Publicidad

medi Bayreuth Espana SL
C/Canigo 2-6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
medi GmbH & Co. KG
Spain
Medicusstraße 1
T +34-932 60 04 00
D-95448 Bayreuth
F +34-932 60 23 14
Germany
medi@mediespana.com
T +49 921 912-0
www.mediespana.com
F +49 921 912-57
medi@medi.de
medi France
www.medi.de
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
medi Australia Pty Ltd
93297 Tremblay en France Cedex
83 Fennell Street
France
North Parramatta NSW 2151
T +33-1 48 61 76 10
Australia
F +33-1 49 63 33 05
T +61-2 9890 8696
infos@medi-france.com
F +61-2 9890 8439
www.medi-france.com
sales@mediaustralia.com.au
www.mediaustralia.com.au
medi Hungary Kft.
Bokor u. 21.
medi Austria GmbH
1037 Budapest
Adamgasse 16/7
Hungary
6020 Innsbruck
T +36 1 371-0090
Austria
F +36 1 371-0091
T +43 512 57 95 15
info@medi.hu
F +43 512 57 95 15 45
www.medi.hu
vertrieb@medi-austria.at
www.medi-austria.at
medi Italia s.r.l.
Via Giuseppe Ghedini, 2
medi Belgium bvba
40069 Zola Predosa (BO)
Posthoornstraat 13/1
Italy
3582 Koersel
T: +39-051 6 13 24 84
Belgium
F: +39-051 6 13 29 56
T + 32-11 24 25 60
info@medi-italia.it
F +32-11 24 25 64
www.medi-italia.it
info@medibelgium.be
www.medibelgium.be
medi Nederland BV
Heusing 5
medi Brasil
4817 ZB Breda
Rua Itapeva 538 cj. 42
The Netherlands
Bela Vista, São Paulo - SP
T +31-76 57 22 555
CEP: 01332-000
F +31-76 57 22 565
Brazil
info@medi.nl
T +55-11-3500 8005
www.medi.nl
sac@medibrasil.com
www.medibrasil.com
medi Orient M.E.A. ZZC
TAURUS GROUP
medi Danmark ApS
Suite No. M01 Wasel Al Mamzar Bldg.
Vejlegardsvej 59
Al Wuhida Road,  Al Mamzar
2665 Vallensbaek Strand
P.O.BOX NO. 91464
Denmark
DUBAI, UAE
T +45-70 25 56 10
United Arab Emirates
F +45-70 25 56 20
T: +971-4 2557344
kundeservice@sw.dk
F: +971- 4 2557399
www.medidanmark.dk
md@taurusgroup.net
mediven
®
ulcer kit
Gebrauchsanweisung. Instructions for use.
Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções de uso. Istruzioni per l'uso.
Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning.
Brugsvejledning. Brugsanvisning. Instrukcja
dla użytkownika.Návod na použití. Návod
na použitie. Használati útmutató.
medi. I feel better.
mediven
®
ulcer / mediven
®
ulcer plus
I
II
III
IV
V
VI
VII
cD
27 – 33
29 – 36
32 – 39
34 – 42
36 – 45
38 – 48
40 – 50
cC
28 – 34
30 – 37
33 – 40
35 – 43
37 – 46
39 – 49
41 – 51
cB1
23 – 27
24 – 29
26 – 32
29 – 35
31 – 37
33 – 39
35 – 41
cB
18 – 20
20 – 22
22 – 24
24 – 26
26 – 28
28 – 30
30 – 32
cY
26 – 31
28 – 33
29 – 35
31 – 37
32 – 38
33 – 40
34 – 42
cA
17 – 22
19 – 24
21 – 26
23 – 29
25 – 32
27 – 34
28 – 35
Alle Angaben in cm
Länge
ID 34 – 38 kurz
ID 39 – 44
All measurements are in cm
Length
ID 34 – 38 petite ID 39 – 44
Toutes les mesures sont en cm
Longuer
ID 34 – 38 court
ID 39 – 44
Todos los datos se indican en cm
Longitud
ID 34 – 38 corta
ID 39 – 44
Todos as medidas em cm
Comprimento ID 34 – 38 curto
ID 39 – 44
Tutti i dati si intendono in cm
Lunghezza
ID 34 – 38 corto
ID 39 – 44
Alle maten in cm
Lengte
ID 34 – 38 kort
ID 39 – 44
Alle mål er angivet i cm
Længde
ID 34 – 38 kort
ID 39 – 44
All mått i cm
Längd
ID 34 – 38 kort
ID 39 – 44
Wszystkie wartości podane są w cm Długśé
ID 34 – 38 krótki
ID 39 – 44
使用说明。
Všechny údaje v cm
使用说明。
délka
ID 34 – 38 krátká ID 39 – 44
所有测量值的单位均为厘米
Všetky údaje v cm
dĺžka
ID 34 – 38 krátka ID 39 – 44
使用说明。
所有测量值的单位均为厘米
长度
ID 34 – 38
ID 39 – 44
所有测量值的单位均为厘米
长度
ID 34 – 38 娇小型
长度
ID 34 – 38 娇小型
压力为 35 毫米汞柱的抗血栓压力袜
ID 34 – 38 娇小型
压力为 23 毫米汞柱的抗血栓压力袜
压力为 35 毫米汞柱的抗血栓压力袜
抗血栓压力袜
压力为 35 毫米汞柱的抗血栓压力袜
压力为 23 毫米汞柱的抗血栓压力袜
压力为 23 毫米汞柱的抗血栓压力袜
抗血栓压力袜
抗血栓压力袜
d
b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para medi mediven ulcer kit

  • Página 1 C/Canigo 2-6 bajos Hospitalet de Llobregat 08901 Barcelona mediven ® ulcer / mediven ® ulcer plus medi GmbH & Co. KG Spain Medicusstraße 1 T +34-932 60 04 00 D-95448 Bayreuth F +34-932 60 23 14 Germany 27 – 33 29 –...
  • Página 2 T +44-1432 37 35 00 Kompressionswickelverband bietet venosum) bestehend aus einem F +48-32 202 87 56 F +44-1432 37 35 10 mediven ulcer kit neben dem suffizienten info@medi-polska.pl enquiries@mediuk.co.uk Strumpf verband mit 20 mmHg Druck Arbeitsdruck von 40 mmHg einen www.medi-polska.pl...
  • Página 3 • Ziehen Sie den Strumpf nun nach oben schwüre (ulcus cruris venosum). bis unter das Knie, wobei Ihr Zug die Kontraindikationen Strumpflänge bestimmt. Die Anwendung von mediven ulcer kit ist Wichtig: mediven ulcer plus wird kontraindiziert bei: soweit über den Anschlussrand von Arteriellen Durchblutungsstörungen,...
  • Página 4: Fitting Instructions

    • Finally check that the stocking fits below the knee (cD). correctly and has not developed any wrinkles. The mediven ulcer kit consists of two compressive stockings (mediven ulcer Putting on mediven ulcer without the medi Butler and mediven ulcer plus).
  • Página 5 • Now pull the stocking up evenly to just Contraindications below the knee. The tension you exert The mediven ulcer kit is contraindicated determines the length of the stocking. arterial circulation disorders, right heart Note: Pull mediven ulcer plus up over...
  • Página 6 Français mediven ulcer kit indiqué avec le port d‘un bas de ® compression médical pour empêcher la nouvelle survenue de l‘ulcère variqueux Système de traitement de l‘ulcère (récidive). variqueux (ulcus cruris venosum) Contrairement à une bande de constitué de 2 bas de compression compression classique, le kit mediven exerçant une pression de 20 mmHg ulcère offre, outre une pression de travail...
  • Página 7: Contre-Indications

    Français Enfiler le bas mediven ulcère plus à Système de traitement avec évolution l‘aide du chausse-bas (tire-bas) de la compression médicalement • Retrousser le bas mediven ulcère sur le correcte et texture antimicrobienne crochet du chausse-bas jusqu’à ce que (mediven ulcère). Largement résistant la marque en couleur apparaisse au soleil et à...
  • Página 8: Instrucciones Para La Colocación

    El sistema de tratamiento ulceroso alcance el centro de la pierna. Retire el mediven ulcer kit se compone de dos calzador medi Butler tirando de él hacia medias de compresión (mediven ulcer y atrás.
  • Página 9: Indicaciones

    Activación del retorno venoso para el alcance el centro de la pierna. Retire el tratamiento de las úlceras venosas calzador medi Butler tirando de él abiertas de la pierna (ulcus cruris hacia atrás. venosum).
  • Página 10 é um kit composto • Vire a meia mediven ulcer do avesso por duas meias dé compressão de sobre o arco do medi Butler até que a classe 1 (ccl 1). Ambas as meias se marcação de cor da meia apareça sobre distinguem pelo seu formato o rebordo do arco.
  • Página 11 Português • Pelas pegas, puxe o medi Butler para Sistema de tratamento com a cima, calçando a meia até ao meio da compressão medicinal correcta e perna. Incline o medi Butler rodando-o material antimicrobiano (mediven ulcer). para a frente e retire-o empurrando-o Considerável resistência ao sol e à...
  • Página 12 (Butler) di 20 mmHg. • Rivoltare la mediven ulcer sull’archetto per infilare la calza del medi Butler, fino Come prendere le misure per il a che la marcatura colorata non mediven ulcer kit compaia sul margine dell’archetto.
  • Página 13: Avvertenze Importanti

    (Butler) nuovo che non vi siano grinze o • Rivoltare la mediven ulcer sull’archetto piegature. per infilare la calza del medi Butler, fino a che la marcatura colorata non Sistema di trattamento con corretta compaia sul margine dell’archetto. graduazione della pressione terapeutica •...
  • Página 14 Gebruik mediven ulcer aantrekken zonder De mediven ulcer kit bestaat uit twee Butler kousen die beiden 20 mmHg uitoefenen • Pak de kous samen of rol deze op tot de (mediven ulcer en mediven ulcer plus). De...
  • Página 15: Contra-Indicaties

    Nederlands Belangrijk: mediven ulcer plus wordt Contraindicaties zo ver over de band van mediven ulcer Het gebruik van de mediven ulcer kit getrokken, dat beide banden elkaar wordt afgeraden bij: niet overlappen. Arteriële doorbloedingsstoornissen, rechter ventrikel falen, massief • Controleer of de kous goed zit en zorg...
  • Página 16 • Træk strømpen op til midten af bekræftes valget af størrelse. underbenet ved at tage fat i grebene på butleren. Træk nu medi Butler bagud og Anvendelse mediven ulcer kit består af to • Træk strømpen jævnt op til under komprimerende strømper, (mediven...
  • Página 17 Træk nu medi Butler Kontraindikationer bagud og af. • Træk strømpen jævnt op til under Anvendelsen af mediven ulcer kit er knæet. kontraindikeret ved: Arterielle blodgennemstrømningsforstyrrelser, Vigtigt: mediven ulcer Plus Højresidig hjerteinsufficiens, massive (yderstrømpen) skal trækkes op over...
  • Página 18 20 mmHg. Båda strumporna utmärks Påtagande av mediven ulcer med av sin anatomiskt stickade passform Butler och största bekvämlighet för • Trä mediven ulcer över bygeln på medi användaren. Butler tills färgmarkeringen syns över bygel kanten. Måttagning för mediven ulcer kit •...
  • Página 19 Svenska Påtagande av mediven ulcer plus med Behandlingssystem med medicinskt Butler korrekt kompressionsförlopp och • Trä mediven ulcer över bygeln på medi antimikrobiellt trådmaterial (mediven Butler tills färgmarkeringen syns över ulcer). Föga känsligt för solljus och bygel kanten. transpiration. Materialet andas, torkar •...
  • Página 20 Butler w taki sposób aby palce w optymalny komfort noszenia. produkcie były skierowane do przodu. Naciągaj pończochę mediven ulcer na Dobór zestawu mediven ulcer kit otwór do momentu ukazana się Prawidłowy dobór rozmiaru zestawu jest kolorowego oznaczenia na krawędzi warunkiem decydującym o jego otworu.
  • Página 21 Przeciwwskazania UWAGA : Pończochę mediven ulcer Przeciwwskazaniami do stosowania plus należy założyć powyżej zestawu mediven ulcer kit są: pończochy mediven ulcer tak aby zaburzenia przepływu krwi tętniczej, brzegi produktów nie nachodziły na niewydolność prawej komory serca, siebie.
  • Página 22 20 mm rtuťového sloupce. Obě Nasazování soupravy mediven ulcer punčochy se vyznačují anatomicky pomocí pomůcka Butler medi Butler pletenou formou a vysokou mírou • Natáhněte soupravu mediven ulcer pohodlí při nošení. přes třmen pomůcka Butler, až se objeví...
  • Página 23 Čeština Nasazování soupravy mediven ulcer Systém ošetřování s lékařsky správným plus pomocí přípravku medi Butler kompresivním gradientem a • Natáhněte soupravu mediven ulcer antimikrobiálním vláknem (mediven přes třmen přípravku Butler, až se ulcer). Vysoce odolný působení slunce a objeví barevná značka přes okraj potu.
  • Página 24 Navliekanie súpravy mediven ulcer pomocou navliekača medi Butler Meranie pre súpravu mediven na • Natiahnete súpravu mediven ulcer cez ošetrovanie vredov predkolenia oblúk navliekača Butler, až sa objaví...
  • Página 25 Systém ošetrovania s lekársky správnym kompresívnym gradientom a Navliekanie súpravy mediven ulcer antimikrobiálnym vláknom (mediven plus pomocou navliekača medi Butler ulcer). Vysoko odolný proti pôsobeniu • Natiahnete súpravu mediven ulcer plus slnka a potu. Jemný voči pokožke, cez oblúk navliekča Butler, až sa objaví...
  • Página 26 • Húzza rá a mediven ulcer plus harisnyát A hagyományos kompressziós pólyákkal az inas kengyelére, úgy, hogy a színes szemben a mediven ulcer kit nemcsak az jel a kengyel széléig érjen.
  • Página 27 úgy, hogy a térde alatt végződjön. A felhúzásnál kifejtett Ellenjavallatok erőtől függ a harisnya hossza. A mediven ulcer kit alkalmazása ellenjavallt, amennyiben Ön: Figyelem: A mediven ulcer plus artériás keringési zavarban, jobb szívfél harisnyát a mediven ulcer harisnya elégtelenségben, fokozott lábödémában,...
  • Página 28 的前提条件。测量脚踝 (cB) 及膝下 (cD) 到 mediven ulcer 顶 上 的 袜 口, 这 样 使用 尺码的袜子。 最后,检查压力袜已正确穿上,且没 两条袜口才不会重叠。 • 两个部位的尺寸,就可以找到相匹配的 两条袜口才不会重叠。 mediven ulcer kit 包括两只 ulcer 和一只 使用 有产生任何褶皱。 最后,检查压力袜已正确穿上,且没 • 尺码的袜子。 最后,检查压力袜已正确穿上,且没 • ulcer plus。他们的原理是:ulcer 每天 mediven ulcer kit 包括两只 ulcer 和一只...
  • Página 29 с медицинской точки зрения распределение давления и исключительные потребительские Рекомендации по подбору размера свойства. Подбор размера и длины изделия medi compression – ключ к успеху в осуществляется строго по компрессионном лечении, к хорошему индивидуальным анатомическим меркам. Определяющим для выбора самочувствию в повседневной жизни...
  • Página 30 пяточной области изделия по краю антибактериальный и антигрибковый дугообразной части medi Butler. эффекты даже в отношении устойчивых Поставьте medi Butler с натянутым на к антибиотикам микроорганизмов. Это него гольфом mediven ulcer на пол, а предупреждает образование сами присядьте на стул. Держась двумя...
  • Página 31 Русский на дугообразную часть medi Butler до Рекомендации по уходу появления носочной области. Компрессионный гольф mediven ulcer Поставьте medi Butler с натянутым на следует менять и стирать ежедневно него гольфом mediven ulcer plus на при температуре до 95 °С. пол, а сами присядьте на стул. Для...
  • Página 32 • Никогда не подворачивайте верхний • Цвет: серебристо-серый. • Комплектация: 2 шт. в наборе край изделия, это приводит к локальному повышению давления mediven ulcer kit; дополнительная (так называемому эффекту жгута), пара гольфов может быть заказана ухудшению кровотока и неприятным отдельно.
  • Página 33 • Длина: стандартная или укороченная. • Носок: закрытый или открытый. • Ограничения по размеру стопы в изделиях с закрытым носком: с 36 по • Цвет: бежевый. • Комплектация: 1 шт. в наборе mediven ulcer kit. • Состав материала: полиамид - 75%, эластан - 25%.
  • Página 34 Romanian mediven ulcer kit Compresia permanentă a zonei plăgii, ® chiar și în repaus (mediven ulcer), este deosebit de importantă în Sistem de tratament pentru ulcere stadiile incipiente ale tratamentului venoase ale piciorului (ulcus cruris ulcerului. venosum), care cuprinde un ciorap cu Compresia de 40 mmHg s-a dovedit a fi o presiune de ...
  • Página 35 Romanian Încălțarea ciorapului mediven ulcer (recidivei) ulcerului piciorului. Spre deosebire de bandajele de plus cu ajutorul dispozitivului medi Butler compresie convenționale, setul • Rulați mediven ulcer peste brida mediven ulcer asigură nu numai o presiune de lucru adecvată de 40 mmHg, dispozitivului Butler, până când apare ci și o presiune de repaus tolerabilă...
  • Página 36 Romanian Sistem de tratament cu un grad de compresie corect din punct de vedere medical și fire antimicrobiene (mediven ulcer). Rezistență ridicată la soare și transpirație. Moale pentru piele, permeabil la aer și cu uscare rapidă. Pentru informații suplimentare consultați Fișa Tehnică de Securitate. Indicații Pentru a promova întoarcerea venoasă...

Tabla de contenido