Sony STR-DA3400ES Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STR-DA3400ES:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multi Channel AV
Receiver
STR-DA3400ES
©2008 Sony Corporation
3-289-137-61(1)
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
ES
DE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DA3400ES

  • Página 1 3-289-137-61(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Bedienungsanleitung STR-DA3400ES ©2008 Sony Corporation...
  • Página 2 Para los clientes en Europa ADVERTENCIA Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al Para reducir el riesgo de incendios o final de su vida útil (aplicable electrocución, no exponga la unidad a en la Unión Europea y en la lluvia ni a la humedad. países europeos con sistemas de recogida Para prevenir incendios, no cubra la apertura de...
  • Página 3 Este receptor incorpora tecnología High-Definition que se aplican las directivas de la UE Multimedia Interface (HDMI™). El fabricante de este producto es Sony Corporation, HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. Multimedia Interface son marcas comerciales o...
  • Página 4 Sony Corporation está bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos dueños. “M-crew Server” es una marca comerciale de Sony Corporation. “x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Iniciando Iniciando Disfrutando de Sonido Envolvente Descripción y localización de partes .... 7 1: Instalando los altavoces ......16 Disfrutando de un campo de sonido 2: Conectando los altavoces ....... 18 previamente programado .......63 3: Conectando el televisor ......20 Reestableciendo los campos de sonido a los ajustes originales ........70 4a: Conectando los componentes de...
  • Página 6 Otras Operaciones Convirtiendo señales analógicas de entrada de video ............88 Disfrutando del sonido/imágenes desde los componentes conectados al DIGITAL MEDIA PORT ........89 Nombrando entradas ........93 Cambiar entre audio analógico y digital (INPUT MODE) ........94 Disfrutando el sonido/imágenes desde otras entradas ..........95 Cambiando la pantalla ........98 Utilizando el temporizador de reposo ..101 Grabar utilizando el receptor ....102...
  • Página 7: Iniciando

    Iniciando Descripción y localización de partes Panel Frontal Para quitar la cubierta Presione PUSH. Cuando quite la cubierta, manténgala fuera del alcance de los niños. Estado del botón POWER Apagado El receptor está apagado (la lámpara de ON/STANDBY se apaga) (configuración inicial).
  • Página 8 Nombre Función Nombre Función I INPUT MODE A POWER Presione para Presione para encender seleccionar el modo de o apagar el receptor. entrada cuando se ON/STANDBY Muestra el status del conectan los mismos lámpara receptor. componentes a ambas B TONE MODE Ajuste el grave y el tomas, analógica y agudo para los canales...
  • Página 9 Nombre Función P SPEAKERS Cambiar a OFF, A, B, (OFF/A/B/A+B) A+B de los altavoces frontales (página 47). Q PHONES toma Se conecta a auriculares.
  • Página 10: Panel Trasero

    Panel trasero B ANTENNA sección A DIGITAL INPUT/OUTPUT sección FM ANTENNA Se conecta a la OPTICAL IN/ Conectar a un toma antena FM de cable OUT tomas reproductor de DVD, proporcionada reproductor Super (página 38). Audio CD, etc. La COAXIAL IN toma COAXIAL tomas Se conecta a la...
  • Página 11: D Speakers Sección

    OUT tomas 20, 31, 32, 33, 34). Rojo (D) G DMPORT Se conecta al adaptador de Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 22). * Usted puede ver la imagen de entrada seleccionada cuando conecta la toma de MONITOR OUT o HDMI OUT a un televisor (página 20). Puede operar este receptor utilizando un GUI (Graphical User Interface) (página 42).
  • Página 12 (página 116). Sony para los que el control remoto está Para encender o apagar el asignado operar (página 116). televisor, presione TV (Y), luego presione AV ?/1.
  • Página 13 Presione TV (Y), luego videograbadora, sintonizador presione TOOLS para mostrar de satélite, etc. las opciones del televisor Sony. Pulse TV (Y), luego pulse -/-- K MENU Presione AMP (3), luego para seleccionar el modo de presione MENU para mostrar el entrada de canal del televisor.
  • Página 14 Nombre Función Nombre Función L m/M R DISC SKIP Presione para operar el Presione para saltar un disco reproductor de DVD, cuando se utiliza un cambiador reproductor de disco Blu-ray, de discos múltiple. a) b) componente conectado al S RETURN/ Presione para regresar el menú...
  • Página 15 RM-AAU039 Nombre Función Este control remoto puede sólo ser utilizado Z THEATRE Presione para disfrutar de una para operar el receptor. Puede controlar las imagen óptima adecuada para funciones principales del receptor con películas y para salida del sonido de los altavoces operaciones simples utilizando este control conectados a este receptor remoto.
  • Página 16: 1: Instalando Los Altavoces

    Nombre Función 1: Instalando los E OPTIONS Presione para mostrar y seleccionar ítems de los menús altavoces de opción. F MENU Presione para mostrar el menú Este receptor le permite utilizar un sistema de para operar el receptor. canal 7.1 (7 altavoces y un altavoz de G INPUT Presione para seleccionar la subgraves).
  • Página 17: Ejemplo De Una Configuración De Sistema De Altavoces De Canal

    Puede disfrutar de una reproducción de alta Consejos fidelidad de sonido DVD grabado en software • El ángulo A debe ser el mismo. en el Surround EX formato si conecta un altavoz envolvente trasero adicional (sistema de canal 6.1) o dos altavoces envolventes traseros (sistema de canal 7.1).
  • Página 18: 2: Conectando Los Altavoces

    2: Conectando los altavoces Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. (10 mm) SPEAKERS FRONT B terminales A Cable de audio monofónico (no proporcionado) B Cables de altavoces (no proporcionados) AAltavoz frontal A (Izquierdo) BAltavoz frontal A (Derecho) CAltavoz de centro DAltavoz envolvente (Izquierdo)
  • Página 19 Si usted tiene un sistema de altavoces frontales adicional, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS FRONT B. Puede seleccionar el sistema de altavoces frontales que quiera utilizar con el botón de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) en el panel frontal (página 47). Si usted conecta solamente un altavoz envolvente trasero, conéctelo a las terminales de los SPEAKERS SURROUND...
  • Página 20: 3: Conectando El Televisor

    Señales de video audio/video A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado) C Cable HDMI (no proporcionados) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. D Cable de componente de video (no proporcionado) E Cable de video (no proporcionado)
  • Página 21: 4A: Conectando Los Componentes De Audio

    Notas 4a: Conectando los • Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de video y audio de un componente de componentes de audio reproducción estén saliendo a un televisor por medio del receptor. A no ser que la fuente de poder esté...
  • Página 22: Conectando Componentes Con Tomas De Salida/Entrada De Audio Digital

    Conectando componentes con tomas de salida/entrada de audio digital La siguiente ilustración muestra como conectar un reproductor Super Audio CD, reproductor de CD, platina MD y adaptador de DIGITAL MEDIA PORT. DIGITAL MEDIA PORT Platina MD Reproductor Super adaptador Audio CD, reproductor de CD A Cable digital óptico (no proporcionado) B Cable de audio (no proporcionado)
  • Página 23 Notas sobre conexión de adaptador de DIGITAL MEDIA PORT • Cuando conecte el adaptador del DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté insertado con la marca de la flecha hacia la marca de la flecha en la toma DMPORT. •...
  • Página 24: Conectando Componentes Con Tomas De Salida De Multicanal

    Conectando componentes con tomas de salida de multicanal Si su reproductor de DVD, reproductor de disco Blu-ray o reproductor Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MULTI CHANNEL INPUT de este receptor para disfrutar de un sonido multicanal.
  • Página 25 Notas • El reproductor de DVD, reproductor de disco Blu- ray y el reproductor Super Audio CD pueden no tener las tomas SURROUND BACK. • Cuando “Sur Back Assign” está fijado para “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker, la entrada para las tomas SUR BACK es inválida.
  • Página 26: Conectando Componentes Con Tomas De Audio Analógicas

    Conectando componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente con tomas analógicas, tales como platina de casete, giradiscos, etc. Reproductor Platina MD, platina de Super Audio casete reproductor de CD Giradiscos A Cable de audio (no proporcionado) Nota Si su giradiscos tiene un cable al piso (tierra), conéctelo a la terminal U SIGNAL GND.
  • Página 27: 4B: Conectando Los Componentes De Video

    4b: Conectando los componentes de video Como conectar sus Tomas de salida/entrada de componentes video a ser conectadas Esta sección describe como conectar sus La calidad de la imagen depende de la toma de componentes a este receptor. Antes de conexión.
  • Página 28: Conectando Componentes Con Tomas Hdmi

    Conectando componentes con tomas HDMI HDMI es el nombre abreviado para High- Definition Multimedia Interface. Es una interfaz que transmite señales de video y audio en formato digital. HDMI características • Una señal de audio digital transmitida por medio de HDMI puede salir de altavoces y de las tomas PRE OUT en este receptor.
  • Página 29 Sintonizador de satélite, Reproductor de disco Blu-ray, Reproductor de DVD decodificador PS3™, grabadora de disco duro Señales de Señales de Señales de audio/video audio/video audio/video Señales de audio/ video Televisor, proyector, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) continuación...
  • Página 30 • Recomendamos que utilice un cable HDMI Verifique la configuración del componente con el logotipo HDMI (hecho por Sony) para conectado si una imagen es de baja calidad o la toma HDMI correspondiente a alta el sonido no viene de un componente por velocidad (una versión HDMI 1.3a, cable de...
  • Página 31 Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el reproductor de DVD, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Refiérase La siguiente ilustración muestra como a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de DVD.
  • Página 32: Conectando Un Reproductor De Disco Blu-Ray

    Nota Conectando un reproductor de Para salida de audio digital multicanal desde el disco Blu-ray reproductor de disco Blu-ray, fije la configuración de salida de audio digital en el reproductor de disco La siguiente ilustración muestra como Blu-ray. Refiérase a las manual de instrucciones proporcionadas con el reproductor de disco Blu-ray.
  • Página 33: Conectando Un Sintonizador De Satélite, Decodificador

    Conectando un sintonizador de satélite, decodificador La siguiente ilustración muestra como conectar un sintonizador de satélite o decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y video de acuerdo a las tomas de sus componentes. Sintonizador de satélite, decodificador Señales de audio Señales de video...
  • Página 34: Conectando Componentes Con Tomas De Video Y Audio Analógicas

    No es necesario conectar todos los cables. Conectando componentes con Conecte los cables de audio y video de acuerdo tomas de video y audio a las tomas de sus componentes. analógicas La siguiente ilustración muestra como conectar un componente que tiene tomas analógicas, tales como grabador DVD, videograbadora, etc.
  • Página 35: Función Para Conversión De Señales De Video

    • Las señales de video pueden ser convertidas Función para conversión de ascendentemente como señales de video señales de video HDMI y video de componente. • Las señales de video de componentes Este receptor está equipado con una función pueden salir como video HDMI y señales de para convertir señales de video.
  • Página 36: Para Mostrar Acercamiento De Subtítulos

    Notas sobre conversión de señales • Ajuste la “Resolution” para “AUTO” o de video “480i/576i” en el menú de ajustes de Video • Cuando las señales de video de un para que las señales de video salgan desde la videograbadora, etc., son convertidas en este toma MONITOR VIDEO OUT o toma receptor y luego salen a su televisor, la COMPONENT VIDEO MONITOR OUT...
  • Página 37: En La Tabla De Conversión De Entrada/Salida De Video Clasificada Por Las Configuraciones Del Menú

    En la tabla de conversión de entrada/salida de video clasificada por las configuraciones del menú Para detalles sobre el menú de configuración de “Resolution”, ver “Ajustes para video (menú de ajustes Video)” (página 61) y de operación, ver “Convirtiendo señales analógicas de entrada de video”...
  • Página 38: 5: Conectando Las Antenas

    5: Conectando las antenas Conecte la antena de AM de cuadro y la antena de FM de cable proporcionadas. Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de poder CA. Antena de AM de cuadro (proporcionada) Antena de FM de cable (proporcionada) Notas •...
  • Página 39: 6: Preparando El Receptor Y El Control Remoto

    Llevando a cabooperaciones de 6: Preparando el receptor configuración inicial y el control remoto Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialice el receptor llevando a cabo el siguiente procedimiento. Este procedimiento Conectando el cable de poder también se puede utilizar para retornar configuraciones que haya hecho a las predeterminadas en fábrica.
  • Página 40: Insertando Baterías En El Control Remoto

    Puede cambiar el modo de comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del receptor y el control remoto. Si ambos el receptor y el otro componente Sony responden al mismo comando remoto, cambie el modo de comando RM-AAL018 RM-AAU039...
  • Página 41 Para cambiar el modo de Para cambiar el modo de comando del control remoto comando del control remoto RM-AAL018 RM-AAU039 THEATRE SLEEP SHIFT TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 DISPLAY GUI MODE WIDE DISPLAY SA-CD/ TAPE D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM CLEAR HDMI1 HDMI2...
  • Página 42: 7: Operando El Receptor Utilizando El Gui (Graphical User Interface)

    Encienda el receptor y el 7: Operando el receptor televisor. utilizando el GUI (Graphical Presione repetidamente GUI User Interface) MODE para seleccionar “GUI ON”. Puede cambiar el modo de muestra del menú al “GUI MODE” aparece en la ventana de la modo de pantalla utilizando los siguientes pantalla del receptor y el menú...
  • Página 43 FM/AM Video Puede escuchar al radio utilizando el receptor. Para detalles sobre ajustes del video Para detalles sobre la operación del utilizando el menú de ajustes de Video, ver Sintonizadador, ver “Operaciones del “Ajustes para video (menú de ajustes Sintonizador” (página 78). Video)”...
  • Página 44 Navegando por los menús en el Presione repetidamente V/v para seleccionar un ítem del menú que quiera ajustar. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE RETURN/ EXIT O HOME MENU TUNING TUNING Presione o b para ingresar Presione repetidamente GUI al ítem del menú. MODE para seleccionar “GUI ON”.
  • Página 45: Para Regresar A La Pantalla Anterior

    Para regresar a la pantalla 8: Configurando los anterior Presione o RETURN/EXIT O. altavoces Para salir del menú Presione MENU. Ajustando la impedancia de los altavoces Para salir “GUI MODE” Ajuste la impedancia apropiada de los Presione repetidamente GUI MODE para altavoces para los altavoces que esté...
  • Página 46 Notas Presione repetidamente V/v • Si no está seguro de la impedancia de los altavoces, para seleccionar “Speaker”, refiérase a las manual de instrucciones luego presione o b. proporcionadas con sus altavoces. (A menudo esta información está en la parte de atrás del altavoz.) •...
  • Página 47: Seleccionando Los Altavoces Frontales

    Seleccionando los altavoces 9: Calibrando frontales automáticamente los Puede selecccionar los altavoces frontales que ajustes apropiados del quiera controlar. altavoz (Auto Calibration) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) La función DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) le permite realizar una calibración automática como se indica a continuación: •...
  • Página 48: Antes De Realizar La Calibración Automática

    Micrófono optimizador Antes de realizar la Calibración Automática Antes de realizar la Calibración Automática, ajuste y conecte los altavoces (página 16-19). • La toma AUTO CAL MIC es utilizada solamente para el micrófono optimizador proporcionado. No conecte otros micrófonos. El hacerlo puede dañar el receptor y el micrófono.
  • Página 49: Al Configurar El Altavoz De Subgraves Activo

    Al configurar el altavoz de Realizando la Calibración subgraves activo Automática • Cuando se conecta un altavoz de subgraves, encienda el altavoz de subgraves y de RESOLUTION MODE SLEEP MODE antemano suba el volumen. Gire la perilla MODE del MASTER VOLUME a un poco antes del punto medio.
  • Página 50: Para Cancelar La Medición

    Presione repetidamente V/v y Se inicia la medición. presione para El proceso de medición tomará deseleccionar los ítems que no aproximadamente 30 segundos con un desea medir. tono de prueba. Espere hasta que se complete el proceso de medición. • Speaker Distance •...
  • Página 51 Confirmando/guardando los Presione para seleccionar “Next”. resultados de medición Cuando “Save auto calibration (auto Confirmando el resultado de speaker setup)?” aparece en la pantalla medición. del televisor, puede seleccionar ya sea confirmar la advertencia (“Yes”) o no Cuando termina la medición, suena un (“No”).
  • Página 52 – Se están recibiendo señales PCM con una una que coincida con la de la frecuencia de muestreo de más de 96 kHz. norma del cuarto de escucha Sony. Consejo Front Reference Ajusta las características de El tamaño del altavoz (LARGE/SMALL) es todos los altavoces para determinado por las características bajas.
  • Página 53: Lista De Mensajes Después De La Medición De Calibración Automática

    Lista de mensajes después de la medición de Calibración Automática Aparece un Explicación mensaje en el menú GUI [Mostrar ventana] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se ajusta como apagado. Configúrelo para otros y realice [E-xxx: 31]* nuevamente la medición. Error Code: 32 No se detectaron ninguno de los altavoces.
  • Página 54: Reproducción

    Cuando aparece un código de advertencia Reproducción Si se presenta una advertencia en el resultado de medición, se muestra información Seleccionando un detallada. componente Presione para regresar al paso 1 de “Confirmando/guardando los resultados de medición” (página 51). Consejo THEATRE Dependiendo de la posición del altavoz de subgraves, los resultados de medición para la SHIFT...
  • Página 55: Para Activar La Función De Silencio

    Entrada Componentes que Encienda el componente e seleccionada pueden reproducirse inicie la reproducción. VIDEO1 Videograbadora, etc., conectado a la toma de Presione MASTER VOL +/– para VIDEO 1. ajustar el volumen. VIDEO2 Videocámara y videojuego, También puede utilizar MASTER etc., conectados a la toma de VOLUME en el receptor.
  • Página 56: Escuchando Un Super Audio Cd/Cd

    Encienda el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD, luego coloque el disco • La operación es descrita para un reproductor Super Audio CD en la bandeja. Sony. • Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas Presione INPUT SELECTOR U/u para con el reproductor Super Audio CD o reproductor de CD.
  • Página 57: Viendo Un Dvd/Disco Blu-Ray

    Viendo un DVD/disco Blu-ray SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING lámpara Encienda el televisor y el reproductor de • Refiérase a las manual de DVD o el reproductor de disco Blu-ray . instrucciones proporcionadas Encienda el receptor. con el televisor y el reproductor de DVD o el reproductor de disco Presione INPUT SELECTOR U/u para Blu-ray.
  • Página 58: Disfrutando De Videojuegos

    Disfrutando de videojuegos SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN Encienda el televisor y el videojuego. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y el videojuego. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 2”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 2”*.
  • Página 59: Viendo Un Video

    Viendo un video SLEEP DISPLAY GUI MODE Encienda la videograbadora. Refiérase a las manual de Encienda el receptor. instrucciones proporcionadas con el televisor y la videograbadora. Presione INPUT SELECTOR U/u para seleccionar “VIDEO 1”*. También puede utilizar INPUT SELECTOR en este receptor para seleccionar “VIDEO 1”*.
  • Página 60: Operaciones Del Amplificador

    x Dual Mono (Selección de lenguaje de Operaciones del Amplificador transmisión digital) Le permite seleccionar el lenguaje que quiera Ajustes para audio escuchar durante una transmisión digital. Esta característica sólo funciona para fuentes para (menú de ajustes Audio) Dolby Digital. •...
  • Página 61: Ajustes Para Video

    Ajustes para video Ajustes para HDMI (menú de ajustes Video) (menú de ajustes HDMI) Puede utilizar el menú de ajustes Video para Puede utilizar el menú de ajustes HDMI para hacer ajustes para el video. Seleccione hacer los ajustes requeridos para los “Video”...
  • Página 62: Ajustes Para El Sistema (Menú De Ajustes System)

    x Audio Out (HDMI configuración de entrada de audio) Ajustes para el sistema Le permite fijar la salida de audio para HDMI (menú de ajustes System) desde el componente de reproducción conectado al receptor por medio de una conexión HDMI. Puede utilizar el menú...
  • Página 63: Disfrutando De Sonido Envolvente

    Presione repetidamente V/v Disfrutando de Sonido para seleccionar el campo de sonido que quiera. Envolvente Disfrutando de un campo de sonido previamente programado MODE Para seleccionar el modo Envolvente Mejorado HOME Seleccionar “Enhanced Sur Mode” en MENU el paso 5. Comenzar a reproducir una Presione repetidamente V/v para fuente de sonido que quiera...
  • Página 64: Tipos De Modo 2Ch

    Tipos de modo 2CH x 2ch Stereo El receptor emite el sonido solamente desde los altavoces frontales izquierdo/derecho. No hay sonido del altavoz de subgraves. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
  • Página 65: Cuando Se Conectan Reproductores De Discos Blu-Ray Y Otros Reproductores De La Generación Hd

    Cuando se conectan reproductores de discos Blu-ray y otros reproductores de la generación HD Este receptor soporta los siguientes formatos de audio. Conexión del componente de reproducción Número máximo y el receptor Formato de audio de canales COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1can Dolby Digital EX 6.1can...
  • Página 66 Tipos de modo A.F.D. El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar un sonido con fidelidad más alta y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido en stereo de 2 canales como sonido multicanal. A.F.D. modo Audio Efecto multicanal después de...
  • Página 67: Si Conecta Un Altavoz De Subgraves

    Si conecta un altavoz de subgraves Este receptor generará una señal de frecuencia baja para salida en el altavoz de subgraves cuando no haya señal LFE, la cual es una salida de efecto de sonido de paso bajo desde un altavoz de subgraves a una señal de 2 canales.
  • Página 68: Tipos De Modo De Música/ Película

    Efecto sonido para Película Cinema Studio EX A Reproduce las características del sonido del Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” estudio de producción de cine. Este es un modo estándar, muy bueno para ver casi cualquier tipo de película. Cinema Studio EX B Reproduce las características del sonido del Sony Pictures...
  • Página 69: Para Apagar El Efecto Envolvente Para Movie/Music

    Campo de Campo sonoro Efecto sonido para Auriculares* Headphone (2ch) El modo es seleccionado automáticamente si utiliza los auriculares cuando el modo “2ch Stereo” o el modo A.F.D. son seleccionados. Las fuentes de estéreo de 2 canales estándar dejan pasar completamente el procesamiento del campo de sonido y los formatos envolventes multicanal son mezclados en 2 canales excepto las señales LFE.
  • Página 70: Reestableciendo Los Campos De Sonido A Los Ajustes Originales

    Reestableciendo los Disfrutando del efecto campos de sonido a los envolvente a niveles de ajustes originales volumen bajos (NIGHT MODE) Asegúrese de utilizar los botones en el receptor para esta operación. Esta función le permite mantener un entorno similar a un teatro a niveles de volumen bajos. Esta función puede usarse con otros campos de sonido.
  • Página 71: Configuración Avanzada De Altavoces

    Presione repetidamente V/v Configuración Avanzada de para seleccionar “Speaker”, o b. luego presione Altavoces Presione repetidamente V/v Ajustando manualmente para seleccionar “Manual las configuraciones del Setup”, luego presione altavoz Puede ajustar manualmente cada altavoz. Usted también puede ajustar los niveles de los altavoces después de completar la Calibración Automática.
  • Página 72: Parámetros Del Menú Manual Setup

    x Size Parámetros del menú Manual (Tamaño de cada altavoz) Setup Puede ajustar el tamaño de cada altavoz (frontal izquierdo/derecho, centro, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero x Level izquierdo/derecho). (Nivel del altavoz) Puede ajustar el nivel de cada altavoz (centro, envolvente derecho/izquierdo, envolvente trasero izquierdo/derecho, altavoz de subgraves).
  • Página 73: Haciendo Ajustes Con El Menú De Speaker Pattern

    Consejos Haciendo ajustes con el menú • Las configuraciones “LARGE” y “SMALL” para de Speaker Pattern cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará la señal de graves de este canal. Cuando se corta el bajo de un canal, la circuitería INPUT NIGHT RESOLUTION...
  • Página 74 Presione repetidamente V/v Presione repetidamente V/v para seleccionar la ruta de para seleccionar “Test Tone”, altavoces que quiera. luego presione Presione repetidamente B/b Haciendo ajustes con el menú para seleccionar el tipo de tono de Test Tone de prueba, luego presione Presione repetidamente V/v INPUT NIGHT...
  • Página 75: Cuando Un Tono De Prueba No Sale Desde Los Altavoces

    Cuando un tono de prueba no Parámetros del menú Test Tone sale desde los altavoces • Los cables de los altavoces pueden no estar x Test Tone (Comprobar el Tono) conectados fijamente. Verifique para ver si • OFF están conectados fijamente y no se pueden •...
  • Página 76: Otros Parámetros Del Menú De Ajustes De Speaker

    x D. Range Comp Otros parámetros del menú de (Compresor de Gama Dinámica) ajustes de Speaker Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando x Sur Back Assign quiera ver películas a volúmenes bajos tarde en (Ajustes del(los) altavoz(ces) la noche.
  • Página 77: Ajustando El Ecualizador

    Presione repetidamente V/v Ajustando el ecualizador para seleccionar “EQ”, luego presione Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad de la tonalidad (nivel de graves/agudos) de todos los altavoces. Graves Agudos Nivel (dB) Frecuencia (Hz) Presione repetidamente B/b para seleccionar el altavoz que Nota quiera adjustar, luego presione Esta operación no funciona en los siguientes casos.
  • Página 78: Operaciones Del Sintonizador

    Presione V/v para seleccionar Operaciones del Sintonizador “Auto Tuning”, luego presione Escuchando una radio FM/AM Puede escuchar transmisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de que haya conectado las antenas FM y AM al receptor (página 38). Consejo La escala de sintonía para sintonización directa se Presione V/v.
  • Página 79: Sintonización Directa

    Sintonización directa Presione SHIFT, luego presione los botones numéricos para Ingrese la frecuencia de una emisora ingresar la frecuencia, luego directamente utilizando los botones presione numéricos. Ejemplo 1: FM 102,50 MHz Seleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Ejemplo 2: AM 1.350 kHz THEATRE Seleccione 1 b 3 b 5 b 0...
  • Página 80: Presintonizando Emisoras De Radio

    Presintonizando emisoras de Presione V/v para seleccionar un número de presintonización. radio Presione Puede presintonizar hasta 30 emisoras AM y 30 emisoras FM. Entonces puede sintonizar La emisora es almacenada como el fácilmente las emisoras que escucha a número de presintonización menudo.
  • Página 81: Uso Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Visualización de la información Uso del Sistema de Datos del RDS por Radio (RDS) Mientras recibe una emisora RDS, presione repetidas veces DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el en el receptor. RDS (Sistema de Datos por Radio), que permite que las emisoras de radio envíen Cada vez que presione el botón, la información información adicional junto con la señal de...
  • Página 82 Indicación del Descripción Descripción de los tipos de tipo de programas programa PHONE IN Programas donde los miembros Indicación del Descripción del público expresan su opinión tipo de por teléfono o en un foro público. programa TRAVEL Programas de viajes. No para NEWS Programas de noticias anuncios publicados por TP/TA.
  • Página 83: La Función De Control Por Hdmi No Funciona En Los Siguientes Casos

    • Cuando usted conecta el receptor a un Utilizando el Control por componente que no corresponde con la función de Control por HDMI de Sony. HDMI la función para • Cuando usted conecta el receptor y “BRAVIA” Sync componentes utilizando otra conexión además de la HDMI.
  • Página 84: Conectando Un Televisor Y Otros Componentes

    Televisor, etc. A Cable HDMI (no proporcionado) Recomendamos que utilice un cable HDMI Sony. B Cable digital óptico (no proporcionado) C Cable de audio (no proporcionado) Conecte por lo menos uno de los cables de audio (B o C).
  • Página 85: Preparando La Función De Control Por Hdmi

    Seleccione la entrada HDMI del receptor y Preparando la función de TV para coincidir la entrada HDMI del componente conectado, de modo que la Control por HDMI imagen del componente conectado se muestre. Este receptor soporta la función de Control por Fije la función de Control por HDMI para el HDMI-Easy Setting.
  • Página 86: Para Ajustar El Control Por Hdmi

    Para ajustar el Control por HDMI Viendo un DVD (Reproducción de Un Toque) INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE MODE Puede disfrutar de sonido e imagen desde componentes conectados al receptor por medio de conexiones HDMI por medio de una simple operación.
  • Página 87: Disfrutando Del Sonido Del Televisor Desde Los Altavoces Conectados Al Receptor (Control De Audio Del Sistema)

    Notas Disfrutando del sonido • Si el Control de Audio del Sistema no funciona de acuerdo a la configuración de su televisor, refiérase del televisor desde los a las manual de instrucciones del televisor. • Cuando el “Control for HDMI” esté en “ON”, los altavoces conectados al ajustes de “Audio Out”...
  • Página 88: Apagando El Receptor Con Al Televisión (Apagado Del Sistema)

    Apagando el receptor con Otras Operaciones al televisión Convirtiendo señales (Apagado del Sistema) analógicas de entrada de Cuando usted apaga el televisor utilizando el video botón POWER en el control remoto del televisor, el receptor y los componentes Este receptor le permite convertir la resolución conectados se apagan automáticamente.
  • Página 89: Disfrutando Del Sonido/Imágenes Desde Los Componentes Conectados Al Digital Media Port

    RESOLUTION MODE SLEEP MODE componentes con tomas de salida/entrada de MODE MODE audio digital” (página 22). Sony ofrece los siguientes adaptadores DIGITAL MEDIA PORT: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio HOME Adapter MENU • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client Presione repetidamente GUI •...
  • Página 90: Digital Media Port

    Operando el componente Presione o b. conectado al adaptador de El componente conectado al adaptador de DIGITAL MEDIA PORT es reconocido y DIGITAL MEDIA PORT el “DMPORT” en la pantalla cambiará para cada nombre de componente. Para operar el TDM-iP1/TDM- La categoría del componente conectado al iP50/TDM-NC1 utilizando el adaptador de DIGITAL MEDIA PORT...
  • Página 91: Para Operar El Tdm-Ip1/Ip50 Utilizando El Menú De Ipod

    Mostrado solamente cuando se conecta M-crew Reproduciendo la pista Server. seleccionada Mostrado solamente cuando un servidor DLNA además del M-crew Server está conectado. Durante la reproducción de la pista Mostrado como “Genre”, “Artist” o “Album”, seleccionada, la pantalla mostrada cambia dependiendo de la configuración de “List Mode”.
  • Página 92: Parámetros De Opción En Los Modos De Reproducción

    Parámetros de opción en los También puede manejar los componentes modos de reproducción conectados al adaptador del DIGITAL MEDIA PORT utilizando los siguientes TDM-iP1/iP50 x Repeat Mode ( botones de modo de reproducción en el control solamente) remoto del receptor. Reproduce repetidamente una o todas las Pulse DMPORT en el control remoto para pistas.
  • Página 93: Nombrando Entradas

    DIGITAL MEDIA PORT Lista de Nombrando entradas mensaje Aparece un Explicación Puede ingresar un nombre de hasta 8 mensaje caracteres para las entradas y mostralo. No Adapter El adaptador no está Esto es conveniente para etiquetar las tomas conectado. con los nombres de los componentes No Device No hay un dispositivo conectados.
  • Página 94: Para Cancelar Nombrar Las Entradas

    Presione V/v/B/b para Cambiar entre audio seleccionar un caracter, luego analógico y digital presione (INPUT MODE) Presione [Finish] para ingresar el nombre. Cuando usted conecta componentes a ambas El nombre que ingresó está registrado. tomas de entrada de audio analógico y digital en el receptor, usted puede fijar el modo de Para cancelar nombrar las entrada de audio a cualquiera de ellos, o...
  • Página 95: Modos De Entrada De Audio

    Modos de entrada de audio Disfrutando el sonido/ • AUTO Da prioridad a las señales de audio digital imágenes desde otras cuando hay ambas conexiones analógica y digital. entradas Si hay más de una conexión digital, las señales de audio HDMI tienen prioridad Usted puede reasignar señales de audio y/o sobre las señales de audio ÓPTICA y video a otra entrada.
  • Página 96: Presione V/V Para Seleccionar

    Presione repetidamente GUI Seleccione las señales de MODE para seleccionar “GUI audio y/o video que quiera ON”. asignar a la entrada que ha seleccionado en el paso 3 “GUI MODE” aparece en la ventana de la utilizando V/v/B/b, luego pantalla del receptor y el menú GUI aparece en la pantalla del televisor.
  • Página 97 Nombre de VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ MULTI IN la entrada TAPE Tomas de Video1: – – – – – – – entrada de Composite video Video2: – – – – – – – asignables Composite BD: Composite – – – – –...
  • Página 98: Cambiando La Pantalla

    Nota Cambiando la pantalla Puede ser que no se muestren caractéres o marcas para algunos lenguajes. Usted puede ajustar el campo de sonido, etc. cambiando la información en la ventana de la pantalla. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP...
  • Página 99: Acerca De Los Indicadores En La Ventana De La Pantalla

    Acerca de los indicadores en la ventana de la pantalla COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP A.DIRECT S SR SB L SB SB R...
  • Página 100 Nombre Función Nombre Función G DTS/ N ; PL/ “DTS” se enciende cuando el “; PL” se enciende cuando el DTS-ES/ receptor está decodificando ; PL II/ receptor aplica un DTS 96/24 señales DTS. ; PL IIx procesamiento Dolby Pro “DTS-ES”...
  • Página 101: Utilizando El Temporizador De Reposo

    Nombre Función Utilizando el W HDMI Se enciende cuando el receptor reconoce un componente temporizador de reposo conectado por medio de una toma HDMI IN. Puede configurar el receptor para que se X Reproduc- Las letras (L, C, R, etc.) indican apague automáticamente a una hora ción canal los canales que están...
  • Página 102: Grabar Utilizando El Receptor

    Grabando en un MiniDisc o Grabar utilizando el casete de audio receptor Usted puede grabar en un MiniDisc o casete de audio utilizando el receptor. Refiérase a las Usted puede grabar desde un componente de manual de instrucciones proporcionadas con video/audio utilizando el receptor.
  • Página 103: Grabando En Medio De Grabación

    Grabando en medio de Utilizando una conexión grabación biamplificador Presione el botón de entrada del componente de Si usted no está utilizando altavoces reproducción. envolventes traseros, puede utilizar las terminales SPEAKERS SURROUND BACK También puede utilizar INPUT para los altavoces frontales en una conexión de SELECTOR en el receptor.
  • Página 104: Para Configurar Los Altavoces

    Para configurar los altavoces Operación sin conectar al Ajuste “Sur Back Assign” a “BI-AMP” en el menú de ajustes de Speaker. Las mismas televisor señales que salen desde las terminales SPEAKERS FRONT A se pueden emitir Usted puede operar este receptor utilizando la desde las terminales SPEAKERS ventana de la pantalla aún si usted no utiliza un SURROUND BACK fijando “Sur Back...
  • Página 105 Presione repetidamente V/v para seleccionar el menú que quiera. Presione o b para ingresar al menú. Presione repetidamente V/v para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. Presione o b para ingresar el parámetro. Presione repetidamente V/v para seleccionar la configuración que quiera. Presione para ingresar la configuración.
  • Página 106 Información general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para detalles sobre navegar a través de los menús, ver página 104. Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Calibración Inicio de Calibración Automática Automática [A.CAL START] [<AUTO CAL>]...
  • Página 107 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Nivel de altavoz de subgraves SW -20.0 dB a SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (paso 0,5 dB) Compresor de gama dinámica COMP. MAX, COMP. STD, COMP. [D. RANGE] COMP.
  • Página 108 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Frecuencia de cruce de altavoces CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS frontales 120 Hz [FRT CROSS] Frecuencia de cruce de altavoz CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz CROSS central 120 Hz...
  • Página 109 Menú Parámetros Ajustes Configura- [Mostrar [Mostrar ventana] ción inicial ventana] Ajustes de Audio Sincroniza la salida de audio con 0 a 300 ms 0 ms [<AUDIO>] de video (pasos de 10 ms) [A/V SYNC] Selección de lenguaje de MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN transmisión digital [DUAL MONO]...
  • Página 110: Realizando Una Calibración Automática

    Para cancelar la Calibración Realizando una Calibración Automática Automática La medición se cancelará cuando usted haga lo siguiente: Para detalles sobre la Calibración Automática, – Presione ?/1, botones de entrada o ver “9: Calibrando automáticamente los MUTING. ajustes apropiados del altavoz (Auto –...
  • Página 111 Ver “Lista de ajuste que coincida con el de mensajes después de la la norma del cuarto de medición de Calibración escucha Sony. Automática” (página 53). FRONT REF Ajusta las características de PHASE INFO. Muestra la fase de cada todos los altavoces para altavoz (en fase/fuera de fase).
  • Página 112: Seleccionando Un Tipo De Campo De Sonido

    Cuando usted selecciona “PHASE Seleccionando un tipo de campo INFO.” de sonido Usted puede verificar la fase de cada altavoz (en fase/fuera de fase). Para detalles sobre cada campo de sonido, ver Presione repetidamente V/v para “Disfrutando de un campo de sonido seleccionar un altavoz, luego presione previamente programado”...
  • Página 113: Sintonizando Emisoras De Radio

    Escuchando la radio FM/AM Presintonizando emisoras de radio Para detalles sobre la operación del sintonizador, ver “Operaciones del Sintonice la emisora que quiera Sintonizador” (página 78). presintonizar. Para detalles sobre la operación, ver Sintonizando emisoras de radio “Sintonizando emisoras de radio” (página 113).
  • Página 114: Seleccionando Una Emisora Presintonizada

    Sony o quiera. Luego, presione para ingresar la no Sony, puede utilizar los botones en el selección. control remoto que están marcados con También puede presionar repetidamente círculos. Sin embargo, note que algunos TUNING MODE en el receptor para botones pueden no operar su componente.
  • Página 115: Tabla De Botones Utilizados Para Controlar Cada Componente

    Tabla de botones utilizados para controlar cada componente Tele- Video Repro- Repro- Graba- PSX Repro- Terminal Receptor Platina de Pla- Repro- DIGITAL Componente visor graba ductor ductor de dora ductor de CATV (UC) terrestre/ casete A/B tina ductor MEDIA -dora DVD/VHS disco Blu- Digital...
  • Página 116: Programando El Control Remoto

    (VIDEO 1) parpadea. en el que una Videograbadora fabricada por Si presiona el botón para un componente otra compañía diferente a Sony se conecta a las del cual usted no puede programar el tomas de VIDEO 1 IN en el receptor.
  • Página 117: Para Controlar Un Reproductor De Cd

    Utilice los códigos numéricos en las tablas a continuación para controlar componentes que KENWOOD no sean Sony y también componentes Sony que normalmente el control remoto no puede Para controlar una platina de controlar. En vista de que la señal remota que...
  • Página 118: Para Controlar Una Videograbadora

    * Si una videograbadora AIWA no funciona aún si CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 usted ingresa el código para AIWA, ingrese en su DAYTRON 517, 566 lugar el código para Sony. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI...
  • Página 119: Para Controlar Un Sintonizador De Satélite

    Para controlar un sintonizador Fabricante Código(s) de satélite MARANTZ MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Fabricante Código(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 503, 517, 520, 540, 544, 825, 865 554, 566 AMSTRAD 845, 846 NORDMENDE 530, 558 BskyB NOKIA...
  • Página 120: Realizando Algunos Comandos En Secuencia Automáticamente (Macro Play)

    Para controlar una grabadora Realizando algunos de disco Blu-ray Fabricante Código(s) comandos en secuencia SONY 310, 311, 312 automáticamente Para controlar un PSX (Macro Play) Fabricante Código(s) SONY 313, 314, 315 La función Macro Play le permite enlazar algunos comandos en un orden secuencial Para controlar un DVD/VHS como un sólo comando.
  • Página 121: Programe La Secuencia De La Operación

    Programe la secuencia de la Presione el botón de entrada del componente al que quiera operación asignar una de las siguientes operaciones. El botón de entrada seleccionado se THEATRE enciende. SHIFT TV INPUT TV INPUT Presione el botón para la VIDEO1 VIDEO2 operación que quiera realizar...
  • Página 122: Para Cancelar La Programación

    Para cancelar la programación Ajustando códigos del Presione RM SET UP. También, el no presionar ningún botón por 60 segundos control remoto que no cancela los ajustes. El comando anterior permanece válido. están guardados en el control remoto Iniciando macro play Presione AMP.
  • Página 123: El Botón Rm Set Up Parpadea

    Para cancelar el aprendizaje Presione SHIFT y luego Presione RM SET UP. También, el no presione el botón numérico presionar ningún botón por 60 segundos (botón 1 en el ejemplo) que cancela los ajustes. quiera utilizar como el botón de VIDEO 1.
  • Página 124: Borrando Todo El Contenido De La Memoria Del Control Remoto

    TUNING TUNING TUNING doblaje de última tecnología y estudios de grabación, incluyendo los estudios de doblaje DISC SKIP de Sony Pictures Entertainment. Hay tres modos, A/B/C, disponibles acorde al tipo de estudio. BD/DVD BD/DVD x Deep Color (Deep Colour) TOP MENU...
  • Página 125 Dolby Pro Logic II Tecnología única de reproducción de sonido Esta tecnología convierte audio grabado en para teatro en casa desarrollada por Sony, en estéreo de 2 canales en canales 5.1 para cooperación con Sony Pictures Entertainment, reproducción. Hay un modo MOVIE para para disfrutar del emocionante y poderoso películas y un modo MUSIC para fuentes...
  • Página 126 x DTS 96/24 x DTS Neo:6 Un formato de señal digital de alta calidad en Esta tecnología convierte audio grabado en sonido. Graba audio a una frecuencia de estéreo de 2 canales para reproducción de 7 muestreo y tasa de bits de 96 kHz/24 bit la cual canales.
  • Página 127: Video Componente

    Y siendo esta tecnología Sony, y es una marca comerciale de Sony. utilizada por ingenieros de sonido durante la xvYCC es un estándar internacional para creación de contenido, así...
  • Página 128: Precauciones

    Para evitar quemarse, no o solvente como alcohol o bencina. toque el armazón. Si tiene cualquier pregunta o problema en lo que concierne a su receptor, por favor consulte a su distribuidor Sony más cercano.
  • Página 129: Solución De Problemas

    Si persiste cualquier la toma en ambos el receptor y el problema, consulte a su distribuidor Sony más componente. cercano. No hay sonido desde uno de los Audio altavoces frontales.
  • Página 130 No hay sonido desde las fuentes No hay sonido de los altavoces digitales (desde tomas de entrada envolventes traseros. COAXIAL o OPTICAL). • Algunos discos no tienen la insignia Dolby • Verifique que INPUT MODE no esté fijo Digital Surround EX a pesar que los en “ANALOG”...
  • Página 131 La lámpara del MULTI CHANNEL La imagen del COMPONENT VIDEO DECODING no se enciende en azul. OUT es corrupta. • Verifique que el componente de • Las señales de entrada de video diferentes reproducción esté conectado en una toma a los componentes 480p no se reciben digital y que se seleccione apropiadamente cuando salen señales desde la toma de la entrada en este receptor.
  • Página 132 HDMI La función de Control por HDMI no funciona. La entrada de sonido fuente a la toma • Verifique la conexión HDMI (página 84). HDMI no sale desde el receptor o el • Asegúrese de que “Control for HDMI” altavoz del televisor. esté...
  • Página 133: Sintonizador

    El control remoto del televisor no se No se pueden sintonizar emisoras de puede utilizar para controlar el radio. componente conectado cuando se • Verifique que las antenas estén firmemente utiliza la función de Control por HDMI. conectadas. Ajuste las antenas y conecte •...
  • Página 134: Control Remoto

    • Asegúrese de que seleccione la entrada correcta en el control remoto. • Cuando usted opere un componente programado que no sea Sony, puede ser que el control remoto no funcione apropiadamente dependiendo del modelo y el fabricante del componente.
  • Página 135: Especificaciones

    Entrada Especificaciones PHONO Sensitividad: 2,5 mV Impedancia: 50 kohm : 90 dB Sección de Amplificador (A, 20 kHz LPF) Salida de Potencia Analógico Sensitividad: 150 mV/ Salida de Potencia Calculada en Modo Estéreo 50 kohm (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): : 100 dB 100 W + 100 W (A, 20 kHz LPF)
  • Página 136: Component Video

    Sección de video Accesorios suministrados Entradas/Salidas Manual de instrucciones (este manual) Video: 1 Vp-p, 75 ohm Guía de instalación rápida (1) COMPONENT VIDEO: Lista de menús de la GUI (1) Y: 1 Vp-p, 75 ohm Micrófono optimizador (ECM-AC2) (1) : 0,7 Vp-p, 75 ohm Antena de cable FM (1) : 0,7 Vp-p, 75 ohm Antena de cuadro AM (1)
  • Página 137: Índice

    Índice Symbols U Terminal SIGNAL GND 26 Cable de Poder CA 39 Calibración Automática 47 Cambiando la pantalla 98 Numerics Canal 2 64 4 Ω 46 Canal 5.1 16 8 Ω 46 Canal 7.1 17 Cinema Studio EX (modo) 68 Conexión de Biamplificador 103 A.F.D.
  • Página 138: Master Volume

    Fase de Audio 75 Pantalla 99 FM 78 Película 68 Frecuencia de Cruce 76 PHONES 9 PLII 66 PLIIx 66 Posición (Calibración Automática) 54 Grabación 102 Presintonizar emisoras 80 Grabador DVD 34 Prioridad de Decodificación 60 GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) 20 Probar el Tono 74 PROTECTOR 134 Protector de Pantalla 62...
  • Página 139 Video (Ajustes) 61 Videograbadora 34 Videojuego 58...
  • Página 140 Für Kunden in Europa WARNUNG Entsorgung von Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu gebrauchten elektrischen vermeiden, darf das Gerät weder und elektronischen Geräten Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt (anzuwenden in den Ländern werden. der Europäischen Union und anderen europäischen Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ländern mit einem separaten Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Sammelsystem für diese...
  • Página 141 Anleitung gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Ländern der Europäischen sich auf das Modell STR-DA3400ES. Überprüfen Union und anderen Sie die Modellbezeichnung in der rechten unteren europäischen Ländern mit Ecke der Frontplatte.
  • Página 142 Dieses Produkt ist hergestellt unter Lizenz von Neural Audio Corporation und THX Ltd. Sony Corporation gewährt dem Benutzer hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares, begrenztes Nutzungsrecht dieses Produkts entsprechend der Patente in den USA und in anderen Ländern, sowie angemeldeten Patenten und anderen Technologien oder Markenzeichen im Besitz von Neural Audio Corporation und THX Ltd.
  • Página 143 Contenido Vorbereitungen Genießen von Surroundklang Beschreibung und Lage der Teile ....7 Wahl eines vorprogrammierten Klangfelds ..........63 1: Installieren der Lautsprecher ....16 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die 2: Anschließen der Lautsprecher ....18 Anfangseinstellungen ......69 3: Anschließen des Fernsehgeräts ....20 Genießen des Surroundeffekts bei geringer 4a: Anschließen der Lautstärke (NIGHT MODE) ....70...
  • Página 144 Sonstige Operationen Konvertieren von analogen Video- Eingangssignalen ........89 Genießen von Audio- und Bilddaten über die angeschlossenen Komponenten DIGITAL MEDIA PORT ......89 Benennen der Eingänge ......94 Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) ..95 Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen ..........96 Umschalten der Anzeige ......98 Verwenden des Ausschalttimers ....101 Aufnehmen über den Receiver ....102...
  • Página 145: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Beschreibung und Lage der Teile Frontplatte So entfernen Sie die Abdeckung Drücken Sie PUSH. Achten Sie beim Entfernen der Abdeckung darauf, diese nicht in Reichweite von Kindern aufzubewahren. Status der POWER-Taste Der Receiver ist ausgeschaltet (die ON/ STANDBY-Lampe leuchtet auf) (Anfangseinstellung).
  • Página 146 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G Digital Cinema A POWER Diese Lampe leuchtet Diese Taste dient zum Sound-Lampe auf, wenn ein Ein- und Ausschalten Klangfeld mit D C S des Receivers. gewählt wird - ON/STANDBY- Zeigt den Status des Markierung gewählt Lampe Receivers an.
  • Página 147 Bezeichnung Funktion L 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese Taste, um ein Klangfeld auszuwählen (Seite 64), oder um Audio vom gewählten Eingangssignal auf ein analoges Signal umzuschalten, ohne jegliche Tonbeeinflussung (Seite 112). A.F.D. Diese Tasten dienen zur Wahl der Klangfelder MOVIE (Seite 112). MUSIC M DIMMER Diese Taste zur...
  • Página 148 Rückwand B Feld ANTENNA A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT Hier können Sie die OPTICAL IN/ Hier können Sie ANTENNA- mitgelieferte FM- OUT- einen DVD-Player, Anschluss Kabelantenne Anschlüsse Super Audio CD- anschließen Player usw. COAXIAL IN- (Seite 38). anschließen. Der Anschlüsse COAXIAL - Hier können Sie die Anschluss bietet eine ANTENNA-...
  • Página 149 Endverstärker Mit der im Lieferumfang enthaltenen anschließen Fernbedienung RM-AAL018 können Sie den (Seite 18). Receiver bedienen und die Sony-Audio-/ Videokomponenten, für deren Steuerung die D Feld SPEAKERS Fernbedienung bestimmt ist, kontrollieren Hier können Sie die (Seite 116). Lautsprecher anschließen...
  • Página 150 Sie TV auswählen. Drücken Sie 0/10 (Y), dann AV ?/1. zur Wahl der Tracknummer Wenn Sie gleichzeitig die Taste ?/1 (B) drücken, werden der – kanalnummern von Receiver und andere Sony- Videorekordern, Komponenten ausgeschaltet Satellitentunern usw. (SYSTEM STANDBY). auswählen. Hinweis Drücken Sie TV (Y), dann die...
  • Página 151 F1 oder F2, um eine TOOLS Drücken Sie TV (Y) und dann Komponente für die Bedienung TOOLS, um die Optionen auf auszuwählen. dem Sony-Fernsehgerät • HDD/DISC combo anzuzeigen. F1: HDD F2: DVD, Blu-ray disc • DVD/VHS combo F1: DVD, Blu-ray disc...
  • Página 152 , um Menüoperationen Satellitentunern, usw. durchzuführen (Seite 115). Drücken Sie TV (Y), und dann DISPLAY, um die MACRO 1, Drücken Sie MACRO 1 oder Informationen des Sony- MACRO 2 MACRO 2, um die Makro- Fernsehgeräts auszuwählen. Funktion einzurichten U INPUT (Seite 120).
  • Página 153 RM-AAU039 Bezeichnung Funktion Mit dieser Fernbedienung kann nur der wj RM SET UP Diese Taste dient zum Receiver bedient werden. Sie können die Einrichten der Fernbedienung. Hauptfunktionen des Receivers mit dieser Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung Fernbedienung in einfachen Schritten der einzelnen Komponenten verwendet werden bedienen.
  • Página 154: 1: Installieren Der Lautsprecher

    Bezeichnung Funktion 1: Installieren der E OPTIONS Diese Taste dient dazu, die Posten im Optionsmenü Lautsprecher anzuzeigen und auszuwählen. F MENU Diese Taste dient dazu, das Dieser Receiver gestattet die Verwendung Menü für die Bedienung des eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und Receivers anzuzeigen.
  • Página 155 Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- Tipps Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei • Die Winkel A sollten gleich groß sein. zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1- Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD-Software genießen, die im Surround EX-Format aufgenommen wurde. Beispiel einer 7.1-Kanal- Lautsprechersystem- Konfiguration •...
  • Página 156: 2: Anschließen Der Lautsprecher

    2: Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ausgezogen ist, bevor Sie die Kabel anschließen. (10 mm) SPEAKERS FRONT B-Anschlüsse A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) AFrontlautsprecher A (Links) BFrontlautsprecher A (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (Links) GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts) HSubwoofer...
  • Página 157 Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie sie an die SPEAKERS FRONT B- Anschlüsse an. Mit der SPEAKERS (OFF/ A/B/A+B)-Taste an der Frontplatte können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar auswählen (Seite 47). Wenn Sie nur einen Surround-Back- Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die SPEAKERS SURROUND BACK L-Anschlüsse an.
  • Página 158: 3: Anschließen Des Fernsehgeräts

    Sie die Kabel anschließen. Fernsehgerät Audiosignale Audio-/Video Videosignale Videosignale A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. D Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert) E Videokabel (nicht mitgeliefert)
  • Página 159: 4A: Anschließen Der Audiokomponenten

    Hinweise 4a: Anschließen der • Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Audiokomponenten Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen. Verfahren zum Anschließen Ihrer •...
  • Página 160 Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio Input / Output-Anschlüsse Die folgende Abbildung zeigt, wie Super Audio CD-Player, CD-Player, MD-Deck und DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen werden. DIGITAL MEDIA PORT- MD-Deck Super Audio CD- Adapter Player, CD-Player A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
  • Página 161 Hinweise zum Anschluss eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters • Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das Pfeilsymbol auf dem Stecker zum Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Anschluss zeigt. • Achten Sie auf feste DMPORT- Verbindungen, indem Sie den Stecker gerade einführen.
  • Página 162 Wahlweise können Sie die Mehrkanal- Anschließen von Komponenten Eingangsanschlüsse für den Anschluss eines mit digitalen Mehrkanal- externen Mehrkanal-Decoders verwenden. Ausgangsanschlüssen Wenn Ihr DVD-Player, Blu-ray disc-Player order Super Audio CD-Player mit Mehrkanal- Ausgangsanschlüssen ausgestattet ist, können Sie ihn an die MULTI CHANNEL INPUT- Anschlüsse dieses Receivers anschließen, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen.
  • Página 163 Anschließen von Komponenten mit analogen Audioanschlüssen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Anschlüssen, z. B. ein Kassettendeck, ein Plattenspieler usw., anschließen. Super MD-Deck, Audio CD- Kassettendeck Player, CD-Player Plattenspieler A Audiokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdleiter besitzt, schließen Sie diesen an den U SIGNAL GND- Anschluss an.
  • Página 164: 4B: Anschließen Der Videokomponenten

    4b: Anschließen der Videokomponenten Verfahren zum Anschließen Ihrer Zu verwendende Video-Ein-/ Komponenten Ausgangsanschlüsse Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Die Bildqualität hängt vom Anschluss ab. Komponenten an diesen Receiver anschließen. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Einzelheiten zum Anschlussverfahren der Anschlussart, die den an Ihrer Komponente jeweiligen Komponente finden Sie auf den in vorhandenen Anschlüssen entspricht.
  • Página 165 Anschließen von Komponenten mit HDMI-Anschlüssen HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalformat. HDMI-Merkmale • Ein durch HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher und die PRE OUT-Anschlüsse dieses Receivers ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear- PCM.
  • Página 166 Satellitentuner, Set-Top-Box Blu-ray disc-Player PS3™, DVD-Player Harddisk-Rekorder Audio-/ Audio-/ Videosignale Videosignale Audio-/ Videosignale Audio-/ Videosignale Fernsehgerät, Projektor usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
  • Página 167 • Wir empfehlen die Verwendung eines Lautsprecherausgänge, den HDMI OUT- HDMI-Hochgeschwindigkeitskabels mit Anschluss und die PRE OUT-Anschlüsse dem HDMI-Logo (hergestellt von Sony) für ausgegeben. Das Signal wird über keinen den HDMI-Anschluss (ein HDMI-Kabel der anderen Audio-Anschluss ausgegeben. Version 1.3a, Kategorie 2), wenn Sie •...
  • Página 168 • Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale vom HDMI OUT-Anschluss verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und Lineare Mehrkanal-PCM-Signale können nur mit einem HDMI-Anschluss wiedergegeben...
  • Página 169: Anschließen Eines Dvd-Players

    Hinweis Anschließen eines DVD-Players Um Multikanal-Digitalton vom DVD-Player auszugeben, nehmen Sie die entsprechende Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Einstellung des digitalen Ausdioausgangs am DVD- DVD-Player anschließen. Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit Es ist es nicht notwendig, alle Kabel dem DVD-Player mitgelieferten anzuschließen.
  • Página 170 Hinweis Anschließen eines Blu-ray Disc- Um Multikanal-Digitalton vom Players Blu-ray Disc-Player auszugeben, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Ausdioausgangs am Blu-ray Disc-Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Blu- Blu-ray Disc-Player anschließen.
  • Página 171 Es ist es nicht notwendig, alle Kabel Anschließen an einen anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und Satellitentuner, eine Set-Top- Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Anschlüssen an. Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner oder eine Set-Top-Box anschließen. Satellitentuner, Set-Top-Box Audiosignale Videosignale...
  • Página 172 Es ist es nicht notwendig, alle Kabel Anschließen von Komponenten anzuschließen. Schließen Sie die Audio- und mit analogen Video- und Videokabel entsprechend den an Ihren Komponenten vorhandenen Anschlüssen an. Audioanschlüssen Die folgende Abbildung zeigt, wie sie eine Komponente mit analogen Anschlüssen, z.B. einen DVD-Recorder oder Videorecorder usw., anschließen.
  • Página 173 • Videosignale können als HDMI-Video- und Funktion für Komponentenvideosignale Videosignalkonvertierung aufwärtskonvertiert werden. • Komponentenvideosignale können als Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. werden. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachdem Sie diesen Receiver wie in der Einzelheiten über die Abbildung gezeigt an die Anschlüsse Videokonvertierungsfunktion finden sie unter...
  • Página 174 Hinweise zur Konvertierung von • Videosignale, für die eine Auflösung Videosignalen konvertiert wurde, können über die • Wenn Videosignale von einem Anschlüsse COMPONENT VIDEO Videorecorder usw. auf diesem Receiver MONITOR OUT oder HDMI OUT konvertiert und dann zu einem Fernsehgerät ausgegeben werden.
  • Página 175 Einteilung der Signale in der Video-Ein-/ Ausgangskonversionstabelle nach Menüeinstellungen Einzelheiten zur „Resolution“-Menüeinstellung finden Sie unter „Einstellungen für das Bild (Video-Einstellungsmenü)“ (Seite 61) und Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Konvertieren von analogen Video-Eingangssignalen“ (Seite 89). Ausgabe über „Resolution“- HDMI OUT- COMPONENT MONITOR VIDEO Menüeinstellung...
  • Página 176: 5: Anschließen Der Antennen

    5: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Rahmenantenne und die FM-Kabelantenne an. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel abgezogen ist, bevor Sie die Antennen anschließen. AM-Rahmenantenne FM-Kabelantenne (mitgeliefert) (mitgeliefert) Hinweise • Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die AM-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
  • Página 177: 6: Vorbereiten Von Receiver Und Fernbedienung

    Durchführen der 6: Vorbereiten von Anfangseinrichtungen Receiver und Bevor Sie den Receiver zum ersten Mal Fernbedienung benutzen, müssen Sie ihn nach dem folgenden Verfahren initialisieren. Dieses Verfahren kann auch benutzt werden, um die Anschließen des Netzkabels vorgenommenen Einstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückzusetzen.
  • Página 178: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    SYSTEM 2) entsprechen, erübrigt sich die Rücksetzung. Sie können den Befehlsmodus(AV SYSTEM 1 oder AV SYSTEM 2) des Receivers und der Fernbedienung umschalten. Falls sowohl der Receiver als auch eine andere Sony- RM-AAL018 RM-AAU039 Komponente auf denselben Fernbedienungsbefehl ansprechen, ändern Sie...
  • Página 179 So ändern Sie den So ändern Sie den Befehlsmodus der RM-AAL018 Befehlsmodus der RM-AAU039 Fernbedienung Fernbedienung THEATRE SLEEP SHIFT TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 DISPLAY GUI MODE WIDE DISPLAY SA-CD/ TAPE D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM CLEAR HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4...
  • Página 180: 7: Bedienung Des Receivers Über Die Gui (Graphical User Interface)

    Schließen Sie ein Fernsehgerät 7: Bedienung des an diesen Receiver an. Receivers über die GUI Siehe „3: Anschließen des Fernsehgeräts“ (Seite 20). (Graphical User Interface) Schalten Sie Receiver und Mit den folgenden Schritten können Sie den Fernsehgerät ein. Anzeigemodus des Menüs in den Drücken Sie wiederholt GUI Bildschirmmodus wechseln.
  • Página 181 Menü-Übersicht Surround Mithilfe des Einstellungsmenüs Surround Die folgenden Menüposten sind in den können Sie das Klangfeld auswählen, das einzelnen Einstellungsmenüs verfügbar. Sie für Ihren Hörgenuss benutzen möchten. Einzelheiten zur Einstellung der Parameter Input finden Sie unter „Wahl eines Dient zur Wahl des Receiver-Eingangs. vorprogrammierten Klangfelds“...
  • Página 182 Navigieren durch die Menüs Drücken Sie oder b, um das Menü aufzurufen. durch GUI Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE RETURN/ EXIT O HOME MENU TUNING TUNING Drücken Sie wiederholt GUI Drücken Sie wiederholt V/v, um MODE, um „GUI ON“...
  • Página 183: 8: Einstellen Der Lautsprecher

    Drücken Sie , um den 8: Einstellen der Parameter auszuwählen. Lautsprecher Einstellen der Lautsprecherimpedanz Stellen Sie die korrekte Impedanz für die verwendeten Lautsprecher ein. RESOLUTION MODE SLEEP MODE Drücken Sie wiederholt V/v, um MODE die gewünschte Einstellung auszuwählen. Drücken Sie , um die Einstellung zu bestätigen.
  • Página 184 Hinweise Drücken Sie wiederholt V/v, um • Wenn Sie nicht sicher sind, welche Impedanz Ihre „Speaker“ auszuwählen, und Lautsprecher haben, schlagen Sie in der drücken Sie dann oder b. Bedienungsanleitung der Lautsprecher nach. (Diese Information ist oft auf der Rückseite des Lautsprechers angegeben.) •...
  • Página 185: 9: Automatische Kalibrierung Der Passenden Lautsprecher-Einstellungen (Auto Calibration)

    Auswählen der 9: Automatische Frontlautsprecher Kalibrierung der Sie können das anzusteuernde passenden Lautsprecher- Frontlautsprecherpaar auswählen. Einstellungen (Auto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Calibration) Die Funktion DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) ermöglicht die Automatische Kalibrierung auf folgende Weise: • Prüfen der Verbindung zwischen Lautsprechern und Receiver. •...
  • Página 186 Optimierungsmikrofon Vor der Durchführung der Automatischen Kalibrierung Bevor Sie die Automatische Kalibrierung durchführen, müssen Sie die Lautsprecher anordnen und anschließen (Seite 16-19). • Der Anschluss AUTO CAL MIC wird nur für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon verwendet. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an. Dadurch können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
  • Página 187 Hinweise zur Einrichtung des Durchführung der aktiven Subwoofers Automatischen Kalibrierung • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf die RESOLUTION MODE SLEEP MODE normale Lautstärke eingestellt werden. MODE Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. •...
  • Página 188 Drücken Sie wiederholt V/v und Die Messung beginnt. drücken Sie , um die Der Messvorgang mit einem Testton Messungen zu entfernen, die dauert ungefähr 30 Sekunden. Warten nicht durchgeführt werden Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. sollen. • Speaker Distance •...
  • Página 189 Bestätigen/Speichern der Drücken Sie , um „Next“ auszuwählen. Messergebnisse Wenn „Save auto calibration (auto Bestätigen Sie das speaker setup)?“ auf dem Fernsehschirm Messergebnis. erscheint, können Sie die Warnung mit („Yes“) oder („No“) bestätigen. Wenn die Messung endet ertönt ein Bei der Auswahl von „Yes“ folgen Sie Piepton und das Messergebnis erscheint den Anweisungen auf dem auf dem Fernsehschirm.
  • Página 190 – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz werden empfangen. Engineer Stimmt den Frequenzgang – PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr auf einen Satz ein, der dem des Sony- als 96 kHz werden empfangen. Hörraumstandards Tipp entspricht. Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) Front Reference Stimmt den Frequenzgang wird durch den Bassfrequenzgang bestimmt.
  • Página 191 Liste der Meldungen nach der Automatischen Kalibrierung Nachricht Erläuterung erscheint im GUI-Menü [Anzeige- fenster] Error Code: 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf aus gesetzt. Wählen Sie eine der anderen Einstellungen und [E-xxx: 31]* wiederholen Sie die Messung. Error Code: 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon [E-xxx: 32]* korrekt angeschlossen ist und wiederholen Sie die Messung.
  • Página 192: Wiedergabe

    Wenn ein Warncode angezeigt wird Wenn eine Warnung zum Messergebnis Wiedergabe vorliegt, werden detaillierte Informationen angezeigt. Auswählen einer Drücken Sie , um zu Schritt 1 von Komponente „Bestätigen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 51) zurückzukehren. Tipp THEATRE Je nach Position des Subwoofers können die SHIFT Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen.
  • Página 193 Sie können dazu auch INPUT Schalten Sie die Komponente SELECTOR am Receiver benutzen. ein und starten Sie die Gewählter Wiedergabefähige Wiedergabe. Eingang Komponenten Drücken Sie MASTER VOL +/–, VIDEO1 An VIDEO 1 angeschlossener Videorecorder usw. um die Lautstärke einzustellen. VIDEO2 VIDEO 2 IN/PORTABLE AV Sie können dazu auch MASTER IN angeschlossene...
  • Página 194: Wiedergabe Einer Super Audio Cd/Cd

    CD-Player ein und legen Sie dann die • Der hier beschriebene Bedienungsvorgang gilt für Disc in die Disclade. einen Sony-Super Audio CD- Player. Schalten Sie den Receiver ein. • Nehmen Sie die mit dem Super Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um...
  • Página 195: Wiedergabe Einer Dvd/Blu-Ray Disc

    Wiedergabe einer DVD/Blu-ray Disc SLEEP DISPLAY GUI MODE MULTI CHANNEL DECODING-Lampe Schalten Sie das Fernsehgerät und den • Nehmen Sie die mit dem DVD-Player oder Blu-ray disc-Player ein. Fernsehgerät und DVD-Player Schalten Sie den Receiver ein. oder Blu-ray disc-Player mitgelieferte. Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um Bedienungsanleitung zur Hand.
  • Página 196: Genießen Von Videospielen

    Genießen von Videospielen SLEEP DISPLAY GUI MODE VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN Schalten Sie das Fernsehgerät und die Videospielkonsole ein. Nehmen Sie die mit dem Fernsehgerät und der Videospielkonsole mitgelieferten Schalten Sie den Receiver ein. Bedienungsanleitungen zur Hand. Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um „VIDEO 2“* auszuwählen.
  • Página 197: Wiedergeben Von Videobändern

    Wiedergeben von Videobändern SLEEP DISPLAY GUI MODE Schalten Sie den Videorecorder ein. Nehmen Sie die mit dem Schalten Sie den Receiver ein. Fernsehgerät und dem Videorecorder mitgelieferten Drücken Sie INPUT SELECTOR U/u, um Bedienungsanleitungen zur Hand. „VIDEO 1“* auszuwählen. Sie können auch INPUT SELECTOR an diesem Receiver benutzen, um „VIDEO 1“* auszuwählen.
  • Página 198: Vorverstärker-Operationen

    x Dual Mono (Wahl der Sprache für Vorverstärker-Operationen Digitalsendungen) Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache Einstellungen für den Ton wahrend einer Digitalsendung. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital-Signalquellen (Audio-Einstellungsmenü) wirksam. • MAIN/SUB Der Ton der Hauptsprache wird über den Mithilfe des Audio-Einstellungsmenü...
  • Página 199: Einstellungen Für Das Bild (Video-Einstellungsmenü)

    Einstellungen für das Bild Einstellungen für HDMI (Video-Einstellungsmenü) (HDMI-Einstellungsmenü) Mithilfe des Video-Einstellungsmenü können Mithilfe des HDMI-Einstellungsmenü können Sie Einstellungen für Video vornehmen. Sie die notwendigen Einstellungen von Wählen Sie „Video“ im Menü Settings. Komponenten vornehmen, die an den HDMI- Einzelheiten zur Einstellung der Parameter Anschluss angeschlossen sind.
  • Página 200: Einstellungen Für Das System (System-Einstellungsmenü)

    Hinweise Einstellungen für das • Die Klangqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Klangqualität des Fernsehgeräts, System wie z. B. der Anzahl der Kanäle und der Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät (System-Einstellungsmenü) Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo, selbst wenn eine Mehrkanalquelle Sie können das System-Einstellungsmenü...
  • Página 201: Genießen Von Surroundklang

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Genießen von Surroundklang den gewünschten Surroundklang auszuwählen. Wahl eines vorprogrammierten Klangfelds MODE Auswählen eines erweiterten HOME Surroundmodus MENU Wählen Sie oben in Schritt 5 Spielen Sie den Tonträger ab, „Enhanced Sur Mode“. den Sie hören möchten (CD, Drücken Sie wiederholt V/v, um den DVD usw.).
  • Página 202 2CH-Modus-Typen x 2ch Stereo Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/ rechten Frontlautsprecher aus. Vom Subwoofer kommt kein Ton. Die Signale von normalen 2-Kanal- Stereoquellen umgehen die Klangfeldverarbeitung vollkommen und Mehrkanal-Surroundformate werden, mit Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle heruntergemischt.
  • Página 203 Anschließen von Blu-ray disc-Playern und anderen HD-Playern der nächsten Generation Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Anschluss der Wiedergabekomponente an Maximale den Receiver Audioformat Anzahl der Kanäle COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1-Kanal Dolby Digital EX 6.1-Kanal 7.1-Kanal × Dolby Digital Plus Dolby TrueHD 7.1-Kanal ×...
  • Página 204 A.F.D-Modus-Typen Der Auto Format Direct-Modus (A.F.D.) ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue wiederzugeben und den Dekodiermodus für die Wiedergabe von 2- Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu wählen. A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt nach der Dekodierung A.F.D. Auto (Automatische Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/kodiert Erkennung) wurde, ohne irgendwelche Surroundeffekte hinzuzufügen.
  • Página 205 Tipps • Sie können das Kodierformat von DVD-Software usw. anhand des Logos auf der Verpackung feststellen. • Wenn ein Mehrkanal-Signal eingegeben wird, ist die Dolby Pro Logic IIx-Dekodierung effektiv. Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist Dieser Receiver erzeugt ein Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum Subwoofer, wenn kein LFE-Signal, ein von einem Subwoofer an ein 2-Kanal-Signal ausgegebener Tiefpass-Klangeffekt, vorliegt.
  • Página 206 Kinos und Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. Klangfeld für Klangfeld Effekt Movie Cinema Studio EX A Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“ Filmproduktionsstudios. Dies ist ein Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die Wiedergabe fast jeden Filmtyps eignet. Cinema Studio EX B Reproduziert die Klangmerkmale des Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater“...
  • Página 207: Zurücksetzen Von Klangfeldern Auf Die Anfangseinstellungen

    Hinweise Zurücksetzen von • In den folgenden Fällen sind die Klangfelder für Musik und Film unwirksam. Klangfeldern auf die – Die Mehrkanaleingabe ist gewählt. – DTS-HD-Signale mit einer Abtastfrequenz von Anfangseinstellungen mehr als 48 kHz werden empfangen. – Dolby TrueHD-Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden Achten Sie darauf, dass Sie für dieses empfangen.
  • Página 208: Genießen Des Surroundeffekts Bei Geringer Lautstärke (Night Mode)

    Genießen des Erweiterte Surroundeffekts bei Lautsprechereinrichtung geringer Lautstärke Manuelle Lautsprecher- (NIGHT MODE) Einstellung Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Sie können jeden Lautsprecher manuell Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Diese einstellen. Funktion kann in Verbindung mit anderen Die Lautsprecherpegel können auch nach Klangfeldern verwendet werden.
  • Página 209 Drücken Sie wiederholt V/v, um Manual Setup-Menüparameter „Speaker“ auszuwählen, und oder b. drücken Sie dann x Level (Pegel des Lautsprechers) Drücken Sie wiederholt V/v, um Sie können den Pegel jedes Lautsprechers „Manual Setup“ auszuwählen (Center, Surround links/rechts, Surround- und drücken Sie dann Back links/rechts, Subwoofer) anpassen.
  • Página 210 x Size Tipps (Größe jedes Lautsprechers) • Die Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für Sie können die Größe jedes Lautsprechers jeden Lautsprecher bestimmen, ob der interne Klangprozessor das Basssignal des betreffenden (Center, Surround links/rechts, Surround- Kanals abschneidet oder nicht. Back links/rechts, Subwoofer) anpassen. Wenn das Basssignal von einem Kanal abgeschnitten wird, leitet die Bassumleitungsschaltung die entsprechenden...
  • Página 211 Vornehmen der Einstellungen Drücken Sie wiederholt V/v, um das gewünschte über das Speaker Pattern-Menü Lautsprecherschema INPUT NIGHT auszuwählen. RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE HOME MENU Drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI ON“ auszuwählen. Vornehmen der Einstellungen „GUI MODE“ erscheint im Anzeigefenster des Receivers und das über das Test Tone-Menü...
  • Página 212 Wenn kein Testton von den Drücken Sie wiederholt V/v, um Lautsprechern ausgegeben „Speaker“ auszuwählen, und wird oder b. drücken Sie dann • Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise nicht fest angeschlossen. Überprüfen Sie, ob Drücken Sie wiederholt V/v, um die Kabel fest angeschlossen sind und sich „Test Tone“...
  • Página 213 Test Tone-Menüparameter Andere Parameter des Speaker- Einstellungsmenüs x Test Tone (Testton) • OFF x Sur Back Assign • AUTO (Einstellungen des/der Surround-Back-Lautsprecher(s)) Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. • OFF • L, C, R, SR, SB, SBR, SBL, SL, SW Wenn keine Surround-Back-Lautsprecher Sie können wählen, von welchen angeschlossen sind, wählen Sie „OFF“.
  • Página 214: Einstellen Des Equalizers

    x D. Range Comp (Dynamikbereich- Einstellen des Equalizers Komprimierung) Gestattet die Komprimierung des Soundtrack- Sie können die folgenden Parameter Dynamikbereichs. Diese Funktion kann verwenden, um die Klangqualität (Tiefen-/ nützlich sein, wenn Sie Filme zu später Höhenpegel) aller Lautsprecher einzustellen. Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen möchten.
  • Página 215: Tuner-Operationen

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Tuner-Operationen „Settings“ auszuwählen, und oder b. drücken Sie dann Hören von FM-/AM-Radio Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm. Sie können FM- und AM-Sendungen über den Drücken Sie wiederholt V/v, um eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie „EQ“...
  • Página 216 Direktabstimmung Drücken Sie V/v, um „Auto Tuning“ auszuwählen, und Sie können die Frequenz eines Senders drücken Sie dann mithilfe der Zifferntasten direkt eingeben. THEATRE SHIFT TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 WIDE SA-CD/ TAPE D.TUNING MULTI TUNER PHONO DMPORT -/-- 0/10 ENT/MEM CLEAR Drücken Sie V/v.
  • Página 217 Voreinstellen von Radiosendern Drücken Sie SHIFT, und dann die Zifferntasten, um die Sie können bis zu jeweils 30 FM- und AM- Frequenz einzugeben und Sender voreinstellen. So können Sie Ihre drücken Sie dann Lieblingssender bequem aufrufen. Beispiel 1: FM 102,50 MHz Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0 INPUT NIGHT...
  • Página 218: Verwenden Des Radiodatensystems (Rds)

    Drücken Sie V/v, um die Verwenden des gewünschte Radiodatensystems Festsendernummer auszuwählen. (RDS) Drücken Sie Dieser Receiver gestattet auch die Der Sender wird unter der gewählten Verwendung des RDS (Radiodatensystem), Festsendernummer gespeichert. das den Sendern ermöglicht, zusätzliche Wiederholen Sie die Schritte 3 Informationen neben dem regulären Programmsignal auszustrahlen.
  • Página 219 Anzeigen von RDS- Beschreibung der Informationen Programmtypen Drücken Sie während des Programmtyp Beschreibung Empfangs eines RDS-Senders anzeige mehrmals DISPLAY am Receiver. NEWS Nachrichtenprogramme Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- AFFAIRS Programme, die sich mit Informationen auf der Anzeige zyklisch wie aktuellen Ereignissen befassen folgt: INFO...
  • Página 220: Steuerung Für Hdmi

    Sie die Funktion Steuerung für HDMI wie LEISURE Programme über unten erklärt ein. Freizeitaktivitäten, wie z.B. Indem Sie Sony-Komponenten, die mit der Gartenarbeit, Angeln, Kochen Funktion Steuerung für HDMI kompatibel usw. sind über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) JAZZ Jazzprogramme lassen sich die Geräte wie nachfolgend...
  • Página 221 HDMI steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung: • Wenn Sie den Receiver an eine Komponente anschließen, die die Funktion Steuerung für HDMI von Sony nicht unterstützt. • Wenn Sie den Receiver und die Komponenten nicht über eine HDMI- Verbindung anschließen.
  • Página 222: Anschließen Des Fernsehgeräts Und Anderer Komponenten

    Videosignale Videosignale Videosignale Audiosignale Audio-/ Videosignale Fernsehgerät usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) Schließen Sie mindestens eines der Audiokabel an (B oder C).
  • Página 223: Vorbereitende Einstellungen Für Die Funktion Steuerung Für Hdmi

    Schalten Sie die jeweilige Funktion Vorbereitende Steuerung für HDMI für den Receiver und das Fernsehgerät ein. Siehe „Einstellen der Einstellungen für die Funktion Steuerung für HDMI“ (Seite 86). Wenn das Menü des Receivers im Funktion Steuerung für Bildschirmmodus auf dem Fernsehschirm HDMI angezeigt wird, drücken Sie wiederholt GUI MODE, um „GUI OFF“...
  • Página 224 Hinweise Einstellen der Funktion • Wenn Sie das HDMI-Kabel ausziehen und wieder Steuerung für HDMI anschließen, müssen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 6 wiederholen. • Während des Vorgangs Steuerung für HDMI-Easy INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE Setting können die One-Touch-Wiedergabe und die Systemaudiosteuerung nicht ausgeführt MODE MODE...
  • Página 225: Wiedergabe Einer Dvd (One-Touch-Wiedergabe)

    Wiedergabe einer DVD Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über (One-Touch-Wiedergabe) die am Receiver Mit einem einfachen Bedienvorgang können angeschlossenen Sie Audio- und Bilddaten von den Komponenten genießen, die über HDMI- Lautsprecher Verbindungen an den Receiver angeschlossen sind. (Systemaudiosteuerung) Wiedergabe an einer angeschlossenen Komponente Mit einem einfachen Bedienvorgang können starten.
  • Página 226: Ausschalten Des Receivers Über Das Fernsehgerät (Systemausschaltung)

    Hinweise Ausschalten des • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät Receivers über das funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. Fernsehgerät • Wenn „Control for HDMI“ auf „ON“ gestellt wird, werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI- (Systemausschaltung) Menü...
  • Página 227: Sonstige Operationen

    Einzelheiten zum Anschluss des DIGITAL RESOLUTION MEDIA PORT-Adapters finden sie unter MODE MODE „Anschließen von Komponenten mit digitalen Audio Input / Output-Anschlüsse“ (Seite 22). Sony bietet die folgenden DIGITAL MEDIA HOME PORT-Adapter: • TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio Drücken Sie wiederholt Adapter RESOLUTION.
  • Página 228 Auswählen eines Drücken Sie oder b. Bedienungsbildschirms für die Die an den DIGITAL MEDIA PORT- Adapter angeschlossene Komponente Bedienung der an den DIGITAL wird erkannt und die Anzeige MEDIA PORT-Adapter „DMPORT“ auf dem Bildschirm ändert angeschlossenen Komponente sich in die Namen der entsprechenden Komponenten.
  • Página 229 Bei einem Network Client Betrieb der an den DIGITAL Music Surfin > Album > Track MEDIA PORT-Adapter Playlist > Playlist > Track angeschlossenen Komponente Web Radio > Station > Program Music Library > Album > Track So bedienen Sie den TDM-iP1/ TDM-iP50/TDM-NC1 über das Wird nur angezeigt, wenn der M-crew Server GUI-Menü...
  • Página 230 Sie können die an den DIGITAL MEDIA Wiedergabe des ausgewählten PORT-Adapter angeschlossenen Tracks Komponenten auch mithilfe der folgenden Abspiel-Tasten auf der Fernbedienung des Während der Wiedergabe des ausgewählten Receivers bedienen. Tracks ändert sich der angezeigte Bildschirm Drücken Sie DMPORT auf der abhängig vom angeschlossenen DIGITAL Fernbedienung, um die DMPORT-Bedienung MEDIA PORT-Adapter.
  • Página 231: Digital Media Port

    x Shuffle (nur TDM-iP1) DIGITAL MEDIA PORT Meldungsliste Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge. • Off Angezeigte Erläuterung Deaktiviert den Shuffle-Modus. Meldung • Albums No Adapter Der Adapter ist nicht Spielt alle Tracks des Albums in zufälliger angeschlossen. Reihenfolge. No Device An den Adapter ist kein •...
  • Página 232: Benennen Der Eingänge

    Drücken Sie V/v/B/b, um ein Benennen der Eingänge Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann Sie können einen Namen mit bis zu 8 Zeichen für Eingänge eingeben und anzeigen. Drücken Sie [Finish], um den Dies ist praktisch, um die Anschlüsse mit den Namen zu bestätigen.
  • Página 233: Umschalten Zwischen Digitalem Und Analogem Audio (Input Mode)

    Audio-Eingangsmodi Umschalten zwischen • AUTO Die digitalen Audiosignale erhalten den digitalem und analogem Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Audio Wenn mehrere digitale Anschlüsse (INPUT MODE) vorliegen, erhalten HDMI-Audiosignale den Vorrang vor COAXIAL- und OPTICAL- Audiosignalen. Wenn Sie Komponenten sowohl an die Wenn keine digitalen Audiosignale digitalen als auch an die analogen Eingänge vorliegen, werden die analogen...
  • Página 234: Wiedergabe Von Ton/Bildern Von Anderen Eingängen

    Drücken Sie wiederholt V/v, um Wiedergabe von Ton/ „Input“ auszuwählen, und Bildern von anderen oder b. drücken Sie dann Eingängen Sie können Video- und/oder Audiosignale anderen Eingängen zuweisen. Beispiel: Verbinden Sie den Anschluss OPTICAL OUT des DVD-Players mit dem Anschluss OPTICAL VIDEO 1 IN dieses Receivers, wenn Sie nur die digitalen optischen Signale des DVD-Players eingeben Drücken Sie V/v, um den...
  • Página 235 Eingangs- VIDEO1 VIDEO2 MD/TAPE SA-CD/ MULTI IN name Zuweisbare Video1: – – – – – – – Video- Composite Eingangs- Video2: – – – – – – – anschlüsse Composite – – – – – – – Composite DVD: – –...
  • Página 236: Umschalten Der Anzeige

    Umschalten der Anzeige Sie können das Klangfeld usw. überprüfen, indem Sie die in dem Anzeigenfenster angezeigten Informationen ändern. 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT NIGHT RESOLUTION MODE SLEEP MODE MODE MODE DISPLAY GUI MODE HOME Drücken Sie DISPLAY wiederholt. Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige wie folgt.
  • Página 237 Infos zu den Anzeigen im Anzeigefenster COAX OPT EX TrueHD Neural THX DTS ES 96 24 D.RANGE SLEEP MULTI IN DTS - HD MSTR HI RES NEO:6 PL ll MEM MONO HDMI DMPORT ANALOG LPCM - Bl AMP A.DIRECT S SR SB L SB SB R Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion...
  • Página 238 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G DTS/ N ; PL/ „DTS“ leuchtet auf, wenn der „; PL“ leuchtet auf, wenn der DTS-ES/ Receiver DTS-Signale ; PL II/ Receiver die Dolby Pro Logic- DTS 96/24 dekodiert. ; PL IIx Verarbeitung auf 2-Kanal- „DTS-ES“...
  • Página 239: Verwenden Des Ausschalttimers

    Bezeichnung Funktion Verwenden des V MULTI IN Leuchtet auf, wenn Mehrkanaleingabe gewählt ist. Ausschalttimers W HDMI Leuchtet auf, wenn der Receiver eine Komponente Sie können den Receiver so einstellen, dass er erkennt, die an einen HDMI sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch IN-Anschluss angeschlossen ausschaltet.
  • Página 240: Aufnehmen Über Den Receiver

    Aufnehmen auf eine MiniDisc Aufnehmen über den oder ein Tonband Receiver Der Receiver gestattet die Aufnahme auf eine MiniDisc oder ein Tonband. Schlagen Sie in Der Receiver gestattet die Aufnahme von einer der mit Ihrem MD-Deck oder Kassettendeck Video-/Audiokomponente. Einzelheiten mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
  • Página 241: Verwenden Eines Bi-Verstärker-Anschlusses

    Aufnehmen auf ein Verwenden eines Bi- Aufnahmemedium Verstärker-Anschlusses Drücken Sie die Eingangswahltaste der Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, können Sie die SPEAKERS Wiedergabekomponente. SURROUND BACK Anschlüsse für die Sie können dazu auch INPUT Frontlautsprecher mit einem Bi-Verstärker- SELECTOR am Receiver benutzen. Anschluss verwenden.
  • Página 242: Betrieb Ohne Anschluss An Des Fernsehgerät

    So stellen Sie die Lautsprecher Betrieb ohne Anschluss Stellen Sie im Lautsprecher-Einstellungsmenü an des Fernsehgerät die „Sur Back Assign“ auf „BI-AMP“. Die gleichen Signale wie von den Anschlüssen Sie können diesen Receiver anhand des SPEAKERS FRONT A könnendurch Anzeigenfensters steuern, wenn Sie kein GUI Einstellung der „Sur Back Assign“...
  • Página 243 Drücken Sie wiederholt V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen. Drücken Sie oder b, um das Menü aufzurufen. Drücken Sie wiederholt V/v, um den einzustellenden Parameter auszuwählen. Drücken Sie oder b, um den Parameter auszuwählen. Drücken Sie wiederholt V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
  • Página 244: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zur Navigation in den Menüs finden Sie auf Seite 104. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [erscheint im [erscheint im Anzeigefenster] einstellung Anzeigefenster] Automatische Beginnen der Automatischen Kalibrierung Kalibrierung [<AUTO CAL>] [A.CAL START] Kalibrierungsart FULL FLAT, ENGINEER,...
  • Página 245 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [erscheint im [erscheint im Anzeigefenster] einstellung Anzeigefenster] Pegel des rechten Surround-Back- SBR -20.0 dB bis SBR +10.0 dB SBR 0 dB Lautsprechers (in Schritten von 0,5 dB) [SBR LEVEL] Pegel des Subwoofers SW -20.0 dB bis SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (in Schritten von 0,5 dB)
  • Página 246 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [erscheint im [erscheint im Anzeigefenster] einstellung Anzeigefenster] Entfernungseinheit FEET, METER METER [DIST. UNIT] Übergangsfrequenz der CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz CROSS Frontlautsprecher 120 Hz [FRT CROSS] Übergangsfrequenz des CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz CROSS Centerlautsprechers 120 Hz...
  • Página 247 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [erscheint im [erscheint im Anzeigefenster] einstellung Anzeigefenster] Audio- Synchronisation der Audio- und 0 ms bis 300 ms 0 ms Einstellungen Videoausgabe (in Schritten von 10 ms) [<AUDIO>] [A/V SYNC] Wahl der Sprache für MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Digitalsendungen [DUAL MONO]...
  • Página 248 Abbrechen der Automatischen Durchführung der Kalibrierung Automatischen Kalibrierung Die Messung wird abgebrochen, wenn Sie folgendes machen: Einzelheiten zur Automatischen Kalibrierung – Drücken von ?/1, Eingabetasten oder finden Sie unter „9: Automatische MUTING. Kalibrierung der passenden Lautsprecher- – Drücken von SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Einstellungen (Auto Calibration)“...
  • Página 249 Frequenzgang jedes Lautsprechers. Anzeigefen- ENGINEER Stimmt den Frequenzgang ster auf einen Satz ein, der dem Bei korrektem COMPLETE Gehen Sie zu des Sony- Abschluss des Schritt 2 über. Hörraumstandards Messvorgangs entspricht. E-xxx:xx Siehe „Liste FRONT REF Stimmt den Frequenzgang fehlgeschlagene...
  • Página 250 So wählen Sie den erweiterten Erscheint im Erläuterung Surroundmodus Anzeigefen- ster Drücken Sie AMP. xxx*: IN Der Lautsprecher ist Drücken Sie MENU. gleichphasig. xxx*: OUT Der Lautsprecher ist Drücken Sie wiederholt V/v, um gegenphasig. Die Anschlüsse „+“ „<SURROUND>“ auszuwählen, und und „-“...
  • Página 251 Hören von FM-/AM-Radio Drücken Sie SHIFT und dann ENT/MEM. Einzelheiten zur Tunerfunktion finden Sie „MEM“ leuchtet auf der Anzeigenfenster unter „Tuner-Operationen“ (Seite 77). für ein paar Sekunden auf. Führen Sie die Schritte 3 und 4 durch, bevor „MEM“ Abstimmen von Radiosendern erlischt.
  • Página 252: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Fernbedienungsbetrieb der einzelnen Komponenten Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung der folgenden Sony- oder Nicht-Sony- Komponenten programmieren, können Sie die mit Kreisen markierten Tasten der Fernbedienung benutzen. Beachten Sie jedoch, dass manche Tasten möglicherweise für Ihre Komponente unwirksam sind.
  • Página 253 Tabelle der Tasten zur Bedienung der einzelnen Komponenten Fern- Video- DVD- Blu-ray HDD- PSX Video- Digitales Digitaler Kassetten- DAT- DIGITAL Komponente seh- rekor- Player, disc- Recorder Kabel- (UC) Satelliten-/ deck A/B Deck Player, MEDIA gerät DVD/ Player Player, fernseh- Terrestris- PORT- VHS- terminal...
  • Página 254: Programmieren Der Fernbedienung

    B. DMPORT, usw. drücken, deren Beispiel einen Fall, in dem ein Videorekorder, Fernbedienung nicht programmiert der von einem anderen Hersteller als Sony werden kann, blinkt die Taste RM SET produziert wurde, an die Anschlüsse VIDEO 1 UP weiterhin.
  • Página 255 Code(s) Hersteller der Komponenten SONY Verwenden Sie die in den nachstehenden DENON Tabellen angegebenen Zahlencodes, um Nicht-Sony-Komponenten und auch Sony- KENWOOD Komponenten zu steuern, die normalerweise nicht von dieser Fernbedienung gesteuert Zum Steuern eines werden können. Da das Fernbedienungssignal, Kassettendecks...
  • Página 256 CORONADO * Falls ein AIWA-Videorekorder trotz Eingabe eines CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie stattdessen DAYTRON 517, 566 den Code für Sony ein. DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER 508, 545 FUNAI FUJITSU...
  • Página 257 Zum Steuern eines Hersteller Code(s) Satellitentuners MARANTZ MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, Hersteller Code(s) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 503, 517, 520, 540, 544, 825, 865 554, 566 AMSTRAD 845, 846 NORDMENDE 530, 558 BskyB NOKIA 521, 522, 573, 575...
  • Página 258: Automatisches Ausführen Verschiedener Befehle In Reihe (Makro Play)

    Zum Steuern einer PSX Automatisches Ausführen Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315 verschiedener Befehle in Reihe Zum Steuern eines DVD/VHS COMBO (Makro Play) Hersteller Code(s) SONY Über die Funktion Makro Play können Sie verschiedene Befehle in einer sequenziellen Zum Steuern eines DVD/HDD Reihenfolge miteinander verknüpfen und...
  • Página 259 Programmierung des Ablaufs Drücken Sie die Eingangswahltaste der Komponente, der Sie eine der folgenden Vorgänge zuordnen THEATRE möchten. SHIFT Die gewählte Eingangswahltaste erlischt. TV INPUT TV INPUT VIDEO1 VIDEO2 Drücken Sie die Taste für den WIDE SA-CD/ TAPE Vorgang, den Sie durchführen D.TUNING MULTI TUNER...
  • Página 260: Einrichten Von Fernbedienungs-Codes, Die Nicht In Dieser Gespeichert Sind

    Drücken Sie RM SET UP, um Einrichten von den Programmiervorgang Fernbedienungs-Codes, abzuschließen. die nicht in dieser Tipp Wenn die Taste RM SET UP in Schritt 1 gespeichert sind fünfmal blinkt und die Makroprogrammierung nicht beginnt, ersetzen Sie die Batterien. Auch wenn ein Fernbedienungs-Code keiner der in der Fernbedienung gespeicherter So brechen Sie die Festsender ist, ist es der Fernbedienung...
  • Página 261 Programmierung abbrechen Drücken Sie SHIFT und dann Drücken Sie RM SET UP. Darüber hinaus die Zifferntaste (Taste 1 in wird bei Unterbrechung der diesem Beispiel), die Sie als die Tastenbetätigungen von länger als 60 VIDEO 1-Taste verwenden Sekunden, die Einstellungen nicht möchten.
  • Página 262: Löschen Des Gesamten Fernbedienungsspeichers

    TUNING TUNING TUNING hinzugefügt. DISC SKIP „Cinema Studio Reverberation“ reproduziert die Klangcharakteristiken von hochmodernen Dubbing Theaters und Tonstudios, einschließlich der Dubbing Studios von Sony BD/DVD BD/DVD Pictures Entertainment. Entsprechend dem TOP MENU TOP MENU MENU MENU Studiotyp sind drei Modi A/B/C verfügbar.
  • Página 263 Akustikverfahren. Die Surround-Back- Information wird in einen regulären linken und x Digital Cinema Sound (DCS) rechten Surroundkanal gerastert, sodass der Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden Pictures Entertainment entwickeltes kann. Insbesondere Actionszenen profitieren einzigartiges Klangreproduktionsverfahren,...
  • Página 264: Dolby Pro Logic Iix

    x Dolby Pro Logic IIx x DTS-ES Technologie für die 7.1-(oder 6.1-)Kanal- Format für 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Wiedergabe. Neben den im Format Dolby Surround-Back-Information. Es gibt zwei Digital Surround EX kodierten Audiosignalen Modi: „Discrete 6.1“, bei dem die Kanäle können im 5.1-Kanal-Dolby Digital-Format unabhängig voneinander aufgezeichnet kodierte Audiosignale auf 7.1 (oder 6.1) werden, und „Matrix 6.1“, bei dem der...
  • Página 265 x HDMI (High-Definition x Neural-THX ® Multimedia Interface) Neural-THX Surround Surround bringt den HDMI (High-Definition Multimedia Surroundklang auf das nächste Niveau. Diese Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl revolutionäre neue Technologie liefert die Video als auch Audio über eine einzelne große Klangfülle und diskreten Bilddetails Verbindung unterstützt, wodurch Sie qualitativ von Surroundklang in einem Format, das zu...
  • Página 266: Vorsichtsmaßnahmen

    (x.v.Colour) Vorsichtsmaßnahmen x.v.Color (x.v.Colour) ist ein geläufigerer Begriff für den Standard xvYCC, der von Sony vorgeschlagen wurde und ein Markenzeichen Info zur Sicherheit von Sony ist. xvYCC ist ein internationaler Standard für Farbraum in Video. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Dieser Standard kann einen breiteren Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker...
  • Página 267 Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich ausgesetzt ist. Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ihren nächsten Sony-Händler. Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen blockieren und Funktionsstörungen verursachen könnten. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Videorekorders oder...
  • Página 268: Störungsbehebung

    Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein (des) Verbindungskabel(s) vollständig in Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich die Anschlüsse am Receiver und an der bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Komponente eingeführt sind. Audio Es ist kein Ton von einem der Frontlautsprecher zu hören.
  • Página 269 Es ist kein Ton von digitalen Es ist kein Ton oder nur ein sehr Signalquellen zu hören (von den schwacher Ton von den Center-/ Eingangsanschlüssen COAXIAL oder Surround-/Surround-Back- OPTICAL). Lautsprechern zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT • Wählen Sie einen „Cinema Studio EX“- MODE nicht auf „ANALOG“...
  • Página 270 Video Es erfolgt keine Aufnahme. • Vergewissern Sie sich, dass die Es erscheint kein Bild oder ein Komponenten korrekt angeschlossen sind unscharfes Bild auf dem (Seite 21). Fernsehschirm. • Wählen Sie die Zuspielkomponente mit • Wählen Sie den entsprechenden Eingang INPUT SELECTOR (Seite 54).
  • Página 271 HDMI Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht. Der über den HDMI-Anschluss • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung eingespeiste Quellenton wird weder (Seite 84). vom Receiver noch von den • Vergewissern Sie sich, dass „Control for Fernsehlautsprechern ausgegeben. HDMI“ im HDMI-Einstellungsmenü auf •...
  • Página 272 Es wird nein Ton vom Receiver und von Die Fernbedienung des Fernsehgeräts den Fernsehlautsprechern kann nicht zur Steuerung der ausgegeben, während die Funktion angeschlossenen Komponente benutzt Systemaudiosteuerung verwendet werden, wenn die Funktion Steuerung wird. für HDMI verwendet wird. • Vergewissern Sie sich, dass das •...
  • Página 273 Abstimmung mit Festsendersuchlauf). • Wenn Sie eine programmierte Nicht- Speichern Sie die Festsender ab (Seite 79). Sony-Komponente bedienen, funktioniert • Drücken Sie DISPLAY, sodass die die Fernbedienung je nach Modell und Frequenz in der Anzeige dargestellt wird. Hersteller der Komponente möglicherweise nicht richtig.
  • Página 274: Technische Daten

    Hilfe, um das Problem zu beheben. Wenn Nennleistung im Stereo-Modus ein Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich (8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): an Ihren nächsten Sony-Händler. 100 W + 100 W Referenzleistung im Stereo-Modus PROTECTOR (4 Ohm bei 20 Hz –...
  • Página 275 Eingang Video Eingänge/Ausgänge PHONO Empfindlichkeit: 2,5 mV Impedanz: 50 kOhm Video: 1 Vp-p, 75 Ohm Signal-Rauschabstand COMPONENT VIDEO: 90 dB Y: 1 Vp-p, 75 Ohm (A, 20 kHz LPF) : 0,7 Vp-p, 75 Ohm Analog Empfindlichkeit: 150 mV/ : 0,7 Vp-p, 75 Ohm 50 kOhm 80 MHz HD Durchgang Signal-Rauschabstand...
  • Página 276: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch) Kurzanleitung (1) GUI-Menüliste (1) Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1) FM-Kabelantenne (1) AM-Rahmenantenne (1) Netzkabel (1) Fernbedienung (RM-AAL018) (1) Fernbedienung (RM-AAU039) (1) R6-Batterien (Größe AA) (4) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Página 277: Register

    Register Symbols U SIGNAL GND-Anschluss 25 D.Range Comp (Dynamikbereich- Komprimierung) 76 DCAC (Automatische Numerics Lautsprecherkalibrierung) 47 2ch Analog Direct 64 DCS 68 2-Kanal 64 Dekodierpriorität 60 2-Kanal-Stereomodus 64 DIGITAL MEDIA PORT 11 4 Ω 46 Direktabstimmung 78 5,1-Kanal 16 Dolby Digital EX 65 7.1-Kanal 17 DTS Neo:6 (Kino, Musik) 66 8 Ω...
  • Página 278 INPUT MODE 95 Pegel 71 INPUT SELECTOR 56 Phasenaudio 75 iPod 90 Phasenrauschen 75 PHONES 9 PLII 66 PLIIx 66 Klangfeldauswahl 63 Position (Automatische Kalibrierung) 54 Klangfeldeinstellungen 63 Kopfhörer (Einstellungen) 68 PROTECTOR 136 Kurz-Setup 49 RDS 80 Lautsprecher (Einstellungen) 45 Lautsprecherimpedanz 45 Lautsprecherschema 73 LFE (Low Frequency Effect) 99...
  • Página 279 Wahl der Kalibrierungsart 52 Zurücksetzen 39...
  • Página 280 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido