2. Retirer l'huile de moteur sale,
remettre une nouvelle huile et
faire tourner le moteur pendant
environ 5 minutes pour permettre
à l'huile de pénétrer dans toutes
les pièces.
3. Vérifier tous les boulons et
écrous et serrer si nécessaire.
4. Retirer la batterie du moteur,
ajuster le niveau de l'électrolyte
et la recharger.
5. Lorsque le moteur n'est pas
utilisé pendant une longue durée,
le faire tourner pendant 5 min-
utes à vide tous les 2 ou 3 mois
pour le conserver sans rouille. Si
le moteur est remisé sans être mis
en marche, l'humidité de l'air
peu se condenser en bulée sur les
pièces coulissantes du moteur,
provoquant là de la rouille.
6. Si vous oublies de faire tourner
le moteur pendant plus de 5 - 6
mois, appliquer suffisamment
d'huile moteur au guide de
soupape et au joint de tige de
soupa pe et vérifier que la
soupape fonctionne en douceur
avant de mettre le moteur en
marche.
2. Vacie el aceite del motor sucio,
cargue aceite nuevo y haga
funcionar el motor durante 5
minutos para que este aceite
llegue a todas las partes del
motor.
3. Compruebe todos los tornillos
y tuercas y apriete lo que sea
necesario.
4. Quite la batería del motor,
ajuste el nivel del electrólito y
cárguela. Guarde la batería en
un lugar seco y oscuro.
5. Si el motor no va a usarse
duante un largo período,
hágalo funcionar durante 5
minutos sin carga cada dos o
tres meses para evitar que se
oxide. Si se almacena el mo-
tor y no se hace funcionar, la
humedad del aire puede
condensarse sobre las piezas
móviles del motor y causar
oxidación.
6. Si olvida hacer funcionar el
motor durante más de 5 ó 6
meses, antes de ponerlo en
marcha aplique aceite del mo-
tor en abundancia a las guías
de válvulas y retenes de los
vástagos de válvulas para
asegurarse de que funcionarán
suavemente.
– 92 –