Al asegurarse de que este producto se desecha ADVERTENCIA correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en Para reducir el riesgo de incendios o el momento de deshacerse de este producto.
UE El sistema es compatible con la función S-AIR, El fabricante de este producto es Sony Corporation, que permite la transmisión inalámbrica de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El sonido entre productos S-AIR.
Índice Acerca de este Manual de Ajuste del retardo entre las imágenes y instrucciones ........3 el sonido ......... 55 Acerca de la función S-AIR....3 (A/V SYNC) Discos que pueden reproducirse ..... 6 Reproducción de archivos MP3/ archivos de imágenes JPEG ... 56 Preparativos Reproducción de archivos MP3 y Paso 1: Ubicación de los altavoces ..
Página 5
Otras operaciones Información adicional Control del televisor con el mando a Precauciones ........100 distancia suministrado ....80 Notas sobre los discos......101 Disfrute de sonido de radiodifusión Solución de problemas......102 múltiplex ......... 82 Función de autodiagnóstico ....111 (DUAL MONO) (Cuando en el visualizador Disfrute de sonido a bajo volumen ..
Discos que pueden reproducirse Tipo Logotipo del disco Características Icono DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo de vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR • DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de (grabación de vídeo) (excepto para vídeo) DVD-R DL)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los archivos MP3 deberán estar en formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos de imágenes JPEG tendrán que ser compatibles con el formato de archivos de imágenes DCF. (DCF “Design rule for Camera File system”: Normas de imágenes para cámaras digitales reguladas por la asociación Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
Notas acerca de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Algunos discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW no se podrán reproducir en este sistema debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de publicación. Los discos no podrán reproducirse si no se han finalizado correctamente.
Página 9
Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” es marca comercial de Sony Corporation. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Inserción de las pilas en el mando a distancia Usted podrá controlar el sistema utilizando el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las mismas con las marcas del interior del compartimiento.
Sugerencia Paso 1: Ubicación de los • Usted también podrá utilizar el altavoz de subgraves en cualquier lado, encarado hacia la posición de altavoces escucha. • Cuando instale los altavoces, es posible que queden Para obtener el mejor sonido envolvente posible, inestables.
Página 13
En este caso, coloque el altavoz de subgraves alejado del televisor. Sugerencia • Cuando cambie la ubicación de los altavoces, Sony recomienda cambiar también los ajustes. Con respecto a los detalles, consulte “Calibración automática de la configuración apropiada”...
Página 14
Nota sobre el manejo del altavoz de subgraves • No introduzca su mano en las aberturas del altavoz de subgraves cuando lo levante. El excitador del altavoz podría dañarse. Para levantar el altavoz de subgraves, sujete su parte inferior. Altavoz de subgraves Aberturas •...
Instale los altavoces en una pared vertical y plana que esté reforzada. • Sony no se hará responsable por los accidentes o daños causados por una instalación inadecuada, resistencia insuficiente de la pare, instalación inapropiada de tornillos, desastre natural, etc.
Página 16
Quite la tapa posterior utilizando la llave (suministrada), y extraiga el pedestal del altavoz utilizando un destornillador (+) (no suministrado). Llave (suministrada) Tapa posterior Empuje A con la llave suministrada (1), y después extraiga los cables del altavoz (2). Cuando la palanca esté hacia abajo, los Cuando la palanca esté...
Página 17
Vuelva a conectar los cables extraídos del altavoz, haciendo coincidir 3/# con los terminales apropiados (1), y después empuje la palanca completamente hacia abajo (2). Sugerencia • Si es difícil empujar la palanca hacia abajo, utilice la llave (suministrada). Vuelva a colocar la tapa posterior utilizando la llave (suministrada). Asegure el altavoz a la ménsula con el tornillo del paso 3 utilizando el orificio 4.
Acerca de la conexión de los cables de los altavoces Los conectores de los cables de los altavoces tienen el mismo color que las tomas a las que deben conectarse. Existen 2 tipos de cables de altavoz para altavoz envolvente. Usted podrá cambiar el cable del altavoz envolvente dependiendo del tipo de conexión de los altavoces.
Usted podrá conectar sus altavoces envolventes de 2 formas diferentes. Conexión de los altavoces envolventes al amplificador envolvente S-AIR (conexión inalámbrica) Conexión de los altavoces envolventes al altavoz de subgraves (conexión alámbrica) Sony recomienda utilizar la conexión inalámbrica para este sistema. continúa...
Página 20
Conexión de los altavoces envolventes al amplificador envolvente S-AIR (conexión inalámbrica) 5 Adaptador DIGITAL 5 Fuente de audio portátil MEDIA PORT 5 Videograbadora, 4 Televisor receptor vía satélite digital, PlayStation, etc. 6 Antena de cuadro de AM 6 Antena de hilo de FM Parte frontal de la unidad de control Parte inferior del 1 Conector...
Página 21
Conexión de los altavoces envolventes al altavoz de subgraves (conexión alámbrica) 5 Adaptador DIGITAL 5 Fuente de audio portátil MEDIA PORT 5 Videograbadora, 4 Televisor receptor vía satélite digital, PlayStation, etc. 6 Antena de cuadro de AM 6 Antena de hilo de FM Parte frontal de la unidad de control Parte inferior del 1 Conector...
1 Conexión de la unidad de control Conecte el conector del sistema de la unidad de control al terminal SYSTEM CONTROL de la parte inferior del altavoz de subgraves. Inserte el conector del cable SYSTEM CONTROL, y después asegure los tornillos del conector. Parte inferior del altavoz de subgraves Parte posterior de la unidad de SYSTEM CONTROL...
2 Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces envolventes al amplificador envolvente S-AIR (conexión inalámbrica) Inserte el conector de altavoz de los altavoces delanteros y central en las tomas FRONT L, FRONT R, CENTER, respectivamente, de la parte inferior del altavoz de subgraves, e inserte el conector de altavoz de los altavoces envolventes en las tomas SPEAKER L y SPEAKER R, respectivamente, de la parte posterior del amplificador envolvente.
Página 24
Conexión de los altavoces envolventes al altavoz de subgraves (conexión alámbrica) Conecte los conectores de los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER correspondientes. Los conectores de los cables de los altavoces tienen el mismo color que las tomas a las que deben conectarse.
3 Inserción del transmisor/transceptor inalámbrico Usted podrá transmitir sonido desde la unidad S-AIR principal a un producto S-AIR, como un amplificador envolvente o un receptor S-AIR. Un producto S-AIR es un componente compatible con la función S-AIR. Para utilizar la función S-AIR, tendrá que insertar un transmisor/transceptor inalámbrico en el altavoz de subgraves, el amplificador envolvente, y el receptor S-AIR.
Cerciórese de utilizar los mismos tornillos para asegurar el transmisor inalámbrico. Parte posterior del altavoz de subgraves Nota • No utilice otros tornillos para fijar el transmisor inalámbrico. Para insertar el transceptor inalámbrico en la unidad S-AIR secundaria (amplificador envolvente) EZW-RT E Z W -R S-AIR ID...
Página 27
Cable de audio Cable óptico digital (no suministrado) (no suministrado) Blanco Rojo A la toma de salida óptica A las tomas AUDIO OUT del digital del televisor televisor Parte posterior de la unidad de control DMPORT Cable HDMI** Cable de vídeo Cable de vídeo de componentes (no suministrado) (suministrado)
5 Conexión de otros componentes Usted podrá disfrutar del componente conectado utilizando los altavoces del sistema. Parte posterior de la unidad de control DMPORT Cable coaxial digital (no suministrado) Adaptador DIGITAL MEDIA PORT A la toma de salida coaxial digital del otro componente (p. ej.: receptor vía satélite digital) Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT.
Si su televisor posee múltiples entradas de audio/vídeo Usted podrá disfrutar de sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes de la forma siguiente. Videograbadora, receptor vía satélite digital, PlayStation, etc. Videograbadora, receptor vía satélite digital, PlayStation, etc.
6 Conexión de la antena Antena de cuadro de AM (suministrada) Nota • El cable (A) o (B) podrá conectarse a cualquier terminal. Parte posterior de la unidad de control DMPORT Antena de hilo de FM (suministrada) Nota • Mantenga la antena de cuadro de AM y el cable alejados del sistema o de otros componentes de AV, ya que de lo contrario podría producirse ruido.
7 Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar los cables de alimentación de ca del altavoz de subgraves y del amplificador envolvente a una toma de corriente, conecte los altavoces delanteros y central al altavoz de subgraves y los altavoces envolventes al amplificador envolvente (página 23).
Pulse POWER del amplificador Paso 3: Configuración del envolvente. El indicador POWER / ON LINE se volverá sistema inalámbrico verde. Si no, compruebe el estado de transmisión de la forma siguiente. Para utilizar el sistema inalámbrico, tendrá que configurar el amplificador envolvente. Antes de Para comprobar el estado de configurar, cerciórese de que el transmisor y el transmisión...
• El volumen del sistema puede reducirse al mínimo si Presione la cubierta de cables de altavoces usted apaga el amplificador envolvente mientras haya hacia abajo hasta oír un chasquido. Dé la unos auriculares conectados al amplificador de vuelta al amplificador envolvente, y guarde envolvente, o la recepción de la radio puede ser los cables en la cubierta de cables de deficiente.
En la parte inferior de la pantalla del Paso 4: Realización de la televisor aparecerá [Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO]. Si no aparece configuración rápida este mensaje, invoque la visualización de configuración rápida (página 36) y realice Siga los pasos indicados a continuación para de nuevo la operación.
• Antes de realizar la [CALIBRAC. AUTOM.], Conecte el micrófono de calibración a cerciórese de que el amplificador envolvente la toma ECM-AC2 de la parte posterior esté encendido y de que haya instalado el de la unidad de control. amplificador envolvente en el lugar apropiado. Ajuste el micrófono de calibración al nivel Si instalase el amplificador envolvente en un del oído utilizando un trípode (no...
• Con respecto a los detalles sobre la [CALIBRAC. Con respecto a los detalles, consulte también el AUTOM.] y los mensajes de error de la manual de instrucciones suministrado con el [CALIBRAC. AUTOM.], consulte “Calibración televisor/proyector, etc. automática de la configuración apropiada” (página 88).
Página 37
¿Acepta su televisor señales Pulse C/c para seleccionar [INICIAR], y después pulse progresivas? El sistema dará salida a señal progresiva Progresivo es el método para visualizar durante 5 segundos. Compruebe que la imágenes de televisión que reduce el parpadeo y pantalla se visualice correctamente.
Operaciones básicas Reproducción de un disco Dependiendo del DVD VIDEO o VIDEO CD, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. Consulte los detalles de operación suministrados con su disco. Botones de toque suave "/1 FUNCTION FUNCTION VOLUME ./> m/M, "/1 Ranura para el disco VOLUME +/–...
Página 39
Encienda su televisor. Cambie el selector de entrada del televisor a este sistema. Pulse "/1. El sistema se encenderá. A menos que el modo esté ajustado a “DVD,” pulse FUNCTION del mando a distancia o FUNCTION (botón de toque suave) de la unidad de control para seleccionar “DVD.” En el visualizador del panel frontal aparecerla “No Disc”, y el sistema estará...
Para ahorrar energía en el modo de espera Pulse "/1 mientras el sistema esté encendido, y el sistema entrará en el modo de espera. Para cancelar el modo de espera, pulse una vez "/1. Para entrar en el modo de espera, cerciórese de que el sistema se encuentre en el estado siguiente. –...
Disfrute de la radio u otros componentes Selección del componente conectado Usted podrá utilizar un un televisor, una videograbadora, u otros componentes conectados al televisor o a las tomas SAT/CABLE de la parte posterior de la unidad de control. Con respecto a los detalles, consulte los manuales de instrucciones suministrados con los componentes.
Cambio del nivel de entrada del sonido procedente de los componentes conectados Cuando escuche un componente conectado a las tomas TV (AUDIO IN) de la parte posterior de la unidad de control, puede ocurrir distorsión. Esto no significa mal funcionamiento, y dependerá del componente conectado.
Disfrute de sonido a través de todos los altavoces X/x/c, SYSTEM MENU Pulse SYSTEM MENU. Pulse repetidamente X/x hasta que en el visualizador del panel frontal aparezca “DEC. o c. MODE”, y después pulse Pulse repetidamente X/x hasta que en el visualizador del panel frontal aparezca el modo de decodificación deseado.
Pulse [** (**)] cambiará a [– – (**)]. Varias funciones para reproducir discos 98( 99) 13( 99) DVD VIDEO 0: 03: 17 Búsqueda de un título/ capítulo/pista/escena, etc. Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el título, el capítulo, la pista, el índice, la escena, etc.
• Para un DVD-VR, VIDEO CD, CD, DATA CD, y Reanudación de la DATA DVD, el sistema recordará el punto de reanudación de la reproducción para el disco actual. reproducción desde el • La reproducción con reanudación no trabajará durante la reproducción programada ni la punto en el que se paró...
Seleccione la pista que desee Creación de su propio programar. Por ejemplo, para seleccionar la pista [02]. programa Pulse X/x para seleccionar [02] debajo de [T], y después pulse (Reproducción programada) Pista seleccionada PROGRAMA 0: 03:51 Usted podrá reproducir el contenido de un disco en el orden que desee disponiendo el orden de BORRAR TODO –...
Para desactivar la visualización Reproducción en orden del menú de control Pulse repetidamente DISPLAY hasta que se aleatorio desactive la visualización del menú de control. (Reproducción aleatoria) Para cambiar o cancelar un programa Usted podrá reproducir el contenido de un disco Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de su en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción Reproducción repetida normal Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3. (Reproducción repetida) Para desactivar la visualización del menú de control Pulse repetidamente DISPLAY hasta que se Usted podrá reproducir repetidamente el desactive la visualización del menú de control. contenido de un disco.
x DATA CD/DATA DVD Utilización del menú de • [NO]: Desactivación. • [DISCO]: Usted podrá repetir todas las carpetas del disco. • [CARPETA]: Usted podrá repetir la carpeta actual. • [PISTA] (archivos MP3 solamente): Un DVD se divide en gran cantidad de Usted podrá...
Para desactivar la visualización x DVD-VR Se visualizarán los tipos de pistas de sonido del menú de control grabadas en un disco. Pulse repetidamente DISPLAY hasta que se Ejemplo: desactive la visualización del menú de control. • [1: PRINCIPAL] (sonido principal) •...
Comprobación del formato de Selección de [ORIGINAL] o la señal de audio [PLAY LIST] en un DVD-VR (DVD VIDEO, DATA DVD, DATA CD solamente) Cuando pulse repetidamente AUDIO durante la Esta función solamente estará disponible para reproducción, el formato de la señal de audio DVD-VRs con lista de reproducción creada.
2 Nombre de la pista (archivo) Para ver la información Si un archivo MP3 posee la etiqueta ID3, el sistema visualizará un nombre de carpeta/nombre de pista sobre el disco (archivo) a partir de la información de la etiqueta ID3. El sistema puede soportar ID3 de versión 1.0/1.1/ 2.2/2.3.
Pulse repetidamente DISPLAY para Nota seleccionar la información de tiempo. • Los caracteres/marcas pueden no visualizarse para ciertos idiomas. La visualización y los tipos de tiempo que usted podrá comprobar dependerá del disco • Dependiendo del tipo de disco que esté reproduciéndose, el sistema solamente podrá...
Para comprobar el texto de DATA Comprobación de la CD/DATA DVD (archivo MP3/ información sobre la fecha de archivo de vídeo DivX) archivos de imágenes JPEG Al pulsar DISPLAY durante la reproducción de Usted podrá comprobar la información sobre la archivos MP3 o archivos de vídeo DivX de un fecha durante la reproducción cuando el archivo DATA CD/DATA DVD, podrá...
Visualización de Ajuste del retardo entre subtítulos las imágenes y el sonido (A/V SYNC) Si un disco tiene grabados subtítulos, usted Cuando el sonido no concuerde con las podrá activar o desactivar los subtítulos durante imágenes de la pantalla del televisor, podrá la reproducción.
Selección de un archivo MP3 Reproducción de archivos o una carpeta MP3/archivos de Cargue un DATA CD o DATA DVD. imágenes JPEG Pulse DVD MENU. Las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD aparecerán en la pantalla del televisor.
Para parar la reproducción Selección de un archivo de Pulse x. imágenes JPEG o una carpeta Para reproducir el archivo MP3 Cargue un DATA CD o DATA DVD. siguiente o el anterior Pulse DVD MENU. Pulse > para reproducir el archivo MP3 La carpeta grabada en el DATA CD o siguiente.
Nota Visualización de la lista de • PICTURE NAVI no trabajará cuando [MODO archivos MP3/archivos de (MÚSICA, IMAGEN)] esté ajustado a [MÚSICA]. imágenes JPEG/archivos de vídeo DivX Sugerencia • En la parte derecha de la pantalla del televisor se visualizará un cuadro de desplazamiento. Para Pulse DISPLAY durante la visualizar archivos de imágenes JPEG...
• Si reproduce un archivo MP3 grande y un archivo de imágenes JPEG al mismo tiempo, el sonido puede JPEG como presentación de saltar. Sony recomienda que usted ajuste la velocidad de transferencia en bits de MP3 a 128 kb/s o menos diapositivas con sonido cuando cree el archivo.
® Selección de un efecto para Disfrute de vídeos DivX archivos de imágenes JPEG en la presentación de diapositivas Acerca de los archivos de Pulse dos veces DISPLAY. En la pantalla del televisor aparecerá la vídeo DivX visualización del menú de control. ®...
Archivos DivX que el sistema Selección de una carpeta puede reproducir El sistema puede reproducir datos grabados en Pulse DVD MENU. formato DivX, y que posean la extensión “.AVI” Aparecerá una lista de las carpetas del o “.DIVX”. El sistema no podrá reproducir disco.
Aparecerá la lista de los archivos de la Reproducción de un VIDEO carpeta. CD con funciones PBC LISTA DE ARCHIVOS MY FAVOURITES (Ver.2.0) HAWAII 2004 VENUS (Reproducción PBC) Con funciones PBC (Control de reproducción), usted podrá disfrutar de operaciones interactivas Pulse X/x para seleccionar un archivo sencillas, funciones de búsqueda, y otras y pulse...
Ajustes del sonido Disfrute de sonido envolvente utilizando el modo de decodificación Usted podrá disfrutar de sonido envolvente seleccionando simplemente uno de los modos de decodificación preprogramados del sistema. Estos modos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de las salas de cine. X/x/c, SYSTEM MENU...
Página 64
Visualizador Modo de Efecto decodificación “PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II Realiza la decodificación de modo de películas Pro Logic II en la MOVIE señal de entrada y produce cinco canales de salida de anchura de banda completa a partir de fuentes de 2 canales. Este ajuste será ideal para contemplar vídeos de películas sobreduplicadas o antiguas.
Selección del modo de sonido Usted podrá seleccionar un modo de sonido adecuado para películas o música. SOUND MODE Pulse repetidamente SOUND MODE durante la reproducción hasta que en el visualizador del panel frontal aparezca el modo deseado. • “AUTO”: El sistema seleccionará automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para producir el efecto de sonido dependiendo del disco o el flujo del sonido.
Ajuste del nivel de graves, medios, y agudos Usted podrá ajustar fácilmente el nivel de graves, medios, y agudos. TONE X/x, Pulse repetidamente TONE hasta que en el visualizador del panel frontal aparezca “BASS”, “MIDDLE”, o “TREBLE”. • “BASS”: ajusta el nivel de los graves (–6,0 –...
Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. FM 10 : 88.00 MHz Pulse para cambiar el número de SONY RADIO presintonización Seleccione el número de presintonización Nombre de la emisora deseado pulsando PRESET +/– (página 68), y Pulse repetidamente FUNCTION hasta después realice el procedimiento desde el paso...
Para escuchar emisoras de radio Escucha de la radio cuando conozca las frecuencias Utilice la sintonización directa en el paso 2. Presintonice en primer lugar las emisoras de Pulse D.TUNING. radio en la memoria del sistema (consulte “Presintonización de emisoras de radio” Pulse los botones numéricos para (página 67)).
Pulse SYSTEM MENU. Asignación de nombres a El menú del sistema se desactivará. emisoras presintonizadas Usted podrá introducir nombres para emisoras Para ver el nombre o la presintonizadas. Estos nombres (por ejemplo, frecuencia de la emisora en el “XYZ”) aparecerán en el visualizador del panel visualizador del panel frontal frontal cuando se seleccione una emisora.
“BRAVIA”. junto con la señal habitual del programa. Este Conectando componentes Sony que sean sintonizador ofrece funciones de RDS muy compatibles con la función de control por HDMI útiles, como la visualización del nombre de la con un cable HDMI (no suministrado), la emisora.
Para activar/desactivar la • La función de control por HDMI puede no trabajar si función [CONTROL POR HDMI] usted conecta un componente que no sea Sony, incluso aunque el componente sea compatible con la Pulse repetidamente FUNCTION hasta función de control por HDMI.
Nota Utilización del Theatre Mode • Cerciórese de que la conexión HDMI sea correcta, y ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI]. (Theatre Mode) • Dependiendo del televisor, el comienzo del contenido Si su televisor es compatible con el Theatre puede no reproducirse. Mode, podrá...
• Cuando esté contemplando televisión, si Utilización del adaptador cambia la función del sistema a “TV”, el sonido del televisor saldrá automáticamente a DIGITAL MEDIA PORT través de los altavoces del sistema. • Usted podrá controlar el volumen del sistema El adaptador DIGITAL MEDIA PORT mediante el mando a distancia del televisor.
Reproducción del Utilización de un producto componente conectado en el S-AIR sistema Pulse repetidamente FUNCTION hasta El sistema es compatible con la función S-AIR que en el visualizador del panel frontal (página 115), que permite la transmisión de aparezca “DMPORT”. sonido entre productos S-AIR.
Pulse X/x para seleccionar [ID], y Establecimiento de la después pulse transmisión de sonido entre la Pulse X/x para seleccionar el ID unidad principal S-AIR y la deseado, y después pulse unidad secundaria S-AIR Usted podrá seleccionar cualquier ID (A, B, (ajuste de ID) o C).
Pulse POWER del amplificador Nota envolvente. • Cuando esté utilizando otra unidad secundaria S-AIR, como un amplificador envolvente, no Cuando se establezca la transmisión de cambie el ID de la unidad principal S-AIR. sonido, el indicador POWER / ON LINE Ajuste el ID del receptor S-AIR al mismo ID del amplificador envolvente se volverá...
Página 77
Sugerencia Disfrute del receptor S-AIR • Cuando no haya disco en la unidad principal S-AIR mientras la unidad principal y en el visualizador del panel frontal esté encendido “S-AIR”, podrá cargar un disco en la unidad principal S-AIR está en el modo de S-AIR y disfrutar de música mediante el receptor espera S-AIR.
x Después de emparejar Pulse X/x para seleccionar La transmisión de sonido se establece solamente [PERSONALIZADO], y después pulse entre la unidad principal S-AIR y la(s) unidad(es) secundaria(s) S-AIR emparejada(s). Aparecerá la visualización de configuración. Su sala Vecinos Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE Unidad principal S-AIR AUDIO], y después pulse ID A...
x Para el receptor S-AIR Pulse SYSTEM MENU. Consulte el manual de instrucciones del Pulse repetidamente X/x hasta que en receptor S-AIR. el visualizador del panel frontal Cuando se establezca la transmisión de aparezca “RF CHANGE”, y después sonido, aparecerá la visualización de pulse o c.
• Cuando reemplace las pilas del mando a distancia, en PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 número de código puede reponerse al predeterminado PIONEER 509, 525, 551 (SONY). Vuelva a introducir el número de código RCA/PROSCAN 503, 510, 544 apropiado. SABA 530, 537, 547, 549, 558 SAMPO Preparación del mando a...
Página 81
La función de estos botones es la misma que la de los indicados arriba. botones del mando a distancia del televisor Sony. Con • El modo TV se desactivará si no opera el mando a respecto a los detalles, consulte el manual de distancia durante 10 segundos.
Disfrute de sonido de Disfrute de sonido a bajo radiodifusión múltiplex volumen (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Usted podrá disfrutar de sonido de radiodifusión Usted podrá disfrutar de efectos sonoros o múltiplex cuando el sistema reciba o reproduzca diálogo, como lo haría en una sala de cine, señales de radiodifusión múltiplex Dolby incluso a bajo volumen.
Para cancelar la función del Utilización del temporizador de dormir Pulse repetidamente SLEEP hasta que en el temporizador de dormir visualizador del panel frontal aparezca “SLEEP OFF”. Usted podrá ajustar el sistema para que se apague después de un tiempo preajustado, de Cambio del brillo del forma que pueda quedarse dormido mientras escuche música.
Cambio del modo de Cambio del aspecto de visualización visualización de los botones de toque suave (INFORMATION MODE) (ILLUMINATION MODE) Usted podrá cambiar la información visualizada en el visualizador del panel frontal. Usted podrá seleccionar la forma de visualizar los botones de toque suave situados en la parte superior de la unidad de control.
Página 85
Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Nota • Cuando los botones de toque suave estén apagados en el modo “SIMPLE”, toque primero el área de botones de toque suave para que se enciendan los botones de toque suave, y después controle el sistema con ellos. Área de botones de toque suave Sugerencia •...
x Si no ha introducido una contraseña Aparecerá la visualización para registrar Configuración y ajustes avanzados una nueva contraseña. Restricción de la REPRODUCCIÓN PROHIBIDA reproducción de discos Introduzca una contraseña PARENTAL CONTROL nueva de 4 dígitos y pulse ENTER La reproducción de algunos DVD VIDEOs podrá...
Pulse X/x para seleccionar [NIVEL], y Cambio de la contraseña después pulse Se visualizarán los elementos de selección Pulse repetidamente FUNCTION hasta para [NIVEL]. que en el visualizador del panel frontal aparezca “DVD”. Pulse X/x para seleccionar el nivel deseado, y después pulse Pulse DISPLAY mientras el sistema El ajuste de [REPRODUCCIÓN...
Pulse X/x para seleccionar Calibración automática de [CALIBRAC. AUTOM.], y después pulse la configuración Aparecerán las opciones para [CALIBRAC. AUTOM.]. apropiada Conecte el micrófono de calibración (AUTO CALIBRATION) (suministrado) a la toma ECM-AC2 de la parte posterior de la unidad de D.C.A.C.
Póngase en contacto con su – los altavoces delanteros y envolventes no sobrecargado.] proveedor Sony o con un centro de estén correctamente conectados. servicio local autorizado por Sony. – el altavoz de subgraves no esté conectado. [Compruebe la Los altavoces delanteros no están...
Elemento seleccionado Utilización de la CONFIGURACIÓN DE VÍDEO visualización de TIPO TV: 16:9 PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE) SALIDA 4:3: COMPLETO configuración AUTO MODO PAUSA: Usted podrá realizar varios ajustes para elementos tales como imágenes y sonido. Los elementos visualizados variarán Elementos de configuración dependiendo del modelo del país.
Establecimiento del Ajustes para la idioma de visualización o visualización de la pista de sonido [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] [AJUSTE DE IDIOMA] Seleccione los ajustes de acuerdo con el televisor que haya conectado. Establezca varios idiomas para la visualización en pantalla o la pista de sonido. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 16:9 TIPO TV:...
Nota Seleccione esto cuando pueda [COMPLETO] • Dependiendo el DVD, [4:3 TIPO BUZÓN] cambiar la relación de aspecto de puede seleccionarse automáticamente en vez de su televisor. [4:3 EXPLO PAN], o viceversa. Seleccione esto cuando no pueda [NORMAL] x [PROGRESSIVE (SALIDA cambiar la relación de aspecto de COMPONENTE)] su televisor.
x [CONTROL POR HDMI] Ajustes para HDMI Usted podrá activar/desactivar la función [CONTROL POR HDMI]. Esta función estará [CONFIGURACIÓN HDMI] disponible cuando haya conectado el sistema y el televisor con un cable HDMI. Con respecto a los detalles, consulte “Utilización de la función de control por HDMI para sincronización CONFIGURACIÓN HDMI RESOLUCIÓN HDMI:...
Nota Nota • Si la imagen de reproducción se distorsiona, ajuste • [RESOLUCIÓN JPEG] solamente será efectivo ] a [RGB]. cuando haya ajustado [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] a [16:9], y • Si la toma HDMI OUT está conectada a un [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN componente con una toma DVI, las señales [RGB] HDMI] a un valor que no sea [720×480/576p].
x [CALIBRAC. AUTOM.] Desactivación. [NO] Usted podrá calibrar automáticamente los ajustes apropiados. Con respecto a los detalles, El sistema seleccionará [AUTO] automáticamente la pista de consulte “Calibración automática de la sonido de acuerdo con la configuración apropiada” (página 88). prioridad. x [DIGITAL IN] Usted podrá...
x [FONDO] Ajustes para los altavoces Usted podrá seleccionar el color o la imagen de fondo de la pantalla del televisor en el modo de [AJUSTE ALTAVOZ] parada o durante la reproducción de un CD, DATA CD (archivo MP3), o DATA DVD Para obtener el mejor sonido envolvente posible, (archivo MP3).
Página 97
x [DISTANCIA (FRONTAL)] Cuando mueva los altavoces delanteros y el altavoz central, cerciórese de ajustar los parámetros de la distancia (A) de la posición de escucha a los altavoces. Usted podrá ajustar los parámetros de 0,0 a 7,0 metros para el altavoz central. Ajuste la distancia del altavoz [I/D] 3)4)
Pulse X/x para seleccionar Ajuste el nivel del altavoz de [SUBWOOFER] [PERSONALIZADO], y después pulse 0.0 dB subgraves entre –6,0 dB y +6,0 dB. Aparecerá la visualización de Este elemento aparecerá cuando ajuste configuración. [CENTRAL] a [SI] en el ajuste [CONEXIÓN]. Pulse repetidamente X/x para x [NIVEL (SURROUND)] seleccionar [AJUSTE ALTAVOZ], y...
Devolución de los ajustes de Vuelta a los ajustes [AJUSTE] a los predeterminados predeterminados Pulse repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador del panel frontal aparezca “DVD”. Devolución de los parámetros del sistema, como las Pulse DISPLAY cuando el sistema emisoras presintonizadas, a esté...
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con • No coloque la unidad de control sobre superficies su sistema, consulte a su proveedor Sony más (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales cercano. (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear las •...
AVISO IMPORTANTE Notas sobre los discos Precaución: Este sistema es capaz de retener indefinidamente una imagen de vídeo fija, o la imagen de visualización en pantalla, en su televisor. Acerca del manejo de los discos Si deja la imagen de vídeo fija o la imagen de •...
Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia algunas piezas, dichas piezas pueden quedar retenidas. En caso de algún problema con la función S-AIR, haga que su proveedor Sony compruebe todo el sistema (unidad S-AIR principal (unidad de control y altavoz de subgraves) y unidad S-AIR secundaria).
Página 103
Imagen Síntoma Solución No aparece imagen. • Los cables conectores de vídeo no están conectados con seguridad. • Los cables conectores de vídeo están dañados. • La unidad de control no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 26).
Página 104
Síntoma Solución Se produce irregularidad de color en la El altavoz de subgraves y los altavoces delanteros de este sistema están pantalla del televisor. magnéticamente blindados para impedir fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga porque se utilizan imanes de gran intensidad.
Síntoma Solución El efecto envolvente es difícil de oír al • Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 63). reproducir un Dolby Digital, DTS, o • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 23, 96). MPEG audio. •...
Página 106
Síntoma Solución No es posible reproducir un disco. • No hay disco insertado. • El disco está al revés. Inserte el disco con el lado de reproducción encarado hacia abajo. • El sistema no podrá reproducir CD-ROMs, etc. (página 7). •...
Página 107
• El DVD prohíbe el cambio de ángulos. No es posible extraer el disco y en el • Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de servicio visualizador del panel frontal aparece local autorizado por Sony.
Página 108
Síntoma Solución La función de control por HDMI no • Cuando “HDMI” no se encienda en el visualizador del panel frontal, trabaja. compruebe la conexión HDMI (página 27). • Ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] a [SI] (páginas 71, 93). •...
Función S-AIR Síntoma Solución La conexión S-AIR no se • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 8 m de distancia de establece (la transmisión de esta unidad principal S-AIR. sonido no se establece), p. ej., el •...
Si no encuentra la causa del problema incluso después de haber comprobado todos los puntos anteriores, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido. • se vuelve verde Compruebe el estado del –...
Cuando se active la función de autodiagnóstico reparación por parte de Sony, no será posible la para evitar el mal funcionamiento del sistema, operación normal del sistema. Para volver a la en la pantalla del televisor o en el visualizador operación normal, apague y vuelva a encender el...
Sección del sintonizador Especificaciones Sistema Sintetizador digital controlado por cuarzo con bucle de enganche de fase Sección del amplificador (PLL) Salida de potencia (nominal) Sección del sintonizador de FM Altavoces delanteros, izquierdo/derecho (nominal): Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz (pasos 35 W + 35 W de 50 kHz) (a 10 ohm, 1 kHz, 1 % de...
Página 113
Unidad de control (HCD-IS50) Transmisor inalámbrico (EZW-T100) Dimensiones (aprox.) 215 × 105 × 207 mm Sistema de comunicación S-AIR Versión de (an/al/prf) especificación 1.0 Masa (aprox.) 3,0 kg Salida 12,0 mW Salida de potencia Banda de frecuencias 2,4000 GHz – 2,4835 GHz (DIGITAL MEDIA PORT) Método de modulación DSSS...
5.1 La calibración automática de cine digital fue canales. Este formato se compone de un canal desarrollada por Sony para medir y ajustar trasero estéreo, y en este formato hay un canal de automáticamente la configuración de los subgraves discreto.
Página 115
Para asegurar el que los sutiles matices de estos medios de gran calidad se transmitan sin deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología denominada “S-AIR” para la transmisión por radio de señales digitales de audio sin compresión, y ha incorporado esta tecnología en...
Lista de códigos de idiomas El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irlandés 1347 Maorí 1507 Samoano 1028 Abkhaziano 1186 Gaélico 1349 Macedonio 1508 Shona 1032 Afrikaans...
Lista de códigos de área de censura paterna Código Área Código Área Código Área Código Área 2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España 2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia 2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva 2086 Suiza 2057 Bélgica 2248 India Zelanda...
Unidad de control (panel posterior) DMPORT A Tomas TV (AUDIO IN R/L) (27) F Toma VIDEO OUT (VIDEO) (27) B Toma ECM-AC2 (88) G Tomas VIDEO OUT (COMPONENT) (27) C Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN H Ranuras de ventilación COAXIAL) (28) I Toma DMPORT (28) D Toma HDMI OUT (27) J Terminales de AM (30)
Visualizador del panel frontal Acerca de las indicaciones del visualizador del panel frontal MUTING TUNED TITLE CHAP STEREO MONO S-AIR NTSC SLEEP NIGHT REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Parpadeará cuando se ajuste el J Se encenderá cuando la toma HDMI temporizador de dormir.
Altavoz de subgraves Parte inferior del altavoz de subgraves SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS50 SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER A Ranuras de ventilación B Toma SYSTEM CONTROL (23) C Tomas SPEAKER (23) D Ranura del EZW-T100 (23) PRECAUCIÓN No extraiga los tornillos antes de instalar...
Amplificador envolvente Panel frontal Panel posterior EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Toma PHONES (32) F Ranura para transceptor inalámbrico (EZW-RT10) slot (29) B POWER (ON/OFF) (32) G Selector S-AIR ID (32) C Indicador POWER / ON LINE (32) H Toma SPEAKER L (23) D Indicador PAIRING (78)
Página 122
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES A – O P – Z 3)4) ANALOG PICTURE NAVI wk Botones numéricos ANGLE 9 PRESET +/– qg [/1 (encendido/en espera) 2 3)4) AUDIO PROG +/– TV [/1 (encendido/en espera) 1 1)4) CLEAR wl REPEAT 6...
Guía para la visualización del menú de control Usted podrá utilizar la visualización del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada con ella. DISPLAY Pulse repetidamente DISPLAY. Cada vez que pulse DISPLAY, la visualización del menú de control cambiará: 1 t 2 t ...
Ejemplo: Visualización del menú de control 1 cuando se reproduzca un disco DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de Número total de capítulos reproducción Elementos del menú (N Reproducción, X de control Pausa, x Parada, etc.)
Página 125
[TIEMPO] (página 44) Usted podrá comprobar el tiempo transcurrido y el tiempo de reproducción restante. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música. [PROGRAMA] (página 46) Usted podrá seleccionar la pista que desee reproducir en el orden que prefiera. [ALEATORIA] (página 47) Usted podrá...
Índice alfabético Numerics 16:9 91 D.C.A.C (Digital Cinema Auto LÍMITE DE VOLUMEN 93 4:3 EXPLO PAN 91 Calibration) 88, 95, 114 Lista de códigos de idiomas 116 4:3 TIPO BUZÓN 91 DATA CD 6 DATA DVD 6 Desembalaje 10 Mando a distancia 11, 122 DIGITAL IN 95 A/V SYNC 55 MENÚ...