Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
PSS 28 A
PSS 28 AE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSS 28 A

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning PSS 28 A Bruksanvisning Brukerveiledningen PSS 28 AE Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά...
  • Página 2 PSS 28 AE 2 • 2 609 932 012 • 02.01...
  • Página 3 Ø 35 mm Ø 19 mm 3 • 2 609 932 012 • 02.01...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerätekennwerte Schwingschleifer PSS 28 A PSS 28 AE Bestellnummer 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Nennaufnahme Abgabeleistung Schwingzahlvorwahl – • Schwingzahl [min 20 000 14 000 – 20 000 Leerlaufdrehzahl [min 10 000 7 000 – 10 000 Schwingkreis-Ø...
  • Página 5 Lochwerkzeug 15* gelocht werden. gekommen ist. (siehe Bild Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes gestatten. Staubabsaugung Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- Eigenabsaugung mit Staubbox ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver- (siehe Bilder C1-C4 wendet wird.
  • Página 6: Wartung Und Reinigung

    Materialien verwendet wer- Beim Absaugen von besonders gesundheitsge- den. fährdenden, krebserzeugenden, trockenen Stäu- Nur Original Bosch Schleifblätter und Zubehör ben ist ein Spezialsauger zu verwenden. verwenden. In Deutschland werden für Holzstäube auf Grund TRGS 553 für gewerbliche Anwendungen ge- Wartung und Reinigung prüfte Absaugeinrichtungen gefordert, die die...
  • Página 7 Tool Specifications Orbital sander PSS 28 A PSS 28 AE Order number 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Rated power Output power Oscillating Rate Selection – • Oscillations [opm] 20 000 14 000 – 20 000 No-load speed...
  • Página 8 15* for use with dust extraction. Never allow children to use the machine. (see figure Bosch is only able to ensure perfect operation of the machine if the original accessories in- Dust Extraction tended for it are used.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    A sanding sheet that has been used for metal should not be used for other materials. Use only original Bosch sanding sheets and ac- cessories. Maintenance and Cleaning Declaration of Conformity...
  • Página 10 Caractéristiques techniques Ponceuse vibrante PSS 28 A PSS 28 AE Référence 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Puissance absorbée Puissance débitée Réglage de la vitesse – • Mouvements orbitaux [tr/min] 20 000 14 000 – 20 000 Régime à vide...
  • Página 11: Changement De La Feuille Abrasive

    7. appareil. Positionner la feuille abrasive en dessous de la Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- barre de serrage ouverte et bien la serrer. peccable que si les accessoires Bosch d’ori- Veiller à ce que la feuille abrasive 9 soit montée gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
  • Página 12: Mise En Service

    Tenir le bac de récupération au niveau de l’en- Mise en service droit prévu à cet effet, retirer le filtre (microfil- tre) 13 en biais vers le haut et vider le bac de ré- Tenir compte de la tension du secteur : La ten- cupération des poussières 5.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    : EN 50 144 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sous réserve de modifications Français - 4 13 • 2 609 932 012 • TMS • 17.12.01...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Lijadora orbital PSS 28 A PSS 28 AE Número de pedido 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Potencia absorbida Potencia útil Preajuste del nº de oscilaciones – • Oscilaciones [min 20 000 14 000 – 20 000 Revoluciones en vacío...
  • Página 15: Cambio De La Hoja Lijadora

    15* para permitir la Jamás permita que los niños utilicen el apa- aspiración de polvo. (ver figura rato. Bosch solamente puede garantizar el funcio- Equipo para aspiración de polvo namiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    El rendimiento en el arranque de material obte- nido al lijar viene determinado principalmente por la elección de la hoja lijadora, así como por el nº Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge de oscilaciones (PSS 28 AE) ajustado. Reservado el derecho de modificaciones Español - 3...
  • Página 17 Dados técnicos do aparelho Lixadeira vibratória PSS 28 A PSS 28 AE N° de encomenda 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Potência nominal absorvida Potência útil Pré-selec. do no.de oscilações – • Número de vibrações [min 20 000 14 000 –...
  • Página 18: Substituir A Lixa

    A Bosch só pode assegurar um funciona- perfuração 15*. (veja figura mento perfeito do aparelho, se para este apa- relho foram utilizados acessórios originais pre-...
  • Página 19 (PSS 28 AE) pré- seleccionado. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Um aumento excessivo da força de pressão não leva a uma maior potência abrasiva, mas a um elevado desgaste do aparelho e da lixa.
  • Página 20 Dati tecnici Levigatrice orbitale PSS 28 A PSS 28 AE Codice di ordinazione 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Potenza assorbita nominale Potenza resa Preselezione del no. di oscillazione – • Oscillazioni [c.se/min] 20 000 14 000 – 20 000...
  • Página 21: Sostituire Il Foglio Abrasivo

    Mai permettere a bambini di utilizzare la mac- china. Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo (Vedere figura La Bosch può garantire un perfetto funziona- mento della macchina soltanto se vengono uti- Per applicare oppure sostituire i fogli abrasivi, lizzati accessori originali specificatamente pre- aprire tutte e due le levette di fissaggio 7.
  • Página 22 Aspirazione esterna (Vedere figura Aspirazione polvere In caso di lunghi lavori su legno oppure in caso di Aspirazione propria con cassetta impiego commerciale su materiali da cui vengono raccoglipolvere a crearsi polveri dannose alla salute, la macchina deve essere collegata ad un adatto dispositivo di (vedere illustrazioni C1-C4 aspirazione esterno.
  • Página 23: Manutenzione E Pulizia

    EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Italiano - 4 23 • 2 609 932 012 • TMS • 17.12.01...
  • Página 24 Technische gegevens Vlakschuurmachine PSS 28 A PSS 28 AE Bestelnummer 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Vooraf instelb. aantal schuurbew. – • Aantal schuurbewegingen [min 20 000 14 000 – 20 000 Onbelast toerental...
  • Página 25: Schuurblad Wisselen

    Ongeperforeerde schuurbladen, bijvoorbeeld van een rol of per meter, kunnen voor de stofaf- Bosch kan een juiste werking van de machine zuiging met het perforatiegereedschap 15* wor- uitsluitend waarborgen wanneer voor deze den geperforeerd. (zie afbeelding machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt.
  • Página 26 Let op de netspanning: De spanning van de dient de reparatie door een erkende reparatieser- stroombron moet overeenkomen met de gege- vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- vens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide den uitgevoerd. machines kunnen ook worden gebruikt met een Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- spanning van 220 V.
  • Página 27: Tekniske Data

    Tekniske data Pudsemaskine PSS 28 A PSS 28 AE Bestillingsnummer 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Optagen effekt Afgiven effekt Indstilling af svingninger – • Svingninger [/min] 20 000 14 000 – 20 000 Omdrejningstal, ubelastet [/min] 10 000 7 000 –...
  • Página 28 Støvopsugning vent til maskinen står helt stille. Lad aldrig børn anvende denne maskine. Integreret opsugning med støvboks (se billeder Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis C1-C4 der benyttes originalt tilbehør. Støvboksen sættes på: Anbring støvboksen 5 på opsugningsadapte- Udskiftning af slibeblad ren 6;...
  • Página 29 EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direkti- verne 89/336/EØF og 98/37/EF. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 3 29 • 2 609 932 012 • TMS • 17.12.01...
  • Página 30: Tekniska Data

    Tekniska data Planslipmaskiner PSS 28 A PSS 28 AE Artikelnummer 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Märkeffekt Avgiven effekt Slagtalsförval – • Svängningstal [r/min] 20 000 14 000 – 20 000 Tomgångsvarvtal [r/min] 10 000 7 000 – 10 000 Excenterrörelse-Ø...
  • Página 31 Dammutsugning kopplad och ha stannat helt. Låt aldrig barn hantera maskinen. Självsugande dammbox (se bilder Bosch kan endast garantera att maskinen C1-C4 fungerar felfritt om för maskinen avsedda Så här sätts dammboxen på plats: originaltillbehör används. Skjut upp dammboxen 5 på utsugningsadap- tern 6 , spärrarmen 12 måste härvid låsa i läge.
  • Página 32 Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipeffekt, utan kraftigare förslitning på maskin och slippapper. Slippapper som använts för slipning av metall ska inte användas för andra material. Använd endast original Bosch slipband och till- behör. Underhåll och rengöring Försäkran om överensstämmelse Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs...
  • Página 33: For Din Sikkerhet

    Tekniske data Planslipemaskin PSS 28 A PSS 28 AE Bestillingsnummer 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Opptatt effekt Avgitt effekt Svingtallforvalg – • Svingninger [min 20 000 14 000 – 20 000 Tomgangsturtall [min 10 000 7 000 – 10 000 Svingekrets-Ø...
  • Página 34 Internt avsug med støvboks (se bildene La aldri barn bruke denne maskinen. C1-C4 Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av Sette på støvboksen: maskinen når det brukes original-tilbehør. Sett støvboks 5 på avsugingsadapter 6; låse- spak 12 må da gå i lås.
  • Página 35 En slipesklive som ble brukt til å bearbeide me- tall, bør ikke brukes for andre materialier. Bruk kun original Bosch slipepapir og tilbehør. Vedlikehold og rengjøring Samsvarserklæring Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- Før alle arbeider på...
  • Página 36: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tasohiomakone PSS 28 A PSS 28 AE Tilausnumero 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Nimellisottoteho Antoteho Värähtelytaajuuden esivalinta – • Värähtelynopeus [min 20 000 14 000 – 20 000 Tyhjäkäyntikierrosluku [min 10 000 7 000 – 10 000 Värähtelyliike-Ø...
  • Página 37 Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää lai- Sisäinen pölynimu pölysäiliöön tetta. (katso kuvat C1-C4 Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan Pölysäiliön kiinnitys: ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- Asenna pölysäiliö 5 imuadapteriin 6; lukitusvi- tettuja alkuperäisiä varaosia. vun 12 tulee tällöin lukkiutua.
  • Página 38 Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu Käynnistys ja pysäytys erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä 2 menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen ja pitämällä se painettuna. suorittaa tarvittavat korjaukset. Lukitse käynnistyskytkin 2 painetussa asen- Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen nossa lukituspainikkeella 4.
  • Página 39 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Παλµικ τριβείο PSS 28 A PSS 28 AE Κωδικ σ αριθµ σ 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Ονοµαστική ισχύσ Αποδιδ µενη ισχύσ Προεπιλογή αριθµού παλµών – • Παλµοί [min 20 000 14 000 – 20 000 Αριθ.
  • Página 40 Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση φύλλων λείανσησ ανοίξτε τουσ δυο µοχλούσ του µηχανήµατοσ. σύσφιξησ 7. Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία Ωθήστε το φύλλο λείανσησ κάτω κάτω απ το του µηχανήµατοσ µ νο ταν για το ανοιχτ έλασµα στυγκράτησησ και συσφίξτε...
  • Página 41 Εξωτερική αναρρ φηση Αναρρ φηση σκ νησ (Βλέπε εικ να Ενσωµατωµένη αναρρ φηση σκ νησ Κατά τη διαρκή κατεργασία ξύλου, ή κατά την µε το κουτί σκ νησ (βλέπ ικ νσ επαγγελµατική χρήση µε υλικά τα οποία C1-C4 δηµιουργούν ανθυγιεινέσ σκ νεσ, το Τοποθέτηση...
  • Página 42 υλικών. Για την ανακύκλωση κατά είδοσ τα πλαστικά Χρησιµοποιείτε πάντα γνήσια φύλλα µέρη του µηχανήµατοσ φέρουν ένα σχετικ λείανσησ και ειδικά εξαρτήµατα τησ Bosch. χαρακτηρισµ . Συντήρηση και καθαρισµ σ Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φισ απ την πρίζα.
  • Página 43: Teknik Veriler

    Teknik veriler Titreµimli z∂mpara makinesi PSS 28 A PSS 28 AE Sipariµ no. 0 603 285 2.. 0 603 285 5.. Giriµ gücü Ç∂k∂µ gücü Titreµim say∂s∂ ön seçimi – • Titreµim say∂s∂ [/dak] 20 000 14 000 – 20 000 Boµtaki devir say∂s∂...
  • Página 44 15* ile delinebilir. Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin (Ωekil ’ye bak∂n∂z) vermeyin. Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal Toz emme aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder. Toz kutusu ile alete entegre emiµ (Ωekillere bak∂n∂z C1-C4 Z∂mpara kâπ∂d∂n∂n deπiµtirilmesi...
  • Página 45: Bak∂M Ve Temizlik

    Özellikle saπl∂πa zararl∂, kanserojen, kuru tozlar∂n Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet emilmesi için özel elektrik süpürgesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el kullan∂lmal∂d∂r. aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde Çal∂µt∂rma...
  • Página 46 … Lacke anschleifen … Farbe abschleifen LO R LO R LO R LO R … Anstrich ausbessern … Holz schleifen … Furnier bearbeiten … Metall entrosten … Metall und Stahl schleifen … 400 Plexiglas schleifen 46 • 2 609 932 012 • 02.01...
  • Página 47 Sanding down varnishes Irruvidire vernici Sliping av lakk Lakattujen pintojen hiontaan Ponçage des laque Lak schuren Lijado superficial de pinturas Tilslibning af lak Τρίψιµο βερνικιών Vernik z∂mparalama Trabalhar vernizes Lackslipning Abradere il colore Sliping av maling Sanding paint Maalin poistohionta Verf afschuren Enlèvement d’une ancienne couche de peinture Αφαίρεση...
  • Página 48 2 605 702 036 2 605 411 147 2 605 411 266 2 608 190 017 2 608 000 106 (114 x 227 mm) 2 608 000 107 (114 x 282 mm) 2 600 793 009 2 607 000 748 (Ø...
  • Página 49: Service Après-Vente

    +353 (0)1 / 414 9400 ........www.dha.de, das komplette Service-Angebot +353 (0)1 / 459 8030 ............ der Deutschen Heimwerker Akademie Australia Deutschland Robert Bosch Australia L.t.d. Robert Bosch GmbH RBAU/SPT2 Servicezentrum Elektrowerkzeuge 1555 Centre Road Zur Luhne 2 P.O. Box 66 Clayton D-37589 Kalefeld...
  • Página 50: Servicio Técnico Y Asistencia Al Cliente

    Boleita Norte Caracas 107 Servizio post-vendita +58 (0)2 / 207 45 11 ............. www.bosch-pt.com México Italia Robert Bosch S.A. de C.V. Robert Bosch S.p.A. Interior: +52 (0)1 / 800 250 3648 Via Giovanni da Udine 15 ......I-20156 Milano D.F.: +52 (0)1 / 5662 8785 .........
  • Página 51 E-Mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Υπηρεσία εξυπηρέτησησ πελατών www.bosch-pt.com Service og kunderådgiver Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 www.bosch-pt.com 12131 Περιστέρι-Αθήνα Bosch Service Center for el-værktøj +30 (0)1 / 57 70 081-3 Telegrafvej 3 ..........DK-2750 Ballerup +30 (0)1 / 57 70 080 ............. Service: +45 44 89 88 55 ..........
  • Página 52 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 012 O / 56 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

Este manual también es adecuado para:

Pss 28 ae

Tabla de contenido