Bosch PSS 300 AE Instrucciones De Servicio
Bosch PSS 300 AE Instrucciones De Servicio

Bosch PSS 300 AE Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PSS 300 AE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
PSS 300 AE
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSS 300 AE

  • Página 1 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing PSS 300 AE Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM 2 609 001 140 • 24.5.05...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM 2 609 001 140 • 24.5.05...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Allgemeine Sicherheits- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- hinweise gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich zugelassen sind. Die Anwendung eines ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu für den Außenbereich geeigneten Verlänge-...
  • Página 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Gerätespezifische 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte B Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor- Elektrowerkzeug.
  • Página 6 Head of Product 5 Schleifplatte Engineering Certification 6 Schleifblatt 7 Ausblasstutzen 8 Filterelement (micro filtersystem) 9 Absaugschlauch* Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 10 Lochwerkzeug* 11 Schrauben für Schleifplatte *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Montage teilweise nicht zum Lieferumfang. Geräusch-/Vibrationsinformation Staub-/Späneabsaugung Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Página 7: Schleifblatt Wechseln

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Wahl des Schleifblattes Schleifblatt wechseln Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschied- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- liche Schleifblätter verfügbar: zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 8: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet Entsorgung wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur Original Bosch Schleifzubehör. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder:...
  • Página 9: General Safety Rules

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM General Safety Rules b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust Read all instructions. Failure to mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing WARNING follow all instructions listed below protection used for appropriate conditions will...
  • Página 10: Functional Description

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM B Caution, fire hazard! Avoid overheating the f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop- erly maintained cutting tools with sharp cutting object being sanded as well as the sander. edges are less likely to bind and are easier to Always empty the dust collector before taking control.
  • Página 11 To remove the sanding sheet 6, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 5. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sanding Sheets without Velcro Backing (see figure B) Lightly lift and unlatch the sanding-sheet clamp 4.
  • Página 12: Starting Operation

    A sanding sheet that has been used for metal should not be used for other materials. Use only original Bosch sanding accessories. English–4 2 609 001 140 • 24.5.05...
  • Página 13: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be Disposal carried out by an after-sales service centre for Bosch The machine, accessories and packaging should be power tools. sorted for environmental-friendly recycling.
  • Página 14: Indications Générales De Sécurité

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Indications générales e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti- lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge auto- de sécurité risée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électri- Lire toutes les indications.
  • Página 15 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Instructions de sécurité 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec- troportatifs spécifiques à l’appareil a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif approprié au travail à effec- B Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- tuer.
  • Página 16: Description Du Fonctionnement

    Les mesures réelles (A) du niveau de pression accous- tique de l’appareil sont 84 dB(A). Incertitude de mesu- rage K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A). Toujours porter une protection accoustique ! L’accélération réelle mesurée est de 4,8 m/s...
  • Página 17: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Montage Feuilles abrasives standard (voir figure B) Soulever légèrement les étriers de serrage 4 et les décrocher. Aspiration de poussières/de copeaux Pousser la feuille abrasive 6 jusqu’à la butée sous l’étrier de serrage arrière ouvert 4 et serrer la feuille abrasive en accrochant le l’étrier de serrage 4.
  • Página 18: Changement Du Plateau De Ponçage

    220 V. réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Bosch. Mise en Marche/Arrêt Pour toute demande de renseignement ou commande Pour la mise en service de l’outil électroportatif, pous- de pièces de rechange, nous préciser impérativement...
  • Página 19: Service Après-Vente

    93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique ✆...
  • Página 20: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Instrucciones generales e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de de seguridad prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolon- Lea íntegramente estas ins- gación adecuado para su uso en exteriores ATENCIÓN...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Instrucciones de seguridad 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléc- tricas específicas del aparato a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- mienta prevista para el trabajo a realizar. B Asegure la pieza de trabajo.
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge EN 60745. El nivel de presión de sonido típico del aparato, deter- minado con un filtro A, es de 84 dB(A). Inseguridad en la medición K =3 dB.
  • Página 23: Montaje

    OBJ_DOKU-1028-001.fm Page 4 Tuesday, May 24, 2005 10:35 AM Montaje Para desprender la hoja lijadora 6 de la placa lijadora 5 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella. Hojas lijadoras sin cierre de cardillo Aspiración de polvo y virutas (ver figura B) Alce levemente las palancas de los estribos de apriete Aspiración propia con caja colectora de polvo...
  • Página 24: Operación

    Conexión/desconexión autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica empuje hacia adelante el interruptor de conexión/des- Para cualquier consulta o pedido de piezas de conexión 2 a la posición “I”.
  • Página 25: Servicio Técnico Y Asistencia Al Cliente

    ✆ ......+58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆...
  • Página 26: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Indicações gerais de 3) Segurança de pessoas a) Esteja atento, observe o que está a fazer e segurança tenha prudência ao trabalhar com a ferra- menta eléctrica. Não utilizar o aparelho Devem ser lidas todas as instru- ATENÇÃO quando estiver fatigado ou sob a influên-...
  • Página 27 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Instruções de serviço 4) Utilização e manuseio cuidadoso com ferra- mentas eléctricas específicas do aparelho a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize para o seu trabalho a ferramenta eléctrica B Fixar a peça a ser trabalhada.
  • Página 28: Descrição De Funções

    Valores de medição averiguados conforme EN 60745. O nível de pressão acústica avaliado como A do apare- lho é tipicamente 84 dB(A). Insegurança de medição Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge K=3 dB. O nível de ruído pode ultrapassar 85 dB(A) durante o trabalho.
  • Página 29: Substituir A Folha De Lixar

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Montagem Folhas de lixar sem aderência de velcro (veja figura B) Elevar levemente os arcos de aperto 4 e des- Aspiração de pó/de aparas prendê-los. Conduzir a folha de lixar 6 completamente sob o arco de aperto traseiro aberto 4 e fixar a folha de lixar, pren- Aspiração própria com a caixa de pó...
  • Página 30: Manutenção E Serviço

    Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi proces- sado metal, para processar outros materiais. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Funcionamento Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica...
  • Página 31 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa ✆ ......+351 21 / 8 50 00 00 Fax .
  • Página 32: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Indicazioni generali di e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- sicurezza mente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- È...
  • Página 33 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Istruzioni di sicurezza 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili specifiche per la macchina a) Non sottoporre la macchina a sovracca- rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- B Assicurare il pezzo in lavorazione.
  • Página 34: Descrizione Del Funzionamento

    *Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura. Informazioni sulla rumorosità e sulla Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina Montaggio è...
  • Página 35 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 3 come indi- Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo cato nell’illustrazione si dovrebbe battere la cassetta (vedi figura B) raccoglipolvere su un piano stabile per staccare la pol- Sollevare leggermente la staffa di fissaggio 4 e sgan- vere dall’elemento filtrante.
  • Página 36: Manutenzione Ed Assistenza

    Accendere/spegnere autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Per accendere l’elettroutensile spingere in avanti In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, l’interruttore di avvio/arresto 2 alla posizione «I».
  • Página 37: Servizio Post-Vendita

    Fax ..... . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it...
  • Página 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Algemene veiligheids- e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verleng- voorschriften kabels te gebruiken die voor gebruik bui- tenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van Lees alle voorschriften.
  • Página 39 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Gereedschapspecifieke 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen veiligheidsvoorschriften a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor B Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzienin- bestemde elektrische gereedschap.
  • Página 40 Certification Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. A-gewaardeerde geluidsdrukniveau machine bedraagt kenmerkend 84 dB(A). Meetonze- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge kerheid K=3 dB. Het geluidsniveau kan tijdens de werkzaamheden 85 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. gewaardeerde...
  • Página 41: Afzuiging Van Stof En Spanen

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Montage Schuurbladen zonder klithechting (zie afbeelding B) Til de klembeugel 4 iets omhoog en maak deze los. Afzuiging van stof en spanen Steek het schuurblad 6 tot aan de aanslag onder de geopende achterste klembeugel 4 en span het schuur- blad vast door de klembeugel 4 te sluiten.
  • Página 42: Onderhoud En Service

    Met dient de reparatie te worden uitgevoerd door een 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kun- erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- nen ook met 220 V worden gebruikt. schappen. In- en uitschakelen...
  • Página 43: Technische Dienst En Klantenservice

    ✆ ..... . .+31 (0)23 / 5 65 66 13 Fax ..... .+31 (0)23 / 5 65 66 21 E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België...
  • Página 44: Generelle Sikkerheds- Instrukser

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Generelle sikkerheds- 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, instrukser hvad man laver, og bruge maskinen fornuf- tigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis Læs alle instrukserne.
  • Página 45: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM B Tilslut el-værktøjer, som benyttes ude i det fri, d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der via et HFI-relæ. ikke er fortrolige med maskinen eller ikke B Anvend kun el-værktøjet til tørsavning.
  • Página 46 Anbring slibebladet 6 på den ene side af pudsesålen 5, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det fast Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge mod højre med en let drejende bevægelse. Til aftagning af slibebladet 6 tages fat i en spids, hvor- efter det trækkes af pudsesålen 5.
  • Página 47 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Læg slibebladet 6 stramt omkring slibepladen. Før den Udskiftning af slibeblad anden ende af slibebladet 6 ind under den forreste klemmebøjle 4 og spænd slibebladet ved at sætte Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres klemmebøjlen 4 på...
  • Página 48: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve- dele.
  • Página 49: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Allmänna säkerhets- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör anvisningar och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. Fel om du är påverkad av droger, alkohol eller som uppstår till följd av att anvisningarna mediciner.
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM B Anslut elverktyg som används utomhus via d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer läckströmsskyddsbrytare (FI). som inte är förtrogna med dess använd- B Använd elverktyget endast för torrslipning.
  • Página 51 För borttagning av slippapperet 6 grip tag i ett hör och Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge dra av papperet från slipplattan 5. Slippapper utan kardborrfäste (se bild B) Lyft lätt upp klämbygeln 4 och häng av den.
  • Página 52 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Strama slippapperet 6 stadigt kring slipplattan. För Byte av slipplatta andra ändan på slippapperet 6 in under den främre klämbygeln 4 och spänn fast slippapperet genom att Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten hänga på...
  • Página 53: Underhåll Och Service

    Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast original Bosch sliptillbehör. Underhåll och service Underhåll och rengöring Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget.
  • Página 54 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Generelle sikkerhets- 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå informasjoner fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk maskinen når du er Les gjennom alle anvisningene.
  • Página 55: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM B Bruk elektroverktøyet kun til tørrsliping. Der- d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risi- kinen brukes av personer som ikke er koen for elektriske støt.
  • Página 56 6, slik at den festes så godt som mulig. Sett slipeskiven 6 kant i kant på en side av slipeplaten Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 5, legg slipeskiven deretter på slipeplaten og trykk den på med en svak dreining i urviserretning.
  • Página 57 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Legg slipeskiven 6 stramt rundt slipeplaten. Før den Utskifting av slipesålen andre enden på slipeskiven 6 inn under den fremre klembøylen 4 og spenn slipeskiven fast ved å henge inn Før alle arbeider på...
  • Página 58: Service Og Vedlikehold

    Rett til endringer forbeholdes. En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må...
  • Página 59: Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Yleiset turvallisuusohjeet 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- Kaikki ohjeet tulee lukea. Alla olevien lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- HUOM ohjeiden noudattamisen laiminlyönti kalua käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi loukkaantumiseen.
  • Página 60 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Laitekohtaiset turvallisuus- 4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsit- tely ohjeet a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopi- B Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvi- vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet parem- penkissä...
  • Página 61 Engineering Certification Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 84 dB (A). Mittausepävarmuus K=3 dB. Työpaikalla melutaso saattaa ylittää 85 dB (A). Käytä kuulonsuojaimia! Arvioitu kiihdytys on tyypillisesti 4,8 m/s Asennus Pölyn ja lastun poistoimu...
  • Página 62: Hiomapaperin Vaihto

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva D) Hiomapaperin valinta Työnnä imuletku 9 poistoilmanysään 7. Liitä imuletku 9 Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta pölynimuriin. Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: löydät tämän käyttöohjeen lopusta.
  • Página 63: Hoito Ja Huolto

    Käynnistys ja pysäytys Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi käynnistys- koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee kytkin 2 eteen asentoon ”I”. korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Paina sähkötyökalun pysäyttämiseksi käynnistyskyt- Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa kin 2 taakse, asentoon ”0”.
  • Página 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Γενικές υποδείξεις d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ασφαλείας µηχάνηµα, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ καλώδιο ∆ιαβάστε...
  • Página 65 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM e) Μην υπερεκτιµάτε τον εαυτ σας. e) Να περιποιείστε προσεκτικά το µηχάνηµα. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του Ελέγχετε, αν τα κινούµενα εξαρτήµατα σώµατ ς σας και διατηρείτε πάντοτε την λειτουργούν...
  • Página 66: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 3 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM B Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν Περιγραφή λειτουργίας αµίαντο. Το αµίαντο θεωρείται σαν καρκινογ νο υλικ . ∆ιαβάστε λες τις οδηγίες. Σφάλµατα κατά την τήρηση των B Μη χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο παρακάτω...
  • Página 67 τυχ ν βρωµιές και σκ νες, π. χ. µ’ ένα πινέλο. Για να εξασφαλίσετε την άριστη αναρρ φηση σκ νης προσέξτε, οι τρύπες στο φύλλο λείανσης Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge να ταυτιστούν µε τις τρύπες στην πλάκα λείανσης. Eλληνικά–4...
  • Página 68 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 5 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Φύλλα λείανσης µε αυτοπρ σφυση Επιλογή του φύλλου λείανσης (βλέπε εικ να A) Προσφέρονται διάφορα φύλλα λείανσης, Η πλάκα λείανσης 5 διαθέτει µια επιφάνεια ανάλογα µε το εκάστοτε υπ κατεργασία υλικ αυτοπρ...
  • Página 69 φύλλου λείανσης. Μη χρησιµοποιήσετε ένα φύλλο λείανσης µε το οποίο είχατε κατεργαστεί µέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. Χρησιµοποιείτε µ νο τα γνήσια εξαρτήµατα λείανσης απ την Bosch. Λειτουργία Συντήρηση και Service Εκκίνηση Συντήρηση και καθαρισµ ς ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της...
  • Página 70 Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα ✆ ....+30 21 05 70 12 00 KENTPO ✆...
  • Página 71 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Genel Güvenlik Talimatı 3) Kişilerin Güvenliği a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, Ürünlere ait bütün talimatları elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo DIKKAT okuyun. Aşağıda açıklanan talimata ve yöntemle yürütün.
  • Página 72: Fonksiyon Tanımı

    OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini B Açık havada kullanılan elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde koruyucu bir hatalı akım (FI) şalteri üzerinden saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya akım şebekesine bağlayın.
  • Página 73: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Zımpara levhası 5, pıtrak tutturmalı zımpara kağıtlarının hızla ve basitçe tespit edilmesi için pıtrak tutturma sistemi ile donatılmıştır. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni zımpara levhası 5 zımpara kağıdını 6 takmadan önce pıtrak tutturma parçasını birkaç kez yere vurun.
  • Página 74 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Zımpara kağıdını 6 çıkarmak için bir ucundan tutun Zımpara levhasının değiştirilmesi ve çekerek zımpara levhasından 5 çıkarın. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Pıtrak tutturmasız zımpara kağıtları yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. (Bakınız: Şekil B) Zımpara tabanı...
  • Página 75: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 76 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM 2 609 001 140 • 24.5.05...
  • Página 77 OBJ_BUCH-2 609 001 140-001.book Page 1 Tuesday, May 24, 2005 9:08 AM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 001 140 (05.05) O / 77...

Tabla de contenido