Consúltelo siempre que acuda a su líquidos como, por ejemplo, un jarrón. distribuidor Sony en relación a este producto. No exponga la batería a fuentes de calor excesivo, Nº de modelo: DAV-HDX500/DAV-HDX501W como bajo la luz solar directa, el fuego o similar.
Gracias por adquirir el sistema DVD Home de tiempo. Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, 14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos de lea este manual atentamente y consérvelo para personal de asistencia técnica cualificado.
Tabla de contenido Bienvenido ..........3 Diversas funciones de Acerca de este manual ......6 reproducción de discos Este sistema puede reproducir los Búsqueda de un punto determinado de un siguientes discos ....... 7 disco ..........48 Procedimientos iniciales (Exploración, reproducción a –...
Página 5
Funciones del sintonizador Información complementaria Memorización de emisoras de radio ..69 Precauciones ........100 Cómo escuchar la radio......70 Notas sobre los discos......101 Cómo escuchar la radio XM ....72 Solución de problemas......102 Memorización de canales de radio Función de autodiagnóstico ....
• Las instrucciones de este manual corresponden a los modelos DAV-HDX500 y DAV- HDX501W. El modelo DAV-HDX500 es el utilizado para fines ilustrativos. Cualquier diferencia de funcionamiento se indicará...
Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce discos CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de VIDEO CD – Pistas de audio MP3 y archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG de formato compatible con la norma...
Notas acerca de los discos CD-R/ Acerca de CD Multi Session CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una En determinados casos, no será posible pista de audio MP3. También se podrán reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en este sistema...
Página 9
Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en la sección de Especificaciones, página 107. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Paso 1: Colocación de los altavoces Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte correspondiente al altavoz. (En los altavoces frontales.) Para obtener información sobre cómo conectar los cables del altavoz a las tomas SPEAKER, consulte la página 22. Nota •...
Página 12
DAV-HDX500 Poste (corto) Parte inferior de la base 2 orificios Cable de altavoz Parte superior de la base (grande) DAV-HDX501W Poste (largo) Parte inferior de la base 2 orificios Cable de altavoz Parte superior de la base (pequeña)
Página 13
Fije la tapa del poste al otro extremo del mismo. Oriente la ranura hacia usted, coloque la tapa del poste de manera que la ranura de éste encaje con la lengüeta de la tapa y, a continuación, fíjela con el tornillo. Pase el cable del altavoz por el orificio de la tapa del poste.
Página 14
Seleccione el altavoz cuya toma del panel posterior coincida en color con el tubo de color del cable de altavoz. DAV-HDX500 Tapa del poste Preste atención a la orientación de la...
Página 15
Conecte los cables del altavoz al altavoz. Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes: 3 con 3 y # con #. DAV-HDX500 Tubo de color Altavoz frontal (L): blanco Altavoz frontal (R): rojo...
Página 16
Coloque el poste en la base. Inserte el poste de manera que la ranura de la parte inferior de éste coincida con la parte saliente de la base y, a continuación, fíjelo mediante los 2 tornillos. DAV-HDX500 Poste Ranura Parte...
Página 17
Ajuste un altavoz lateral y, a continuación, tome como referencia las líneas para ajustar el otro altavoz. Nota • Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo para que no se caiga. DAV-HDX500 Líneas Poste Además de los tornillos fijados en el paso 3, fije 2 tornillos más (4 tornillos...
Página 18
Tense cualquier cable de altavoz que quede holgado. DAV-HDX500 Para eliminar las holguras del cable del altavoz, tire del cable desde la parte inferior de la base y fíjelo con la abrazadera del cable. Abrazadera del cable Para fijar el cable del altavoz, páselo por la ranura.
36. Para aceptar señales progresivas, consulte la página 34. Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 4 en las siguientes páginas. DAV-HDX500 Altavoz frontal (R) Altavoz frontal (L) Altavoz central...
Página 21
DAV-HDX501W Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R) Altavoz central Antena monofilar Antena cerrada de AM de FM DIR-TC1 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN COAXIAL OPTICAL AUDIO IN VIDEO IN DIGITAL S VIDEO (DVD ONLY) SAT/CABLE COAXIAL FRONT R FRONT L SUR R SUR L ANTENNA VIDEO...
1 Conexión de los altavoces Cables necesarios El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Tubo de color A la toma SPEAKER (–) Nota •...
2 Conexión del televisor Cables necesarios Cable de vídeo Amarillo Cable de audio (no suministrado) Blanco (I/audio) Rojo (D/audio) Consejo • Si desea que el sonido del televisor o sonido estéreo se emita desde una fuente de 2 canales a través de los 6 altavoces, seleccione el campo acústico “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE”...
Para conectar la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Antena monofilar de FM Antena monofilar de FM (suministrada) (suministrada) Toma FM 75 Ω COAXIAL Toma FM 75 Ω COAXIAL Nota •...
Consejo Paso 3: Colocación del • Si cambia la posición de los altavoces, es recomendable que cambie los ajustes. Para obtener sistema más información, consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 87) y “Calibración de los ajustes adecuados de forma Colocación de los altavoces automática”...
Paso 4: Realización del AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES MENU: INGLES ajuste rápido AUDIO: FRANCES SUBTITULO: ESPAÑOL PORTUGUES Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el número mínimo de ajustes básicos para utilizar el sistema. Pulse X/x para seleccionar un idioma. "/1 El sistema mostrará...
Página 27
Pulse C/c para seleccionar la imagen de disposición de los altavoces de acuerdo con su posición real. Para obtener información detallada, consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 87). AUDIO IN / A.CAL MIC DISPOSIC. ALTAV. Micrófono de calibración ESTÁNDAR Nota •...
Desenchufe el micrófono de Para volver a la pantalla de calibración y pulse C/c para ajuste rápido seleccionar [SI]. Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Medición completa. FRONTAL I : 16ft 4.87m 0.0dB Aparecerá la pantalla del menú de control. FRONTAL D : 16ft 4.87m 0.0dB...
Ajuste del modo de Procedimientos iniciales demostración en activado/ desactivado – AVANZADOS – Pulse SYSTEM MENU. Desactivación de la Pulse X/x varias veces hasta que demostración aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
En los altavoces frontales del modelo Instalación de los DAV-HDX500 altavoces en la pared 170 mm Puede utilizar los altavoces instalándolos en la pulgadas) pared. De 6 a 9 mm Instalación de los altavoces pulgadas) en la pared Prepare tornillos (no suministrados)
Página 31
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de...
Conexión del televisor (avanzado) Envía la imagen de DVD en reproducción al televisor conectado. Compruebe las tomas del televisor y elija el método de conexión A, B, C o D. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a D (HDMI). Televisor con toma HDMI* IN S VIDEO a HDMI* OUT...
Para realizar la conexión a un televisor con la toma VIDEO IN Conecte el cable de vídeo. Amarillo Para realizar la conexión a un televisor con la toma S VIDEO IN Conecte un cable de S video (no suministrado). Para utilizar la toma de S video en lugar de la toma de vídeo, el monitor del televisor también deberá...
Pulse VIDEO FORMAT. El tipo de señales de vídeo seleccionado aparecerá en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse VIDEO FORMAT, la indicación cambiará de la siguiente manera: 480p* × 1280 720p* × 480p* × 1920 1080i* × •...
Pulse VIDEO FORMAT. La señal seleccionada aparece en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse VIDEO FORMAT, la indicación cambiará de la siguiente manera: NORMAL (INTERLACE) PROGRESSIVE x NORMAL (INTERLACE) Seleccione este ajuste cuando su televisor: – no acepte señales progresivas –...
Conexión de otros componentes Puede utilizar otros componentes mediante la conexión de las tomas VIDEO/AUDIO OUT de dichos componentes. Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. VIDEO a la toma SAT/CABLE (VIDEO IN/AUDIO IN) AUDIO COAXIAL OPTICAL DIGITAL DIGITAL a la toma SAT/CABLE...
Para conectar las tomas VIDEO/AUDIO OUT de otros componentes a las tomas SAT/CABLE (VIDEO IN/AUDIO IN) de esta unidad Conecte la videograbadora y otros componentes a las tomas SAT/CABLE (VIDEO IN/AUDIO IN) mediante un cable de vídeo/audio (no suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Página 38
Para conectar las tomas COMPONENT VIDEO OUT de otros componentes a las tomas COMPONENT VIDEO IN de la unidad Conecte otros componentes a las tomas SAT/CABLE (COMPONENT VIDEO IN) (Y, P mediante el cable de vídeo componente (no suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
A menos que el sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION para Funcionamiento básico seleccionar “DVD”. Reproducción de discos Pulse DISC 1-5. Pulse el botón numérico correspondiente al disco que desee. Si no hay ningún disco en el almacenador de discos seleccionado, aparecerá “NO DISC”.
El ajuste se ha realizado. Nota • En función del estado del sistema, es posible que el Pulse SYSTEM MENU. nivel de volumen no aparezca en la pantalla del El menú del sistema se desactivará. televisor. • Si activa la función CONTROL HDMI (página 95), Operaciones adicionales el televisor que se encuentra conectado al sistema mediante el cable HDMI podrá...
Acerca del cambiador de DVD Cómo escuchar la radio u de 5 discos otros componentes El cambiador de discos está compuesto por una unidad de reproducción y un almacenador que transporta los discos hasta la ranura del disco y la unidad de reproducción. FUNCTION Por ejemplo, si pulsa DISC 3, el almacenador desplaza DISC 3 hasta la posición de la unidad...
Cambio del nivel de entrada Cómo escuchar el sonido del sonido procedente de los del televisor o de la componentes conectados videograbadora a través Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado de todos los altavoces a las tomas SAT/CABLE o TV del panel posterior o a la toma AUDIO IN del panel Puede escuchar el sonido del televisor o de la...
Nota Selección del modo de • Si ajusta la configuración de [CONTROL HDMI] en [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI] (página 95), película o de música se activará la función de System Audio Control y no será posible la salida de sonido del televisor. Para obtener más información sobre la función System Puede elegir un modo de sonido adecuado para Audio Control, consulte la HDMI CONTROL Guide...
Campo acústico Visor CINEMA STUDIO EX C C. ST. EX C* Ajustes de sonido 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO Cómo escuchar sonido HEADPHONE THEATER HP THEATER* HEADPHONE HP 2CH envolvente mediante el 2 CHANNEL STEREO campo acústico * Utiliza tecnología DCS Para disfrutar de sonido envolvente, basta con Emisión automática del seleccionar uno de los campos acústicos...
Página 45
DSP (Digital Signal Processor) frontales, central y de sonido envolvente. El propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema canal de sonido envolvente pasa a monoaural. Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el...
• Virtual Multi Dimension Cómo escuchar sonido Crea cinco grupos de altavoces virtuales envolvente por los auriculares alrededor del oyente a partir de un único par de altavoces reales de sonido envolvente. x HEADPHONE THEATER • Screen Depth Matching Este modo emite el sonido como envolvente en En una sala de cine, el sonido parece provenir los auriculares L/R.
Cómo escuchar el sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Podrá disfrutar del sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca la señal de emisión multiplex Dolby Digital. Nota • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un sintonizador digital vía satélite a la unidad mediante un cable digital óptico o coaxial (página 36) y ajustar el modo de salida digital de dicho sintonizador en...
Sentido contrario ×2b t 1m t 2m t 3m Diversas funciones de reproducción de discos 3m (Sólo DVD VIDEO/modo DVD-VR/VIDEO Búsqueda de un punto ×2b (sólo DVD VIDEO) determinado de un disco Cada vez que pulse el botón, aumentará la (Exploración, reproducción a cámara velocidad de reproducción.
Búsqueda de un título/ 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 capítulo/pista/escena, etc. Fila seleccionada Pulse Puede buscar en un DVD por título o por [** (**)] cambia a [– – (**)]. capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/CD/ DATA CD/DATA DVD por pista, índice o 1 2 ( 2 7 )
Consejo Búsqueda por escena • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un (Navegación por las imágenes) capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) o una pista (VIDEO CD/CD). Nota Puede dividir la pantalla del televisor en 9 •...
• El modo de reanudación de reproducción no funciona Reanudación de la durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria. reproducción desde el • Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos. punto en el que detuvo el Consejo disco •...
Pulse c. Creación de un programa El cursor se desplazará hasta la fila de la pista [T] (en este caso, [01]). propio PROGRAMA 0:00:00 (Reproducción de programa) BORRAR TODO 1. PISTA – – – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – Puede reproducir el contenido de un disco en el 4.
Para cambiar o cancelar un Reproducción en orden programa aleatorio Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un programa propio”. (Reproducción aleatoria) Seleccione el número de programa de la pista que desea cambiar o cancelar con X/ Puede dejar que el sistema “seleccione Si desea eliminar la pista del programa, pulse aleatoriamente”...
x Al reproducir un DATA CD o DATA Reproducción repetida • [SI (MP3)]: reproduce las pistas de audio (Reproducción repetida) MP3 del álbum del disco actual en orden aleatorio. Si no hay ningún álbum seleccionado, se reproducirá el primer álbum en orden aleatorio. Puede reproducir repetidamente todos los Nota títulos, pistas o álbumes de un disco o un solo...
x Al reproducir un VIDEO CD o CD Uso del menú del DVD • [NO]: no se reproduce de forma repetida. • [TODOS LOS DISCOS]: repite todos los discos. • [UN DISCO]: repite todas las pistas del Los discos DVD se dividen en muchas disco actual.
Nota Cambio del sonido • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando se graba un único flujo de audio en el disco. x Al reproducir un VIDEO CD, CD, Si reproduce un DVD VIDEO grabado en DATA CD (audio MP3) o DATA DVD diversos formatos de audio (PCM, Dolby (audio MP3) Digital, audio MPEG o DTS), podrá...
x Al reproducir un DVD Selección de [ORIGINAL] o Ejemplo: [PLAY LIST] en un DVD-R/ Dolby Digital de 5.1 canales DVD-RW LFE (efecto de baja frecuencia) Sonido envolvente (L/R) 1 : INGLES DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Algunos DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos Frontales (L/R) + para su reproducción: los títulos grabados...
Al reproducir un DATA CD (audio Visualización de MP3) o DATA DVD (audio MP3) información sobre el disco 1 Tiempo de reproducción y número de la pista actual 2 Nombre de la pista (archivo) Consejo • Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC, aparece el tiempo de reproducción.
Pulse DISPLAY varias veces para Comprobación de la cambiar la información de tiempo. información de reproducción La indicación y los tipos de tiempo que del disco puede comprobar dependen del disco que reproduzca. Para comprobar el texto de un x Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- DVD/CD Pulse DISPLAY varias veces en el paso 2 para •...
Comprobación de la Cambio de los ángulos información de fecha (sólo JPEG) Puede comprobar la información de la fecha Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para durante la reproducción si se graba la etiqueta una escena, puede cambiar el ángulo de Exif* en los datos de imagen JPEG.
Visualización de Ajuste del retardo entre la subtítulos imagen y el sonido (SINCRONIZACIÓN AV) Con discos en los que haya grabados subtítulos, Si el sonido no coincide con la imagen de la es posible activar o desactivar dichos subtítulos pantalla del televisor, puede ajustar el retardo durante la reproducción.
Pistas de audio MP3 o Acerca de las pistas de archivos de imagen JPEG que audio MP3 y los archivos puede reproducir el sistema de imagen JPEG Puede reproducir pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG: • que tengan la extensión “.MP3” (pista de audio MP3) o “.JPG”/“.JPEG”...
Cuando pulse DVD MENU y aparezca la lista de Orden de reproducción de nombres de álbumes (página 64), los nombres se pistas de audio MP3 o organizarán en el orden siguiente: archivos de imagen JPEG A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contengan pistas (o archivos) El orden de reproducción de las pistas de audio (como el álbum E) no aparecerán en la lista.
Se inicia la reproducción de la pista Reproducción de DATA seleccionada. Para desactivar la lista de pistas, pulse el botón DVD MENU. Si pulsa CD o DATA DVD con de nuevo el botón DVD MENU, aparecerá la lista de álbumes. pistas de audio MP3 y Para detener la reproducción archivos de imagen...
Pulse X/x para seleccionar un álbum. Para girar una imagen JPEG Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en x Al seleccionar un álbum la pantalla del televisor, podrá girar la imagen 90 Pulse H para iniciar la reproducción del grados.
Pulse DVD MENU. Reproducción de pistas de Aparecerá la lista de los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD. audio e imágenes como Pulse X/x para seleccionar el álbum una presentación de que desea y pulse H. El sistema inicia la reproducción del álbum diapositivas con sonido seleccionado.
Especificación de la duración Selección de un efecto para de la presentación de los archivos de imagen de la diapositivas presentación de diapositivas (sólo JPEG) (sólo JPEG) Cuando reproduzca archivos de imagen JPEG Cuando reproduzca un archivo de imagen JPEG, por medio de una presentación de diapositivas, podrá...
Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0) (Reproducción PBC) Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones similares. La reproducción PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú...
Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Funciones del sintonizador Para cambiar el número de Memorización de memorización emisoras de radio Vuelva a comenzar desde el paso 1. Para cambiar el intervalo de Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 sintonización de AM (excepto en de AM.
Consejo Cómo escuchar la radio • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas suministradas. En primer lugar, memorice emisoras de radio en Si el sonido de un programa de la memoria del sistema (consulte FM no es claro “Memorización de emisoras de radio”...
Pulse X/x varias veces hasta que Visualización del nombre de “NAME IN” aparezca en el visor del la emisora o de la frecuencia panel frontal. en el visor del panel frontal Si se ajusta el sistema en “TUNER FM” o “TUNER AM”, podrá...
Pulse TUNING + o – para seleccionar Conexión de la radio XM un canal. Para realizar la sintonización lentamente, Antes de utilizar el sistema, conecte la antena pulse TUNING + o – brevemente. Connect-and-Play XM a la toma XM. Para realizar la sintonización de manera rápida, mantenga pulsado TUNING + o –.
Cómo seleccionar canales Memorización de canales introduciendo el número de de radio XM canal directamente (sintonización directa) Puede seleccionar los canales que desee Pulse FUNCTION varias veces hasta memorizándolos mediante los números de que “XM” aparezca en el visor del memorización.
Aparece el Explicación/soluciones Cómo seleccionar el canal mensaje mediante los números de OFF AIR El canal seleccionado ha memorización cerrado la emisión. ,Asegúrese de haber Pulse FUNCTION varias veces hasta seleccionado el canal que “XM” aparezca en el visor del adecuadamente.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica TOSHIBA 535, 541, 551 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. ZENITH 543, 567 CATV Control de televisores con el Fabricante Código...
Volver al canal o nivel de menú THEATRE SYNC permite encender el televisor anterior del televisor. Sony y este sistema, cambia el modo del sistema TV MENU* Mostrar el menú del televisor. a “DVD” y, a continuación, cambia la fuente de...
FORMAT* Nota • Esta función sólo se utiliza para modelos de televisor MOVIE/ HDMI 4 Sony. (Es posible que esta función no funcione con MUSIC* algunos modelos de televisor Sony.) DYNAMIC HDMI 5 • Si el televisor y esta unidad están demasiado alejados, BASS* es posible que esta función no se active.
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Refuerzo de las frecuencias Puede definir que el sistema se apague cuando de graves transcurra un tiempo preajustado; de esta forma Puede reforzar las frecuencias de graves. podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó...
El ajuste predeterminado aparece subrayado. • “DIMMER OFF”: claro. • “DIMMER ON”: el visor del panel frontal y el logotipo de Sony se oscurecen. Pulse El ajuste se ha realizado. Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará.
Consejo Uso del adaptador DIGITAL • Si escucha pistas en formato MP3 u otro tipo de música comprimida mediante una fuente portátil de MEDIA PORT audio, puede mejorar el sonido. Pulse SOUND FIELD +/– varias veces hasta que “A.F.D. STD” aparezca en el visor del panel frontal.
Para extraer el disco cuando la Desactivación de los función de bloqueo para niños está activada botones de la unidad Pulse Z en el mando a distancia y pulse DISC (Bloqueo para niños) SKIP varias veces hasta que se encienda el indicador DISC (1-5) deseado.
1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Ajustes avanzados 1 : 3 2 : 5 5 Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) CONTRASEÑA Pulse X/x para seleccionar [SIt] y, a Puede establecer dos tipos de restricciones de continuación, pulse reproducción para el disco que desee.
Para desactivar la función de Limitación de la reproducción bloqueo de seguridad para niños [REPRODUCCIÓN Siga los pasos 1 a 3 de “Para evitar la PROHIBIDA] reproducción de determinados discos (sólo DVD) [BLOQUEO DE SEGURIDAD].” Es posible limitar la reproducción de ciertos Pulse X/x para seleccionar [NOt] y, a discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, continuación, pulse...
x Si ya ha registrado una contraseña Pulse X/x para seleccionar un área Aparecerá la pantalla de introducción de la geográfica como nivel de limitación de la reproducción y, a continuación, contraseña. pulse El área quedará seleccionada. Cuando seleccione [OTROS t], REPRODUCCIÓN PROHIBIDA seleccione e introduzca el código estándar Introduzca contraseña y pulse...
Introduzca la contraseña de 4 dígitos con Para confirmar la contraseña, los botones numéricos y, a continuación, introdúzcala de nuevo mediante los pulse botones numéricos y pulse El sistema iniciará la reproducción. Si comete un error al introducir la contraseña Consejo •...
Pulse C/c para seleccionar un ajuste. Obtención de sonido • [ESTÁNDAR]: al instalar todos los altavoces normalmente. envolvente óptimo para una sala (DISPOSIC. ALTAV.) En función de la forma de la sala, es posible que no pueda instalar algunos altavoces. Para obtener el mejor sonido envolvente, es recomendable que decida primero la posición de Nota...
• [FRONTALES]: al instalar todos los Consejo altavoces frente a la posición de escucha. • Si se ha instalado el kit inalámbrico WAHT- SD1 (suministrado con el modelo DAV- HDX501W únicamente), aparecerá [ESTÁNDAR (CON CABLE)]. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del kit inalámbrico WAHT-SD1.
Conecte el micrófono de calibración a la Calibración de los ajustes toma A.CAL MIC del panel frontal y ajústelo a la altura del oído con un trípode, adecuados de forma etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono automática de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de...
Nota Consejo • Evite la zona de medición y hacer ruido durante • Puede comprobar la distancia entre la posición de ésta (aproximadamente un minuto) para escucha y los altavoces. Consulte la página 97. prevenir fallos de medición. Durante la Nota medición, los altavoces emiten señales de •...
Pulse X/x para seleccionar el elemento Uso de la pantalla de de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], ajustes [AJUSTE PERSONALIZADO] o [AJUSTE ALTAVOZ]. A continuación, pulse Puede realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla El elemento de ajuste quedará...
Para restaurar todos los ajustes Ajuste del idioma de las de [AJUSTE] indicaciones o de la pista Seleccione [RESTAURAR] en el paso 4 y pulse de sonido Seleccione [SI] con X/x. Si selecciona [NO] en este paso, abandonará [AJUSTE DE IDIOMA] el proceso y regresará...
Nota Ajustes de la pantalla • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD [AJUSTE PANTALLA] VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el Elija los valores según el televisor que vaya a idioma no se seleccione de forma automática).
Página 94
x [FONDO] [16:9] Selecciona la imagen o el color de fondo de la pantalla del televisor en el modo de parada o mientras se reproduce un CD, DATA CD (audio MP3) o DATA DVD (audio MP3). [4:3 TIPO BUZÓN] [IMAGEN Aparece una imagen índice ÍNDICE] (imagen fija), pero sólo si dicha...
x [SALIDA 4:3] Ajustes personalizados Esta opción sólo es eficaz si ajusta [TIPO TV] de [AJUSTE PANTALLA] en [16:9] [AJUSTE PERSONALIZADO] (página 93). Ajústela para ver señales progresivas de formato 4:3. Si puede cambiar el Utilice este menú para configurar ajustes formato de su televisor compatible con el relacionados con la reproducción, así...
Página 96
x [SINCRONIZACIÓN STB] x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo DVD VIDEO/VIDEO CD) Activa o desactiva la función Activa y desactiva el ajuste de reanudación SINCRONIZACIÓN STB. Esta función se multidisco. encuentra disponible al conectar el sistema y el televisor mediante el cable HDMI y ajustar [CONTROL HDMI] en [SI].
[SURROUND] [SI]: normalmente, seleccione Ajustes de los altavoces esta opción. [NINGUNO]: seleccione esta [AJUSTE ALTAVOZ] opción si no utiliza los altavoces de sonido envolvente. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, [SUBWOOFER] [SI] ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha.
Página 98
Si realiza el ajuste rápido (página 26), los valores una distancia superior a la recomendada. indica predeterminados se modifican. una distancia inferior. Entre 0,00 y 7,01 metros para los modelos de x [NIVEL (FRONTAL)] América del Norte. Puede modificar el nivel de los altavoces 3,04 m/10 pies para los modelos de América del frontales de la siguiente forma.
Ajuste del nivel de los Recuperación de los altavoces mediante el tono de valores predeterminados prueba Pulse DISPLAY cuando el sistema Puede recuperar los valores predeterminados del se encuentre en modo de parada. sistema como, por ejemplo, los ajustes de las Aparecerá...
Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto Limpieza de los discos, con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
Transporte del sistema Notas sobre los discos Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD”. Manejo de discos Asegúrese de extraer todos los discos de la • Para mantener limpio el disco, tómelo por los unidad. bordes. No toque su superficie. Pulse H y "/1 a la vez.
Si el problema persiste, consulte con el • La unidad está conectada a un dispositivo de distribuidor Sony más próximo. entrada que no es compatible con HDCP (high- Tenga en cuenta que el personal técnico puede bandwidth digital content protection) (“HDMI”...
Página 103
conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y Aunque ajuste el formato en [TIPO TV] de vuelva a conectar el cable HDMI. [AJUSTE PANTALLA], la imagen no llenará la pantalla del televisor. El sonido izquierdo y derecho no está equilibrado o se invierte. •...
• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales. • El disco ha quedado inclinado en la bandeja de discos. No se oye el sonido o se oye con un nivel muy • El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, bajo a través de los altavoces de sonido etc.
Página 105
• Se ha seleccionado la reproducción de programa, aparece en el visor del panel frontal. reproducción aleatoria o reproducción repetida. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes con un centro de servicio técnico Sony local de reproducir un disco.
(xx representa ejecutado la función de un número) autodiagnóstico. ,Póngase en contacto con el distribuidor o centro de servicio técnico autorizado de Sony más próximos e indíqueles el número de servicio de 5 caracteres. Ejemplo: E 61 10...
ARMÓNICA TOTAL: funcionamiento y está destinado únicamente Con cargas de 3 ohmios, ambos canales dirigidos, para el personal de servicio de Sony, no es de 120 a 20.000 Hz; posible utilizar el sistema con normalidad. Para potencia RMS nominal utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a mínima de 84 vatios por...
Página 108
NTSC Y: 1 Vp-p 75 ohmios : 0,7 Vp-p Sección del sintonizador 75 ohmios Sistema Sintetizador digital Altavoces (DAV-HDX500) bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Frontal (SS-TS74) Rango de sintonización Sistema de altavoces Reflejo de graves Modelos de América del Norte:...
Página 109
Corriente de salida (DIGITAL MEDIA PORT) Frontal (SS-TS73) 700 mA Sistema de altavoces Reflejo de graves, Dimensiones (aprox.) protegido magnéticamente DAV-HDX500: 430 × 86 × 415 mm (17 × Altavoz 65 mm (2 pulgadas) de × 16 pulgadas) (an/ diámetro, tipo cónico...
2 canales. En Digital Cinema Auto Calibration comparación con el anterior sistema Dolby Sony desarrolló Digital Cinema Auto Surround, Dolby Surround Pro Logic reproduce Calibration para medir y ajustar una panorámica de izquierda a derecha más automáticamente las opciones de los altavoces a...
Página 111
DVD-RW disponer de dos altavoces de sonido envolvente y uno central. Los altavoces de sonido Un DVD-RW es un disco regrabable y envolvente emiten sonido monoaural. reescribible del mismo tamaño que un DVD VIDEO. El DVD-RW tiene dos modos diferentes: modo VR y modo de vídeo. Los Tecnología de compresión de audio digital DVD-RW creados en modo de vídeo tienen el desarrollada por DTS, Inc.
Página 112
1/140 aproximadamente de su Twin Drive tamaño original. Así, un VIDEO CD de 12 cm Gracias a la tecnología S-Master de Sony, el puede contener hasta 74 minutos de imágenes en altavoz potenciador de graves Digital Direct movimiento.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (39) H Control VOLUME (39) B A (abrir/cerrar) (39) I Toma AUDIO IN/A.CAL MIC (26, 36) C Funcionamiento del disco (39) J Botones/indicadores DISC 1-5 (39) D FUNCTION (39) K Bandeja de discos (39)
Panel posterior Tornillos* DIR-TC1 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN COAXIAL OPTICAL AUDIO IN VIDEO IN DIGITAL S VIDEO (DVD ONLY) SAT/CABLE COAXIAL FRONT R FRONT L SUR R SUR L ANTENNA VIDEO SPEAKER AUDIO IN COMPONENT VIDEO OUT MONITOR OUT DMPORT1 DMPORT2 CENTER WOOFER...
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina cuando la toma HDMI OUT I Modo de repetición actual (54) está correctamente conectada a un J Se ilumina cuando se activa la función dispositivo compatible con HDCP de bloqueo para niños.
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
Página 119
[DISPOSIC. ALTAV.] (páginas 87, 89) Ajusta la disposición del altavoz./Ajusta el nivel de los altavoces automáticamente. [PROGRAMA] (página 52) Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 53) Reproduce la pista en orden aleatorio. [REPETICION] (página 54) Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) varias veces o un título/ capítulo/pista/álbum varias veces.
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO CONTROL MENU PANTALLA* HDMI MENU* SINCRONIZACIÓN...
Lista del menú del sistema Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón SYSTEM MENU del mando a distancia. Menú del sistema MEMORY MEMORY 1-20 (FM), MEMORY 1-10 (AM), MEMORY 1-30 (XM) FM MODE STEREO MONO NAME IN SLEEP SLEEP OFF, SLEEP 90M-1M DIMMER DIMMER OFF...
Índice alfabético Numéricos Conexión del televisor 32 Conexión digital 37 16:9 93 FM MODE 70 Control de reproducción (PBC) 4:3 EXPLO PAN 93 FONDO 94 4:3 TIPO BUZÓN 93 Formato entrelazado 111 Control del televisor 76 Formato progresivo 34, 111 CONTROL HDMI 95 Función de múltiples ángulos 60, 111...
Página 123
OPTICAL (Digital Out) 37 S VIDEO 33 ORIGINAL 57 SALIDA 4:3 95 SALVA PANTALLA 94 Selección 43 SELECCION PISTA 96 Panel frontal 114 SINCRONIZACIÓN AV 61 Panel posterior 115 SINCRONIZACIÓN STB 96 Pantalla de ajustes 91, 120 SLEEP 79 Pantalla del menú de control Software basado en películas PCM (Pulse Code Modulation, Solución de problemas 102...
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – O P – Z [/1 (encendido/en espera) 1 (26, ANGLE 5 (60) PICTURE NAVI qh (50, 77) 29, 39, 51, 70) AUDIO** ed (56) PRESET +/– 8 qd (70) TV [/1 (encendido/en espera) ej Botones numéricos** qj (49, 70, SLEEP eh (79)