乾電池の交換時期
Das Wechseln der Batterien / Changer les batteries.
/ Cambio de bater'as
インジケーターが点滅になったら直ちに電池を交換してください。
送信機
When the LED indicator flashes, replace all transmitter batteries.
Transmitter
Wenn die rote LED anfŠngt zu blinken, sofort neue Batterien in den Sender einsetzen.
Sender
Lorsque la LED de la radiocommande clignote, changer les piles imm diatement.
Radiocommande
Cuando el LED parpadee, reemplace todas las bater'as del emisor.
Emisora
Do NOT allow the transmitter batteries to go "dead" or all model control will be lost.
Beim Aufleuchten der roten LED am Sender mu§ der Modellbetrieb sofort eingestellt werden!
Ne jamais attendre que les piles de la radio soit compl tement vide pour les changer.
Nunca deje que las bater'as se descarguen completamente ya que podr'a perder el control de su modelo.
スピードが遅くなったと感じたら電池を交換してください。
シャシー
When speed drops noticeably, replace the batteries.
Chassis
Wenn die Fahrgeschwindigkeit des Modells stark nachlŠ§t, Batterien im Modell tauschen.
Das Chassis
Lorsque vous n'avez plus de puissance moteur, remplacer ou recharger les batteries.
Chassis
Reemplace las bater'as cuando observe que la velocidad de su modelo se reduce notablemente.
Chasis
/ Changing Batteries
ST.TRIM
送信機の電池が無くなるとコントロールが不能になり大変危険です。
POWER
TH.TRIM
/ LED Indicator
LEDインジケーター
LED Anzeige / Indicateur de batterie
/ Indicador LED
赤
Red
Rot
Rouge
Rojo
6
17