Página 2
N’exposez pas l’appareil Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de à une source de flamme nue (par exemple, une Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, bougie allumée). 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité...
(Applicable dans les pays de l’Union • Les instructions décrites dans ce manuel Européenne et aux concernent le modèle STR-DA2800ES (l’ampli- autres pays européens tuner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se disposant de systèmes situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
Página 4
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code marques commerciales de Sony Corporation. source desdits logiciels conformément aux termes ® de la GPL ou de la LGPL. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
Página 5
Le code source des logiciels utilisés dans ce produit est soumis aux GPL et LGPL, et est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à : URL : http://www.sony.net/Products/Linux Veuillez noter que Sony ne peut répondre à aucune question relative au contenu de ce code source.
Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner Compatibles avec plusieurs connexions et formats Fonctionnalité Description Page 7.2 canaux L’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 7.2 canaux. 23, 25 L’ampli-tuner prend en charge un raccordement bi-amplificateur d’une enceinte avant. Compatible avec L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels différentes normes que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire multicanal, FLAC, etc.
Fonctionnalité Description Page Port iPod/iPhone USB applicable Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPod/iPhone à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB. Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/ WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB. Multizone Vous pouvez profiter de la musique et de la vidéo dans une autre pièce que la pièce principale, avec un contenu différent de celle-ci.
Página 8
Fonctionnalité Description Page Fonctions polyvalentes La fonction Sound Optimizer optimise la sortie audio en fonction du niveau du volume. La fonction A/V Sync règle l’écart entre la sortie audio et l’affichage visuel. La fonction Pass Through émet des signaux HDMI vers le téléviseur même si l’ampli-tuner est en mode veille.
Table des matières Principales fonctionnalités de Utilisation des l’ampli-tuner ........... 6 fonctionnalités multizone Description et emplacement des pièces ..11 Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone ..........64 Mise en service Effectuer un raccordement multizone ..64 Lisez la section suivante avant de raccorder Réglage des enceintes dans la zone 2 ..67 un appareil ..........
Página 10
Réglage des paramètres Utilisation du menu de paramétrage ...84 Easy Setup ..........87 Speaker Settings .........87 Audio Settings ..........92 Video Settings ..........95 HDMI Settings ..........98 Input Settings ..........100 Network Settings ........101 Internet Services Settings ......102 Zone Settings ..........103 System Settings ........105 Network Update ........106 Fonctionnement sans utiliser la GUI ..107 Utilisation de la...
Description et emplacement des pièces Panneau avant A ?/1 ON/STANDBY G MASTER VOLUME (page 47) Allume ou éteint l’ampli-tuner. H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Le témoin situé au-dessus du bouton (page 43) s’allume comme suit : I Prise PHONES Vert : l’ampli-tuner est allumé. Permet de raccorder un casque.
Página 12
Indicateurs sur l’affichage A SW H Indicateur du canal de lecture S’allume lorsque le(s) subwoofer(s) est/ Indique l’enceinte désignée pour émettre sont raccordé(s) et lorsque le signal audio le son. Montre comment l’ampli-tuner est émis par la/les prise(s) effectue le sous-mixage ou le sur-mixage SUBWOOFER.
Página 13
R MEM Surround arrière S’allume lorsque la fonction de mémoire Exemple : préréglée est activée. Format d’enregistrement : 5.1 S Indicateur DTS-HD Modèle d’enceinte : 3/0.1 S’allume lorsque l’ampli-tuner décode du Champ sonore : A.F.D. Auto DTS-HD. DTS-HD Reste toujours allumé avec l’un des I LFE indicateurs suivants.
Panneau arrière A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT E Prises de commande pour appareils Sony et autres appareils Prises OPTICAL IN externes (page 27, 31, 32) Prises IR REMOTE IN/ Prises COAXIAL IN OUT (page 64) (page 30, 37) Raccordez un répéteur infrarouge (non...
Página 15
F Section INPUT/OUTPUT VIDEO/ AUDIO (page 27, 30, 31, 32, 33, 37) Prises AUDIO IN/OUT Prises VIDEO IN/OUT* Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 64) Prises SUBWOOFER Permettent de raccorder un ou plusieurs subwoofers externes. G Section INPUT/OUTPUT COMPONENT VIDEO (page 27, 30, Prises Y, P IN/OUT* H Section SPEAKERS (page 25)
Página 16
(wg) pour sélectionner le numéro d’une station mémorisée lorsque vous utilisez un tuner. I SEN Accède à la page d’accueil de Sony Entertainment Network (SEN), service réseau fourni par Sony. J WATCH, LISTEN (page 47) K SOUND FIELD +/– (page 58, 59, 61) L Touches de couleur Suivez le guide affiché...
Página 17
M AMP MENU (page 107) S EASY AUTOMATION 1, 2 (page 78) / (Texte) V/v/B/b Appuyez sur TV (ws), puis sur / (Texte) Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner pour afficher des informations de texte. l’option du menu. Appuyez ensuite sur T RM SET UP (page 81) pour valider la sélection.
Página 18
(Info, Affichage texte) Affiche des informations telles que le numéro de canal actuel et le mode de l’écran. En mode texte : Affiche les informations cachées (réponses à un quiz, par exemple). e; RETURN/EXIT O Revient au menu précédent ou quitte le menu.
Mise en service Lisez la section suivante avant de raccorder un appareil Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Installation des enceintes Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 23). Raccordement de l’écran Voir « 2 : Raccordement de l’écran » (page 27). Raccordement d’un appareil vidéo La qualité...
Página 20
Fonction de conversion des signaux vidéo Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo. • Les signaux vidéo composites peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI ou signaux vidéo composantes. • Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI et signaux vidéo.
Página 21
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Raccordement de l’appareil lecteur à l’ampli-tuner Nombre maximal COAXIAL/ Format audio...
1 : Installation des enceintes Système 7.1 canaux utilisant Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un des enceintes avant système jusqu’à 7.2 canaux (7 enceintes et supérieures deux subwoofers). Vous pouvez bénéficier d’effets sonores verticaux (par exemple, le mode Pro Logic Exemples de configuration IIz).
Página 24
Système d’enceintes 6 canaux Positionnement recommandé • Placez l’enceinte arrière surround derrière la des enceintes position d’écoute. Système d’enceintes 7 canaux • L’angle A présenté sur l’illustration doit être identique. Conseil Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
Raccordement des enceintes Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. A Cordon audio mono (non fourni) Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes B Cordons d’enceintes (non fourni) surround arrière : Si vous disposez d’une paire d’enceintes avant supplémentaires, AEnceinte avant A (G) raccordez-les aux bornes SURROUND BEnceinte avant A (D)
Página 26
Si le subwoofer raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique du subwoofer est activée, il se met automatiquement en veille lorsque le signal d’entrée du subwoofer descend au- dessous d’un certain seuil et il est possible qu’il n’y ait alors plus de son.
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. A Cordon optique numérique (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni) B Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. suite...
Página 28
Type de téléviseur Audio Return Channel Câble requis (cordon) (ARC) Vidéo Audio Équipé d’une prise Compatible* – HDMI Non compatible A ou B** Non équipé d’une prise – D ou C A ou B** HDMI * Vous pouvez écouter le son du téléviseur (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en raccordant le téléviseur à...
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc Signaux audio/vidéo A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. * Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner. suite...
Página 30
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc Signaux audio Signaux vidéo A Cordon coaxial numérique (non C Cordon vidéo (non fourni) fourni)
Página 31
Connexions requises pour jouer à des jeux vidéo PlayStation 3 (jeu vidéo avec une prise HDMI) Signaux audio/vidéo Signaux audio Signaux vidéo Jeu vidéo sans prise HDMI Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
Página 32
Type de jeu vidéo Câble requis (cordon) Vidéo Audio Équipé d’une prise HDMI* – Non équipé d’une prise HDMI D B ou C** * Vous pouvez écouter le son du jeu vidéo (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en raccordant le jeu vidéo à l’aide d’un câble HDMI. ** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion audio.
Página 33
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. A Câble HDMI (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni) E Vidéo composantes (non fourni) C Cordon audio (non fourni) Type de tuner satellite/ Câble requis (cordon)
Página 34
Connexions requises pour regarder du contenu à partir d’un caméscope Vers les prises VIDEO 2 IN Signaux audio/vidéo Caméscope sans prise HDMI Caméscope avec une prise HDMI A Cordon audio/vidéo (non fourni) B Câble HDMI (non fourni)
Página 35
» (page 21). 3D ne s’affichent pas correctement. • Des signaux vidéo analogiques reçus à la • Sony recommande d’utiliser un câble agréé prise VIDEO ou aux prises COMPONENT HDMI ou un câble Sony HDMI. VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI.
Lecteur CD, lecteur Super Audio CD Signaux audio/vidéo A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. * Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner.
Página 37
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. Lecteur CD, lecteur Super Audio CD A Cordon coaxial numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) * Lorsque vous raccordez un appareil avec une prise...
Página 38
Remarque sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL de cet ampli-tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises SA- CD/CD IN, ou raccordez un lecteur qui peut émettre des signaux DSD par la prise HDMI à...
Página 39
Branchements requis pour écouter la radio Antenne cadre AM (fourni) Antenne fil FM (cadre) (fourni) Remarques • Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils. • Déployez complètement l’antenne fil FM. • Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez- la aussi horizontale que possible.
5 : Raccordement au réseau Si vous disposez d’une connexion Internet, vous pouvez également raccorder cet ampli-tuner à Internet. Exemple de configuration L’illustration ci-dessous est un exemple de configuration d’un réseau domestique avec l’ampli- tuner, un ordinateur. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire. Routeur Câble LAN Modem...
• Si l’ampli-tuner se trouve dans un Mise sous tension de l’ampli- environnement réseau bruyant ou soumis à tuner des nuisances sonores provenant de l’alimentation d’appareils électriques, privilégiez les câbles LAN blindés. 6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la télécommande Appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
Mise en place des piles dans la 7 : Réglage de l’ampli- télécommande tuner à l’aide de la Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la fonction Easy Setup télécommande RM-AAP082. Respectez les polarités correctes lors de la Vous pouvez régler facilement les paramètres mise en place des piles.
Página 43
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de • Lorsque vous raccordez des enceintes avant mise en veille automatique, désactivez cette sur les bornes FRONT A et SURROUND fonction. BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2, raccordez les enceintes avec une impédance minimale de 8 ohms.
– Commutation d’entrées sur l’appareil raccordé. – Changement du réglage de SPEAKERS Pour un lecteur Sony Blu-ray Disc, vérifiez (OFF/A/B/A+B) que les options « Audio (HDMI) », « DSD – Raccordement d’un casque d’écoute Output Mode », «...
9 : Préparation de Guide pour les opérations l’ordinateur à l’utilisation à l’écran d’un serveur Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la Un serveur est un appareil qui transmet du fonction que vous souhaitez utiliser sur l’écran contenu (audio, photos et vidéos) à...
Lorsque « OPTIONS » apparaît dans la partie technologies propriétaires inférieure droite de l’écran, vous pouvez afficher la Sony (page 58). liste des fonctions en appuyant sur TOOLS/ OPTIONS et en sélectionnant une fonction associée. Settings Permet d’ajuster les réglages...
Allumez l’appareil et commencez la lecture. Écoute du son/visionnage d’images Appuyez sur +/– pour régler le volume. Écoute du son/visionnage Pour sélectionner la source d’images de l’appareil d’entrée raccordé Vous pouvez tourner le bouton INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil que vous voulez.
Appuyez sur V/v/B/b et pour Appareil USB/WALKMAN sélectionner le fichier que vous souhaitez lire. Vous pouvez lire des fichiers vidéo/musicaux/ L’image ou le son émis(e) par l’appareil photo sur l’appareil USB raccordé. USB est lu(e) sur l’ampli-tuner. Pour connaître les types de fichiers pouvant Remarques être lus, voir «...
Remarque iPod/iPhone Si aucune image n’apparaît, modifiez le réglage de « Playback Resolution » (page 97). Vous pouvez écouter ou lire de la musique/des Sélectionnez « iPod (front) », vidéos/des photos et recharger la batterie d’un puis appuyez sur iPod/iPhone via l’ampli-tuner. La liste des fichiers musicaux s’affiche Pour plus de détails sur les modèles d’iPod/ sur l’écran du téléviseur.
Página 50
Remarques • Vous ne pouvez pas transférer des chansons sur l’iPod/iPhone à partir de cet ampli-tuner. • Sony n’accepte aucune responsabilité en cas de perte ou de dommages des données enregistrées sur l’iPod/iPhone dans le cadre de l’utilisation d’un iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
Home Network (DLNA) Vous pouvez lire des fichiers musicaux/ vidéo/ photo sur d’autres appareils certifiés DLNA en les raccordant à votre réseau domestique. Cet ampli-tuner peut être utilisé comme un lecteur et un moteur de rendu. • Le serveur : enregistre et envoie des fichiers. •...
Página 52
Pour lire des fichiers à distance à l’aide de l’ampli-tuner (moteur de rendu) à partir du contrôleur DLNA Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un contrôleur certifié DLNA, tel que Windows ® Media Player 12, lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un serveur DLNA. Ordinateur Cet ampli-tuner (serveur, contrôleur)
A Affichage des commandes Vidéo sur Internet Appuyez sur V/v/B/b ou pour les opérations de lecture. B Barre d’état de la lecture Vous pouvez lire différents contenus Internet à Barre d’état, curseur indiquant la position en l’aide de l’ampli-tuner. cours, la durée de lecture, la durée du fichier Raccordez l’ampli-tuner à...
Options disponibles FM/AM Option Détails Favorites List Affiche la Favorites List. Vous pouvez écouter des émissions FM et AM Add to Favorites Ajoute un contenu Internet à avec le tuner interne. Avant l’utilisation, la Favorites List. assurez-vous que les antennes FM et AM ont Remove from Supprime un contenu été...
Página 55
Appuyez sur V/v. V effectue un balayage depuis les stations de fréquence inférieures jusqu’aux stations de fréquence supérieures et v SHIFT effectue un balayage inverse. Le balayage s’arrête lorsqu’une station Touches est captée. numériques D.TUNING Si la réception FM stéréo est mauvaise Sélectionnez la station que vous voulez écouter à...
Conseils Sélectionnez un numéro • Orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir la préréglé, puis appuyez sur meilleure réception lors de la sélection d’une La station est mémorisée sur le numéro de station AM. station préréglée sélectionné. • L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué...
Página 57
Sélectionnez « Enter », puis appuyez Options disponibles Le nom que vous avez saisi est enregistré. Option Détails Pour annuler l’attribution de FM Mode Change le mode de réception FM en stéréo ou mono. Preset Memory Enregistre une station radio Appuyez sur RETURN/EXIT O ou dans un numéro de HOME.
Réaliser des effets sonores Sélection du champ sonore Sélectionnez « Sound Effects » dans le menu d’accueil, puis appuyez Sélectionnez « Sound Field », puis appuyez sur Sélectionnez le champ sonore de votre choix. Lecture avec un son 2 canaux Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé...
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) est la nouvelle technologie novatrice de Home Cinéma de Sony qui intègre les dernières technologies de traitement de signal acoustique et numérique. Elle s’appuie sur les données de mesure de réponse précises d’un studio d’enregistrement.
Página 60
À propos du type d’effet pour HD-D.C.S. Il existe trois types de HD-D.C.S. : Dynamic, Theater et Studio. Chaque type offre des niveaux de mixage de son de réflexion et de réverbération différents et est optimisé pour s’adapter à l’humeur, au goût et à la spécificité de la pièce de celui qui écoute.
Écoute d’un effet surround pour de la musique Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert dans votre salon. Champ sonore Effet Berlin Philharmonic Hall...
À propos du niveau de gain Utilisation de la fonction pour PLIIz Height Vous pouvez régler le niveau de gain des Sound Optimizer canaux avant verticaux pour le mode Pro Logic IIz (généralement utilisé pour les films La fonction Sound Optimizer transmet une et la musique).
Conseil Remarques Vous pouvez effectuer des réglages précis à l’aide du • Cette fonction est inopérante lorsque : Sound Optimizer en utilisant la fonction égaliseur et – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation. en réglant toutes les enceintes simultanément. •...
Utilisation des fonctionnalités périphérique de la zone principale et un ampli- multizone tuner Sony de la zone 2 depuis la zone 2 à l’aide de la télécommande. Utilisez un répéteur infrarouge lorsque Ce que vous pouvez faire l’ampli-tuner est installé...
Página 65
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un autre amplificateur. Vous devez régler les enceintes dans la zone 2 (page 67). Zone principale Zone 2 Ecran téléviseur STR-DA2800ES IR REMOTE IN ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Télécommande A Répéteur infrarouge (non fourni) B Enceintes C Autre amplificateur/ampli-tuner * Vous pouvez également le raccorder à...
Página 66
Remarque Vous pouvez raccorder directement la prise HDMI ZONE 2 OUT à un téléviseur dans la zone 2 (sans aucun amplificateur/ampli-tuner). Il vous est cependant recommandé de raccorder un téléviseur via un amplificateur/ ampli-tuner pour plus de possibilités audio/vidéo, en réduisant les effets possibles sur la zone principale. Lorsque vous sélectionnez la même entrée HDMI pour la zone principale et la zone 2, les possibilités audio/ vidéo de la zone principale seront limitées en fonction de celles de la zone 2.
Paramètre Explication Réglage des enceintes Variable La commande de volume est dans la zone 2 réglée initialement sur –40 dB. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le volume des Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont bornes ZONE 2 AUDIO OUT et SURROUND raccordées aux bornes SURROUND BACK/ BACK/FRONT HIGH/...
Sélectionnez « Zone2 Out », Commande de l’ampli- puis appuyez sur tuner depuis une autre Sélectionnez « On », puis appuyez sur zone Remarque (Commandes ZONE 2) • Lorsque la fonction Zone2 Out est activée, les fonctions suivantes sont désactivées : Vous pouvez commander la télécommande –...
Página 69
Allumez l’amplificateur dans la INPUT ZONE 2 zone 2. Dans le cas de l’illustration SA-CD/CD « Raccordements pour la zone 2 »-1 (page 64), ignorez cette étape. Appuyez sur ZONE. My Music La télécommande passe en zone 2. My Video Appuyez sur ?/1.
Remarques « BRAVIA » Sync • Les fonctions suivantes peuvent être commandées à l’aide d’appareils non Sony. Toutefois, la compatibilité avec tous les appareils non Sony n’est pas garantie. Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? – Mise hors tension du système –...
• Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne raccordé sont mis hors tension. pas apparaître. Remarques • Raccordez un appareil tel qu’un caméscope Sony équipé de la fonction Lecture une touche • Activez la fonction de verrouillage de simplement en réalisant une connexion HDMI vers l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la...
Commande du son du système Sélection de scène Vous pouvez écouter le son du téléviseur Une qualité d’image et un champ sonore depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner optimum sont sélectionnés automatiquement par une simple commande. Vous pouvez en fonction de la scène sélectionnée sur votre également régler le volume et désactiver le son téléviseur.
Appuyez sur HDMI OUTPUT. Remote Easy Control Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sortie sera modifiée comme Vous pouvez utiliser la télécommande du suit : téléviseur pour commander le menu de HDMI A t HDMI B t OFF t l’ampli-tuner.
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une signaux HDMI à partir de sa prise HDMI OUT A. Sony prise d’entrée audio numérique et à une prise recommande ce réglage si d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner, vous utilisez un téléviseur...
Sélectionnez « Input Settings », Si les fonctions Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et du téléviseur ne sont puis appuyez sur pas activées, la fonction Audio Return Sélectionnez « Video Input Channel (ARC) est inopérante. • OPT Assign » ou « Audio Input Apparaît uniquement lorsqu’une prise Assign », puis appuyez sur optique est affectée à...
Página 76
Nom de l’entrée GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/ CATV Prises d’entrée COMPONENT IN 1 vidéo affectables (DVD) COMPONENT IN 2 (SAT/CATV) HDMI IN 1 (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) HDMI IN 3 (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) HDMI IN 5 (DVD) HDMI IN 6...
Conseils Aperçu pour HDMI • Cette fonction est inopérante dans les conditions suivantes : – Aucun périphérique HDMI n’est branché. Vous pouvez activer un aperçu par incrustation – Un appareil HDMI spécifique est raccordé mais d’images en temps réel des entrées HDMI il est éteint.
Fonctionnement de l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone intelligent Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un téléphone intelligent équipé du logiciel d’application « ES Remote ». Le logiciel d’application « ES Remote » peut être téléchargé gratuitement à partir de l’App Store (pour l’iPod touch/iPhone) ou de Google Play (pour le téléphone Android).
Página 79
Sélectionnez une Scene pour Élément Valeur par défaut laquelle vous souhaitez 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night réglage enregistrer les réglages parmi Volume –10 dB –30 dB « 1: Movie », « 2: Music », Change Change « 3: Party » ou « 4: Night », HDMI Out No puis appuyez sur TOOLS/ Change...
Pour vérifier le temps restant avant que Utilisation de la l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant s’affiche à l’écran. Si minuterie d’arrêt vous appuyez à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt bascule sur « OFF ». Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée sélectionnée.
Changement du mode de Changez le mode de commande en remplaçant le réglage par défaut défini en usine par le commande de la télécommande réglage approprié, si un autre appareil Sony est multifonction commandé accidentellement par la même télécommande, lorsque vous commandez l’ampli-tuner avec la télécommande fournie...
Appuyez sur ENT/MEM. Pour paramétrer les enceintes Pour plus de détails, voir « Speaker La touche RM SET UP clignote deux fois Connection » dans le menu Speaker Settings et l’opération de sélection du mode de (page 88). commande est terminée. Remarques •...
Rétablir les paramètres par défaut définis en usine Vous pouvez effacer tous les réglages mémorisés et ramener l’ampli-tuner aux paramètres par défaut définis en usine en effectuant la procédure suivante. Cette procédure peut également être utilisée pour initialiser l’ampli-tuner avant sa première utilisation.
Sélectionnez l’option de menu de votre choix, puis appuyez Réglage des paramètres pour accéder à l’élément de menu. Utilisation du menu de paramétrage Exemple : si vous sélectionnez « Audio Settings ». Vous pouvez régler les différents paramètres pour les enceintes, les effets surround, la multizone, etc.
Página 85
Liste du menu de paramétrage Settings Easy Setup (page 87) Speaker Settings Auto Calibration (page 87) Auto Calibration Setup Position Calibration Type Front Reference Type Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Test Tone Distance Unit Audio Settings Digital Legato Linear...
Página 86
Network Settings Internet Settings (page 101) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (page 102) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings Zone Control (page 103) Zone Setup System Settings...
Easy Setup Speaker Settings Ré-exécute Easy Setup pour appliquer les Vous pouvez configurer votre environnement réglages de base. Suivez les instructions à de visionnage (avec les enceintes que vous l’écran (page 42). utilisez) automatiquement ou manuellement. Auto Calibration Exécute la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration).
à une fréquence Sélectionne les caractéristiques de d’échantillonnage inférieure à la fréquence fréquence correspondant aux normes d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée. d’un auditorium Sony. • Front Reference Speaker Connection Règle les caractéristiques de toutes les enceintes sur celles des enceintes avant.
Página 89
Surround Back Assign Speaker Setup Permet de régler les bornes SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 Permet de régler chaque enceinte manuellement pour un bi-amplificateur ou un raccordement sur l’écran Manual Setup. Vous pouvez dans la zone 2. également régler le volume des enceintes une fois l’opération «...
Página 90
Pour régler la taille de chaque Sélectionnez « Crossover enceinte Frequency », puis appuyez sur Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte Sélectionnez l’enceinte à l’écran dont (avant gauche/droite, centrale, surround vous voulez régler la fréquence de gauche/droite, surround arrière gauche/droite, recouvrement.
Página 91
Pour émettre un signal de test Permet d’émettre le son d’une source par des enceintes adjacentes 2 canaux avant (au lieu du signal de test) par des enceintes adjacentes dans l’ordre. Vous pouvez émettre un signal de test par des Certaines options peuvent ne pas enceintes adjacentes pour ajuster la balance s’afficher selon le réglage de la...
Permet d’empêcher l’émission des signaux par La fonction D.L.L. est une technologie détenue les prises SUBWOOFER. par Sony qui permet de lire des signaux audio numériques de faible qualité et les signaux audio x Off analogiques avec un son de qualité supérieure.
Página 93
Dynamic Range Compressor A/V Sync (Synchronise la sortie audio et la sortie vidéo) Permet de compresser la plage dynamique de la piste son. Cette fonction est utile pour Permet de retarder la sortie audio pour visionner un film à faible volume de son tard minimiser l’écart entre la sortie audio et dans la nuit.
Página 94
Lorsque des signaux de la prise HDMI IN sont sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis du lecteur raccordé. Lorsque des signaux d’un autre format sont reçus, réglez cette option sur « Auto ». x Auto Le mode d’entrée est automatiquement commuté...
Video Settings Vous pouvez régler les paramètres de vidéo. Resolution (Conversion de signaux vidéo) Permet de convertir la résolution de signaux d’entrée vidéo analogiques et d’émettre les signaux convertis. x Direct x 480p/576p Permet d’émettre des signaux d’entrée vidéo x 720p analogiques directement.
Página 96
Emis de Paramètre du Prises HDMI Prises MONITOR Prise MONITOR menu COMPONENT VIDEO OUT Reçu de « Resolution » VIDEO OUT 480i/576i, 480p/ Prises HDMI IN – – – 576p Prises COMPONENT – VIDEO IN Prises VIDEO IN – 720p, 1080i Prises HDMI IN –...
Página 97
Playback Resolution Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Résolution Prises HDMI Prises Prise Prises de Prise ZONE 2 de la vidéo MONITOR MONITOR...
3D Output Settings HDMI Settings Cette fonction cible le contenu par Vous pouvez ajuster les paramètres requis pour l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un l’appareil raccordé aux prises HDMI. réseau domestique et de la vidéo sur Internet. x Auto Subwoofer Level Sélectionnez cette option pour afficher le contenu compatible 3D au format 3D.
Página 99
x AMP Priority Les signaux audio HDMI de l’appareil lecteur ne sont émis que par les haut-parleurs Permet de définir la priorité lorsque vous raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal sélectionnez la même entrée pour la zone peut être lu tel quel. principale et la zone 2.
x HDMI Input Settings HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None x Digital Vous pouvez régler les paramètres pour les OPT IN 1/2, COAX IN, None raccordements de l’ampli-tuner à un autre appareil. x Analog Réglage par défaut défini en usine Input Edit Video Input Assign Permet de régler les options suivantes pour chaque entrée.
x Auto Access Permission Network Settings Définit si l’accès automatique sera autorisé ou non à partir du contrôleur DLNA qui vient d’être détecté. Vous pouvez ajuster les réglages pour le réseau. Renderer Access Control Internet Settings Permet de définir si des commandes doivent être acceptées ou non depuis les contrôleurs Permet de vérifier ou modifier les paramètres DLNA.
Internet Video Parental Control Internet Services La lecture de certaines vidéos sur Internet peut Settings être limitée selon l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres scènes. Parental Control Password Réglez la fonction conformément aux instructions à l’écran. Permet de définir ou modifier le mot de passe pour la fonction de contrôle parental.
Si vous souhaitez régler le volume de la zone 2 Zone Settings dans la zone 2 à l’aide de la télécommande, voir « Commande de l’ampli-tuner depuis une autre zone (Commandes ZONE 2) » Vous pouvez effectuer des réglages pour la (page 68).
Página 104
Line Out x HDMI A (pour « Main » uniquement) Vous pouvez régler la commande du volume Permet d’activer ou désactiver la sortie de des prises ZONE 2 AUDIO OUT sur signaux de déclenchement de 12V en fonction « Variable » ou « Fixed ». Pour plus de la sortie définie pour la prise HDMI OUT d’informations, voir «...
Settings Lock System Settings Permet de verrouiller les réglages de l’ampli- Vous pouvez personnaliser les réglages de tuner. l’ampli-tuner. x On Vous pouvez activer cette fonction uniquement Language à partir du menu de paramétrage. Quand vous désactivez cette fonction, procédez comme Permet de sélectionner la langue pour les suit.
Pour obtenir des informations sur les fonctions de mise à jour, reportez-vous au site Web suivant : http://support.sony-europe.com La GUI et l’afficheur de l’ampli-tuner sont désactivés et le voyant au-dessus du bouton ?/1 ON/STANDBY clignote en vert lors de la...
Appuyez plusieurs fois sur V/v Fonctionnement sans pour sélectionner le menu, puis appuyez sur utiliser la GUI Appuyez plusieurs fois sur V/v Vous pouvez commander l’ampli-tuner à pour sélectionner l’option de l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si menu, puis appuyez sur le téléviseur n’est pas raccordé...
Página 108
Liste des menus (dans l’afficheur) Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. « xx… » dans le tableau correspond au paramètre de chaque option. Menu Option Paramètre <AUTO CAL> A.CAL START (Auto (Démarrage du calibrage automatique) Calibration) FH USE: x? Y, N 5 4 3 2 1 TONE...
Página 109
Menu Option Paramètre <LEVEL> TEST TONE OFF, FL à RH (AUTO), FL à RH (FIX) (Paramètres de P. NOISE OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, niveau) (Bruit de phase) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR P.
Página 110
Menu Option Paramètre <SPEAKER> FL DIST. FL 3’ 3” à FL 32’ 9” (intervalle de 1 pouce) (Paramètres des (Distance enceinte avant gauche) FL 1,0 à FL 10,0 (m) (intervalle de 1 cm) enceintes) FR DIST. FR 3’ 3” à FR 32’ 9” (intervalle de (Distance enceinte avant droite) 1 pouce) FR 1,0 à...
Página 111
Menu Option Paramètre <INPUT> NAME IN (Attributions de nom) Pour plus d’informations sur cette (Paramètres fonction, voir « Input Edit » dans le menu d’entrée) Input Settings (page 100). INPUT SKIP (Ignorer entrée) SHOWN, HIDDEN H.A. ASSIGN (Affecter audio HDMI) Pour plus d’informations sur cette fonction, voir «...
Página 112
Menu Option Paramètre <ZONE> P.VOL MAIN OFF, –∞, –92,0 dB à +23,0 dB (intervalle (Paramètres (Volume préréglé (MAIN)) de 0,5 dB) multizone) P.VOL ZONE2 OFF, –∞, –92 dB à +23 dB (intervalle de (Volume préréglé (Zone2)) 1 dB) Z2 LINEOUT FIXED, VARIABLE (Type de niveau de sortie ligne Zone2) 12V TRIG.
Página 113
Menu Option Paramètre <SYSTEM> RS232C RS232C ON, RS232C OFF (Paramètres (Mode de commande RS232C) système) NET STBY STBY ON, STBY OFF (Veille du réseau) AUTO STBY STBY ON, STBY OFF (Mise en veille automatique) VER xxxx (Version) Pour changer l’affichage Ces informations s’affichent également pour les stations FM qui ne sont pas RDS.
Appuyez sur la touche de source d’entrée correspondant l’aide de la télécommande à l’appareil raccordé que vous voulez commander. Vous pouvez commander un appareil Sony ou non-Sony que vous utilisez avec la Appuyez sur les touches télécommande fournie avec l’ampli-tuner. appropriées pour utiliser la La télécommande est réglée initialement pour...
?/1 et AV ?/1 sur la normalement pas pouvoir commander. télécommande. La procédure ci-dessous prend pour exemple AV ?/1 un magnétoscope d’un fabricant autre que Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 1 IN de l’ampli-tuner. AV ?/1 RM SET SHIFT Touches de source d’entrée...
Página 116
Utilisez les codes numériques des tableaux commander. ci-dessous pour programmer des appareils Par exemple, si vous désirez commander non-Sony ainsi que des appareils Sony que la un magnétoscope raccordé à la prise télécommande ne peut pas initialement VIDEO 1 IN, appuyez sur VIDEO 1.
Página 118
530, 537, 538, 547, 549, TOSHIBA 747, 756 TEKNIKA 517, 518, 567 * Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un code AIWA, saisissez un code Sony. WARDS 503, 517, 566 YORK ZENITH 542, 543, 567 Pour commander un tuner 503, 509, 510, 544 satellite (boîtier)
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner si vous ne comptez pas l’utiliser pendant ou tout problème, adressez-vous au revendeur longtemps. Pour débrancher le cordon Sony le plus proche. d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui- même.
HDMI » ou « Network Standby » est réglé guide pour le résoudre. Si le problème persiste, sur « On » ou si « Pass Through » est réglé adressez-vous au revendeur Sony le plus sur « On » ou « Auto », la zone 2 est proche.
Sortie HDMI L’enregistrement ne s’effectue pas. • L’émission des signaux vidéo HDMI de • Assurez-vous que l’appareil est raccordé l’ampli-tuner est peut-être réglée sur correctement (page 29). « OFF ». Dans ce cas, sélectionnez • Sélectionnez l’appareil source (page 47). «...
Página 123
A+B) n’est pas sur OFF (page 43). « Internet Video », « Internet Music », • Appuyez sur sur la télécommande « Network » ou « Sony Entertainment pour désactiver la fonction de coupure du Network » dans le menu Watch/Listen, son.
Página 124
Enceintes centrale/surround/ • Le son peut être interrompu lors d’une surround arrière/avant supérieure/ commutation de la fréquence avant B d’échantillonnage, du nombre de canaux • Vérifiez que le paramétrage des enceintes ou du format audio des signaux de sortie est approprié à la configuration à l’aide de audio de l’appareil lecteur.
Página 125
• Vérifiez la connexion HDMI (page 29, 31, • Si le téléviseur n’est pas équipé de la 32, 34). fonction Commande du son du système, • Vérifiez que vous utilisez un câble HDMI réglez les paramètres « Audio Out » dans possédant un logo HDMI autorisé...
Página 126
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio L’effet surround ne peut pas être (numérique) sélectionnée n’est pas obtenu. affectée à d’autres entrées dans « Audio • Assurez-vous que la fonction de champ Input Assign » dans le menu Input sonore est activée (appuyez sur MOVIE/ Settings (page 75).
Página 127
Les informations RDS que vous voulez Tuner ne s’affichent pas. • Contactez la station de radio et demandez- La réception FM est mauvaise. leur s’ils fournissent le service en question • Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non ou pas. Le cas échéant, le service est peut fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à...
Página 128
• Les périphériques USB formatés avec des Le démarrage de la lecture est très systèmes de fichiers autres que FAT12/16/ long. 32, VFAT ou NTFS ne sont pas pris en • Le processus de lecture peut être long dans charge.* les cas suivants.
Página 129
• Il est possible qu’un contenu ne soit pas lu Réseau ou affiché, même si ce contenu est défini dans les directives DLNA. Impossible de se raccorder au réseau. Impossible d’accéder à l’ampli-tuner • Vérifiez la connexion réseau (page 40) et depuis «...
Página 130
• Lorsque vous sélectionnez « HDMI OUT images/du son en modifiant la vitesse de B » ou « OFF », la fonction Commande connexion. Sony recommande une vitesse pour HDMI ne fonctionne pas de connexion d’au moins 2,5 Mbps pour la correctement.
Voir ci-dessous pour la Settings. résolution du problème. Si le problème • Assurez-vous que le INPUT MODE pour persiste, adressez-vous au revendeur Sony le « TV » est réglé sur « AUTO » (page 74). plus proche. PROTECTOR Télécommande L’ampli-tuner est recouvert et les orifices...
Página 132
Liste des messages après une mesure de Auto Calibration Affichage Explication Code 30 Le casque est raccordé. Retirez le casque et effectuez de nouveau le calibrage automatique. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se trouve sur OFF. Sélectionnez d’autres réglages d’enceinte et procédez à nouveau à la mesure. Code 32 Aucune enceinte n’a été...
Pour obtenir les dernières informations relatives à l’ampli-tuner, consultez le site Web Entrées (Analogiques) suivant : SA-CD/CD, TV, Sensibilité : 150 mV http://support.sony-europe.com VIDEO 1/2, SAT/CATV Impédance : 50 kohms : 105 dB (A, filtre passe-bas 20 kHz. 500 mV) Lorsque «...
Página 134
Sorties VIDEO 1, ZONE 2, Tension : 150 mV (AUDIO OUT) Impédance : 1 kohms SUBWOOFER Tension : 2 V Impédance : 1 kohms Section tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Section tuner AM Intervalle d’accord...
Généralités Alimentation électrique 230 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 290 W Consommation électrique (en mode de veille) 0,5 W (Lorsque « Control for HDMI » (page 99), « Pass Through » (page 99), « Network Standby » (page 101) et «...
Index Valeurs numériques Crossover Frequency 90 12V Trigger 104 2 canaux 58 2ch Analog Direct 58 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) 2ch Stereo (mode) 58 3D Output Settings 98 Decode Priority 93 5.1 canaux 23 Décodeur câble 32 7.1 canaux 23 Digital Legato Linear (D.L.L.) 92 Direct Tuning 55 Distance Unit 91...
Página 138
Input Settings 100 Network Update 106 Internet Services Settings 102 Internet Settings 101 Internet Video Parental Control 102 Parental Control Area Code 102 Internet Video Unrated 102 Parental Control Password 102 IP Content Noise Reduction 54 Pass Through 73, 99 iPod/iPhone 49 Phase Audio 91 Phase Noise 91...
Página 139
Signal de test 90 Small 90 Zone Control 103 Software License 106 Zone Settings 103 Software Update Notification 105 Zone Setup 103 Sound Effects 58 Zone2 Out 99 Sound Field 58, 94 Sound Optimizer 62, 92 Speaker Connection 88 Speaker Settings 87 Speaker Setup 89 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 43 Sports 61...
Página 140
No exponga el Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, encendidas, por ejemplo). 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación...
útil (aplicable en la Unión Europea y en • Las instrucciones en este manual son para el países europeos con modelo STR-DA2800ES (el receptor). sistemas de recogida Compruebe el número de modelo mirando en la selectiva de residuos) esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 142
Fraunhofer IIS y Thomson. Este producto contiene software sujeto a GNU General Public License (“GPL”) o GNU Lesser “BRAVIA” Sync es una marca registrada de Sony General Public License (“LGPL”). Estas licencias Corporation. establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software...
Página 143
GPL y LGPL y se encuentra disponible en Internet. Para descargarlo, visite la siguiente dirección: URL: http://www.sony.net/Products/Linux Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta relacionada con el contenido de este código fuente.
Funciones principales del receptor Compatible con varios tipos de conexiones y formatos Función Descripción Página 7.2 canales El receptor puede emitir audio en sistemas de hasta 7.2 canales. 23, 25 El receptor admite una conexión de biamplificador de un altavoz delantero.
Función Descripción Página Multizona Además de la sala principal, puede disfrutar de la música en otra sala y escuchar un contenido distinto al de la sala principal. Puede emitir señales HDMI de las tomas HDMI IN a la toma 20, 64, 67 HDMI ZONE 2 OUT.
Página 146
Función Descripción Página Funciones flexibles La función Sound Optimizer optimiza la salida de audio en función del nivel de volumen. La función A/V Sync ajusta el lapso de tiempo entre la salida de audio y la visualización. La función Pass Through emite señales HDMI al televisor aunque el receptor se encuentre en el modo de espera.
Página 147
Índice Funciones principales del receptor ....6 Utilización de las Descripción y ubicación de las partes ..11 características de la función multizona Preparativos Para qué sirve la función multizona ...64 Lea lo siguiente antes de conectar algún Creación de una conexión multizona ..64 equipo ............
Página 148
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes ....84 Easy Setup ..........87 Speaker Settings .........87 Audio Settings ..........92 Video Settings ..........95 HDMI Settings ..........98 Input Settings ..........100 Network Settings ........101 Internet Services Settings ......102 Zone Settings ..........103 System Settings ........104 Network Update ........105 Funcionamiento sin utilizar GUI ....106 Utilización del mando a...
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal A ?/1 ON/STANDBY G MASTER VOLUME (página 47) Enciende o apaga el receptor. H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La luz situada encima del botón se (página 43) ilumina del siguiente modo: I Toma PHONES Verde: el receptor está...
Indicadores del visualizador A SW H Indicador de canal de reproducción Se ilumina cuando el altavoz o altavoces de subgraves están conectados y la señal Indica el altavoz designado para emitir el de audio se emite por la toma o tomas sonido.
Página 151
R MEM Envolvente trasero Se ilumina cuando está activada la Ejemplo: función de memoria preajustada. Formato de grabación: 5.1 S Indicador DTS-HD Patrón de altavoces: 3/0.1 Se ilumina cuando el receptor está Campo de sonido: A.F.D. Auto decodificando DTS-HD. DTS-HD Se ilumina permanentemente con uno de I LFE los indicadores siguientes.
Panel trasero A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT E Tomas de control para equipos Sony y otros equipos externos Tomas OPTICAL IN Tomas IR REMOTE IN/ (página 27, 31, 32) OUT (página 64) Tomas COAXIAL IN Conecte un repetidor de infrarrojos (no (página 30, 37)
F Sección de ENTRADA/SALIDA VIDEO/AUDIO (página 27, 30, 31, 32, 33, 37) Tomas AUDIO IN/OUT Tomas VIDEO IN/OUT* Tomas AUDIO OUT Toma VIDEO OUT (página 64) Tomas SUBWOOFER Se conecta a uno o más altavoces de subgraves externos. G Sección de ENTRADA/SALIDA COMPONENT VIDEO (página 27, 30, 32) Tomas Y, P...
él una emisora durante el funcionamiento del sintonizador. I SEN Accede a la página principal de Sony Entertainment Network (SEN), un servicio de red proporcionado por Sony. J WATCH, LISTEN (página 47) K SOUND FIELD +/– (página 58, 59, L Botones en color Funcionan según se indica en la guía de la...
Página 155
M AMP MENU (página 106) S EASY AUTOMATION 1, 2 (página 78) V/v/B/b / (Texto) Pulse V/v/B/b para seleccionar los Pulse TV (ws) y después pulse / (Texto) elementos de menú. A continuación, para mostrar información de texto. pulse para introducir la selección. T RM SET UP (página 81) O TOOLS/OPTIONS (página 46, 54, U FAVORITES (página 53)
Página 156
(Info, Revelar texto) Muestra información como el número de canal actual y el modo de pantalla. En el modo de texto: revela la información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario). e; RETURN/EXIT O Regresa al menú anterior o sale del menú. (Volumen) +/–...
Preparativos Lea lo siguiente antes de conectar algún equipo Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Instalación de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 23). Conexión del monitor Consulte “2: Conexión del monitor” (página 27). Conexión de los equipos de vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo. Como valor predeterminado de fábrica, las señales de vídeo recibidas del equipo conectado se emiten a las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT, tal como se indica en la tabla siguiente.
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los equipos conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión entre el componente de reproducción y el receptor Número máximo COAXIAL/...
1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales utilizando los hasta 7.2 canales (7 altavoces y dos altavoces altavoces elevados delanteros de subgraves). Puede disfrutar de efectos de sonido vertical (por ejemplo, en el modo Pro Logic IIz).
Sistema de altavoces de 6 canales Ubicación recomendada para • Coloque el altavoz envolvente trasero detrás los altavoces de la posición donde vaya a sentarse. Sistema de altavoces de 7 canales • Se debería aplicar el mismo ángulo A mostrado en la ilustración. Observación Dado que el altavoz de subgraves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde desee.
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. A Cable de audio monofónico (no Si no utiliza altavoces envolventes traseros: suministrado) Si tiene un sistema de altavoces delanteros B Cables de altavoz (no suministrados) adicional, conéctelo a los terminales SURROUND BACK/FRONT HIGH/ AAltavoz delantero A (izq.)
Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática del altavoz de subgraves está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente según el nivel de la señal de entrada al altavoz de subgraves y puede que no se emita nada de sonido.
A Cable digital óptico (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no B Cable de audio (no suministrado) suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. Continúa...
Página 166
Tipo de televisor Audio Return Channel Cable necesario (ARC) Vídeo Audio Equipado con HDMI Compatible* – Incompatible A o B** No equipado con HDMI – D o C A o B** * Puede emitir el sonido del televisor (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando el televisor con un cable HDMI.
Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor. Continúa...
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital coaxial (no C Cable de vídeo (no suministrado) suministrado) D Cable de vídeo componente (no...
Conexiones necesarias para consolas de videojuegos PlayStation 3 (consola de videojuegos con una toma HDMI) Señales de vídeo/audio Señales de audio Señales de vídeo Consola de videojuegos sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.
Página 170
Tipo de consola de Cable necesario videojuegos Vídeo Audio Equipado con HDMI* – No equipado con HDMI B o C** * Puede emitir el sonido de la consola de videojuegos (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando la consola de videojuegos con un cable HDMI. ** Si desea emitir sonido envolvente multicanal desde el receptor, utilice B para la conexión de audio.
A Cable HDMI (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) E Vídeo de componente (no C Cable de audio (no suministrado) suministrado) Sintonizador de Cable necesario satélite/decodificador Vídeo Audio de cable Equipado con HDMI* –...
Conexiones necesarias para ver contenido por medio de una videocámara A las tomas VIDEO 2 IN Señales de vídeo/ audio Videocámara sin una toma HDMI Videocámara con una toma HDMI A Cable de vídeo/audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado)
Digital, DTS, DSD y PCM lineal. Para más correctamente. detalles, consulte “Formatos de audio digital • Sony recomienda la utilización de un cable que admite el receptor” (página 21). HDMI autorizado o un cable HDMI de • Las señales de vídeo analógico de entrada a Sony.
Reproductor de CD, reproductor de Super Audio CD Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor.
Página 175
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de CD, reproductor de Super Audio CD A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) * Cuando conecte el equipo a una toma digital coaxial, ajuste “Audio Input Assign”...
Página 176
Nota sobre la reproducción de un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL de este receptor. Cuando reproduzca un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas SA-CD/CD IN o bien conecte un reproductor que pueda emitir...
Conexiones necesarias para escuchar la radio Antena de AM de cuadro (suministrada) Antena de FM de cable (suministrada) Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros equipos. •...
5: Conexión a la red Si tiene conexión a Internet, también puede conectar este receptor a Internet. Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Router Cable LAN Módem...
• Si el receptor se utiliza en un entorno donde Encienda el receptor existen ruidos de red producidos por aparatos eléctricos o en un entorno de red con ruidos, utilice un cable de red LAN apantallado. 6: Preparación del receptor y el mando a Pulse ?/1 para encender el distancia receptor.
Colocación de las pilas en el 7: Configuración del mando a distancia receptor con Easy Setup Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el mando a distancia RM-AAP082. Puede ajustar fácilmente la configuración Respete la polaridad correcta cuando inserte básica del receptor controlándolo según las las pilas.
Notas sobre la impedancia de • Si conecta un altavoz de subgraves que tenga función de puesta en espera automática, los altavoces desactive esta función. • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
El proceso de medición se puede cancelar En reproductores de Blu-ray Disc de Sony, realizando una de las siguientes operaciones. compruebe si “Audio (HDMI)”, “DSD Output – Apagando el receptor Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby...
9: Preparación de un Guía para utilizar los ordenador para utilizarlo menús en pantalla como servidor Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función Un servidor es un dispositivo que suministra que desee utilizar pulsando V/v/B/b y contenidos (música, fotografías y vídeos) a un el mando a distancia.
(página 78). Sound Effects Le permite disfrutar de un desarrollo de sonido proporcionado por diversas funciones y tecnologías propiedad de Sony (página 58). Observación Settings Permite ajustar la Cuando aparezca “OPTIONS” en la zona inferior configuración del receptor derecha de la pantalla, puede mostrar la lista de (página 84).
Encienda el equipo e inicie la reproducción. Disfrutar de imágenes/sonido Pulse +/– para ajustar el Disfrutar de imágenes/ volumen. sonido de los equipos Para seleccionar la fuente de conectados entrada Puede girar el dial INPUT SELECTOR en el receptor o pulsar los botones de entrada del mando a distancia para seleccionar el equipo que desee.
Pulse V/v/B/b y para Dispositivo USB/ seleccionar el archivo que desea reproducir. WALKMAN Se reproduce en el receptor la imagen o el sonido del dispositivo USB. Puede reproducir archivos de vídeo/música/ Notas fotografías en el dispositivo USB conectado. • No extraiga el dispositivo USB durante la Para ver los tipos de archivo reproducibles, operación.
Nota iPod/iPhone Si no emite ninguna imagen, cambie el ajuste de “Playback Resolution” (página 97). Puede disfrutar de música/vídeo/fotografías y Seleccione “iPod (front)” y cargar la batería de un iPod/iPhone por medio después pulse del receptor. Los archivos de vídeo/música se muestran Para ver detalles sobre los modelos de iPod/ en la pantalla del televisor.
Va al archivo anterior/siguiente. Notas • No puede transferir canciones al iPod/iPhone desde el receptor. • Sony no asume responsabilidad en caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o resulten dañados al utilizar un iPod/iPhone conectado a este receptor.
Pulse V/v/B/b y para Home Network (DLNA) seleccionar el archivo que desea reproducir. Puede reproducir archivos de /música/ vídeo Se reproduce en el receptor la imagen o fotografías en otros dispositivos con sonido del servidor DLNA. certificación DLNA conectándolos en su red doméstica.
Para reproducir archivos remotos con el receptor (procesador) por medio de un controlador DLNA ® Puede controlar el receptor con un controlador con certificación DLNA, como Windows Media Player 12, al reproducir archivos almacenados en un servidor DLNA. Ordenador Este receptor (servidor, controlador) (procesador) Controle este receptor con un controlador...
A Visualización de control Vídeo por Internet Pulse V/v/B/b o para acceder a las operaciones de reproducción. B Barra de estado de la reproducción Puede reproducir con el receptor varios tipos de Barra de estado, cursor que indica la contenidos de Internet. posición actual, tiempo de reproducción, Conecte el receptor a una red duración del archivo de vídeo...
Opciones disponibles FM/AM Elemento Detalles Favorites List Visualiza Favorites List. Puede escuchar emisiones de FM y AM Add to Favorites Añade contenido de Internet mediante el sintonizador incorporado. Antes a Favorites List. de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas Remove from Quita contenido de Internet las antenas de FM y AM al receptor Favorites...
Pulse V/v. V busca emisoras desde frecuencias menores a frecuencias mayores y v desde frecuencias mayores a frecuencias SHIFT menores. El receptor detendrá la exploración Botones cuando reciba una emisora. numéricos D.TUNING En caso de una recepción deficiente de FM estéreo Sintonice la emisora que desee escuchar con Auto Tuning, Direct Tuning, o bien seleccione una emisora...
Observaciones Seleccione un número de • Ajuste la dirección de la antena de AM de cuadro presintonía y después pulse para obtener una recepción óptima al sintonizar una emisora AM. La emisora se almacena en el número de • A continuación se muestra la escala de presintonía seleccionado.
Para cancelar la introducción Opciones disponibles del nombre Pulse RETURN/EXIT O o HOME. Elemento Detalles FM Mode Cambia el modo de Recepción de emisiones RDS recepción FM a estéreo o monofónico. El sistema de radio Radio Data System (RDS) Preset Memory Almacena una emisora de es un servicio de radiodifusión mediante el radio en un número de...
Disfrutar de efectos de sonido Selección del campo de sonido Seleccione “Sound Effects” en el menú inicial y después pulse Seleccione “Sound Field” y después pulse Seleccione el campo de sonido que desee. Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, del equipo de reproducción conectado o de los ajustes del campo de sonido del receptor.
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la innovadora tecnología para cine en casa de Sony que utiliza las tecnologías más recientes de procesamiento de señales acústicas y digitales. Está basada en precisos datos de medición de respuesta de un estudio de grabación.
Página 198
Sobre los tipos de efecto de HD-D.C.S. HD-D.C.S. cuenta con tres tipos distintos: Dynamic, Theater y Studio. Cada uno aporta niveles de mezcla de sonido de reflexión y reverberación diferentes y están optimizados para imitar las características exclusivas de las salas de los oyentes, así...
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede disfrutar de un sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados del receptor. Gracias a ellos tendrá el apasionante e intenso sonido propio de una sala de conciertos en su casa. Campo de sonido Efecto Berlin Philharmonic Hall...
Sobre los niveles de ganancia Utilización de la función de PLIIz Height Puede ajustar el nivel de ganancia de los Sound Optimizer canales delanteros elevados para el modo Pro Logic IIz (común en vídeo y música). La función Sound Optimizer transmite una sensación de presencia e intensidad de sonido x Low que puede reproducirse con un volumen alto...
Para ajustar simultáneamente Ajuste del ecualizador todos los altavoces (All EQ Adjustment) Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ Puede utilizar los parámetros siguientes para agudos) de todos los altavoces ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ simultáneamente. agudos) de los altavoces delanteros, envolventes/envolventes traseros y altavoces Seleccione “Settings”...
Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un dispositivo Utilización de las en la zona principal y el receptor Sony en la características de la función zona 2ª desde la zona 2ª con el mando a distancia.
Página 203
Es necesario ajustar los altavoces en la zona 2ª (página 67). Zona principal zona 2ª Monitor de televisión STR-DA2800ES IR REMOTE IN ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia A Repetidor de infrarrojos (no suministrado)
Página 204
Nota Puede conectar la toma HDMI ZONE 2 OUT directamente a un televisor en la zona 2ª (sin ningún amplificador/ receptor). Sin embargo, se recomienda conectar el televisor a través de un amplificador/receptor para obtener mayores capacidades de audio/vídeo y reducir los posibles efectos en la zona principal. Si selecciona la misma entrada HDMI tanto en la zona principal como en la zona 2ª, las capacidades de audio/vídeo de la zona principal estarán limitadas a las de la zona 2ª.
Parámetro Explicación Ajuste de los altavoces Variable El control de volumen está en la zona 2ª ajustado originalmente en –40 dB. Cuando selecciona este Si los altavoces de la zona 2ª están conectados parámetro, el volumen de ZONE 2 AUDIO OUT y los a los terminales SURROUND BACK/FRONT terminales SURROUND HIGH/FRONT B/ZONE 2 del receptor...
Seleccione “Zone2 Out” y Control del receptor después pulse desde otra zona Seleccione “On” y después pulse (Operaciones ZONA 2ª) Nota • Cuando la función Zone2 Out está activada, se Puede controlar el receptor desde la zona 2ª. desactivan las siguientes funciones: En los procedimientos de esta sección se –...
Pulse ZONE. INPUT ZONE 2 El mando a distancia cambia a la zona 2ª. My Photo Contenido de Internet Pulse ?/1. La función de zona se activa. Para la zona 2ª, se emiten señales HDMI, señales de vídeo componente, señales de vídeo y audio Pulse uno de los botones de analógicas.
Notas • Las siguientes funciones puede que funcionen en ¿Qué es “BRAVIA” Sync? equipos que no sean de Sony. No obstante, no se garantiza la compatibilidad de todos los equipos “BRAVIA” Sync es el nombre de una función que no sean de Sony.
• Si utiliza la función Apagado del sistema en un que la videocámara está conectada. televisor que no sea de Sony, programe el mando a distancia según el fabricante del televisor.
Si desea más detalles sobre la operación, Control de audio del sistema consulte el manual de instrucciones del televisor. Puede oír el sonido del televisor por los Nota altavoces conectados al receptor con una sencilla operación. Puede también ajustar el Dependiendo del modelo de televisor, el campo de sonido no cambiará.
Pulse HDMI OUTPUT. HDMI procedentes de la toma HDMI OUT A del Cada vez que pulse el botón, la salida receptor. Sony recomienda cambiará de la forma siguiente: utilizar este ajuste si se usa HDMI A t HDMI B t OFF t un televisor compatible con HDMI A…...
Parámetro Explicación Cambio entre audio Cuando el receptor está en modo de espera, el receptor digital y analógico emite señales HDMI desde la toma HDMI OUT A del receptor. Cuando conecte equipos a las tomas de entrada de audio digital y analógica del receptor, El receptor no emite señales HDMI cuando se encuentra puede fijar el modo de entrada de audio a...
Seleccione “Video Input • OPT Solamente aparece cuando se asigna Assign” o “Audio Input Assign” una toma óptica a la entrada y y después pulse selecciona automáticamente la toma de entrada óptica. Seleccione las señales de • COAX vídeo y/o audio que desee Solamente aparece cuando se asigna asignar a cada entrada.
Página 214
Nombre de entrada GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/ CATV Tomas de entrada COMPONENT IN 1 de vídeo asignables (DVD) COMPONENT IN 2 (SAT/CATV) HDMI IN 1 (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) HDMI IN 3 (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) HDMI IN 5 (DVD)
Observaciones Vista previa de HDMI • Esta función no responderá en los casos siguientes: – No se ha conectado un dispositivo HDMI. – Hay un dispositivo HDMI específico conectado Puede mostrar una vista previa de imagen en mientras está apagado. imagen en directo de las entradas HDMI –...
Control del receptor con un smartphone Puede controlar el receptor con un smartphone que cuente con la aplicación “ES Remote”. La aplicación “ES Remote” puede descargarse de App Store (para iPod touch/iPhone) o de Google Play (para teléfonos Android) sin coste alguno.
Elemento Valor predeterminado Almacenamiento de ajustes en de ajuste 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Scene Volume –10 dB –30 dB Change Change Seleccione “Easy Automation” HDMI Out No en el menú inicial y después Change Change Change Change pulse Party Mode No...
Para comprobar el tiempo restante hasta Utilización del apagarse el receptor, pulse SLEEP. Aparece el tiempo restante en el visualizador. Si pulsa temporizador de dormir SLEEP otra vez, el temporizador de dormir se ajusta en “OFF”. Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada.
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND AV1” en el visualizador. MODE AV2) del receptor y del mando a distancia. Si accidentalmente responde otro equipo Sony Para cambiar el modo de al controlar el receptor con su mando a comando del mando a distancia distancia suministrado, cambie el modo de comando del ajuste predeterminado de fábrica...
Para instalar los altavoces Utilización de una Para más detalles, consulte “Speaker Connection” en el menú Speaker Settings conexión de (página 88). biamplificador Notas • Realice los ajustes del biamplificador antes de Si no está utilizando altavoces envolventes llevar a cabo la función Auto Calibration. •...
Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Siga este procedimiento para borrar todos los ajustes memorizados y restaurar los ajustes predeterminados de fábrica del receptor. Este procedimiento también puede utilizarse para inicializar el receptor antes de usarlo por primera vez. TONE MODE 2CH/A.DIRECT Pulse ?/1 para apagar el...
Seleccione el elemento de menú que desee y después Ajustes de opciones pulse para acceder al elemento del menú. Utilización del menú de ajustes Ejemplo: Cuando seleccione “Audio Settings”. Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú...
Lista del menú Setting Settings Easy Setup (página 87) Speaker Settings Auto Calibration (página 87) Auto Calibration Setup Position Calibration Type Front Reference Type Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Center Speaker Lift Up Speaker Setup Test Tone Distance Unit Audio Settings Digital Legato Linear (página 92)
Página 224
Network Settings Internet Settings (página 101) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control External Control Network Standby Internet Services Parental Control Password Settings Parental Control Area Code (página 102) Internet Video Parental Control Internet Video Unrated Zone Settings Zone Control (página 103) Zone Setup System Settings...
Easy Setup Speaker Settings Vuelve a ejecutar Easy Setup para realizar los Puede configurar su entorno de visualización ajustes básicos. Siga las instrucciones en (con el sistema de altavoces que está pantalla (página 42). utilizando) de manera automática o manual. Auto Calibration Realiza la función D.C.A.C.
Página 226
– No se ha realizado “Auto Calibration”. con la del estándar de sala de audición de • Es posible que el receptor reproduzca señales con Sony. una frecuencia de muestreo menor a la frecuencia • Front Reference de muestreo real de las señales de entrada en Ajusta las características de todos los...
Surround Back Assign Seleccione “Level/Distance/Size” y después pulse Permite ajustar los terminales SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 para la conexión de un biamplificador o una Para ajustar el nivel de los conexión de la zona 2ª. altavoces Puede ajustar el nivel de cada altavoz (central, x Zone2 Speakers envolventes izquierdo/derecho, envolventes traseros izquierdo/derecho, delanteros...
Seleccione en la pantalla el altavoz al envolventes izquierdo/derecho, envolventes traseros izquierdo/derecho, delanteros que desea ajustar la frecuencia de cruce. elevados izquierdo/derecho). Seleccione el altavoz en la pantalla Ajuste la frecuencia de cruce del para el cual desee ajustar el tamaño y altavoz seleccionado.
Seleccione “Phase Noise” y después Distance Unit pulse Aparece la pantalla Phase Noise. Permite seleccionar la unidad de medición Ajuste el parámetro y pulse para ajustar distancias. • Off x meter • FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, La distancia se muestra en metros. SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, x feet...
Permite evitar que las señales se emitan por La función D.L.L. es una tecnología propiedad medio de las tomas SUBWOOFER. de Sony que permite reproducir señales de audio digital de baja calidad y señales de audio x Off analógicas con una calidad acústica alta.
Dynamic Range Compressor A/V Sync (sincroniza la salida de audio y vídeo) Permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede resultarle útil para Permite retardar la salida de audio para ver películas por la noche con el volumen bajo. minimizar el lapso entre la salida de audio y la La compresión de la gama dinámica solamente visualización.
Página 232
Cuando se seleccionen señales de la toma HDMI IN, por el reproductor conectado solamente saldrán señales PCM. Cuando se reciban señales en cualquier otro formato, ajuste este elemento en “Auto”. x Auto Cambia automáticamente el modo de entrada entre Dolby Digital, DTS o PCM. Notas •...
Video Settings Puede ajustar los ajustes de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico y emitir las señales convertidas. x Direct x 480p/576p Permite emitir señales de entrada de vídeo x 720p analógico directamente.
Página 234
Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT Entrada desde VIDEO OUT 480i/576i, 480p/ Tomas HDMI IN – – – 576p Tomas COMPONENT – VIDEO IN Tomas VIDEO IN – 720p, 1080i Tomas HDMI IN –...
Página 235
Playback Resolution Esta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo por Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Resolución Tomas Tomas Toma Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 de vídeo de HDMI OUT MONITOR MONITOR...
3D Output Settings HDMI Settings Esta función dirige contenidos por medio de Puede ajustar los ajustes necesarios para los un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo equipos conectados a las tomas HDMI. por Internet. x Auto Subwoofer Level Seleccione esta opción para mostrar en 3D contenidos compatibles con 3D.
Página 237
x AMP Priority Las señales de audio HDMI del equipo de reproducción solamente se emiten por los Permite establecer la prioridad cuando se altavoces conectados al receptor. El sonido selecciona la misma entrada tanto en la zona multicanal puede reproducirse tal como es. principal como en la zona 2ª.
x Digital Input Settings OPT IN 1/2, COAX IN, None x Analog Puede configurar los ajustes de las conexiones Ajuste predeterminado de fábrica del receptor y otros equipos. Video Input Assign Input Edit Permite ajustar la toma o tomas de entrada de Permite ajustar los siguientes elementos para vídeo asignadas a cada entrada.
x Auto Access Permission Network Settings Ajusta si se desea o no que se permita el acceso automático de un controlador DLNA recientemente detectado. Puede ajustar las opciones de red. Renderer Access Control Internet Settings Permite ajustar si desea o no que se acepten Permite comprobar o cambiar la configuración comandos de los controladores DLNA.
Internet Video Parental Control Internet Services La reproducción de algunos vídeos por Settings Internet puede limitarse en función de la edad de los usuarios. Es posible que las escenas se bloqueen o que se sustituyan por otras escenas Parental Control Password diferentes.
Seleccione la zona para la cual desee Zone Settings ajustar el volumen y después pulse Puede ajustar las opciones para la zona Seleccione “Volume” y después pulse principal, la zona 2ª. Ajuste el volumen y pulse Zone Control Zone Setup Para activar y desactivar la zona 2ª...
x Fixed System Settings x Variable Puede personalizar las opciones del receptor. 12V Trigger Permite seleccionar varias opciones de uso de Language la función de activadores de 12V. Permite seleccionar el idioma de los mensajes x Off en pantalla. Permite desactivar la salida de activadores de 12V incluso cuando está...
Si desea información sobre las funciones de Permite ajustar si desea o no que se le informe actualización, consulte el siguiente sitio web: sobre nuevas versiones de software en la http://support.sony-europe.com pantalla del televisor. GUI y el visualizador del receptor están x On apagados y la luz situada encima del botón ?/1...
Cuando finalice la actualización, el receptor se Funcionamiento sin reiniciará automáticamente. utilizar GUI La actualización completa puede tardar unos 50 minutos. El tiempo necesario para que se complete la actualización varía en función de Puede controlar el receptor desde el la velocidad de la conexión a Internet.
Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú y después pulse Aparecerá el parámetro. Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que desee y después pulse Se introduce el parámetro y desaparecen los corchetes del visualizador.
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro <AUTO CAL> A.CAL START (Auto (Inicio de calibración automática) Calibration) FH USE: x? Y, N 5 4 3 2 1 TONE...
Página 247
Menú Elemento Parámetro <LEVEL> TEST TONE OFF, FL a RH (AUTO), FL a RH (FIX) (Ajustes de nivel) P. NOISE OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR, (Ruido de fase) SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR P.
Página 248
Menú Elemento Parámetro <SPEAKER> SP PATTERN 5/2.1 a 2/0 (20 patrones) (Ajustes de (Patrón de altavoces) altavoces) CNT LIFT OFF, 1 a 10 (Elevación de altavoz central) FRT SIZE LARGE, SMALL (Tamaño de altavoces delanteros) CNT SIZE LARGE, SMALL (Tamaño de altavoz central) SUR SIZE LARGE, SMALL (Tamaño de altavoces envolventes)
Página 249
Menú Elemento Parámetro <SPEAKER> FH CROSS CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz (Ajustes de (Frecuencia de cruce de altavoces elevados (incremento de 10 Hz) altavoces) delanteros) <INPUT> NAME IN (Introducción de nombre) Si desea más información sobre esta (Ajustes de función, consulte “Input Edit”...
Página 250
Menú Elemento Parámetro <ZONE> P.VOL MAIN OFF, –∞, –92,0 dB a +23,0 dB (incremento (Ajustes (Volumen preajustado (MAIN)) de 0,5 dB) multizona) P.VOL ZONE2 OFF, –∞, –92 dB a +23 dB (incremento de (Volumen preajustado (Zona 2ª)) 1 dB) Z2 LINEOUT FIXED, VARIABLE (Tipo de nivel de salida de línea de la zona 2ª) 12V TRIG.
Menú Elemento Parámetro <SYSTEM> RS232C RS232C ON, RS232C OFF (Ajustes del (Modo de control de RS232C) sistema) NET STBY STBY ON, STBY OFF (Espera de red) AUTO STBY STBY ON, STBY OFF (Espera automática) VER xxxx (Versión) Para cambiar la visualización Esta información también aparece para emisoras de FM que no son RDS.
Puede controlar equipos Sony o que no sean de Sony con el mando a distancia suministrado Pulse los botones apropiados con el receptor. para utilizar las funciones El mando a distancia está...
2ª permanece encendida. Para distancia para controlar incluso equipos que apagar todos los equipos Sony, incluyendo las no sean Sony y también equipos Sony que conexiones de cada una de las zonas, pulse ?/1 originalmente el mando a distancia no puede y AV ?/1 en el mando a distancia al mismo controlar.
Utilice los códigos numéricos de las tablas SET UP, pulse el botón de siguientes para controlar componentes que no entrada (incluyendo el botón sean Sony y también los componentes Sony TV) del equipo que desea que el mando a distancia originalmente no controlar.
TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, * Si una videograbadora AIWA no responde aunque introduzca el código para AIWA, introduzca el código TEKNIKA 517, 518, 567 para Sony en su lugar. WARDS 503, 517, 566 YORK ZENITH 542, 543, 567...
Si tiene alguna duda o problema relacionado posterior del receptor. con su receptor, consulte al distribuidor Sony • Si no va a utilizar el receptor durante un más cercano. tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente de pared.
Esto se debe a que circula remediar el problema. Si un problema persiste, corriente por los circuitos internos del consulte al distribuidor Sony más cercano. receptor, lo que es algo normal. Generalidades Vídeo El receptor se apaga automáticamente.
Página 260
• Seleccione el equipo fuente (página 47). • Las señales de audio y vídeo de las tomas • Compruebe la conexión de la platina de HDMI IN no se emitirán por la toma grabación según las señales de vídeo que HDMI ZONE 2 OUT cuando se desea grabar.
Página 261
Cuando seleccione “My Video”, “My mando a distancia o INPUT SELECTOR Music”, “My Photo”, “Internet Video”, en el receptor para seleccionar el equipo “Internet Music”, “Network” o “Sony que desee. Entertainment Network” en el menú Watch/Listen, no se emitirá ninguna •...
Página 262
Envolventes traseros No se produce nada de sonido en un • Algunos discos no tienen información altavoz o altavoces específicos. Dolby Digital Surround EX. Delanteros Altavoz de subgraves • Conecte unos auriculares a la toma • Compruebe si el altavoz de subgraves está PHONES para verificar que se emite conectado correcta y firmemente.
Página 263
• Las señales de audio (formato, frecuencia – Asegúrese de cambiar la entrada del de muestreo, longitud de bits, etc.) receptor a HDMI si desea escuchar un transmitidas desde una toma HDMI programa en un dispositivo conectado al pueden ser suprimidas por el equipo receptor.
No se reproduce el sonido Dolby No se emite el tono de prueba por los Digital o DTS multicanal. altavoces. • Compruebe si el DVD, etc. que se está • Es posible que los cables de los altavoces reproduciendo está grabado en formato no estén conectados firmemente.
Página 265
• No se han presintonizado emisoras o las No se emite nada de sonido. emisoras presintonizadas se han borrado • Apague el receptor y después desconecte (cuando se sintoniza buscando emisoras el dispositivo USB. Encienda el receptor presintonizadas). Presintonice las otra vez y después vuelva a conectar el emisoras (página 56).
• Apague el receptor y después desconecte El dispositivo USB no puede el iPod/iPhone. Encienda el receptor otra conectarse en el puerto (USB). vez y vuelva a conectar el iPod/iPhone. • El dispositivo USB se está conectando al • Está utilizando un iPod/iPhone no revés.
Página 267
Sony recomienda una velocidad servidor conforme a las directrices DLNA. de conexión, como mínimo, de 2,5 Mbps • Puede que los contenidos no se para vídeos con una definición estándar y...
• Asegúrese de que el equipo conectado sea Cuando intenta utilizar la función compatible con la función Control por Reproducción mediante una pulsación, HDMI. la entrada no cambia de la forma • Compruebe los ajustes de Control por deseada. HDMI en el equipo conectado. Consulte el •...
Los mensajes permiten comprobar el estado del receptor. Consulte la siguiente información para ver cómo resolver el problema. Si un problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. PROTECTOR El receptor está cubierto y los orificios de ventilación están bloqueados. El receptor se apagará...
Lista de mensajes después de la medición de Auto Calibration Pantalla Explicación Code 30 Los auriculares están conectados. Quite los auriculares y vuelva a realizar la calibración automática. Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) está ajustado a OFF. Ajuste los valores de los otros altavoces y vuelva a realizar la medición.
SA-CD/CD, TV, 10 Hz – 100 kHz Visite el sitio web siguiente para obtener la VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB información más reciente sobre el receptor. http://support.sony-europe.com Entradas (Analógicas) SA-CD/CD, TV, Sensibilidad: 150 mV VIDEO 1/2, SAT/CATV Impedancia: 50 kohmios : 105 dB (A, 20 kHz LPF.
Salidas VIDEO 1, ZONE 2, Tensión: 150 mV (AUDIO OUT) Impedancia: 1 kohmio SUBWOOFER Tensión: 2 V Impedancia: 1 kohmio Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía 87,5 MHz – 108,0 MHz Antena Antena de FM de cable Terminales de la antena 75 ohmios, desequilibrada Sección del sintonizador de AM Escala de sintonización...
Página 273
HDMI Vídeo Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI) Formato Compresión de Lado a lado Encima-debajo fotogramas (mitad) (arriba-abajo) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz –...
Generalidades Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 290 W Consumo de potencia (durante el modo de espera) 0,5 W (cuando “Control for HDMI” (página 99), “Pass Through” (página 99), “Network Standby” (página 101) y “RS232C Control” (página 105) están ajustados en “Off”...
Índice Números equipos de vídeo 29 monitor 27 12V Trigger 104 Red 40 2 canales 58 Connection Server Settings 101 2ch Analog Direct 58 Contenidos de Internet 53 2ch Stereo (modo) 58 Control de audio del sistema 72 3D Output Settings 98 Control de cine en casa 72 5.1 canales 23 Control for HDMI 99...
Página 276
Network Standby 101 Network Update 105 HD-D.C.S. 59 HD-D.C.S. (tipo de efecto) 60 HDMI Settings 98 Pantalla 12, 108 Parental Control Area Code 102 Parental Control Password 102 Initialize Personal Information 105 Pass Through 73, 99 Input Edit 100 Patrón de altavoces 88 INPUT MODE 74 Phase Audio 91 Input Settings 100...
Página 277
Sintonización 55, 56 Sintonizador de satélite 32 Zone Control 103 Small 90 Zone Settings 103 Software License 105 Zone Setup 103 Software Update Notification 105 Zone2 Out 99 Sound Effects 58 Sound Field 58, 94 Sound Optimizer 62, 92 Speaker Connection 88 Speaker Settings 87 Speaker Setup 89 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 43...