Página 1
OBJ_DOKU-938-004.fm Page 1 Wednesday, June 15, 2016 11:24 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PSS 300 AE www.bosch-pt.com 1 609 92A 22T (2013.11) O / 66 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
Página 2
Türkçe ......... Sayfa 59 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 3
OBJ_BUCH-62-004.book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 11:25 AM PSS 300 AE Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 4
OBJ_BUCH-62-004.book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 11:25 AM 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 5
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 6
Technische Daten Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trocken- schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er- Schwingschleifer PSS 300 AE höht das Risiko eines elektrischen Schlages. Sachnummer 3 603 C40 3.. Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- Nennaufnahmeleistung zung des Schleifgutes und des Schleifers.
Página 7
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: geeignet sein. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- 70538 Stuttgart, GERMANY gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Henk Becker Helmut Heinzelmann einen Spezialsauger.
Página 8
Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 1 können Sie die benö- tigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Ar- beitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Ver- such ermittelt werden. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 9
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß...
Página 10
This enables better control of the power tool in nish, polyurethane or other chemical materials and when unexpected situations. the sanding debris is hot after long periods of working. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 11
When working with the machine, always hold it firmly Technical Data with both hands and provide for a secure stance. The Orbital sander PSS 300 AE power tool is guided more secure with both hands. Article number 3 603 C40 3..
Página 12
12 | English Replacing the Sanding Sheet Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, When attaching a new sanding sheet, remove any dust or de- 70538 Stuttgart, GERMANY bris from the sanding plate 5 (e. g. with a brush).
Página 13
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Operation...
Página 14
Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
Página 15
être explosives ou inflam- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- mables. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 16
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : — Tension de serrage 115 x 280 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 70538 Stuttgart, GERMANY Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
Página 17
Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Feuilles abrasives auto-agrippantes (voir figure A) Stuttgart, 01.01.2017 Le plateau de ponçage 5 est équipée d’un revêtement auto-...
Página 18
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Página 19
Español | 19 Vous êtes un revendeur, contactez : Seguridad del puesto de trabajo Robert Bosch (France) S.A.S. Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. Service Après-Vente Electroportatif El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 126, rue de Stalingrad trabajo pueden provocar accidentes.
Página 20
Haga reparar estas grave. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 21
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE. Revoluciones en vacío 7000 – 12000 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Nº de oscilaciones en vacío 14000 – 24000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diámetro del círculo de 70538 Stuttgart, GERMANY oscilación Henk Becker Helmut Heinzelmann Dimensiones de la hoja...
Página 22
Coloque la hoja lijadora 6 enrasada con uno de los lados de la placa lijadora 5, y presione entonces firmemente la hoja lija- dora contra la placa lijadora. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 23
Puesta en marcha La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la deberá...
Página 24
Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Página 25
Permitir que peças danificadas co, massa de aparelhar, assim como em superfícies enverni- sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes zadas. têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen- tas eléctricas. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 26
2014/30/UE, 2006/42/CE. N° de rotações em ponto morto 7000 – 12000 Processo técnico (2006/42/CE) em: N° de oscilações em vazio 14000 – 24000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diâmetro do circulo de 70538 Stuttgart, GERMANY oscilação Henk Becker Helmut Heinzelmann Dimensões da folha de lixar...
Página 27
5. Colocar a nova placa de lixar 5 e reapertar os Para retirar a folha de lixar 6 deverá segurá-la por um a ponta parafusos. e puxá-la da placa de lixar 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 28
Funcionamento Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Colocação em funcionamento venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
Página 29
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o movimento. dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 30
7 Bocchetta di scarico tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet- 8 Elemento filtrante (Microfilter System) troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos- 9 Tubo di aspirazione* se elettriche. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 31
2011/65/UE, 2014/30/UE, Potenza nominale assorbita 2006/42/CE. Preselezione del numero di Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: oscillazioni Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Numero di giri a vuoto 7000 – 12000 Henk Becker Helmut Heinzelmann Numero oscillazioni a vuoto 14000 –...
Página 32
10. A tal fine premere l’elettroutensile con il foglio abrasivo montato sulla piastra per forare (vedi figura E). Per togliere il foglio abrasivo 6 sbloccare la staffa di fissaggio 4 ed estrarre il foglio abrasivo. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 33
2 all’indietro in posizione «0». www.bosch-pt.com Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- stesso viene utilizzato. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Preselezione della frequenza di oscillazione accessori.
Página 34
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 35
Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines Technische gegevens Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog Vlakschuurmachine PSS 300 AE schuren. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Productnummer 3 603 C40 3.. Let op, brandgevaar! Voorkom oververhitting van het Opgenomen vermogen te schuren materiaal en de schuurmachine.
Página 36
2011/65/EU, 2014/30/EU en 2006/42/EG. tingen op verschillende stofzuigers vindt u aan het einde van Technisch dossier (2006/42/EG) bij: deze gebruiksaanwijzing. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- 70538 Stuttgart, GERMANY aal.
Página 37
1 kunt u het benodigde aantal schuurbe- wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen. Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs worden vastgesteld. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 38
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes gen over onze producten en toebehoren.
Página 39
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et vorlige kvæstelser. el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 40
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er 2014/30/EU, 2006/42/EF. ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tekniske data 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
Página 41
Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst bage i position „0“. til det materiale, som skal bearbejdes: For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 42
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Página 43
är förtrogna 2 Strömställare Till/Från med dess användning eller inte läst denna anvisning. 3 Filterbox komplett (Microfilter System) Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 44
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i 2014/30/EU, 2006/42/EG. standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tekniska data 70538 Stuttgart, GERMANY Planslip PSS 300 AE...
Página 45
För planslipning och planing av medel- arbetsbetingelser, prova dig fram till bästa inställning genom mindre ojämnheter grov 80, 100, 120 praktiska försök. För färdig- och finslipning av hårt trä 180, 240 Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 46
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
Página 47
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 48
11 Skruer for slipesåle 2006/42/EC. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- Tekniske data (2006/42/EC) hos: sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Tekniske data Henk Becker Helmut Heinzelmann...
Página 49
80, 100, 120 Arbeidshenvisninger Til ferdig- og finsliping av hardt Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 180, 240 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 50
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tää pölyn tai höyryt. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- ikke oppstår fare for sikkerheten.
Página 51
1 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 2 Käynnistyskytkin osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- nosti huolletuista laitteista. 3 Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System) 4 Kiristyssanka Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 52
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EY määräysten mu- tamme. kaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Tekniset tiedot Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tasohiomakone PSS 300 AE 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 3 603 C40 3.. Henk Becker...
Página 53
Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolo- Kovan puun viimeistely- ja suhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein. hienohiontaan hieno 180, 240 Työskentelyohjeita Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 54
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- suuden vaarantamisen välttämiseksi.
Página 55
λείανση. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυ- και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- ξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)
Página 56
Προσοχή, κίνδυνος πυρκαγιάς! Να αποφεύγετε την Τεχνικά χαρακτηριστικά υπερβολική θέρμανση του υπό λείανση υλικού και του Παλμικό τριβείο PSS 300 AE λειαντήρα. Να αδειάζετε πάντοτε το δοχείο σκόνης όταν Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C40 3.. κάνετε διάλειμμα από την εργασία σας. Σκόνη λείανσης...
Página 57
2006/42/EΚ. τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. 70538 Stuttgart, GERMANY Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη-...
Página 58
τεργαστεί μέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 59
ασφαλώς. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Güvenlik Talimatı πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı ακινδύνευση της ασφάλειας.
Página 60
şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 61
EN 60745, EN 50581. *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, labilirsiniz. 70538 Stuttgart, GERMANY Teknik veriler Henk Becker...
Página 62
Bunu yapmak için zımpara kağıdı takılı elektrikli el aletini delme aleti üzerine bastırın (Bakınız: Şekil E). Zımpara kağıdını 6 çıkarmak için sıkma kolunu 4 gevşetin ve zımpara kağıdını çekerek çıkarın. 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 63
Tel.: 0446 2230959 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Ege Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Fethiye lidir. Tel.: 0252 6145701 Bosch Power Tools...
Página 64
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 22T | (15.6.16) Bosch Power Tools...
Página 65
2 605 438 183 2 608 601 187 2 607 000 748 PAS 11-21 Ø 19 mm PAS 12-27 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 F 1 610 793 002 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 22T | (15.6.16)