Página 2
N’exposez pas l’appareil Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de à une source de flamme nue (par exemple, une Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, bougie allumée). 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité...
Elimination des piles et accumulateurs usagés À propos du présent manuel (Applicable dans les pays de l’Union • Les instructions décrites dans ce manuel Européenne et aux concernent le modèle STR-DA5800ES (l’ampli- autres pays européens tuner). Vérifiez le numéro de votre modèle qui se disposant de systèmes situe dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
Página 4
Sony Corporation. d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code ® source desdits logiciels conformément aux termes « PlayStation » est une marque déposée de Sony de la GPL ou de la LGPL. Computer Entertainment Inc.
Página 5
Le code source des logiciels utilisés dans ce produit est soumis aux GPL et LGPL, et est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à : URL : http://www.sony.net/Products/Linux Veuillez noter que Sony ne peut répondre à aucune question relative au contenu de ce code source.
Principales fonctionnalités de l’ampli-tuner Compatibles avec plusieurs connexions et formats Fonctionnalité Description Page 9.2 canaux L’ampli-tuner peut émettre jusqu’à 9.2 canaux. 26, 28 L’ampli-tuner prend en charge un raccordement bi-amplificateur d’une enceinte avant. Compatible avec L’ampli-tuner est compatible avec différents formats audio, tels différentes normes que Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM linéaire multicanal, FLAC, etc.
Página 7
Fonctionnalité Description Page Port iPod/iPhone USB applicable Vous pouvez lire facilement le contenu d’un iPod/iPhone à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB. Vous pouvez lire facilement le contenu sur un appareil USB/ WALKMAN à l’aide de l’ampli-tuner grâce à une connexion USB. Fonction DAC USB 42, 54 L’ampli-tuner est équipé...
Fonctionnalité Description Page Reproduction de haute Vous pouvez lire des fichiers audio compressés de haute qualité à qualité de fichiers audio l’aide de la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear). compressés Fonction High quality La fonction High quality digital Audio Transmission System digital Audio (H.A.T.S.) transmet des signaux à...
Table des matières Principales fonctionnalités de Utilisation des l’ampli-tuner ........... 6 fonctionnalités multizone Description et emplacement des pièces ..11 Ce que vous pouvez faire avec la fonction multizone ..........71 Mise en service Effectuer un raccordement multizone ..71 Lisez la section suivante avant de raccorder Réglage des enceintes dans la zone 2 ..74 un appareil ..........
Página 10
Rétablir les paramètres par défaut définis en usine ............92 Réglage des paramètres Utilisation du menu de paramétrage ...93 Easy Setup ..........96 Speaker Settings .........96 Audio Settings ..........103 Video Settings ...........107 HDMI Settings ..........111 Input Settings ..........113 Network Settings ........114 Internet Services Settings ......115 Zone Settings ..........116 System Settings ........118 Network Update ........119...
Description et emplacement des pièces Panneau avant Pour retirer le capot Pour ouvrir le capot Appuyez sur PUSH. Faites glisser le capot vers Lorsque vous retirez le capot, ne le laissez la gauche. pas à la portée des enfants. A ?/1 ON/STANDBY Le témoin s’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode veille et que les réglages ci- Allume ou éteint l’ampli-tuner.
Página 12
H DIMMER Appuyez plusieurs fois sur DIMMER pour régler la luminosité de l’afficheur. I DISPLAY MODE (page 126) J INPUT MODE (page 82) K Témoin HD-D.C.S. (page 65) S’allume lorsque le champ sonore HD- D.C.S. est activé. Témoin CONCERT HALL MODE (page 67) S’allume lorsque l’un des champs sonores Berlin Philharmonic Hall,...
Página 13
Indicateurs sur l’affichage A SW Surround arrière S’allume lorsque le(s) subwoofer est/sont Exemple : raccordé(s) et lorsque le signal audio est Format d’enregistrement : 5.1 émis par la/les prise(s) PRE OUT Modèle d’enceinte : 3/0.1 SUBWOOFER. Champ sonore : A.F.D. Auto B Indicateur du canal de lecture Indique l’enceinte désignée pour émettre le son.
Página 14
H L.F.E. R Indicateur Dolby Digital Surround S’allume lorsque les signaux d’entrée en S’allume avec l’un des indicateurs cours de lecture contiennent un canal correspondants lorsque l’ampli-tuner L.F.E. (Low Frequency Effects). Le décode les signaux au format Dolby signal du canal L.F.E. est en cours de Digital correspondants.
Página 15
X L-PCM S’allume lors de la réception de signaux PCM (Pulse Code Modulation) linéaires. Y DSD S’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit des signaux DSD (Direct Stream Digital). Z Indicateur DTS(-ES) S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES. S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
Panneau arrière A Port E Section DIGITAL INPUT/OUTPUT (USB) (page 42) Prises OPTICAL IN (page 30, 34, 35) Prises COAXIAL IN (page 33, 40) Prises HDMI IN/OUT* B Port RS232C (page 30, 32, 34, 35) F Section INPUT/OUTPUT COMPONENT VIDEO (page 30, 33, Utilisée pour la maintenance et le dépannage.
Página 17
H Prises de commande pour Télécommande appareils Sony et autres appareils externes Utilisez la télécommande fournie pour Prises IR REMOTE IN/ commander cet ampli-tuner et d’autres OUT (page 71) appareils. La télécommande est Raccordez un répéteur infrarouge (non préprogrammée pour commander initialement fourni) pour les appareils audio/vidéo Sony.
Página 18
(wg) pour sélectionner le numéro d’une station mémorisée lorsque vous utilisez un tuner. I SEN Accède à la page d’accueil de Sony Entertainment Network (SEN), service réseau fourni par Sony. J WATCH, LISTEN (page 53) K SOUND FIELD +/– (page 64, 65, 67) L Touches de couleur Suivez le guide affiché...
Página 19
1) 2) Q m/M X Touches de source d’entrée ./> Appuyez sur l’une de ces touches pour Appuyez sur les touches pour commander sélectionner l’appareil que vous désirez le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc, le commander. Lorsque vous appuyez sur lecteur CD, la platine MD, la platine une touches de source d’entrée, l’ampli- cassette, un appareil raccordé...
Página 20
es MACRO 1, MACRO 2 (page 132) ed TOP MENU Ouvre ou ferme le menu supérieur des BD-ROM ou des DVD. AUDIO Appuyez sur SHIFT (wd), puis sur AUDIO pour sélectionner le format/la plage audio. ef POP UP/MENU Ouvre ou ferme le menu contextuel des BD-ROM ou le menu des DVD.
Página 21
H INPUT SELECTOR Télécommande simple (RM-AAU124) I MASTER VOLUME +/– (page 53) Cette télécommande permet uniquement de MUTING (page 53) commander l’ampli-tuner. Vous pouvez J RETURN/EXIT O (page 51) commander les principales fonctions de K DISPLAY l’ampli-tuner à l’aide de simples commandes depuis cette télécommande.
Mise en service Lisez la section suivante avant de raccorder un appareil Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Installation des enceintes Voir « 1 : Installation des enceintes » (page 26). Raccordement de l’écran Voir « 2 : Raccordement de l’écran » (page 30). Raccordement d’un appareil vidéo La qualité...
Página 23
Fonction de conversion des signaux vidéo Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo. • Les signaux vidéo composites peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI ou signaux vidéo composantes. • Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI et signaux vidéo.
Página 24
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Raccordement de l’appareil lecteur à l’ampli-tuner Nombre maximal COAXIAL/ Format audio...
1 : Installation des enceintes Système 7.1 canaux utilisant Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un des enceintes surround arrière système jusqu’à 9.2 canaux (9 enceintes et deux subwoofers). Vous pouvez bénéficier de la reproduction haute fidélité du son enregistré sur DVD ou un logiciel Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou Exemples de configuration 7.1 canaux.
Página 27
Système d’enceintes 6 canaux Positionnement recommandé • Placez l’enceinte arrière surround derrière la des enceintes position d’écoute. Système d’enceintes 9 ou 7 canaux • L’angle A présenté sur l’illustration doit être identique. Conseil Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez car il n’émet pas de signaux très directionnels.
Raccordement des enceintes Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Bornes FRONT B A Cordon audio mono (non fourni) Si vous disposez d’une paire d’enceintes B Cordons d’enceintes (non fourni) avant supplémentaire, raccordez-les aux bornes FRONT B. Vous pouvez AEnceinte avant A (G) sélectionner les enceintes avant que vous BEnceinte avant A (D)
Página 29
signal d’entrée du subwoofer descend au- dessous d’un certain seuil et il est possible qu’il n’y ait alors plus de son. Vous pouvez raccorder deux subwoofers à l’ampli-tuner. Les mêmes signaux sont émis depuis chaque prise PRE OUT SUBWOOFER. Conseil Vous pouvez desserrer ou serrer la borne SPEAKERS simplement à...
Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. A Cordon optique numérique (non fourni) D Cordon vidéo composantes (non fourni) B Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
Página 31
Type de téléviseur Audio Return Channel Câble requis (cordon) (ARC) Vidéo Audio Équipé d’une prise Compatible* – HDMI Non compatible A ou B** Non équipé d’une prise – D ou C A ou B** HDMI * Vous pouvez écouter le son du téléviseur (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en raccordant le téléviseur à...
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 33. Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc Signaux audio/vidéo A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. * Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner.
Página 33
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Signaux audio Signaux vidéo A Cordon coaxial numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni)
Página 34
Connexions requises pour jouer à des jeux vidéo PlayStation 3 (jeu vidéo avec une prise HDMI) Signaux audio/vidéo Signaux audio Signaux vidéo Jeu vidéo sans prise HDMI Il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil.
Página 35
* Vous pouvez écouter le son du jeu vidéo (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en raccordant le jeu vidéo à l’aide d’un câble HDMI. ** Si vous souhaitez écouter le son surround multicanal depuis l’ampli-tuner, utilisez B pour la connexion audio. Remarques •...
Página 36
Type de tuner Câble requis (cordon) satellite/décodeur Vidéo Audio câble Équipé d’une prise – HDMI* Non équipé d’une prise E ou D B ou C** HDMI * Vous pouvez écouter le son du tuner satellite/décodeur câble (son surround multicanal) depuis l’ampli-tuner uniquement en raccordant le tuner satellite/décodeur câble à...
Página 37
Connexions requises pour regarder du contenu à partir d’un caméscope Vers les prises VIDEO 2 IN Signaux audio/vidéo Caméscope sans prise HDMI Caméscope avec une prise HDMI A Cordon audio/vidéo (non fourni) B Câble HDMI (non fourni)
Página 38
» 3D ne s’affichent pas correctement. (page 24). • Sony recommande d’utiliser un câble agréé • Des signaux vidéo analogiques reçus à la HDMI ou un câble Sony HDMI. prise VIDEO ou aux prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des...
Lecteur CD, lecteur Super Audio CD Signaux audio/vidéo A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. * Vous pouvez raccorder n’importe quel appareil doté de prises de sortie HDMI aux prises HDMI IN de l’ampli-tuner.
Página 40
Pour raccorder l’appareil à l’aide de prises autres que des prises HDMI Si votre lecteur Super Audio CD comporte des prises de sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour bénéficier du son multicanal.
Página 41
Remarque sur la lecture d’un Super Audio CD sur un lecteur Super Audio CD Vous n’entendrez pas le son d’un Super Audio CD si le lecteur Super Audio CD utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD, raccordez le lecteur aux prises MULTI CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN, ou raccordez un lecteur qui...
Página 42
Branchements requis pour écouter du contenu à partir d’un ordinateur A Câble USB (non fourni) Remarque Utilisez un câble USB du type A au type B pour raccorder l’ordinateur à l’ampli-tuner. Conseils • La lecture via un PC est compatible avec les éléments suivants : –...
Página 43
Branchements requis pour écouter la radio Antenne cadre AM (fourni) Antenne fil FM (cadre) (fourni) Remarques • Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils. • Déployez complètement l’antenne fil FM. • Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez- la aussi horizontale que possible.
Página 44
Branchements requis pour écouter du contenu enregistré sur des MD, des cassettes ou des disques Pour brancher une platine MD, il n’est pas nécessaire de brancher tous les cordons. Branchez les cordons en fonction des prises de votre appareil. Platine tourne-disque Platine MD/cassette A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique (non...
5 : Raccordement au réseau Si vous disposez d’une connexion Internet, vous pouvez également raccorder cet ampli-tuner à Internet. Exemple de configuration L’illustration ci-dessous est un exemple de configuration d’un réseau domestique avec l’ampli- tuner, un ordinateur. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire. Routeur Modem Internet...
• Si l’ampli-tuner se trouve dans un 6 : Préparation de environnement réseau bruyant ou soumis à des nuisances sonores provenant de l’ampli-tuner et de la l’alimentation d’appareils électriques, privilégiez les câbles LAN blindés. télécommande Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez fermement une extrémité...
Mise sous tension de l’ampli- Mise en place des piles dans la tuner télécommande Insérez deux piles R6 (taille AA) dans la télécommande multifonction RM-AAL042 et la télécommande simple RM-AAU124. Respectez les polarités correctes lors de la mise en place des piles. Appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de 7 : Réglage de l’ampli- mise en veille automatique, désactivez cette fonction. tuner à l’aide de la fonction Easy Setup Vous pouvez régler facilement les paramètres de base de l’ampli-tuner en faisant fonctionner ce dernier conformément aux instructions Remarques affichées sur l’écran du téléviseur.
Página 49
• Lorsque vous raccordez des enceintes ayant Indicateurs Enceintes sélectionnées toutes une impédance nominale d’au moins « SPEAKERS OFF » apparaît sur 8 ohms, réglez « Speaker Impedance » sur l’afficheur. « 8 Ω ». Lorsque des enceintes d’autres Aucun signal audio n’est émis depuis types sont raccordées, sélectionnez «...
Un serveur est un appareil qui transmet du sur l’appareil raccordé. contenu (audio, photos et vidéos) à un appareil Pour un lecteur Sony Blu-ray Disc, vérifiez DLNA sur un réseau domestique. que les options « Audio (HDMI) », « DSD Vous pouvez lire du contenu stocké...
Appuyez sur HOME. Guide pour les opérations Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur. à l’écran Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction que vous souhaitez utiliser sur l’écran du téléviseur en appuyant sur les touches V/v/ B/b et de la télécommande.
Página 52
(page 86). Sound Effects Permet de profiter du développement sonore fourni par différentes fonctions ou technologies propriétaires Sony (page 64). Settings Permet d’ajuster les réglages de l’ampli-tuner (page 93).
Allumez l’appareil et commencez la lecture. Écoute du son/visionnage d’images Appuyez sur +/– pour régler le volume. Écoute du son/visionnage Pour sélectionner la source d’images de l’appareil d’entrée raccordé Vous pouvez tourner le bouton INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches de source d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil que vous voulez.
• Pour utiliser le port PC sur le panneau arrière de l’ampli-tuner, téléchargez le pilote approprié à l’ampli-tuner sur le site Web d’informations sur les produits (http://support.sony-europe.com/), puis installez-le sur l’ordinateur. • Pour les configurations citées ci-dessus, nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement de l’ampli- Appareil USB tuner avec tous les ordinateurs.
Appuyez sur V/v/B/b et pour iPod/iPhone sélectionner le fichier que vous souhaitez lire. Vous pouvez écouter ou lire de la musique/des L’image ou le son émis(e) par l’appareil vidéos/des photos et recharger la batterie d’un USB est lu(e) sur l’ampli-tuner. iPod/iPhone via l’ampli-tuner.
Página 56
• Vous ne pouvez pas transférer des chansons sur l’iPod/iPhone à partir de cet ampli-tuner. • Sony n’accepte aucune responsabilité en cas de Les modèles suivants sont compatibles. perte ou de dommages des données enregistrées sur • iPod touch l’iPod/iPhone dans le cadre de l’utilisation d’un...
Conseils Home Network (DLNA) • L’iPod/iPhone est rechargé s’il est raccordé à l’ampli-tuner alors que celui-ci est allumé. • L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à 3 000 fichiers Vous pouvez lire des fichiers musicaux/ vidéo/ (dossier inclus). photo sur d’autres appareils certifiés DLNA en les raccordant à...
Página 58
Pour lire des fichiers à distance à l’aide de l’ampli-tuner (moteur de rendu) à partir du contrôleur DLNA Vous pouvez commander l’ampli-tuner à l’aide d’un contrôleur certifié DLNA, tel que Windows ® Media Player 12, lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un serveur DLNA. Ordinateur Cet ampli-tuner (serveur, contrôleur)
A Affichage des commandes Vidéo sur Internet Appuyez sur V/v/B/b ou pour les opérations de lecture. B Barre d’état de la lecture Vous pouvez lire différents contenus Internet à Barre d’état, curseur indiquant la position en l’aide de l’ampli-tuner. cours, la durée de lecture, la durée du fichier Raccordez l’ampli-tuner à...
Options disponibles FM/AM Option Détails Favorites List Affiche la Favorites List. Vous pouvez écouter des émissions FM et AM Add to Favorites Ajoute un contenu Internet à avec le tuner interne. Avant l’utilisation, la Favorites List. assurez-vous que les antennes FM et AM ont Remove from Supprime un contenu été...
Página 61
Appuyez sur V/v. V effectue un balayage depuis les stations de fréquence inférieures jusqu’aux stations de fréquence supérieures et v SHIFT effectue un balayage inverse. Le balayage s’arrête lorsqu’une station Touches est captée. numériques D.TUNING Si la réception FM stéréo est mauvaise Sélectionnez la station que vous voulez écouter à...
Conseils Sélectionnez un numéro • Orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir la préréglé, puis appuyez sur meilleure réception lors de la sélection d’une La station est mémorisée sur le numéro de station AM. station préréglée sélectionné. • L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué...
Página 63
Sélectionnez « Enter », puis appuyez Options disponibles Le nom que vous avez saisi est enregistré. Option Détails Pour annuler l’attribution de FM Mode Change le mode de réception FM en stéréo ou mono. Preset Memory Enregistre une station radio Appuyez sur RETURN/EXIT O ou dans un numéro de HOME.
Réaliser des effets sonores Sélection du champ sonore Sélectionnez « Sound Effects » dans le menu d’accueil, puis appuyez Sélectionnez « Sound Field », puis appuyez sur Sélectionnez le champ sonore de votre choix. Lecture avec un son 2 canaux Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé...
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) est la nouvelle technologie novatrice de Home Cinéma de Sony qui intègre les dernières technologies de traitement de signal acoustique et numérique. Elle s’appuie sur les données de mesure de réponse précises d’un studio d’enregistrement.
Página 66
À propos du type d’effet pour HD-D.C.S. Il existe trois types de HD-D.C.S. : Dynamic, Theater et Studio. Chaque type offre des niveaux de mixage de son de réflexion et de réverbération différents et est optimisé pour s’adapter à l’humeur, au goût et à la spécificité de la pièce de celui qui écoute.
Écoute d’un effet surround pour de la musique Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert dans votre salon. Champ sonore Effet Berlin Philharmonic Hall...
Página 68
À propos du niveau d’effet pour contenu à l’aide d’un périphérique USB, Concert Hall d’un réseau domestique ou d’une vidéo sur Internet. Vous pouvez définir le niveau de réverbération • « Multi Stereo » est inopérant lorsque des pour les champs sonores suivants : signaux audio multicanal sont reçus.
• Selon le format audio, il est possible que l’ampli- tuner lise les signaux à une fréquence Utilisation de la fonction d’échantillonnage inférieure à la fréquence Sound Optimizer d’échantillonnage réelle des signaux d’entrée. Conseil La fonction Sound Optimizer transmet une Vous pouvez effectuer des réglages précis à...
Remarques Réglage de l’égaliseur • Cette fonction est inopérante lorsque : – « MULTI IN » est sélectionné. – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation. Vous pouvez utiliser les paramètres suivants • Les fréquences pour Bass, Treble et Mid sont fixes. pour régler la qualité...
Utilisation des fonctionnalités périphérique de la zone principale et un ampli- multizone tuner Sony de la zone 2 ou de la zone 3 depuis la zone 2 ou la zone 3 à l’aide de la télécommande. Ce que vous pouvez faire Utilisez un répéteur infrarouge lorsque...
Página 72
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un autre amplificateur. Vous devez régler les enceintes dans la zone 2 (page 74). Zone principale Zone 2 Ecran téléviseur IR REMOTE IN STR-DA5800ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Télécommande multifonction A Répéteur infrarouge (non fourni)
Página 73
Remarque Vous pouvez raccorder directement la prise HDMI ZONE 2 OUT à un téléviseur dans la zone 2 (sans aucun amplificateur/ampli-tuner). Il vous est cependant recommandé de raccorder un téléviseur via un amplificateur/ ampli-tuner pour plus de possibilités audio/vidéo, en réduisant les effets possibles sur la zone principale. Lorsque vous sélectionnez la même entrée HDMI pour la zone principale et la zone 2, les possibilités audio/ vidéo de la zone principale seront limitées en fonction de celles de la zone 2.
Paramètre Explication Réglage des enceintes Variable La commande de volume est dans la zone 2 réglée initialement sur –40 dB. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le volume des Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont bornes ZONE 2 AUDIO OUT et SURROUND raccordées aux bornes SURROUND BACK BACK (ZONE 2) peut être...
Sélectionnez « Zone2 Out », Changer le réglage de la puis appuyez sur zone de la télécommande Sélectionnez « On », puis appuyez sur La télécommande est conçue principalement Remarque pour une utilisation dans la zone principale. Le • Lorsque la fonction Zone2 Out est activée, les réglage de la zone de la télécommande est fonctions suivantes sont désactivées : destiné...
Appuyez sur ZONE. Commande de l’ampli- La télécommande passe en zone 2 ou zone 3. Changez le réglage de la zone de tuner depuis une autre la télécommande sur la zone 2 ou la zone zone 3 à l’avance (page 75). Appuyez sur ?/1.
Página 77
Pour terminer la commande de INPUT ZONE 2 ZONE 3 la zone2/zone3 MD/TAPE Appuyez sur ZONE, puis sur ?/1. SA-CD/CD Conseil Vous pouvez sélectionner une zone sur l’ampli- tuner. Appuyez plusieurs fois sur ZONE SELECT pour sélectionner la zone 2, la zone 3 ou la zone PHONO principale.
« BRAVIA » Remarques Sync • Les fonctions suivantes peuvent être commandées à l’aide d’appareils non Sony. Toutefois, la compatibilité avec tous les appareils non Sony n’est pas garantie. Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? – Mise hors tension du système –...
• Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne raccordé sont mis hors tension. pas apparaître. Remarques • Raccordez un appareil tel qu’un caméscope Sony équipé de la fonction Lecture une touche • Activez la fonction de verrouillage de simplement en réalisant une connexion HDMI vers l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la...
Commande du son du système Sélection de scène Vous pouvez écouter le son du téléviseur Une qualité d’image et un champ sonore depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner optimum sont sélectionnés automatiquement par une simple commande. Vous pouvez en fonction de la scène sélectionnée sur votre également régler le volume et désactiver le son téléviseur.
Appuyez sur HDMI OUTPUT. Remote Easy Control Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sortie sera modifiée comme Vous pouvez utiliser la télécommande du suit : téléviseur pour commander le menu de HDMI A t HDMI B t OFF t l’ampli-tuner.
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une signaux HDMI à partir de sa prise HDMI OUT A. Sony prise d’entrée audio numérique et à une prise recommande ce réglage si d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner, vous utilisez un téléviseur...
Sélectionnez « Video Input • OPT Apparaît uniquement lorsqu’une prise Assign » ou « Audio Input optique est affectée à l’entrée et Assign », puis appuyez sur sélectionne automatiquement la prise d’entrée optique. Sélectionnez les signaux audio • COAX et/ou vidéo que vous voulez Apparaît uniquement lorsqu’une prise affecter à...
Página 84
Nom d’entrée DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SA-CD/ MULTI IN CATV TAPE Prises d’entrée COMPONENT IN 1 vidéo affectables (DVD) COMPONENT IN 2 (SAT/CATV) HDMI IN 1 (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) HDMI IN 3 (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) HDMI IN 5 (DVD) HDMI IN 6 (SAT/CATV)
Remarques Aperçu pour HDMI • Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée change automatiquement. Vous pouvez activer un aperçu par incrustation • Lorsque vous affectez une entrée vidéo à l’appareil d’images en temps réel des entrées HDMI ou à...
Conseils Fonctionnement de • Cette fonction est inopérante dans les conditions suivantes : l’ampli-tuner à l’aide – Aucun périphérique HDMI n’est branché. – Un appareil HDMI spécifique est raccordé mais d’un téléphone il est éteint. – Un format vidéo HDMI non pris en charge est intelligent entré...
Página 87
Élément de Valeur définie pour « 1: Movie » Élément Valeur par défaut réglage 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night réglage Sound Field HD-D.C.S. Sleep HDMI Out HDMI OUT B Change Change Change Change Party Mode Volume Change Change Change Change...
Enregistrement des réglages Utilisation de la dans une Scene minuterie d’arrêt Sélectionnez « Easy Automation » dans le menu Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement après la durée d’accueil, puis appuyez sur sélectionnée. Sélectionnez une Scene pour laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages parmi «...
Consultez le mode d’emploi fourni avec le réglage par défaut défini en usine par le votre appareil enregistreur. réglage approprié, si un autre appareil Sony est commandé accidentellement par la même Sélectionnez « Watch » ou télécommande, lorsque vous commandez «...
Changement du mode de Changement du mode de commande de l’ampli-tuner commande de la télécommande multifonction 2CH/A.DIRECT RM SET SHIFT 1, 2 ZONE Appuyez sur ?/1 pour éteindre ENT/ l’ampli-tuner. Tout en maintenant la touche 2CH/A.DIRECT enfoncée, appuyez sur ?/1 pour allumer Appuyez sur ?/1 tout en l’ampli-tuner.
Changement du mode de Utilisation d’un commande de la télécommande raccordement bi- simple amplificateur Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, vous pouvez utiliser les bornes SURROUND BACK (ZONE 2) pour les enceintes avant dans une configuration bi- DISPLAY amplificateur. Pour raccorder les enceintes Enceinte Enceinte...
Remarques Rétablir les paramètres • Vous ne pouvez pas utiliser les bornes FRONT B pour un raccordement bi-amplificateur. par défaut définis en • Procédez aux réglages du bi-amplificateur avant d’exécuter la fonction Auto Calibration. usine • Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur, le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et les réglages d’égalisation des enceintes surround Vous pouvez effacer tous les réglages...
Réglage des paramètres Utilisation du menu de paramétrage Vous pouvez régler les différents paramètres Sélectionnez l’option de menu pour les enceintes, les effets surround, la de votre choix, puis appuyez multizone, etc. à l’aide du menu de pour accéder à paramétrage.
Página 94
Liste du menu de paramétrage Settings Easy Setup (page 96) Speaker Settings Auto Calibration (page 96) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation...
Página 95
HDMI Settings (Nom de l’entrée) (page 111) Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (page 113) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (page 114) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control...
Easy Setup Speaker Settings Ré-exécute Easy Setup pour appliquer les Vous pouvez configurer votre environnement de visionnage (avec les enceintes que vous réglages de base. Suivez les instructions à utilisez) automatiquement ou manuellement. l’écran (page 48). Auto Calibration Exécute la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration).
Página 97
• Engineer « Full Flat ». Sélectionne les caractéristiques de fréquence correspondant aux normes Sélectionnez « User Reference Edit » d’un auditorium Sony. dans le menu Calibration Type, puis • Front Reference appuyez sur Règle les caractéristiques de toutes les enceintes sur celles des enceintes avant.
Automatic Phase Matching Pour régler le mode de couplage de paire pour la configuration de l’EQ Permet de régler la fonction A.P.M. Auto Calibration (Automatic Phase Matching) dans la fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) Sélectionnez la « Position » pour (page 96).
Página 99
x Zone2 Speakers Remarque • Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les cas x Bi-Amplifier suivants. – « MULTI IN » est sélectionné. x No Assign – Un casque est branché. – Il n’y a pas d’enceinte centrale. Remarque – Il n’y a pas d’enceintes avant et « Virtual Front Si la configuration des enceintes prend en compte High »...
Schéma des enceintes repositionnées Speaker Setup Permet de régler chaque enceinte manuellement sur l’écran Manual Setup. Vous pouvez également régler le volume des enceintes une fois l’opération « Auto Calibration » terminée. Sélectionnez « Level/Distance/ Size », puis appuyez sur Pour régler le niveau des enceintes Vous pouvez régler le volume de chaque...
Página 101
Pour régler la fréquence de Vous pouvez régler la distance entre 1,0 mètre et 10,0 mètres par intervalles de recouvrement de chaque 1 mètre. enceinte Permet de régler la fréquence de recouvrement des graves des enceintes qui ont été placées sur Pour régler la taille de chaque «...
Página 102
Sélectionnez « Test Tone », puis Pour émettre le son d’une source par des enceintes appuyez sur L’écran Test Tone s’affiche. adjacentes Vous pouvez émettre le son d’une source par Réglez le paramètre, puis appuyez sur des enceintes adjacentes pour que vous puissiez ajuster la balance entre les enceintes.
Digital Legato Linear (D.L.L.) pour entrer des signaux via les prises MULTI La fonction D.L.L. est une technologie CHANNEL INPUT. détenue par Sony qui permet de lire des Remarque signaux audio numériques de faible qualité et • Cette fonction est inopérante lorsque : les signaux audio analogiques avec un son de –...
Página 104
Remarque Sound Optimizer • Cette fonction est inopérante lorsque : – Le casque est raccordé. Permet de définir la fonction d’optimisation du – « 2ch Analog Direct » est sélectionné. son (page 69). – « 2ch Stereo » est sélectionné. –...
Página 105
x On x HDMI Auto La plage dynamique est compressée de la L’écart entre la sortie audio et l’affichage manière voulue par l’ingénieur du son. visuel de l’écran raccordé via un raccordement HDMI sera automatiquement réglé selon les Remarque informations du téléviseur. Cette •...
Página 106
Remarques • Cette fonction est inopérante lorsque : – « MULTI IN » est sélectionné. – Le mode d’entrée analogique est sélectionné. – « 2ch Analog Direct » est en cours d’utilisation. • Même si « Decode Priority » est réglé sur « PCM », il est possible que l’émission du son ne commence pas dès le départ en raison des signaux enregistrés sur le CD lu.
Video Settings Vous pouvez régler les paramètres de vidéo. Resolution (Conversion de signaux vidéo) Permet de convertir la résolution de signaux d’entrée vidéo analogiques et d’émettre les signaux convertis. x Direct x 480p/576p Permet d’émettre des signaux d’entrée vidéo x 720p analogiques directement.
Página 108
Emis de Paramètre du Prises HDMI Prises MONITOR Prise MONITOR menu COMPONENT VIDEO OUT Reçu de « Resolution » VIDEO OUT 480i/576i, 480p/ Prises HDMI IN – – – 576p Prises COMPONENT – VIDEO IN Prises VIDEO IN – 720p, 1080i Prises HDMI IN –...
Página 109
Zone Resolution Permet de convertir la résolution de signaux d’entrée vidéo analogiques en zone 2. x Direct x 720p x 480i/576i x 1080i x 480p/576p Emis de Paramètre du Prises HDMI Prises ZONE 2 Prise ZONE 2 menu « Zone COMPONENT VIDEO OUT Reçu de...
Página 110
Playback Resolution Cette fonction cible le contenu par l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un réseau domestique et de la vidéo sur Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Résolution Prises HDMI Prises Prise Prises de Prise de la vidéo MONITOR MONITOR sortie ZONE 2...
3D Output Settings HDMI Settings Cette fonction cible le contenu par Vous pouvez ajuster les paramètres requis pour l’intermédiaire d’un périphérique USB, d’un l’appareil raccordé aux prises HDMI. réseau domestique et de la vidéo sur Internet. x Auto Subwoofer Level Sélectionnez cette option pour afficher le contenu compatible 3D au format 3D.
Página 112
Off • La fonction H.A.T.S. de cet ampli-tuner fonctionne x On lorsqu’un Sony SCD-XA5400ES est raccordé à l’ampli-tuner. x Auto • Lors de l’exécution de la fonction H.A.T.S., le son n’est pas émis par les enceintes avant supérieures.
Priority Input Edit Permet de définir la priorité lorsque vous Permet de régler les options suivantes pour sélectionnez la même entrée pour la zone chaque entrée. principale et la zone 2. x Watch/Listen x Main & Zone 2 Définit si une entrée est affichée dans le menu Vous pouvez profiter de la même entrée dans la Watch ou le menu Listen.
x Analog Network Settings Réglage par défaut défini en usine Vous pouvez ajuster les réglages pour le Video Input Assign réseau. Permet de définir la/les prise(s) d’entrée vidéo affectée(s) à chaque entrée. Internet Settings Pour plus d’informations, voir « Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/audio »...
Renderer Options Internet Services Settings x Renderer Name Affiche le nom du moteur de rendu de l’ampli- tuner. Parental Control Password x Auto Access Permission Définit si l’accès automatique sera autorisé ou Permet de définir ou modifier le mot de passe non à...
Internet Video Parental Control Zone Settings La lecture de certaines vidéos sur Internet peut Vous pouvez effectuer des réglages pour la être limitée selon l’âge des utilisateurs. Des zone principale, la zone 2 ou la zone 3. scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres scènes.
Página 117
Line Out Si vous réglez « Line Out » sur « Variable », vous pouvez également régler le volume à Vous pouvez régler la commande du volume l’aide de « Zone Control ». des prises ZONE 2 AUDIO OUT sur Si vous souhaitez régler le volume de la zone 2 «...
x HDMI A (pour « Main » uniquement) System Settings Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux de déclenchement de 12V en fonction Vous pouvez personnaliser les réglages de de la sortie définie pour la prise HDMI OUT l’ampli-tuner. x HDMI B (pour «...
à jour, reportez-vous au site Web suivant : Permet de définir si vous devez ou non être http://support.sony-europe.com/ informé des informations sur la dernière version du logiciel sur l’écran du téléviseur. La GUI et l’afficheur de l’ampli-tuner sont désactivés et le voyant au-dessus du bouton...
Appuyez plusieurs fois sur V/v Fonctionnement sans pour sélectionner le menu, puis appuyez sur utiliser la GUI Appuyez plusieurs fois sur V/v Vous pouvez commander l’ampli-tuner à pour sélectionner l’option de l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si menu, puis appuyez sur le téléviseur n’est pas raccordé...
Página 121
Liste des menus (dans l’afficheur) Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. « xx… » dans le tableau correspond au paramètre de chaque option. Menu Option Paramètre AUTO AUTO CAL START ? CALIBRATION 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 122
Menu Option Paramètre LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L à RH (AUTO), L à RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R...
Página 123
Menu Option Paramètre SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 à 2/0 (28 configurations) SETTINGS VIRTUAL FH [xxx] ON, OFF CENTER LIFT UP [xxx] OFF, 1 à 10 SUR POSITION [xxxxx] BACK, FRONT SP RELOCATION [xxxxx] TypeA, TypeB, OFF FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL...
Página 124
Menu Option Paramètre INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxxxxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO EFFECT LEVEL [xxxx] HIGH, MID, LOW...
Página 125
Menu Option Paramètre TUNER FM MODE [xxxxxx] STEREO, MONO SETTINGS FMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AUDIO D.L.L. [xxxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS S.OPTIMIZER [xxxxxx] NORMAL, LOW, OFF LFE TIME [xxxxxms] –20,0 ms à +20,0 ms (intervalle de 0,5 ms) S.WOOFER LPF [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx]...
Página 126
Pour changer l’affichage Le panneau de l’afficheur fournit diverses informations sur l’état de l’ampli-tuner, telles que le champ sonore. Sélectionnez l’entrée dont vous voulez vérifier les informations. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY MODE sur l’ampli-tuner. À chaque pression sur DISPLAY MODE, l’affichage change comme suit : Entrée sélectionnée t Type de champ sonore t Informations sur le flux* t...
Appuyez sur la touche de source d’entrée correspondant l’aide de la télécommande à l’appareil raccordé que vous voulez commander. Vous pouvez commander un appareil Sony ou non-Sony que vous utilisez avec la Appuyez sur les touches télécommande fournie avec l’ampli-tuner. appropriées pour utiliser la La télécommande est réglée initialement pour...
AV ?/1 sur la télécommande. La procédure ci-dessous prend pour exemple AV ?/1 un magnétoscope d’un fabricant autre que Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 1 IN de l’ampli-tuner. RM SET AV ?/1 SHIFT Touches de source d’entrée...
Página 129
Utilisez les codes numériques des tableaux ci- commander. dessous pour programmer des appareils non- Par exemple, si vous désirez commander Sony ainsi que des appareils Sony que la un magnétoscope raccordé à la prise télécommande ne peut pas initialement VIDEO 1 IN, appuyez sur VIDEO 1.
Página 131
ZENITH ZENITH 542, 543, 567 * Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un 503, 509, 510, 544 code AIWA, saisissez un code Sony. LOEWE 515, 534, 556 Pour commander un tuner Pour commander un lecteur LD satellite (boîtier)
La télécommande offre 2 listes de macro- câble commandes (MACRO 1 et MACRO 2). Vous pouvez spécifier jusqu’à 20 commandes pour Fabricant Code(s) chaque liste de macro-commandes. SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 RM SET JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810,...
Página 133
Appuyez sur RM SET UP pour Programmation de la séquence terminer la procédure de d’opérations programmation. Appuyez sur MACRO 1 ou Pour annuler la programmation MACRO 2 pendant plus de Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 seconde tout en appuyant sur 60 secondes, la programmation est RM SET UP.
Appuyez sur FAVORITES tout Mémorisation de codes en appuyant sur RM SET UP. La touche RM SET UP s’allume. de télécommande Lorsque la capacité mémoire nécessaire n’ayant pas été pour enregistrer les codes de télécommande atteint une certaine limite, préprogrammés dans la la touche RM SET UP clignote 10 fois, puis l’opération d’apprentissage se télécommande...
Página 135
Pointez le récepteur de code de Utilisation d’une commande la télécommande vers le ayant été apprise récepteur de l’autre télécommande dont vous Pour sélectionner une entrée désirez copier le code par apprise, appuyez sur la touche apprentissage. programmée par apprentissage. Pour effacer le code appris 5 cm - 10 cm environ Appuyez sur FAVORITES tout en...
Relâchez toutes les touches. Effacement de la Tout le contenu de la mémoire de la télécommande (par exemple toutes les mémoire de la données programmées) est effacé. télécommande multifonction AV ?/1 RM SET Maintenez la touche ?/1 enfoncée tout en appuyant sur –, puis appuyez sur AV ?/1 en même temps.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner correspond à celle du secteur. ou tout problème, adressez-vous au revendeur La tension de fonctionnement est indiquée Sony le plus proche. sur la plaque signalétique au dos de l’ampli- tuner. • Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant...
Si le problème persiste, sur « On » ou si « Pass Through » est réglé adressez-vous au revendeur Sony le plus sur « On » ou « Auto », la zone 2 ou la proche.
Página 139
Sortie HDMI L’enregistrement ne s’effectue pas. • L’émission des signaux vidéo HDMI de • Assurez-vous que les appareils sont l’ampli-tuner est peut-être réglée sur correctement raccordés (page 32). « OFF ». Dans ce cas, sélectionnez • Sélectionnez l’appareil source (page 53). «...
Página 140
OFF) n’est pas sur OFF (page 49). « Internet Video », « Internet Music », • Appuyez sur sur la télécommande « Network » ou « Sony Entertainment pour désactiver la fonction de coupure du Network » dans le menu Watch/Listen, son.
Página 141
Enceintes centrale/surround/ • Réglez le paramètre « EQ » de l’iPod/ surround arrière/avant supérieure iPhone sur « Off » ou « Flat ». • Vérifiez que le paramétrage des enceintes Ronflement ou parasites importants. est approprié à la configuration à l’aide de •...
Página 142
• Vérifiez la connexion HDMI (page 32, 34, réglez les paramètres « Audio Out » dans 35, 37). le menu HDMI Settings sur • Vérifiez que vous utilisez un câble HDMI – « TV+AMP » si vous écoutez le son par possédant un logo HDMI autorisé...
Página 143
Entrée du canal 2 analogique Le témoin MULTI CHANNEL • Assurez-vous que la prise d’entrée audio DECODING ne s’allume pas en bleu. (analogique) sélectionnée n’est pas • Assurez-vous que l’appareil lecteur est affectée à d’autres entrées dans « Audio raccordé à une prise numérique et que Input Assign »...
Página 144
Fil de terre • Pour émettre le son, téléchargez le pilote (non fourni) de l’ampli-tuner depuis le site Web Sony, Vers la terre puis installez-le sur votre ordinateur. Pour plus de détails sur l’installation du pilote, voir la page d’accueil Sony.
Página 145
Dans Mac OS X • Vérifiez que la commande de volume du système d’exploitation de l’ordinateur ou 1 Sélectionnez le menu Apple t du logiciel de lecture est réglée « Préférences système » t « Son » pour correctement. Vérifiez également si la ouvrir le panneau «...
Página 146
• Selon le format des fichiers, il se peut que – Nombres (0 à 9) parfois certains fichiers ne puissent pas – Symboles (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘) être lus. Pour plus d’informations, voir Les autres caractères peuvent ne pas «...
Página 147
• Il est possible qu’un contenu ne soit pas lu Réseau ou affiché, même si ce contenu est défini dans les directives DLNA. Impossible de se raccorder au réseau. Impossible d’accéder à l’ampli-tuner • Vérifiez la connexion réseau (page 45) et depuis «...
Página 148
• Lorsque vous sélectionnez « HDMI OUT images/du son en modifiant la vitesse de B » ou « OFF », la fonction Commande connexion. Sony recommande une vitesse pour HDMI ne fonctionne pas de connexion d’au moins 2,5 Mbps pour la correctement.
• Si vous avez programmé un appareil non SPEAKER SHORTED Sony, il se peut que la télécommande ne Un courant irrégulier est émis vers les fonctionne pas correctement pour certains enceintes en raison d’un court-circuit au modèles et fabricants.
Página 150
FAN STOPPED Vérifiez que l’orifice d’aération sur la partie supérieure de l’ampli-tuner n’est pas obstrué. « A new software version is available. Please go to the “Setup” section of the menu and select “Network Update” to perform the update. » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Página 151
Liste des messages après une mesure de Auto Calibration Affichage Explication Code 30 Le casque est raccordé. Retirez le casque et effectuez de nouveau le calibrage automatique. Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) se trouve sur OFF. Sélectionnez d’autres réglages d’enceinte et procédez à nouveau à la mesure. Code 32 Aucune enceinte n’a été...
à l’ampli-tuner, consultez le site Web Mesurée dans les conditions suivantes : suivant : Alimentation électrique : 230 V CA, 50/60 Hz http://support.sony-europe.com/ Il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son pour certains réglages du champ sonore et certaines sources.
Página 155
Généralités Alimentation électrique 230 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 500 W Consommation électrique (en mode de veille) 0,5 W (Lorsque « Control for HDMI » (page 112), « Pass Through » (page 112), « Network Standby » (page 115) et «...
Index Valeurs numériques Control for HDMI 112 Cordon d’alimentation secteur 46 12V Trigger 117 Coupure du son 53 2 canaux 64 Crossover Frequency 101 2ch Analog Direct 64 2ch Stereo (mode) 64 3D Output Settings 111 5.1 canaux 26 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) 7.1 canaux 26 9.1 canaux 26 Decode Priority 105...
Página 157
Initialize Personal Information 119 Name In 98 Input Edit 113 Name Input 62 INPUT MODE 82 Neo:X (Cinema) 65 Input Settings 113 Neo:X (Game) 67 Internet Services Settings 115 Neo:X (Music) 67 Internet Settings 114 Network Settings 114 Internet Video Parental Control 116 Network Standby 115 Internet Video Unrated 116 Network Update 119...
Página 158
Réinitialisation Treble 70 ampli-tuner 92 Tuner satellite 35 télécommande 136 TV Type 111 Renderer Access Control 115 Type d’effet 66 Renderer Options 115 Resolution 107 RS232C Control 119 USB 54 User Reference Edit 97 Screen Format 111 Sélection de scène 80 Video Input Assign 83 Sélection des stations 61 Video Settings 107...
Página 160
No exponga el Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, encendidas, por ejemplo). 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación...
Tratamiento de las baterías al final de su Acerca de este manual vida útil (aplicable en la Unión Europea y en • Las instrucciones en este manual son para el países europeos con modelo STR-DA5800ES (el receptor). sistemas de recogida Compruebe el número de modelo mirando en la selectiva de residuos) esquina derecha inferior del panel frontal.
Página 162
Fraunhofer IIS y Estados Unidos y otros países. Thomson. Este producto contiene software sujeto a GNU “BRAVIA” Sync es una marca registrada de Sony General Public License (“GPL”) o GNU Lesser Corporation. General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, “x.v.Colour”...
Página 163
GPL y LGPL y se encuentra disponible en Internet. Para descargarlo, visite la siguiente dirección: URL: http://www.sony.net/Products/Linux Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta relacionada con el contenido de este código fuente.
Funciones principales del receptor Compatible con varios tipos de conexiones y formatos Función Descripción Página 9.2 canales El receptor puede emitir audio en sistemas de hasta 9.2 canales. 26, 28 El receptor admite una conexión de biamplificador de un altavoz delantero.
Función Descripción Página Puerto USB aplicable a iPod/iPhone Puede reproducir fácilmente el contenido de un iPod/iPhone por medio del receptor utilizando una conexión USB. Puede reproducir fácilmente el contenido de un dispositivo USB/ WALKMAN por medio del receptor utilizando una conexión USB. Función USB DAC 42, 53 El receptor está...
Función Descripción Página Reproducción de El receptor puede reproducir de manera virtual por los altavoces manera virtual por los delanteros elevados cuando realmente no hay ningún altavoz altavoces delanteros delantero elevado conectado. Esta función le permite reproducir el elevados (Virtual Front efecto Center Speaker Lift Up usando los altavoces delanteros High) elevados, así...
Página 167
Índice Funciones principales del receptor ....6 Utilización de las Descripción y ubicación de las partes ..11 características de la función multizona Preparativos Para qué sirve la función multizona ...69 Lea lo siguiente antes de conectar algún Creación de una conexión multizona ..69 equipo ............
Página 168
Ajustes de opciones Utilización del menú de ajustes ....91 Easy Setup ..........94 Speaker Settings .........94 Audio Settings ..........101 Video Settings ...........104 HDMI Settings ..........108 Input Settings ..........110 Network Settings ........111 Internet Services Settings ......112 Zone Settings ..........113 System Settings ........115 Network Update ........116 Funcionamiento sin utilizar GUI ....116 Utilización del mando a...
Descripción y ubicación de las partes Panel frontal Para quitar la cubierta Para abrir la cubierta Pulse PUSH. Deslice la cubierta hacia la Cuando quite la cubierta, manténgala fuera izquierda. del alcance de los niños. A ?/1 ON/STANDBY La luz se apaga cuando el receptor está en modo de espera y los ajustes anteriores Enciende o apaga el receptor.
Página 170
H DIMMER Pulse DIMMER varias veces para ajustar el brillo del visualizador. I DISPLAY MODE (página 123) J INPUT MODE (página 80) K Lámpara HD-D.C.S. (página 63) Se ilumina cuando se selecciona el campo de sonido HD-D.C.S. Lámpara CONCERT HALL MODE (página 65) Se ilumina cuando se selecciona uno de los siguientes campos de sonido: Berlin...
Indicadores del visualizador A SW Envolvente trasero derecho Se ilumina cuando el altavoz o altavoces de subgraves están conectados y la señal Envolvente trasero de audio se emite por la toma o tomas Ejemplo: PRE OUT SUBWOOFER. Formato de grabación: 5.1 B Indicador de canal de Patrón de altavoces: 3/0.1 reproducción...
Página 172
Cuando la señal del canal L.F.E. se está reproduciendo, las barras situadas debajo Dolby Digital de las letras se iluminan para indicar el nivel. Dado que la señal L.F.E. no se Dolby Digital Plus graba en todas las partes de la señal de ;D EX entrada, la indicación de las barras Dolby Digital Surround EX...
Página 173
Y DSD Se ilumina cuando el receptor está recibiendo señales DSD (Direct Stream Digital). Z Indicador DTS(-ES) Se ilumina cuando entran las señales DTS o DTS-ES. Se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS. DTS-ES Se ilumina con cualquiera de los indicadores siguientes, según el formato de decodificación de la señal de entrada.
Panel trasero A Puerto E Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT (USB) (página 42) Tomas OPTICAL IN (página 30, 34, 35) Tomas COAXIAL IN (página 33, 40) Tomas HDMI IN/OUT* B Puerto RS232C (página 30, 32, 34, 35) F Sección de ENTRADA/SALIDA COMPONENT VIDEO (página 30, 33, 35) Se utiliza para mantenimiento y servicio.
H Tomas de control para equipos Mando a distancia Sony y otros equipos externos Tomas IR REMOTE IN/ Utilice el mando a distancia suministrado para OUT (página 69) controlar el receptor y otros equipos. El mando Conecte un repetidor de infrarrojos (no a distancia está...
I SEN Accede a la página principal de Sony Entertainment Network (SEN), un servicio de red proporcionado por Sony. J WATCH, LISTEN (página 52) K SOUND FIELD +/– (página 62, 63, L Botones en color Funcionan según se indica en la guía de la...
Página 177
P HOME (página 50) W SHIFT Aparece el menú inicial en la pantalla del Cambia la función del botón del mando a televisor. distancia para activar los botones impresos en color rosa. 1) 2) Q m/M X Botones de entrada ./>...
Página 178
(Volumen) +/– (página 52) (Silenciamiento) (página 52) Después de pulsar TV (ws), también puede ajustar el volumen del televisor y apagar el sonido del televisor temporalmente. es MACRO 1, MACRO 2 (página 129) ed TOP MENU Abre o cierra el menú superior del DVD o BD-ROM.
Página 179
H INPUT SELECTOR Mando a distancia de funciones básicas (RM-AAU124) I MASTER VOLUME +/– (página 52) Este mando a distancia sólo puede utilizarse MUTING (página 52) para controlar el receptor. Puede acceder a las J RETURN/EXIT O (página 50) principales funciones del receptor mediante K DISPLAY simples operaciones con este mando a distancia.
Preparativos Lea lo siguiente antes de conectar algún equipo Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Instalación de los altavoces Consulte “1: Instalación de los altavoces” (página 26). Conexión del monitor Consulte “2: Conexión del monitor” (página 30). Conexión de los equipos de vídeo La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Función para conversión de señales de vídeo Este receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y de vídeo. Como valor predeterminado de fábrica, las señales de vídeo recibidas del equipo conectado se emiten a las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT, tal como se indica en la tabla siguiente.
Formatos de audio digital que admite el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los equipos conectados. Este receptor es compatible con los siguientes formatos de audio. Conexión entre el componente de reproducción y el receptor Número máximo COAXIAL/...
1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de Este receptor le permite utilizar un sistema de 7.1 canales con altavoces hasta 9.2 canales (9 altavoces y dos altavoces de subgraves). envolventes traseros Puede disfrutar de la reproducción en alta fidelidad de un DVD o un Blu-ray Disc con Ejemplos de configuración del sonido grabado en software en formato de...
EAltavoz envolvente derecho JAltavoz de subgraves Ubicación recomendada para los altavoces el mismo ángulo Sistema de altavoces de 9 o que el del altavoz delantero 7 canales • Se debería aplicar el mismo ángulo A mostrado en la ilustración. Sistema de altavoces de 6 canales •...
Conexión de los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Terminales FRONT B A Cable de audio monofónico (no Si tiene un sistema de altavoces delanteros suministrado) adicional, conéctelo a los terminales B Cables de altavoz (no suministrado) FRONT B.
Página 187
Si conecta un altavoz de subgraves con función de puesta en espera automática, desactive esta función para ver películas. Si la función de puesta en espera automática del altavoz de subgraves está activada, se pondrá en el modo de espera automáticamente según el nivel de la señal de entrada al altavoz de subgraves y puede que no se emita nada de sonido.
A Cable digital óptico (no suministrado) D Cable de vídeo componente (no B Cable de audio (no suministrado) suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony.
Página 189
Tipo de televisor Audio Return Channel Cable necesario (ARC) Vídeo Audio Equipado con HDMI Compatible* – Incompatible A o B** No equipado con HDMI – D o C A o B** * Puede emitir el sonido del televisor (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando el televisor con un cable HDMI.
Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor.
Página 191
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc Señales de audio Señales de vídeo A Cable digital coaxial (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado)
Conexiones necesarias para consolas de videojuegos PlayStation 3 (consola de videojuegos con una toma HDMI) Señales de vídeo/audio Señales de Señales de vídeo audio Consola de videojuegos sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.
Página 193
Conexiones necesarias para ver programas emitidos vía satélite o mediante televisión por cable Sintonizador de satélite, Decodificador de cable con una toma HDMI Señales de vídeo/audio Señales de Señales de audio vídeo Sintonizador de satélite, Decodificador de cable sin una toma HDMI No es necesario conectar todos los cables.
* Puede emitir el sonido del sintonizador de satélite/decodificador de cable (sonido envolvente multicanal) desde el receptor simplemente conectando el sintonizador de satélite/decodificador de cable con un cable HDMI. ** Si desea emitir sonido envolvente multicanal desde el receptor, utilice B para la conexión de audio. Notas •...
Conexiones necesarias para ver contenido por medio de una videocámara A las tomas VIDEO 2 IN Señales de vídeo/ audio Videocámara sin una toma HDMI Videocámara con una toma HDMI A Cable de vídeo/audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado)
• Las señales de vídeo analógico de entrada a correctamente. la toma VIDEO o las tomas COMPONENT • Sony recomienda la utilización de un cable VIDEO pueden emitirse como señales HDMI autorizado o un cable HDMI de HDMI. Las señales de audio no se emiten Sony.
Reproductor de CD, reproductor de Super Audio CD Señales de vídeo/audio A Cable HDMI (no suministrado) Le recomendamos que utilice un cable HDMI de Sony. * Puede conectar cualquier equipo que tenga tomas de salida HDMI a las tomas HDMI IN del receptor. Continúa...
Para conectar equipos con tomas distintas a HDMI Si su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de sonido multicanal. Como alternativa, las tomas MULTI CHANNEL INPUT se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
Página 199
Nota sobre la reproducción de un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD No se emitirá sonido cuando reproduzca un Super Audio CD en un reproductor de Super Audio CD conectado solamente a la toma COAXIAL SA-CD/CD IN de este receptor. Cuando reproduzca un Super Audio CD, conecte el reproductor a las tomas MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN o bien...
Conexiones necesarias para escuchar contenido mediante un ordenador A Cable USB (no suministrado) Nota Utilice un cable USB de tipo A a tipo B para conectar el ordenador al receptor. Observaciones • La reproducción a través de PC es compatible con lo siguiente: –...
Conexiones necesarias para escuchar la radio Antena de AM de cuadro (suministrada) Antena de FM de cable (suministrada) Notas • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros equipos. •...
Conexiones necesarias para escuchar contenido grabado en MD, cintas o discos Para conectar una platina de MD no es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo. Giradiscos Platina de MD/casete A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) Notas •...
5: Conexión a la red Si tiene conexión a Internet, también puede conectar este receptor a Internet. Ejemplo de configuración En la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador. Le recomendamos que utilice una conexión cableada. Router Módem Internet...
Encienda el receptor 6: Preparación del receptor y el mando a distancia Conexión del cable de alimentación de CA Conecte firmemente el cable de alimentación Pulse ?/1 para encender el de CA suministrado al terminal AC IN del receptor. receptor y después conecte el cable de alimentación de CA a una toma de corriente.
Colocación de las pilas en el 7: Configuración del mando a distancia receptor con Easy Setup Ponga dos pilas R6 (de tamaño AA) en el mando a distancia multifunción RM-AAL042 Puede ajustar fácilmente la configuración y en el mando a distancia de funciones básicas básica del receptor controlándolo según las RM-AAU124.
• Si conecta un altavoz de subgraves que tenga • Si todos los altavoces conectados tienen una función de puesta en espera automática, impedancia nominal de 8 ohmios o más alta, ajuste “Speaker Impedance” en “8 Ω”. Si desactive esta función. están conectados altavoces de otro tipo, ajuste esta opción en “4 Ω”.
Puede utilizar la función “Auto Calibration” En reproductores de Blu-ray Disc de Sony, cuando utiliza el receptor como un compruebe si “Audio (HDMI)”, “DSD Output preamplificador. Mode”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital”...
9: Preparación de un Guía para utilizar los ordenador para utilizarlo menús en pantalla como servidor Puede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función Un servidor es un dispositivo que suministra que desee utilizar pulsando V/v/B/b y contenidos (música, fotografías y vídeos) a un el mando a distancia.
Cuando aparezca “OPTIONS” en la zona inferior funciones y tecnologías derecha de la pantalla, puede mostrar la lista de propiedad de Sony funciones pulsando TOOLS/OPTIONS y (página 62). seleccionar una función relacionada. Settings Permite ajustar la configuración del receptor...
Encienda el equipo e inicie la reproducción. Disfrutar de imágenes/sonido Pulse +/– para ajustar el Disfrutar de imágenes/ volumen. sonido de los equipos Para seleccionar la fuente de conectados entrada Puede girar el dial INPUT SELECTOR en el receptor o pulsar los botones de entrada del mando a distancia para seleccionar el equipo que desee.
• Para usar el puerto PC de la parte trasera del receptor, descargue el controlador adecuado diseñado para el receptor del sitio web de información de productos (http://support.sony- europe.com/) e instálelo en el ordenador. • No se garantiza que el receptor sea compatible con...
Pulse V/v/B/b y para iPod/iPhone seleccionar el archivo que desea reproducir. Puede disfrutar de música/vídeo/fotografías y Se reproduce en el receptor la imagen o el cargar la batería de un iPod/iPhone por medio sonido del dispositivo USB. del receptor. Notas Para ver detalles sobre los modelos de iPod/ •...
• Sony no asume responsabilidad en caso de que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o resulten dañados al utilizar un iPod/iPhone Los modelos compatibles son los siguientes: conectado a este receptor.
Seleccione “Watch” o “Listen” Home Network (DLNA) en el menú inicial y después pulse Puede reproducir archivos de /música/ vídeo Seleccione “My Video”, “My fotografías en otros dispositivos con Music” o “My Photo” y después certificación DLNA conectándolos en su red pulse doméstica.
A Visualización de control Vídeo por Internet Pulse V/v/B/b o para acceder a las operaciones de reproducción. B Barra de estado de la reproducción Puede reproducir con el receptor varios tipos de Barra de estado, cursor que indica la contenidos de Internet. posición actual, tiempo de reproducción, Conecte el receptor a una red duración del archivo de vídeo...
Opciones disponibles FM/AM Elemento Detalles Favorites List Visualiza Favorites List. Puede escuchar emisiones de FM y AM Add to Favorites Añade contenido de Internet mediante el sintonizador incorporado. Antes a Favorites List. de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas Remove from Quita contenido de Internet las antenas de FM y AM al receptor Favorites...
Pulse V/v. V busca emisoras desde frecuencias menores a frecuencias mayores y v desde frecuencias mayores a frecuencias SHIFT menores. El receptor detendrá la exploración Botones cuando reciba una emisora. numéricos D.TUNING En caso de una recepción deficiente de FM estéreo Sintonice la emisora que desee escuchar con Auto Tuning, Direct Tuning, o bien seleccione una emisora...
Observaciones Seleccione un número de • Ajuste la dirección de la antena de AM de cuadro presintonía y después pulse para obtener una recepción óptima al sintonizar una emisora AM. La emisora se almacena en el número de • A continuación se muestra la escala de presintonía seleccionado.
Para cancelar la introducción Opciones disponibles del nombre Pulse RETURN/EXIT O o HOME. Elemento Detalles FM Mode Cambia el modo de Recepción de emisiones RDS recepción FM a estéreo o monofónico. El sistema de radio Radio Data System (RDS) Preset Memory Almacena una emisora de es un servicio de radiodifusión mediante el radio en un número de...
Disfrutar de efectos de sonido Selección del campo de sonido Seleccione “Sound Effects” en el menú inicial y después pulse Seleccione “Sound Field” y después pulse Seleccione el campo de sonido que desee. Reproducción con sonido de 2 canales Puede cambiar el sonido emitido a sonido de 2 canales con independencia del formato de grabación del software que utilice, del equipo de reproducción conectado o de los ajustes del campo de sonido del receptor.
HD-D.C.S. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la innovadora tecnología para cine en casa de Sony que utiliza las tecnologías más recientes de procesamiento de señales acústicas y digitales. Está basada en precisos datos de medición de respuesta de un estudio de grabación.
Sobre los tipos de efecto de HD- D.C.S. HD-D.C.S. cuenta con tres tipos distintos: Dynamic, Theater y Studio. Cada uno aporta niveles de mezcla de sonido de reflexión y reverberación diferentes y están optimizados para imitar las características exclusivas de las salas de los oyentes, así...
Disfrutar de un efecto envolvente para la música Puede disfrutar de un sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados del receptor. Gracias a ellos tendrá el apasionante e intenso sonido propio de una sala de conciertos en su casa. Campo de sonido Efecto Berlin Philharmonic Hall...
Sobre los niveles de efecto de • No puede seleccionar “2ch Analog Direct” Concert Hall cuando reproduzca contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o Puede ajustar el nivel de reverberación de los vídeo por Internet. siguientes campos de sonido: •...
Utilización de la función Ajuste del ecualizador Sound Optimizer Puede utilizar los parámetros siguientes para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ La función Sound Optimizer transmite una agudos) de los altavoces delanteros, sensación de presencia e intensidad de sonido envolventes/envolventes traseros y altavoces que puede reproducirse con un volumen alto delanteros elevados.
Notas • Esta función no responderá en los casos siguientes. – “MULTI IN” está seleccionado. – “2ch Analog Direct” se está utilizando. • Las frecuencias de Bass, Treble y Mid son fijas. Para ajustar simultáneamente todos los altavoces (All EQ Adjustment) Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ agudos) de todos los altavoces...
Si utiliza un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede controlar un dispositivo Utilización de las características de la zona principal y el receptor Sony en la de la función multizona zona 2ª o la zona 3ª desde la zona 2ª o la zona 3ª...
Página 228
2 El sonido se emite por los altavoces de la zona 2ª utilizando el receptor y otro amplificador. Es necesario ajustar los altavoces en la zona 2ª (página 72). Zona principal zona 2 Monitor de televisión IR REMOTE IN STR-DA5800ES ZONE 2 VIDEO OUT* ZONE 2 AUDIO OUT Mando a distancia multifunción...
Nota Puede conectar la toma HDMI ZONE 2 OUT directamente a un televisor en la zona 2ª (sin ningún amplificador/ receptor). Sin embargo, se recomienda conectar el televisor a través de un amplificador/receptor para obtener mayores capacidades de audio/vídeo y reducir los posibles efectos en la zona principal. Si selecciona la misma entrada HDMI tanto en la zona principal como en la zona 2ª, las capacidades de audio/vídeo de la zona principal estarán limitadas a las de la zona 2ª.
Parámetro Explicación Ajuste de los altavoces Variable El mando a distancia está en la zona 2ª ajustado originalmente en –40 dB. Cuando selecciona este Si los altavoces de la zona 2ª están conectados parámetro, el volumen de ZONE 2 AUDIO OUT y los a los terminales SURROUND BACK terminales SURROUND (ZONE 2) del receptor (página 69), haga los...
Seleccione “On” y después Cambio del ajuste de pulse zona del mando a Nota • Cuando la función Zone2 Out está activada, se distancia desactivan las siguientes funciones: – Control por HDMI (“BRAVIA” Sync) – Fast View (incluida la Vista previa de El mando a distancia se ha diseñado HDMI: On) básicamente para usarlo en la zona principal.
Pulse ZONE. Control del receptor El mando a distancia cambia a la zona 2ª o la zona 3ª. Cambie de antemano el desde otra zona ajuste de zona del mando a distancia a la zona 2ª o zona 3ª (página 73). (Operaciones ZONA 2ª/ZONA 3ª) Pulse ?/1.
INPUT ZONE 2 ZONE 3 PHONO MULTI IN My Music My Video My Photo Contenido de Internet Para la zona 2ª, se emiten señales HDMI, señales de vídeo componente, señales de vídeo y audio analógicas. Para la zona 3ª, solamente se emiten señales de audio analógicas.
Notas • Las siguientes funciones puede que funcionen en ¿Qué es “BRAVIA” Sync? equipos que no sean de Sony. No obstante, no se garantiza la compatibilidad de todos los equipos “BRAVIA” Sync es el nombre de una función que no sean de Sony.
En este caso, seleccione manualmente equipo conectado. la entrada a la que la videocámara está conectada. • Si utiliza la función Apagado del sistema en un televisor que no sea de Sony, programe el mando a distancia según el fabricante del televisor.
Si desea más detalles sobre la operación, Control de audio del sistema consulte el manual de instrucciones del televisor. Puede oír el sonido del televisor por los Nota altavoces conectados al receptor con una sencilla operación. Puede también ajustar el Dependiendo del modelo de televisor, el campo de sonido no cambiará.
Cada vez que pulse el botón, la salida HDMI procedentes de la cambiará de la forma siguiente: toma HDMI OUT A del receptor. Sony recomienda HDMI A t HDMI B t OFF t utilizar este ajuste si se usa HDMI A…...
Parámetro Explicación Cambio entre audio Cuando el receptor está en modo de espera, el receptor digital y analógico emite señales HDMI desde la toma HDMI OUT A del receptor. Cuando conecte equipos a las tomas de entrada de audio digital y analógica del receptor, El receptor no emite señales HDMI cuando se encuentra puede fijar el modo de entrada de audio a...
Seleccione “Video Input • OPT Solamente aparece cuando se asigna Assign” o “Audio Input Assign” una toma óptica a la entrada y y después pulse selecciona automáticamente la toma de entrada óptica. Seleccione las señales de • COAX vídeo y/o audio que desee Solamente aparece cuando se asigna asignar a cada entrada.
Página 240
Nombre de entrada DVD GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SA-CD/ MULTI IN CATV TAPE Tomas de entrada COMPONENT IN 1 de vídeo asignables (DVD) COMPONENT IN 2 (SAT/CATV) HDMI IN 1 (VIDEO 1) HDMI IN 2 (BD) HDMI IN 3 (SA-CD/CD) HDMI IN 4 (GAME) HDMI IN 5 (DVD)
Notas Vista previa de HDMI • Cuando asigne la entrada de audio digital, es posible que el ajuste de INPUT MODE cambie automáticamente. Puede mostrar una vista previa de imagen en • Cuando asigne una entrada de vídeo a la entrada imagen en directo de las entradas HDMI compuesta o componente, y una entrada de audio a conectadas a este receptor.
Observaciones Control del receptor con • Esta función no responderá en los casos siguientes: – No se ha conectado un dispositivo HDMI. un smartphone – Hay un dispositivo HDMI específico conectado mientras está apagado. – El formato de vídeo de HDMI de entrada no es Puede controlar el receptor con un smartphone compatible (p.ej.
Elemento Valor predeterminado de ajuste 1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night Party Mode No Change Change Change Change Calibration Type Change Change Change Change Sound Normal Optimizer Change Change Change Equalizer (All) Change Change Change Change Equalizer (Front) Change Change Change...
Seleccione el menú que desee Utilización del y después pulse temporizador de dormir Menú Explicación Edit Saved Scene Permite personalizar y guardar los ajustes para que se adapten a sus Puede programar el receptor para que se preferencias. apague automáticamente a una hora Import Current Carga los ajustes presentes del especificada.
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND MODE AV2) del receptor y del mando a receptor distancia. Si accidentalmente responde otro equipo Sony Puede grabar desde un dispositivo de vídeo/ al controlar el receptor con su mando a audio utilizando el receptor. Consulte el...
Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del receptor comando del mando a distancia 2CH/A.DIRECT RM SET SHIFT 1, 2 ZONE ENT/ Pulse ?/1 para apagar el receptor. Mientras mantiene pulsado 2CH/A.DIRECT, pulse ?/1 para Pulse ?/1 mientras pulsa RM encender el receptor.
Para cambiar el modo de Utilización de una comando del mando a distancia conexión de de funciones básicas biamplificador Si no está utilizando altavoces envolventes traseros, puede utilizar los terminales SURROUND BACK (ZONE 2) para usar los altavoces delanteros con una conexión de DISPLAY biamplificador.
Notas Restauración de los • No se pueden utilizar los terminales FRONT B para una conexión de biamplificador. ajustes predeterminados • Realice los ajustes del biamplificador antes de llevar a cabo la función Auto Calibration. de fábrica • Si hace los ajustes de biamplificador, los ajustes de nivel de los altavoces, balance y ecualizador de los altavoces envolventes traseros dejarán de ser Siga este procedimiento para borrar todos los...
Seleccione el elemento de menú que desee y después Ajustes de opciones pulse para acceder al elemento del menú. Utilización del menú de ajustes Ejemplo: Cuando seleccione “Audio Settings”. Puede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú...
Lista del menú Setting Settings Easy Setup (página 94) Speaker Settings Auto Calibration (página 94) Auto Calibration Setup Position Calibration Type User Reference Edit Front Reference Type Speaker Pair Match Name In Automatic Phase Matching Speaker Connection Virtual Front High Center Speaker Lift Up Surround Speaker Position Speaker Relocation...
Página 251
HDMI Settings (Nombre de entrada) (página 108) Subwoofer Level Audio Out H.A.T.S. Control for HDMI Pass Through Zone2 Out Priority Fast View Input Settings Input Edit (página 110) Audio Input Assign Video Input Assign Network Settings Internet Settings (página 111) Connection Server Settings Renderer Options Renderer Access Control...
Easy Setup Speaker Settings Vuelve a ejecutar Easy Setup para realizar los Puede configurar su entorno de visualización ajustes básicos. Siga las instrucciones en (con el sistema de altavoces que está pantalla. (página 47) utilizando) de manera automática o manual. Auto Calibration Realiza la función D.C.A.C.
Página 253
Ajusta la frecuencia para que coincida Seleccione “User Reference Edit” en el con la del estándar de sala de audición de menú Calibration Type y después pulse Sony. • Front Reference Ajuste la frecuencia. Ajusta las características de todos los...
Seleccione “Speaker Pair Match” y x Off después pulse No activa la función A.P.M. • All x Auto Calibra todos los altavoces mediante el Activa o desactiva la función A.P.M. procesamiento de emparejamiento de los automáticamente. canales izquierdo y derecho en cada par de altavoces.
Página 255
Virtual Front High Surround Speaker Position Permite reproducir las salidas de sonido de Permite ajustar los ángulos correctos de los manera virtual por los altavoces delanteros altavoces envolventes para la función Speaker elevados incluso en entornos sin altavoces Relocation. izquierdo/derecho delanteros elevados. x Front x On x Back...
Seleccione “Level” y después pulse Dibujo de la ubicación de los altavoces recolocados Puede ajustar el nivel desde –20 dB a +10 dB en incrementos de 0,5 dB. Puede ajustar el nivel delantero izquierdo desde FL–10,0 dB hasta FL+10,0 dB en incrementos de 0,5 dB.
Para ajustar el nivel de los • Small Si el sonido se distorsiona o si nota una altavoces traseros carencia de efectos envolventes cuando Puede ajustar a la vez el nivel de los altavoces utiliza sonido envolvente multicanal, traseros (altavoces envolventes y altavoz o seleccione “Small”...
Para oír un tono de prueba en Center Analog Down Mix altavoces adyacentes Puede oír un tono de prueba en altavoces Permite activar o desactivar los ajustes de adyacentes, para facilitar el ajuste del balance reducción de mezcla analógica. entre ellos. x Off Seleccione “Phase Noise”...
LFE Time Alignment La función D.L.L. es una tecnología propiedad La función LFE Time Alignment permite de Sony que permite reproducir señales de cambiar la temporización de salida del canal audio digital de baja calidad y señales de audio LFE en –20ms (retardo) a +20ms (avance) analógicas con una calidad acústica alta.
Página 260
Dual Mono Subwoofer Low Pass Filter Permite seleccionar el idioma que desee Permite activar y desactivar el filtro de paso cuando escuche una emisión digital con audio bajo para la salida del altavoz de subgraves. doble, en caso se estar disponible. Esta función Puede ajustar la función a cada entrada que solamente responde para fuentes Dolby tenga asignada una toma de entrada de audio...
Nota Sound Field • Esta función no responderá en el caso siguiente. – “MULTI IN” está seleccionado. Permite seleccionar un efecto de sonido aplicado a las señales de entrada. Para más Decode Priority (prioridad de detalles, consulte “Disfrutar de efectos de sonido”...
Video Settings Puede ajustar los ajustes de vídeo. Resolution (Conversión de señales de vídeo) Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico y emitir las señales convertidas. x Direct x 480p/576p Permite emitir señales de entrada de vídeo x 720p analógico directamente.
Página 263
Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas MONITOR Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT Entrada desde VIDEO OUT 480i/576i, 480p/ Tomas HDMI IN – – – 576p Tomas COMPONENT – VIDEO IN Tomas VIDEO IN – 720p, 1080i Tomas HDMI IN –...
Página 264
Zone Resolution Permite convertir la resolución de la señal de entrada de vídeo analógico en la zona 2ª. x Direct x 720p x 480i/576i x 1080i x 480p/576p Salida por Ajuste de menú Tomas HDMI Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 “Zone COMPONENT VIDEO OUT...
Página 265
Playback Resolution Esta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo por Internet. x 480i/576i x 1080i x 480p/576p x 1080p x 720p Resolución Tomas Tomas Toma Tomas ZONE 2 Toma ZONE 2 de vídeo de HDMI OUT MONITOR MONITOR...
3D Output Settings HDMI Settings Esta función dirige contenidos por medio de Puede ajustar los ajustes necesarios para los un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo equipos conectados a las tomas HDMI. por Internet. x Auto Subwoofer Level Seleccione esta opción para mostrar en 3D contenidos compatibles con 3D.
H.A.T.S.. El retardo depende de la fuente de sonido. x Off • La función H.A.T.S. de este receptor responde cuando está conectado un SCD-XA5400ES Sony x On al receptor. • Mientras la función H.A.T.S. esté en x Auto funcionamiento, el sonido no se emitirá...
Priority Input Edit Permite establecer la prioridad cuando se Permite ajustar los siguientes elementos para selecciona la misma entrada tanto en la zona cada entrada. principal como en la zona 2ª. x Watch/Listen x Main & Zone 2 Ajusta si una entrada se muestra en el menú Puede usar la misma entrada en la zona Watch o en el menú...
Video Input Assign Network Settings Permite ajustar la toma o tomas de entrada de Puede ajustar las opciones de red. vídeo asignadas a cada entrada. Para más detalles, consulte “Uso de otras tomas de entrada de vídeo/audio” (página 81). Internet Settings x HDMI Permite comprobar o cambiar la configuración HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8/9, None...
x Auto Access Permission Internet Services Ajusta si se desea o no que se permita el acceso automático de un controlador DLNA Settings recientemente detectado. Renderer Access Control Parental Control Password Permite ajustar si desea o no que se acepten Permite ajustar o cambiar la contraseña de la comandos de los controladores DLNA.
Internet Video Parental Control Zone Settings La reproducción de algunos vídeos por Puede ajustar las opciones para la zona Internet puede limitarse en función de la edad principal, la zona 2ª o la zona 3ª. de los usuarios. Es posible que las escenas se bloqueen o que se sustituyan por otras escenas diferentes.
Seleccione la zona para la cual desee x Fixed ajustar el volumen y después pulse x Variable Seleccione “Volume” y después pulse 12V Trigger Permite seleccionar varias opciones de uso de Ajuste el volumen y pulse la función de activadores de 12V. x Off Zone Setup Permite desactivar la salida de activadores de...
Settings Lock System Settings Permite bloquear los ajustes del receptor. Puede personalizar las opciones del receptor. x On Esta función sólo puede activarse en el menú Language de ajustes. Cuando desactive esta función, realice el procedimiento siguiente. Permite seleccionar el idioma de los mensajes en pantalla.
V/v, Si desea información sobre las funciones de EXIT O actualización, consulte el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/ GUI y el visualizador del receptor están apagados y la luz situada encima del botón ?/1 ON/STANDBY parpadea de color verde durante la actualización.
Utilización del menú del visualizador Encienda el receptor. Pulse AMP MENU. Se muestra el menú en el visualizador del receptor. Ejemplo: Cuando seleccione “SPEAKER SETTINGS”. Pulse V/v varias veces para seleccionar el menú y después pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento de menú...
Página 276
Lista del menú (en el visualizador) Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento. Menú Elemento Parámetro AUTO AUTO CAL START ? CALIBRATION 5 4 3 2 1 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Página 277
Menú Elemento Parámetro LEVEL TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX) SETTINGS PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/L, LH/RH, L/SR, SL/R, L/RH, LH/R...
Página 278
Menú Elemento Parámetro SPEAKER SP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones) SETTINGS VIRTUAL FH [xxx] ON, OFF CENTER LIFT UP [xxx] OFF, 1 a 10 SUR POSITION [xxxxx] BACK, FRONT SP RELOCATION [xxxxx] TypeA, TypeB, OFF FRONT SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL CENTER SIZE [xxxxx] LARGE, SMALL...
Página 279
Menú Elemento Parámetro INPUT NAME IN ? [xxxxxxxx] SETTINGS INPUT SKIP ? xxxxxxxx [xxxxxx] SHOWN, HIDDEN HDMI AUDIO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] HDMI VIDEO ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] DIGITAL A.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] COMPONENT V.ASSIGN ? xxxxxxxx [xxxxxxxxxx] SUR SETTINGS HD-DCS TYPE [xxxxxxx] DYNAMIC, THEATER, STUDIO EFFECT LEVEL [xxxx] HIGH, MID, LOW...
Página 280
Menú Elemento Parámetro TUNER FM MODE [xxxxxx] STEREO, MONO SETTINGS FMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AMxx NAME IN ? [xxxxxxxx] AUDIO D.L.L. [xxxxx] AUTO2, AUTO1, OFF SETTINGS S.OPTIMIZER [xxxxxx] NORMAL, LOW, OFF LFE TIME [xxxxxms] –20,0 ms a +20,0 ms (incremento de 0,5 ms) S.WOOFER LPF [xxx] ON, OFF S.WOOFER MUTING [xxx]...
Para cambiar la visualización El visualizador proporciona información variada sobre el estado del receptor, como con respecto al campo de sonido. Seleccione la entrada para la cual desee comprobar la información. Pulse DISPLAY MODE varias veces en el receptor. Cada vez que pulse DISPLAY MODE, la visualización cambiará...
Control de equipos con el conectado que desee controlar mando a distancia con el mando a distancia. Puede controlar equipos Sony o que no sean de Pulse los botones apropiados Sony con el mando a distancia suministrado para utilizar las funciones con el receptor.
2ª y la zona 3ª permanecen distancia para controlar incluso equipos que encendidas. Para apagar todos los equipos no sean Sony y también equipos Sony que Sony, incluyendo las conexiones de cada una originalmente el mando a distancia no puede de las zonas, pulse ?/1 y AV ?/1 en el mando controlar.
Por ejemplo, si va a controlar una siguientes para controlar componentes que no videograbadora conectada a la toma sean Sony y también los componentes Sony VIDEO 1 IN, pulse VIDEO 1. que el mando a distancia originalmente no Se encienden RM SET UP y SHIFT y el puede controlar.
* Si una videograbadora AIWA no responde aunque ZENITH 542, 543, 567 introduzca el código para AIWA, introduzca el código 503, 509, 510, 544 para Sony en su lugar. LOEWE 515, 534, 556 Para controlar un sintonizador Para controlar un reproductor de satélite (decodificador)
(MACRO 1 y MACRO 2). Puede especificar Para controlar un decodificador hasta 20 comandos para cada lista de macros. de cable RM SET Fabricante Código(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, 810, MOTOROLA...
Para cancelar la programación Programación de la secuencia Si no se pulsa ningún botón durante de la operación 60 segundos, se cancelarán los ajustes. El comando anterior sigue siendo válido. Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo Inicio de la reproducción de mientras pulsa RM SET UP.
Pulse FAVORITES mientras Ajuste de códigos del pulsa RM SET UP. Se ilumina el botón RM SET UP. mando a distancia que no Cuando la capacidad de memoria para están almacenados en el almacenar códigos del mando a distancia alcance cierto límite, el botón RM SET mando a distancia UP parpadeará...
Oriente la sección del receptor Utilización de un comando de códigos del mando a aprendido distancia hacia el transmisor del mando a distancia del que Para seleccionar una entrada desee asimilar el código. aprendida, pulse el botón que se utilizó para aprender esa función. Para borrar el código aprendido Aproximadamente 5 cm - 10 cm Pulse FAVORITES mientras pulsa RM...
Borrado de la memoria del mando a distancia multifunción AV ?/1 RM SET Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa – y después pulse AV ?/1, todo al mismo tiempo. El botón RM SET UP parpadea tres veces. Suelte todos los botones. Se borrarán todos los contenidos de la memoria del mando a distancia (por ejemplo, todos los datos programados).
Fuentes de alimentación Si tiene alguna duda o problema relacionado • Antes de utilizar el receptor, compruebe si la con su receptor, consulte al distribuidor Sony tensión de funcionamiento es idéntica a la más cercano. del suministro eléctrico local.
Esto se debe a que circula remediar el problema. Si un problema persiste, corriente por los circuitos internos del consulte al distribuidor Sony más cercano. receptor, lo que es algo normal. Generalidades Vídeo El receptor se apaga automáticamente.
Página 294
• Seleccione el equipo fuente (página 52). • Las señales de audio y vídeo de las tomas • Compruebe la conexión de la platina de HDMI IN no se emitirán por la toma grabación según las señales de vídeo que HDMI ZONE 2 OUT cuando se desea grabar.
Página 295
Cuando seleccione “My Video”, “My mando a distancia o INPUT SELECTOR Music”, “My Photo”, “Internet Video”, en el receptor para seleccionar el equipo “Internet Music”, “Network” o “Sony que desee. Entertainment Network” en el menú Watch/Listen, no se emitirá ninguna •...
Página 296
Envolventes traseros No se produce nada de sonido en un • Algunos discos no tienen información altavoz o altavoces específicos. Dolby Digital Surround EX. Delanteros • Si el patrón de altavoces está ajustado de • Conecte unos auriculares a la toma forma que no haya altavoces envolventes PHONES para verificar que se emite traseros, las señales de entrada a las tomas...
Página 297
• Puede que el receptor no emita nada de • No se puede oír el sonido de un dispositivo sonido mientras aparezca GUI en la conectado al receptor mientras esté pantalla del televisor. Pulse HOME para seleccionado un televisor como entrada desactivar GUI.
Página 298
• Compruebe si la fuente de entrada del Los sonidos izquierdo y derecho están software que se está reproduciendo se desequilibrados o invertidos. corresponde con el formato multicanal. • Compruebe que los altavoces y los equipos • Compruebe que la configuración del están correctamente conectados.
• Para que se emita sonido, descargue el controlador del receptor del sitio web de Conductor de tierra Sony e instálelo en el ordenador. Para ver (no suministrado) detalles sobre la instalación del A tierra controlador, consulte la página principal de Sony.
• El sonido de reproducción podría verse 3 Seleccione “AV Amplifier/Receiver” en interrumpido por las operaciones de otra la lista “Seleccione un dispositivo para la aplicación activa. salida de sonido”. • En función del ordenador que esté usando, El dispositivo de salida de audio el sonido podría verse interrumpido o predeterminado está...
Página 301
• No se admiten dispositivos USB La reproducción tarda bastante tiempo formateados con sistemas de archivo en iniciarse. distintos a FAT12/16/32, VFAT o NTFS.* • El proceso de lectura puede tardar bastante • Si utiliza un dispositivo USB con tiempo en los siguientes casos. particiones solamente pueden –...
Página 302
• Puede que los contenidos no se reproduzcan ni se muestren aunque los contenidos estén definidos en las pautas No se puede conectar a la red. DLNA. • Compruebe la conexión de red (página 45) No se puede acceder al receptor desde y el menú...
Página 303
• Si cambia la conexión HDMI, conecte/ mejorarse cambiando la velocidad de desconecte el cable de alimentación de CA conexión. Sony recomienda una velocidad o si se produce un corte del suministro de conexión, como mínimo, de 2,5 Mbps eléctrico, repita los procedimientos de para vídeos con una definición estándar y...
• Compruebe la asignación de la entrada • Cuando utilice un componente HDMI (página 81). Cuando asigna varias programado que no sea de Sony, es posible entradas a la misma toma de entrada que el mando a distancia no funcione HDMI, si utiliza la función Reproducción...
Página 305
SPEAKER SHORTED La corriente emitida a los altavoces es irregular o hay un cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Si debido a un problema de cortocircuitos, el dispositivo de protección del receptor está...
Lista de mensajes después de la medición de Auto Calibration Pantalla Explicación Code 30 Los auriculares están conectados. Quite los auriculares y vuelva a realizar la calibración automática. Code 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) está ajustado a OFF. Ajuste los valores de los otros altavoces y vuelva a realizar la medición.
Visite el sitio web siguiente para obtener la SURROUND BACK: información más reciente sobre el receptor. 120 W + 120 W http://support.sony-europe.com/ Medido en las siguientes condiciones: Requisitos de alimentación: 230 V CA, 50/60 Hz Dependiendo de la configuración del campo de sonido y la fuente, puede que no se emita sonido.
Página 308
Sección del sintonizador de AM Respuesta de frecuencia Escala de sintonización PHONO Curva de ecualización Pasos de 9 kHz RIAA ± 1,0 dB Gama de sintonía 531 kHz – 1.602 kHz (20 Hz – 20 kHz) Antena Antena de cuadro MULTI CHANNEL 10 Hz –...
Página 309
HDMI Vídeo Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI) Formato Compresión de Lado a lado Encima-debajo fotogramas (mitad) (arriba-abajo) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz –...
Generalidades Requisitos de alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia 500 W Consumo de potencia (durante el modo de espera) 0,5 W (cuando “Control for HDMI” (página 109), “Pass Through” (página 109), “Network Standby” (página 112) y “RS232C Control” (página 115) están ajustados en “Off”...
Índice Números Conexiones altavoces 28 12V Trigger 114 antena 43 2 canales 62 equipos de audio 39 2ch Analog Direct 62 equipos de vídeo 32 2ch Stereo (modo) 62 monitor 30 3D Output Settings 108 red 45 5.1 canales 26 Connection Server Settings 111 7.1 canales 26 Contenidos de Internet 57...
Página 312
Música 65 Musikverein Vienna 65 Giradiscos 44 Grabación 87 GUI (Graphical User Interface) 30 Name In 96 Name Input 60 Neo:X (Cinema) 63 H.A.T.S. 109 Neo:X (Game) 65 HD-D.C.S. 63 Neo:X (Music) 65 HD-D.C.S. (tipo de efecto) 64 Network Settings 111 HDMI Settings 108 Network Standby 112 Network Update 116...
Página 313
Reproductor de CD 39 TONE 12 Reproductor de DVD 32 Tono de prueba 99 Reproductor de Super Audio CD 39 Treble 67 Resolution 104 TV Type 108 RS232C Control 115 USB 53 Screen Format 108 User Reference Edit 95 Selección de escena 78 Servidor Preparar 50 Video Input Assign 81...