contiene la misma información que la descrita en el apartado anterior, sin la función de gestión de posiciones (Fig.14.5).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Nota: en este caso sólo se ve el icono de Añadir fuente , ya que el sistema añade automáticamente el número especificado de receptores al incorporar una nueva fuente. La pantalla de espectros y la de decaimientos funcionan del mismo modo que cuando no se utiliza la función de gestión de posiciones.
CAPÍTULO 14 Software de tiempo de reverberación (módulo opcional) Indicador Emoticono Significado Descripción de calidad T 20 utilizado (T 30 no disponible) T 20 utilizado (T 30 no disponible) Ruido de fondo elevado El ruido de fondo se acerca demasiado al nivel del límite inferior de evaluación Tiempo de reverberación corto Hay menos de 4 puntos en el intervalo...
Página 145
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Capítulo 15 Especificaciones Este capítulo contiene las especificaciones necesarias para evaluar las características de funcionamiento y el uso correcto del instrumento. Algunas normas aplicables a las mediciones sonoras requieren el manejo de documentación técnica adicional, como ocurre en la evaluación de diseños (homologación de modelos), por ejemplo, pero no tienen importancia para el manejo habitual del aparato.
INTERFAZ USB micrófono puede situarse a una distancia máxima Conexión Mini USB B 1.1 OTG de 100 m de la unidad Tipo 2250 sin ningún efecto INTERFAZ DE MÓDEM negativo sobre las especificaciones Módem GSM compatible con Hayes o módem Detección de accesorios: el sistema detecta...
+70°C (–13 y +158°F) español, francés, inglés, italiano, japonés, polaco, portugués, rumano y servio Especificaciones de software – Software BZ-7222 para sonómetros 2250 Las unidades cumplen las siguientes normas • ANSI S1.4 –1983 más la modificación de ANSI S1.4A– nacionales e internacionales: 1985, Tipo 1 •...
Página 149
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario TRANSDUCTORES A efectos de visualización y almacenamiento Las características de los transductores aparecen Hora de inicio Hora de % de detalladas en una base de datos de transductores, detención sobrecarga donde se indica el número de serie, la sensibilidad Tiempo nominal, la tensión de polarización, el tipo de campo...
Página 150
CAPÍTULO 15 Especificaciones • Los valores estadísticos L se basan en el Calibración acústica: se utiliza el calibrador sonoro XN1–7 muestreo de L , llevado a cabo cada segundo en Tipo 4231 o un calibrador personalizado. El proceso categorías de 0,2 dB de anchura a lo largo de de calibración detecta automáticamente el nivel de 130 dB calibración cuando se utiliza el calibrador sonoro Tipo...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Especificaciones de software – Software de análisis de frecuencias BZ-7223 para la unidad Tipo 2250 Las especificaciones del programa BZ-7223 son las cada T ms en categorías de 1 dB de anchura a lo mismas que las del software BZ-7222 para largo de 150 dB;...
Total de medición: durante el tiempo de registro, en mismas que las del software BZ-7222 para paralelo con el registro: todos los datos de banda sonómetros Tipo 2250, más las siguientes: ancha, los datos estadísticos y los espectros (es necesaria la licencia del módulo BZ-7223) MEDICIONES Registro: los datos de medición se registran cada...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Los datos se guardan en proyectos independientes En caso de interrupción de la corriente eléctrica, el cada 24 horas de registro (a la hora del día establecida sistema se reinicia automáticamente y vuelve a...
CAPÍTULO 15 Especificaciones Especificaciones de software – Software de tiempo de reverberación para la unidad Tipo BZ-7227 Análisis de frecuencias La unidad cumple los apartados correspondientes de las siguientes normas: FRECUENCIAS CENTRALES • CEI 61672–1 (2002– 05), clase 1 Frecuencias centrales de octava de banda: •...
Página 155
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Control: véase el control de medición TABLA DE VISUALIZACIÓN GENERAL Es una tabla de las posiciones de medición, que Tiempo de reverberación ofrece una lectura del tiempo de reverberación correspondiente a una banda de frecuencia ajustable EDT, T20 y T30 en octava de banda o 1/3 de octava en cada posición, junto con el indicador de calidad...
Página 156
CAPÍTULO 15 Especificaciones El generador de ruido se enciende y se apaga calibración cuando se utiliza el calibrador sonoro Tipo automáticamente 4231 Tiempo de escape: entre 0 y 60 s Calibración eléctrica: se utiliza una señal eléctrica Tiempo de acumulación: entre 1 y 10 s generada por el sistema junto con el valor introducido Número de decaimientos por medición: entre 1 y de la sensibilidad del micrófono...
PC recomendado: procesador Pentium III (o de los proyectos y los proyectos correspondientes a equivalente), 128 Mbytes de memoria RAM, pantalla un usuario concreto entre el PC y la unidad Tipo 2250. o adaptador SVGA, tarjeta de sonido, unidad de CD- ® USUARIOS ROM, ratón, conexión USB, Windows...
Página 158
Tipo 2716 Amplificador de potencia software de registro BZ-7224 para la Tipo 4292 Fuente sonora OmniPower unidad 2250 con el software de KE-0449 Maletín de viaje para la unidad Tipo registro mejorado BZ-7225 (BZ-7225- 4292 UPG) no incluye ninguna tarjeta de KE-0364 Maletín de viaje para el trípode de la...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario AQ-0673 Cable de 10 m de conexión entre la Tipo 7825 Protector™ – software de cálculo del unidad Tipo 2716 y la fuente sonora grado de exposición personal al ruido UA-1476 Equipo de transmisión inalámbrica...
Anexo A Parámetros de configuración En este anexo se describen todos los parámetros de configuración que incluye una plantilla. Entrada Tabla A.1 Parámetros de entrada Parámetro Valores Comentario Entrada (Input) Toma de conexión Determina si la entrada se realiza a través de la superior (Top Socket) toma de conexión superior o de la toma de Toma de conexión...
Página 161
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.1 Parámetros de entrada Parámetro Valores Comentario Corrección del campo Campo libre (Free-field) Seleccione la corrección que se ajuste al campo sonoro (Sound Field Campo difuso (Diffuse- sonoro de las mediciones que vaya a realizar; es...
Página 162
Seleccione la opción Ninguna si no se está MATRON utilizando Si la unidad Tipo 2250 se está utilizando en el sistema MATRON, en la opción de entrada de activación seleccione interruptor MATRON. (MATRON es un sistema específico de control del ruido vecinal.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Ponderaciones de frecuencias Tabla A.3 Parámetros de ponderación de frecuencias Parámetro Valores Comentario Banda ancha sin incluir el Todos los parámetros de banda ancha (excepto parámetro de pico (Broadband ) se miden simultáneamente con dos peak excl.
ANEXO A Parámetros de configuración Ancho de banda Tabla A.4 Parámetros de ancho de banda Parámetro Valores Comentario Ancho de banda (Bandwidth) 1/1 de octava Es la anchura de banda del análisis de 1/3 de octava frecuencias. Frecuencia mínima (Bottom 50 Hz hasta la 1/1 de octava: 63 Hz a 8 kHz Frequency)
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.5 Parámetros estadísticos Parámetro Valores Comentario Percentil N2 Entre 0,1 y 99,9 Es el nivel del percentil definido por el usuario para el que se sobrepasa el valor de L durante...
ANEXO A Parámetros de configuración Tabla A.6 Parámetros de control de medición para los módulos BZ-7222 a BZ-7225 Parámetro Valores Comentario Guardar datos a las… De 00:00:00 a Sirve para fijar la hora de almacenamiento de los (Save Project Data at) 23:59:59 datos e inicio de un nuevo proyecto automáticamente...
Página 167
Seleccione la opción Impulsiva para generar la (Impulsive) excitación mediante un impulso. La unidad Tipo Ruido interrumpido 2250 se activa con el impulso, mide el impulso (Interrupted Noise) como una secuencia de espectros en intervalos de 5 ms y, por último, lleva a cabo una integración inversa de los resultados de medición para...
ANEXO A Parámetros de configuración Tabla A.7 Parámetros de control de medición en el software de tiempo de reverberación BZ-7227 Parámetro Valores Comentario Número de decaimientos Entre 1 y 99 Este parámetro sólo está disponible cuando se (Number of Decays) utiliza el método de ruido interrumpido.
Página 169
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.9 Parámetros de banda ancha registrados Parámetro Valores Comentario Parámetro 1 a Este parámetro puede ajustarse cuando el parámetro 10 menú de parámetros de banda ancha tiene asignada la opciónSelección X = ponderaciones de frecuencia A o B. Se...
ANEXO A Parámetros de configuración Parámetros de banda ancha registrados (100 ms) Tabla A.10 Parámetros de banda ancha registrados (100 ms) Parámetro Valores Comentario Activado (On) Seleccione la opción Activado para registrar Desactivado (Off) (con un tiempo transcurrido de 100 ms y un periodo de registro de 100 ms).
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Informes periódicos Tabla A.12 Parámetros de los informes periódicos Parámetro Valores Comentario Datos estadísticos Sí (Yes) Sirve para determinar si se registran o no espectrales completos (Full todos los datos estadísticos en el informe Spectral Statistics) a.
ANEXO A Parámetros de configuración Activación de nivel Tabla A.14 Parámetros de activación de nivel Parámetro Valores Comentario Control de activación de Activado (On) Seleccione la opción Activado para que el nivel (Level Trigger Control) Desactivado (Off) marcador 3 (nivel) se active cuando el parámetro de activación (Trigger Parameter) cumpla las condiciones de activación de nivel (véase lo que sigue).
Página 173
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.14 Parámetros de activación de nivel Parámetro Valores Comentario Duración hasta la detención Entre 0 y 15 s Se considera que las condiciones de (Stop Duration) detención se cumplen cuando se rebasa el Nivel de detención, según el valor asignado...
ANEXO A Parámetros de configuración Grabación sonora Tabla A.15 Parámetros de grabación sonora Parámetro Valores Comentario Control de grabación Desconectado (Off) Sirve para ajustar el modo de control de (Recording Control) grabación de las señales de medición. Automático Si se selecciona la opcion Automático, la (Automatic) grabación se inicia al mismo tiempo que la medición y dura lo mismo que ella, con la...
Página 175
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.15 Parámetros de grabación sonora Parámetro Valores Comentario Calidad de la grabación Baja (Low) Esta opción de configuración determina la (Recording Quality) Normal (Fair) calidad de la grabación mediante el ajuste...
Página 176
96 dB. Cuando 110 dB el archivo se reproduce en la unidad Tipo 100 dB 2250, el intervalo dinámico de la salida es 90 dB de unos 75 dB. Cuando se reproduce en un 80 dB PC, puede ser incluso inferior.
Página 177
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.15 Parámetros de grabación sonora Parámetro Valores Comentario Duración mínima (Minimum De 00:00:00 a Cuando el parámetro del Límite de duración Duration) 01:00:00 está activado (On), la Duración mínima determina el tiempo mínimo de la grabación, sean cuales sean las condiciones de activación...
ANEXO A Parámetros de configuración Señal de la clavija de salida Tabla A.16 Parámetros de la señal de la clavija de salida Parámetro Valores Comentario Fuente (Source) Desconectada (Off) Es la salida a la clavija de salida del panel Ponderación de entrada X de conexión.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Periodos L Tabla A.17 Parámetros de los periodos L Parámetro Valores Comentario Inicio del día (Day Start) 00:00:00 a 23:59:59 Sirve para ajustar el inicio del periodo diurno para el cálculo de L...
Página 180
ANEXO A Parámetros de configuración Tabla A.18 Parámetros de salud ocupacional Parámetro Valores Comentario Nivel umbral (Threshold Entre 0 y 140 dB Los niveles acústicos inferiores al valor Level) umbral no se incluyen en los datos de medición de dosis. La resolución al realizar estos cálculos es de 1 s para el cálculo de la dosis y de ProjDose, y de 10 ms para el cálculo de TWA, TWA...
Página 181
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.18 Parámetros de salud ocupacional Parámetro Valores Comentario Tasa de intercambio para 4 dB El incremento del nivel de ruido Lav (Exchange Rate for 5 dB correspondiente al doble del nivel de ruido...
ANEXO A Parámetros de configuración Generador Tabla A.19 Parámetros del generador Parámetro Valores Comentario Tipo de generador Interno (Internal) Seleccione la opción Internal para utilizar el (Generator Type) Externo (External) generador de ruido interno. Seleccione la opción External para encender y apagar un generador externo mediante una señal lógica: Encendido = 4,5 V;...
Página 183
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla A.19 Parámetros del generador Parámetro Valores Comentario Fuente sonora (Sound Desconocida (Unknown) Este parámetro optimiza la respuesta de Source) Tipo 4292 Óptima frecuencia de la salida del generador interno Tipo 4295 Óptima según la fuente sonora conectada.
ANEXO A Parámetros de configuración Postratamiento Tabla A.20 Parámetros de postratamiento Parámetro Valores Comentario Promedio colectivo Seleccione Sí para promediar todos los (Ensemble Averaging) Sí (Yes) decaimientos correspondientes a todas las posiciones y obtener así un decaimiento medio (denominado promedio colectivo o promedio de la sala).
Página 185
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Anexo B Parámetros de medición En este anexo se describen los parámetros de medición. Dichos parámetros se miden en función de los parámetros de configuración. En el glosario del Anexo E encontrará una descripción de los parámetros. Las siguientes letras, utilizadas en los parámetros incluidos en este anexo, representan la amplia gama de ponderaciones de frecuencia, ponderaciones de tiempo y niveles percentiles disponibles: V = ponderaciones de frecuencia A, B, C o Z.
Totales de medición Para el Software BZ-7222 para sonómetros Tipo 2250, el Software de análisis de frecuencias BZ-7223 para la unidad Tipo 2250, el Software de registro BZ-7224 para la unidad Tipo 2250 y el Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 El sistema mide los siguientes parámetros en el tiempo transcurrido:...
Página 188
ANEXO B Parámetros de medición • ProjDose • #VPeaks (>xxx dB) • #VPeaks (>137 dB) • #VPeaks (>135 dB) Parámetros de salud ocupacional en EE.UU. • avRQ • • • DoseRQ • ProjDoseRQ Parámetros generales • Sobrecarga en % • Hora de inicio •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario • XFN2 • XFN3 • XFN4 • XFN5 • XFN6 • XFN7 Parámetros espectrales • • WFmax • WSmax • WFmin • WSmin Parámetros estadísticos para calcular los percentiles en forma de espectros •...
Página 190
ANEXO B Parámetros de medición Nivel acústico de pico • Vpeak • Vpeak Niveles sonoros máximos con ponderación temporal • XFmax • XSmax • XImax • YFmax • YSmax • YImax Niveles sonoros mínimos con ponderación temporal • XFmin • XSmin •...
Página 191
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Parámetros especiales • (llamado también L XIeq • YIeq • AIeq • (llamado también L AFTeq AFTm5 • –L AFTeq • SIL (promedio de los niveles de banda de octava L : 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz y 4000 Hz) •...
Parámetros de medición Mediciones registradas Para el Software de registro BZ-7224 y el Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 Parámetros medidos en un intervalo de registro. Se pueden registrar hasta 10 de los siguientes parámetros (o todos ellos): Niveles sonoros continuos equivalentes •...
Página 193
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario • –L AFTeq • SIL (promedio de los niveles de banda de octava L : 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz y 4000 Hz) • PSIL (promedio de los niveles de banda de octava L : 500 Hz, 1000 Hz y 2000 Hz) •...
ANEXO B Parámetros de medición Mediciones registradas (100 ms) Para el Software de registro BZ-7224 y el Software de registro mejorado BZ-7225 para la unidad Tipo 2250 Los siguientes parámetros de banda ancha pueden registrarse cada 100 ms • •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Relación entre los parámetros de configuración y los parámetros de medición Los parámetros de medición se miden en función de los parámetros de configuración. En las siguientes tablas se muestra la relación entre los parámetros de configuración y de medición: Tabla B.1...
Página 196
ANEXO B Parámetros de medición Tabla B.2 Parámetros estadísticos e indicadores de ruido Parámetro LXYN evening night • • • Inicio del día • • • Inicio de la tarde • • • Inicio de la noche • Sanción vespertina •...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla B.3 Parámetros de salud ocupacional Parámetro #VPeaks Dose- Proj- LavRQ TWA TWA E Dosis ProjDose ep,d ep,d,v (>NNN dB) DoseRQ Nivel • máximo de pico Tasa de • • • intercambio para Lav Ponderación...
Página 198
ANEXO B Parámetros de medición Espectros: • Espectro T30 Room • Espectro T20 Room • Espectro EDT Room Valores numéricos independientes • T30 Room (RT de banda ancha mínimo – RT de banda ancha máximo) • T20 Room (RT de banda ancha mínimo – RT de banda ancha máximo) •...
Página 199
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Anexo C Parámetros del instrumento En este anexo se describen los parámetros comunes a todos los usuarios del instrumento. Transductor actual Tabla C.1 Parámetros del transductor actual Parámetro Valores Comentario Transductor utilizado Nombre y número de serie del Este parámetro sirve para (es decir, conectado a la transductor seleccionar el transductor que está...
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Base de datos de transductores La base de datos de transductores contiene la configuración y el historial de calibración de cada transductor. Configuración de los transductores Tabla C.2 Parámetros de configuración de los transductores Parámetro...
ANEXO C Parámetros del instrumento Tabla C.2 Parámetros de configuración de los transductores Parámetro Valores Comentario Unidades de sensibilidad mV/Pa Sólo puede expresarse en mV/Pa (Sensitivity Unit) Tensión de polarización Sí (Yes) Seleccione la opción No si el micrófono es (Polarization Voltage) prepolarizado;...
Página 203
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla C.3 Parámetros del historial de calibración Parámetro Valores Comentario 1. Tipo de calibración Externa, interna Inicial (Calibration Type) 1. Nº de serie del calibrador Cadena de texto Inicial (Calibrator Serial No.) 1.
ANEXO C Parámetros del instrumento Configuración de la calibración Tabla C.4 Parámetros de configuración de la calibración Parámetro Valores Comentario Calibrador (Calibrator) del nivel 4231 Seleccione el calibrador que desee utilizar sonoro Personalizados Nivel de calibración (Calibration 0,00 a 200,00 dB El nivel de calibración correspondiente a Level) (para calibradores Tipo re 20 µPa...
5,6 Hz–14,5 kHz campo difuso a. Desde el nivel total de ruido inherente del micrófono y de la unidad Tipo 2250 hasta el límite de sobrecarga para una señal sinusoidal de 1 kHz. b. Active (On) la función de extensión de baja frecuencia (Extended Low Frequency) de la unidad Tipo 2250.
Anexo D Preferencias En este anexo se describe el conjunto de parámetros exclusivos que puede definir cada usuario en el instrumento. Atributos de visualización Tabla D.1 Parámetros de los esquemas de colores Parámetro Valores Comentario Esquema de colores Arcade Seleccione uno de los cinco Alhambra esquemas de colores;...
Página 207
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla D.2 Parámetros de retroiluminación, del indicador luminoso y de los decimales Parámetro Valores Comentario Brillo de la retroiluminación Mínimo (Minimum) Seleccione el brillo de la (Backlight Brightness) Nivel 2 (Level 2) retroiluminación mediante el icono...
ANEXO D Preferencias Configuración energética Tabla D.3 Parámetros de configuración energética Parámetro Valores Comentario Apagar retroiluminación (Turn A los 10 seg. Seleccione el valor óptimo del tiempo Off Backlight) A los 30 seg. de encendido de la retroiluminación Al minuto (la luminosidad depende del ajuste A los 2 min.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Configuración regional Tabla D.4 Parámetros de configuración regional Parámetro Valores Comentario Decimal (Decimal Point) Seleccione el símbolo que prefiera para la coma decimal Separador de fechas (Date Seleccione el separador de fechas que...
ANEXO D Preferencias Configuración de los auriculares Tabla D.6 Parámetros de configuración de los auriculares Parámetro Valores Comentario Escuchar señal (Listen to signal) Además de adjuntar comentarios, Ponderación de entrada X también es posible escuchar la (Input X-weighted) señal de entrada con fines de Ponderación de entrada C control.
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Tabla D.6 Parámetros de configuración de los auriculares Parámetro Valores Comentario Ganancia de la señal de –80,0 dB a 60,0 dB Teclee un valor de la ganancia medición (Gain for Meas.Signal) cuando el control automático (con una resolución de 0,1 dB)
Ninguna (None) Seleccione la opción Ninguna si no va a (Printer Used) haber ninguna impresora conectada a la unidad Tipo 2250 Seleccione MPS si va a conectar una impresora térmica MPS (Mobile Pro Spectrum) de AM-TECH Seleccione PCL si va a conectar una...
Página 213
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Anexo E Glosario Filtro de ponderación A: Es la ponderación de frecuencia que corresponde aproximadamente a la curva de igual sonoridad de 40 dB, es decir, que coincide con la respuesta del oído humano a los niveles sonoros medios y bajos. Es la ponderación de frecuencia que más se utiliza y se emplea para todos los niveles de sonido.
Página 215
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Nuestra audición abarca un intervalo sorprendentemente amplio de presiones acústicas: la proporción es de más de un millón frente a uno. La escala de dB hace que los valores resulten más manejables Dosis, ProjDose: La dosis de ruido es el nivel acústico medio equivalente registrado con...
Página 216
Anexo E Glosario DoseUQ, ProjDoseUQ: La dosis de ruido es el nivel acústico medio registrado con ponderación A (teniendo en cuenta el nivel umbral), con una ponderación de tiempo U = F o S y una tasa de intercambio Q = 4, 5 ó 6 dB para un periodo de 8 horas (duración de referencia), correspondiente al nivel máximo permitido (nivel de criterio) y expresado en tanto por ciento.
Página 217
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Ponderación de La curva de “ponderación C” también se utiliza, en concreto, para evaluar frecuencia los sonidos de muy alta o muy baja frecuencia. (continuación): L p (dB) –20 –40 –60 Frequency...
Página 218
Anexo E Glosario Es el nivel de ruido excedido durante el 90% del periodo de medición, sujeto AF90.0 a una ponderación de frecuencia A y a una ponderación temporal rápida. El nivel se basa en el análisis estadístico de un parámetro (LAF o LAS) que se muestrea cada 10 ms en categorías de 0,2 dB de anchura.
Página 219
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Son cinco indicadores de ruido que describen las molestias producidas por evening la exposición al ruido ambiente. night Los indicadores L (indicador de ruido diurno-vespertino-nocturno), L (indicador de ruido diurno), L (indicador de ruido en periodo vespertino) evening (indicador de ruido en periodo nocturno) están establecidos por la...
Página 220
Anexo E Glosario Parámetros de salud Parámetros de configuración típicos para las mediciones relacionadas con ocupacional: la salud ocupacional de conformidad con diversas normas: • OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) – 29 CFR 1910.95 • MSHA (Administración de Seguridad y Salud en Minas) – 30 CFR 62.0 UMHRPEL •...
Página 221
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario SIL, PSIL, SIL3: SIL (nivel de interferencia con la conversación) es la media aritmética de los niveles de banda de octava de 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz y 4 kHz. PSIL (nivel preferido de interferencia con la conversación) es la media aritmética de los niveles de banda de octava de 1 kHz y 2 kHz.
Página 222
Anexo E Glosario Es la media ponderada en el tiempo correspondiente a un periodo de referencia ajustado por el usuario. La media TWA se calcula tomando el valor de LavS5 medido (teniendo en cuenta el nivel umbral) y el tiempo de referencia ajustado.
Página 223
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario...
Visualización de los resultados......83 Encendido ............. 5 Análisis de frecuencias de 1/1 ó 1/3 de octava ..81 Guardar ............5, 21, 36 Analizador portátil Tipo 2250 ....... 1, 26 Inicio/pausa ..........5, 18, 36 Anotaciones ............23, 56 Navegación ............5 Inserción por medio del explorador .....
Página 225
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Uso de..............37 para la función de registro mejorado ....102 para la medición del tiempo de reverberación ...121 para llevar a cabo un registro ......88 Cable de prolongación de micrófono......6 para su uso con el analizador de frecuencias Conexión .............
Página 226
Tipo 2250......143 Sobrecarga............35 Software de tiempo de reverberación BZ-7227 para Texto ..............23 la unidad Tipo 2250 ......145 Icono de alimentación/estado de la batería..8, 35 Software de utilidades Icono de altavoz ............23 Analizadores portátiles BZ-5503 ....148 Icono de ayuda..........
Página 227
Analizador portátil Tipo 2250 – Manual de usuario Micrófono de medición..........4 Colocación del .............10 ..............209 A90.0 Conexión..............11 ................208 Desconexión ............11 ..............26, 208 Montaje del ............11 ................208 Micrófono instalado a distancia.........12 ..............209 AF(SPL) Micrófono para comentarios ........5 ..............
Página 228
Parámetros de los informes periódicos Organización de las mediciones....... 51 Nivel acústico de pico........181 Nivel de exposición sonora (L ) ...... 180 Nivel sonoro continuo equivalente ....180 Panel de conexión del Tipo 2250 ....... 7 Niveles sonoros máximos ponderación Pantalla..............33 temporal .........
Página 229
Preferencias............197 Parámetros estadísticos para calcular ..179 Preparación de las mediciones.........67 Parámetros de ponderación de frecuencias... 154 Principios básicos de uso de la unidad Tipo 2250..29 Parámetros de postratamiento ....... 175 Principios de navegación Parámetros de salud ocupacional ....170, 211 Concepto de navegación en estrella....29...
Página 230
Software de análisis de frecuencias BZ-7223 ..1, 27, Toma de conexión superior........5, 6 Toma para auricular ........... 7 Software de análisis de frecuencias para el tipo 2250 Trabajos ..............51 BZ-7223 ............. 27, 81 Transferencia de datos a un PC....... 57 Software de registro BZ-7224....1, 27, 87, 101...