Resumen de contenidos para Astralpool PRO ELYO INVERBOOST NN Serie
Página 1
SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio SCHWIMMBAD - WÄRMEPUMPE Benutzer - und Wartungshandbuch PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio BOMBA DE CALOR DE PISCINA...
Página 5
Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO , equivalent or more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
Página 6
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO , veillent à...
Página 7
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
Página 8
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006 Inspección de fugas 1. Los propietarios o mantenedores de equipos que contenga gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si tiene fugas.
Página 9
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird. 2.
Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006 controlli di perdite 1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
Página 11
Regulamento (UE) n.º 517/2014, de 16/04/14, relativo aos gases fluorados com efeito de estufa e que revoga o Regulamento (CE) n.º 842/2006 Verificações de vazamentos 1. Os operadores de equipamentos que contenham gases de efeito estufa fluorados em quantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes ou mais e não contidos em espumas devem assegurar que o equipamento seja verificado quanto a vazamentos.
Página 13
User and Service manual SWIMMING POOL HEAT PUMP PRO ELYO INVERBOOST NN - 9 -...
Página 14
INDEX INDEX INDEX 1. Description 2. Transport information 3. Specifications 4. Accessories and options 5. Location and connection 6. Electrical Wiring 7. Start-up of the Heat Pump 8. Troubleshooting 9. Exploded Diagram Thank you for using PRO ELYO INVERBOOST NN swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -20 to 50℃.
Página 15
Description Description Description 1.1 Included with your Heat Pump - Water connection assembly 50 mm (pcs: 2) - User and service manual - Reducer connection - 10 meters’ signal wire - Waterproof box - Winter cover - Anti-vibration base (pcs: 4) 1.2 Dimension Model: 71676 - 11 -...
Página 18
Transport Transport Transport information information information 2.1 Delivery of the unit For the transportation, the heat pumps are fixed on the pallet and covered with a cardboard box. To protect from any damage, the heat pump must be transferred in its package. It is the responsibility of the addressee to notify of any damage incurred during delivery within 48 hours.
Página 19
Specifications Specifications Specifications Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps CE Standard, R32, ABS Cabinet MODEL PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i CODE 71676 71677 71678 71679 * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 7-3.1 9-2.3 11-2.9 14-3.2 Power consumption...
Página 20
Specifications Specifications Specifications Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps CE Standard, R32, ABS Cabinet MODEL PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i CODE 71680 71681 71682 71683 * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 16-3.8 20-4.7 26-5.9 30-6.8 Power consumption...
Página 21
Specifications Specifications Specifications Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps CE Standard, R410A, ABS Cabinet MODEL Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CODE 68821 68822 68823 * Performance at Air 28℃, Water 28℃, Humidity 80% Heating capacity 26-5.9 35-8...
Accessories Accessories options options Accessories options 4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining plug, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M signal wire, 1 pc Modbus signal wire, 1 pc Water connection assembly, 2 sets Winter Cover, 1 pc 4.2 The By-Pass Kit The By-Pass Kit is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization of the heating of the water.
Accessories Accessories Accessories options options options 4.3 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Install them on the bottom of machine. Draining plug 1. Install the draining plug under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water.
Location connection Location Location connection connection ATTENTION: Please observe the following rules when installing the heat pump: Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat pump. Always keep the heat pump upright. If the unit has been held at an angle, wait at least 24 hours before applying mains power to the heat pump.
Location Location Location connection connection connection 5.2 Check-valve installation NOTE Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason, equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Location connection Location Location connection connection 5.3 Typical arrangement This arrangement is only an illustrative example. NOTE The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. ATTENTION: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filtration pump must be running so the water is circulating through the heat pump.
Location Location Location connection connection connection 5.4 Initial operation After all connections have been made and checked, carry out the following procedure: Switch on the filtration pump. Check for leaks and verify that water is flowing to and from the swimming pool. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the electronic control panel.
Página 28
Location Location Location connection connection connection 5.5 Condensation The air drawn into the heat pump is cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water, which may cause condensation on the fins of the evaporator. NOTE The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high humidity.
Electrical Electrical Electrical Wiring Wiring Wiring 6.6 Electrical connection The power supply for the heat pump must come, preferably, from an exclusive circuit with regulatory protection components (30mA differential protection) and a magneto-thermal switch. - The electrical installation must be carried out by a specialized professional (electrician) in accordance with the standards and regulations in force in the country of installation.
Página 35
Electrical Electrical Electrical Wiring Wiring Wiring 6.7 Installation of the display deportee Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - The end with plug connects with the control panel (photo1) - The other end of the signal wire. (photo2) - Open the cover of the terminal box and pass through it the cable of the remote screen.(photo3,4) - Insert the wiring into the designated position on the Modbus Module or PCB(without Modbus).
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7. Display Controller Operation 7.1. Guide for operation When the heat pump connects to the power, the LED display shows a code for 3 seconds which indicates the heat pump model. 7.2 The keys and their operations 7.2.1 button...
Página 38
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump Parameter checking: Press first, then press to check the User parameter from d0 to d14 Code Condition Scope Remark IPM mould temperature Real testing value 0-120℃ Inlet water temp. Real testing value -9℃~99℃...
Página 40
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.2.4 System reset function Press in 10s, the system will reset and display “0000” on the controller. 7.2.5 Symbol of heating, the light will be on when it is in operation. When defrosting, the light will flash.
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.2.12 Auto Mode There are 3 modes for the unit, Heating only, Auto mode(heating and cooling switch), Cooling only. You can switch Heating only and Auto mode by pressing for 5 seconds, no matter the unit is on or off. Both lights are on Heat Light On Operation logic of Auto Mode...
Página 42
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump Option 1 Water pump is related to heat pump operation to start or stop. Filtration pump starts 60s before compressor, filtration pump start 30s and then the water flow switch detect flow.
Página 43
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.3 Heating operation logic For example , Working Water in Working mode water in Heat pump working level status temperature-T1 temperature-T1 T1< Tset-1 Powerful mode-frequency F9 T1< 27℃ Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃...
Página 44
Start-up Start-up Start-up Heat Heat Heat Pump Pump Pump 7.4 Cooling operation logic Working Water in For example , water Working mode Heat pump working level status temperature in temperature T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. When you select Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Silent mode-frequency F2 the "Smart Tset<T1≦Tset+1...
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting 8.1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution 1. The sensor in open or short 1. Check or change the sensor Inlet water temperature sensor PP01 circuit 2.Re-fix the wiring of the failure T1-TH6 2.
Página 46
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. Check the EEV and piping 1. EEV has blocked or pipe system is system Check the motor jammed Low pressure failure 2. Through the high pressure EE02 2. Motor speed is abnormal or motor gauge to check the pressure has damaged value...
Página 47
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. Check and re-connect the signal wire Communication failure 1. Poor signal wire connection or 2. Change a new signal wire between controller and EE08 damaged signal wire 3. Turn off electricity supply and main board 2.
Página 48
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1. Change a driver board 1. Output exception of IPM module IPM module 2. Check if the fan motor speed thermal circuit temperature too high EE15 is too low or fan motor damaged, 2.
Página 49
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Error code Reason Solution 1.Compressor runs out of step 1. Check the main board or Software control 2. Wrong program EE21 change a new one exception 3. Impurity inside compressor causes 2. Enter correct program the unstable rotate speed 1.
Página 50
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Remarks: 1. In heating mode, if the water out temperature is higher than the set temperature over 7℃, LED controller displays EE04 for water over-heating protection. In cooling mode, if the water out temperature is lower than the set temperature over 7℃, LED controller displays PP11 for water over-cooling protection.
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting 8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit breaker if it is No power supply no display. connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run.
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram 9.2 Spare Parts list Model : 71676 Parts name Parts name 1330900291 Top cover 117020180 Controller Ambient temp. sensor 117110020 103000227 Evaporator pipe T5-TH1 133020010 Ambient temp. sensor clip 136020018 Rubber block 1330900271 Back panel 103000227 Distribution piping 103000227...
Página 59
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram 9.8 Spare parts list: 71680 Spare parts name Spare parts name 1332600011 Top cover 1332600041 Right panel 1332600021 Back panel 103000230 Distribution piping assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 136020005 Rubber block 133020010 Ambient temp. sensor clip 103000230 Collective piping assembly 103000230...
Página 60
Exploded Exploded Diagram Diagram Exploded Diagram Spare parts list : 71681 Spare parts name Spare parts name 1332600011 Top cover 1332600041 Right panel 1332600021 Back panel 103000204 Distribution piping assembly 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 136020005 Rubber block 133020010 Ambient temp. sensor clip 103000204 Evaporator pipe 103000204...
Página 65
Exploded Diagram Exploded Exploded Diagram Diagram 9.14 Spare parts list: 68821 Parts Name Parts Name 133100001 Top cover 113050109 Evaporator pipe 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 113170028 Dehydrator filter pipe 133020010 Ambient temp. sensor clip 120000066 Dehydrator filter 133250003 Back panel 119000022 103000153 Evaporator...
Página 66
Exploded Exploded Diagram Diagram Exploded Diagram 9.15 Spare parts list: 68822 Parts Name Parts Name 133100001 Top cover 113050110 Evaporator pipe 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 113170028 Dehydrator filter pipe 133020010 Ambient temp. sensor clip 120000066 Dehydrator filter 133250003 Back panel 119000022 103000154 Evaporator...
Página 67
Exploded Exploded Exploded Diagram Diagram Diagram 9.16 Spare parts list: 68823 Parts Name Parts Name 133100001 Top cover 113050110 Collective piping 117110020 Ambient temp. sensor T5-TH1 113170028 Degydrator filter pipe 133020010 Ambient temp. sensor clip 120000066 Dehydrator filter 133250003 Back panel 119000022 103000154 Evaporator...
Página 68
Exploded Diagram Exploded Exploded Diagram Diagram 9.17 Maintenance You should check the water supply system regularly to avoid air entering the system and creation of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit. Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit. Only a qualified technician is authorized to operate the cooling system pressure.
Página 69
Manuel d’installation et d’utilisation Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN - 65 -...
SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE 1. Descriptif 2. Conditions de transport 3. Caractéristiques Techniques 4. Accessoires et options 5. Installation et connexion 6. Câblage électrique 7. Mise en service initiale de l'unité 8. Guide de dépannage 9. Schéma éclaté et entretien Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine PRO ELYO INVERBOOST NN pour votre piscine. Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à...
Descriptif Descriptif Descriptif 1.1 Composition du colis Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur, les composants suivants : - Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2) - Manuel d’installation et d’utilisation - Raccords d’évacuation des condensats - Câble de 10 mètres pour déporter la commande - Capot de protection pour la protection de la commande déportée...
Condition Condition Condition transport transport transport 2.1 Consignes de livraison du colis Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à...
Página 75
Caract ristiques techniques Caracté Caract é é ristiques ristiques techniques techniques Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN CE Standard, R32 Modes PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i Codes 71676 71677 71678 71679 * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% Chauffage 7-3.1 9-2.3...
Página 76
Caract ristiques techniques Caracté Caract é é ristiques ristiques techniques techniques Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN CE Standard, R32 Modes PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i Codes 71680 71681 71682 71683 * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80% Chauffage 16-3.8 20-4.7...
Página 77
Caract ristiques techniques Caract Caracté é é ristiques ristiques techniques techniques Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN CE Standard, R410A Modes Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T Codes 68821 68822 68823 * Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité...
Accessoires options Accessoires Accessoires options options 4.1 Liste des accessoires Connecteur d’évacuation, qté 2 Couvercle de protection, qté 1 Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 Fil de la commande déportée longueur 10m, qté 1 Connecteurs d’admission et de Couverture d’hivernage, qté 1 Modbus fil de raccordement sortie d’eau, qté...
Página 79
Accessoires Accessoires options options Accessoires options 4.3 Installation des accessoires et connexions Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine. Connecteur d’évacuation 1. Installez le connecteur d’évacuation sous la machine.
Installation connexion Installation Installation connexion connexion ATTENTION : Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous : 1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur. 2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
Installation Installation Installation connexion connexion connexion L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur. 5.2 Installation du clapet anti-retour NOTE Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à...
Página 82
Installation connexion Installation Installation connexion connexion 5.3 Installation Ce montage est un exemple illustratif. NOTE Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur. ATTENTION : Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau adéquat.
Installation connexion Installation Installation connexion connexion 5.4 Mise en service de l'unité Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes : (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
Página 84
Installation connexion Installation Installation connexion connexion 5.5 Condensation L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. NOTE Le taux de condensation peut être important avec une humidité...
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref. 71676/71677/71678/71679/71680 - 81 -...
Página 86
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref: 71681 - 82 -...
Página 87
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref: 71682/71683 - 83 -...
Página 88
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref. 68822 (R410A) - 84 -...
Página 89
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.5 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine Ref. 68821/68823 (R410A) Les schémas électriques ci-dessus sont pour votre référence, merci de se référer à ceux apposé sur la machine.
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.6 Raccordement électrique L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique.
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique 6.7 Installation de la commande déportée Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) 1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2). 2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4). 3.
Página 92
â â â blage blage blage é é é lectrique lectrique lectrique Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage » Minuteur Bornier Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage » - 88 -...
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é 7. Prise en main 7.1. Les fonctions du tableau de commande LED A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le Mode de la pompe à chaleur.
Página 94
Mise Mise Mise service service service initiale initiale initiale ’ ’ ’ unit unit unité é é 7.2.3 Touches Déverrouillez la commande : Appuyez sur pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée.
Página 95
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous). Défaut Remarques Paramètres Signification Amplitude...
Página 96
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é 7.2.4 Retour aux paramètres d’usines Retour aux paramètres d’usines Appuyez sur en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le Display affiche «...
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é 7.2.12 Réglage du mode Il existe 3 modes de fonctionnement, chauffage, mode automatique (basculement du mode chaud vers froid et vice versa en automatique), refroidissement seul. Vous pouvez changer le mode de fonctionnement en appuyant sur pendant 5 secondes, peu importe si l'appareil est allumé...
Página 98
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é Option 1 La pompe de filtration est liée au fonctionnement de la pompe à chaleur pour démarrer ou s’arrêter. La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30 secondes et actionne le détecteur de débit d'eau.
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é 7.3 Logique en mode chauffage Exemple, L'eau Statut de Température de Niveau de travail pompe à Mode travail en température travail l’eau -T1 chaleur T1<...
Mise service initiale ’ unit Mise Mise service service initiale initiale ’ ’ unit unité é é 7.4 Logique en mode refroidissement L'eau en Par exemple, L'eau Niveau de travail pompe à Statut de travail Mode travail température-T1 en température-T1 chaleur T1≦Tset-1 T1≦27℃...
8. Guide de dépannage 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le température d’eau arrivée PP01 ou en court-circuit capteur T1-TH6 Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert...
Página 102
8. Guide de dépannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. Vérifiez s'il y a des fuites 1. Réfrigérant ne suffit pas de gaz, reremplissez le Protection basse 2. Le débit d'eau n'est pas suffisant EE02 réfrigérant pression TS5 3. Filtre ou vanne électronique 2.
Página 103
8. Guide de dépannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur Vérifier les connexions, Défaillance de communication La connexion n’est pas changer le câble ou le entre le contrôleur et la carte EE08 correcte contrôleur, redémarrer la de puissance pompe ou changer la carte Vérifier les connexions, Défaillance de communication La connexion n’est pas...
Página 104
8. Guide de dépannage Code Dysfonctionnement Raison Solutions d’erreur 1. La tension d’alimentation n’est pas 1. Vérifiez la carte correcte électronique Protection haute EE15 2. Le moteur du ventilateur est 2. Vérifier la vitesse du temp. module IPM défectueux ou les hélices sont ventilateur cassées 3.
Página 105
8. Guide de dépannage Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions 1. Le compresseur perd des pas, 1. Vérifiez la carte vitesse irrégulière Défaut programme EE21 électronique 2. Défaut programme 2. Recharger le programme 3. Impureté dans le compresseur 1. La tension d’alimentation n’est 1.
Página 106
8. Guide de dépannage Remarques: En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau. En mode de refroidissement, si la température de sortie d’eau est inférieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l’eau.
Página 107
8. Guide de dépannage 8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble et sur le contrôleur du circuit soit connecté à LED Contrôleur à LED Pompe à chaleur en état Démarrez la pompe à...
Página 115
9. Schéma éclaté et entretien 9.8 Liste des pièces détachées : Modèle : 71680 Désignation Désignation 1332600011 Panneau supérieur 1332600041 Panneau côté droit 1332600021 Panneau arrière 103000230 Distribution gaz 117110020 Sonde de température ambiante T5-TH1 136020005 Bloc de caoutchouc 133020010 Clip de fixation sonde température 103000230 Tube gaz...
Página 116
9. Schéma éclaté et entretien 9.9 Liste des pièces détachées : Modèle : 71681 Désignation Désignation 1332600011 Panneau supérieur 1332600041 Panneau côté droit 1332600021 Panneau arrière 103000230 Distribution gaz 117110020 Sonde de température ambiante T5-TH1 136020005 Bloc de caoutchouc 133020010 Clip de fixation sonde température 103000230 Tube gaz...
Página 121
9. Schéma éclaté et entretien 9.14 Liste des pièces détachées : 68821 Désignation Désignation 133100001 Panneau supérieur 113050109 Tube gaz 117110020 Sonde de température ambiante T5-TH1 113170028 Tube échangeur vers filtre 133020010 Clip de fixation sonde température 120000066 Filtre 133250003 Panneau arrière 119000022 Détenteur électronique...
Página 122
9. Schéma éclaté et entretien 9.15 Liste des pièces détachées : 68822 Désignation Désignation 133100001 Panneau supérieur 113050110 Tube gaz Sonde de température ambiante 117110020 113170028 Tube échangeur vers filtre T5-TH1 133020010 120000066 Filtre Clip de fixation sonde température 133250003 Panneau arrière 119000022 Détenteur électronique...
Página 123
9. Schéma éclaté et entretien 9.16 Liste des pièces détachées : 68823 Désignation Désignation 133100001 Panneau supérieur 113050110 Tube gaz Sonde de température ambiante 117110020 113170028 Tube échangeur vers filtre T5-TH1 133020010 Clip de fixation sonde température 120000066 Filtre 133250003 Panneau arrière 119000022 Détenteur électronique...
Página 124
9. Schéma éclaté et entretien 9.17 Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
Página 125
Installatie & Instructie Handleiding Zwembad warmtepomp PRO ELYO INVERBOOST NN - 121 -...
Página 126
INDEX 1. Afmetingen 2. Transport en opslag 3. Specificaties 4. Toebehoren lijst 5. Installatie en aansluiting 6. Elektrisch schema 7. Gebruik en werking 8. Problemen 9. Opengeklapt diagram Dank u voor het gebruiken van de zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -20 tot 50℃.
1. Afmetingen 1. Afmetingen 1.1 Inhoud van het pakket Voor de toepassing, zult u met uw warmtepomp PRO ELYO, volgende componenten vinden: - Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks) - Installatie en Instructie Handleiding - Waterdrainage flexibel buizen - Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren - Watervaste kist - Hoes voor de overwintering...
2. Transport en opslag 2.1 Transport Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd. Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet. Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming van de levering te verzekeren.
3. Specificaties Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen CE-norm, R32, ABS-kast MODEL PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i CODE 71676 71677 71678 71679 *Prestaties bij Air 28 ℃ , het water 28 ℃ , luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit 7-3.1 9-2.3 11-2.9 14-3.2 Energieverbruik 1.04-0.21 1.34-0.14...
Página 132
3. Specificaties Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen CE-norm, R32, ABS-kast MODEL PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i CODE 71680 71681 71682 71683 * Prestaties bij Air 28 ℃ , het water 28 ℃ , luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit 16-3.8 20-4.7 26-5.9 30-6.8 Energieverbruik 2.39-0.24...
Página 133
3. Specificaties Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen CE-norm, R410A, ABS-kast MODEL Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CODE 68821 68822 68823 * Prestaties bij Air 28 ℃, het water 28 ℃, luchtvochtigheid 80% 26-5.9 35-8 35-8...
Página 135
4. Toebehoren lijst 4.2 Toebehoren installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit. 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje. Aftap buis 1. Installeerde aftap buis onder het bodempaneel. 2.
5. Installatie en aansluiting 5. Installatie en aansluiting 5.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
5. Installatie en aansluiting 5.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp;...
5. Installatie en aansluiting 5.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 5.6 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert.
Página 139
5. Installatie en aansluiting Afhankelijk van de initiële temperatuur van het water in het zwembad en de luchttemperatuur, kan het verscheidene dagen duren om het water te verwarmen tot de gewenste temperatuur. Een goede zwembad afdekking kan de benodigde lengte van tijd dramatisch inkorten. Water doorvoer schakelaar: Het is uitgerust met een doorvoer schakelaar om het HP-apparaat ervoor te beschermen dat het draait met een volgedaan water doorvoer snelheid.
Electrical Electrical Electrical Wiring Wiring Wiring OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
Página 146
6. Elektrische schema 6.5 Installatie van de schermbediening Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5) - Verwijdering en of plaatsing van het bediening wordt van de connector (foto 1-2) - Installatie van de geleverde kabel (foto 3-4) - Om de kabel door te voeren met het doorvoerpakket (foto 4-5) en beiden direct te verbinden 6.6 Installatie van de Modbus/Fluidra Connect-signaaldraad Foto(6)
7. Gebruik en werking 7.1 Functies van het LED bedieningspaneel Wanneer de warmtepomp op het vermogen wordt aangesloten, geeft het LED-display gedurende 3 seconden een code weer die het warmtepompmodel aangeeft. 7.2 De toetsen en hun activiteiten 7.2.1 -knop Druk op om de warmtepomp start, toont het LED-display van de gewenste temperatuur van het water gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode.
Página 149
7. Gebruik en werking Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Code Staat strekking Opmerking IPM vormtemperatuur Real testen waarde 0-120 ℃ Inlet water temp. Real testen waarde -9 ℃~ 99 ℃ Uitlaat water temp.
Página 150
7. Gebruik en werking Druk op eerst, druk vervolgens op om te controleren / aanpassen van de parameter gebruiker van P1 tot P7 Code Naam strekking Standaard Opmerking Verplichte 0: standaard normale werking ontdooiing 1: verplichte ontdooiing. Werkmodus 1 Verwarming mode, 0 koelbedrijf 1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / off is van de Timer on / off functie (De instelling van de P5 en P6 zal niet werken)
Página 151
7. Gebruik en werking 7.2.4 Systeem reset-functie Druk op in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller. 7.2.5 Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is. Bij het ontdooien, zal het licht knipperen. 7.2.6 Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is.
7. Gebruik en werking 7.2.12 Automatische modus Er zijn 3 modellen voor het apparaat, alleen verwarming, automatische modus (verwarmings- en koelingschakelaar), alleen koeling. U kunt de verwarmingsmodus en de automatische modus inschakelen door gedurende 5 seconden op te drukken, ongeacht of het apparaat aan of uit staat. LED AAN LED AAN Bedieningslogica van de automatische modus...
Página 153
7. Gebruik en werking Optie 1 Waterpomp heeft betrekking op de werking van de warmtepomp om te starten of te stoppen. De waterpomp start 60 seconden voordat de compressor, de waterpomp begint 30 seconden en detecteert vervolgens de waterstroomschakelaar. Wanneer de warmtepomp in de stand-bymodus komt, stopt de waterpomp 60 seconden nadat de compressor is gestopt.
Página 154
7. Gebruik en werking 7.3 Logica voor verwarming Bijvoorbeeld Water op Werkniveau van Werk status Werkmodus water op temperatuur-T1 warmtepomp temperatuur-T1 Krachtige modus-frequentie T1< Tset-1 T1< 27℃ 27℃≦T1 Tset-1≦T1 < Tset Frequentie: F9 -F8-F7,...,-F2 <28℃ Wanneer u de 28℃≦ T1 "Smart-werkmo Stille modus-Frequentie F2 Tset≦...
Página 155
7. Gebruik en werking 7.4 Logica voor verwarming Water op Bijvoorbeeld water Werk status Werkmodus Werkniveau van warmtepomp temperatuur-T1 op temperatuur-T1 T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wanneer u de Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Stille modus-Frequentie F2 "Smart-werkm odus" Tset<T1≦Tset+1 28< T1 ≦29℃ Frequentie:F9 -F8-F7,...,- F2 selecteert T1≧Tset+1...
Página 156
8. Problemen 8. Problemen 8.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Controleer of verander de Fout in 1. De sensor in open of kortsluiting sensor inlaatwatertemperatuu PP01 2. De bedrading van de sensor zit los 2.
Página 157
8. Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. De temperatuur van de omgeving is 1. Controleer de waterstroom of te hoog waterpomp Hoge drukfout TS4 2.Watertemperatuur is te hoog EE01 2. Controleer de ventilatormotor 3. Waterstroom is te laag 3. Controleer en repareer het Het ventilatortoerental is abnormaal of leidingsysteem de ventilatormotor is beschadigd...
Página 158
8. Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. De stroom van de compressor is onmiddellijk te groot 2. Verkeerde aansluiting voor compressor-fasevolgorde 1. Controleer de compressor 3. Compressorophopingen van 2. Controleer het vaarwegsysteem Compressor huidige vloeistof en olie leiden tot de stroom 3.
Página 159
8. Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Uitgangsafwijking van het thermische 1. Wijzig een bestuurdersbord circuit van de IPM-module 2. Controleer of het motortoerental te Het thermische circuit 2. Fan motor is abnormaal of laag is of dat de ventilatormotor van de IPM-module is EE14 abnormaal...
Página 160
8. Problemen Storing Foutcode Reden Oplossing 1. Compressor werkt niet 2. Verkeerd programma 1.Controleer het moederbord of verander Uitzondering voor EE21 3. Onzuiverheid in de compressor een nieuw board softwarebesturing veroorzaakt de onstabiele 2. Voer het juiste programma in rotatiesnelheid 1.Controleer het moederbord of verander Stroomdetectiekringf 1.Spanningssignaal abnormaal...
8.Problemen 8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit breaker Geen stroomvoorziening verschijning. if it is connected LED draad controller toont de Warmtepomp in stand-by Startup heat pump to run. actuele tijd.
Página 162
8.Problemen Opmerkingen: 1.In de verwarmingsmodus, als de wateruittredetemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft de LED-controller EE04 weer voor bescherming tegen oververhitting van het water. 2.In de koelmodus, als de water-uittemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur boven 7 ℃, geeft LED-controller PP11 weer voor bescherming tegen overkoeling van water.
Página 176
9. Open geklapt diagram Model: 68821 Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen Bovenklep Collectieve leidingen 133100001 113050109 Omgevingstemp. sensor T5-TH1 Wisselaar om te filteren 117110020 113170028 Omgevingstemp. sensor clip Filter 133020010 120000066 achterpaneel 133250003 119000022 Verdamper EEV naar distributieleidingen 103000153 113080055 Pijp temp.
Página 177
9. Open geklapt diagram Model: 68822 Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 133100001 Bovenklep 113050110 Collectieve leidingen 117110020 Omgevingstemp. sensor T5-TH1 113170028 Wisselaar om te filteren 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 120000066 Filter 133250003 Achterpaneel 119000022 103000154 Verdamper 113080055 EEV naar distributieleidingen 117110004 Pijp temp.
Página 178
9. Open geklapt diagram Model: 68823 Naam van de onderdelen Naam van de onderdelen 133100001 Bovenklep 113050110 Collectieve leidingen 117110020 Omgevingstemp. sensor T5-TH1 113170028 Wisselaar om te filteren 133020010 Omgevingstemp. sensor clip 120000066 Filter 133250003 Achterpaneel 119000022 103000154 Verdamper 113080055 EEV naar distributieleidingen 117110004 Pijp temp.
Página 179
9. Open geklapt diagram 9.2. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
Página 180
Manual del usuario y de servicio Bomba de calor para Piscina PRO ELYO INVERBOOST NN - 176 -...
Página 181
ÍNDICE 1. Descripción 2. Información de transporte 3. Ficha Técnica 4. Kit de instalación 5. Localización y conexión 6. Cableado Eléctrico 7. Puesta en marcha de la bomba de calor 8. Solución de Problemas 9. Diagrama de despiece y Mantenimiento ATENCIÓN: La operación y el mantenimiento en función del tiempo y la frecuencia recomendada en el ...
1. Descripción 1.1 Con su Bomba de Calor se suministra: - Conexión agua de 50 mm (pcs: 2) - Manual de instrucciones y servicio - Conexión condensados - 10 metros de cable de señal - Caja estanca - Cubierta invernal - Base de anti-vibración (pcs: 4) 1.2 Dimensión Modelo: 71676...
2. Información de transporte 2.1 Entrega del embalaje Para el transporte, la bomba de calor se fija en el palet y se cubre con una caja de cartón. Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser trasladada con una transpaleta. Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su traslado a casa del cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de su correcta entrega.
Página 188
3. Ficha Técnica Datos técnicos de bombas de calor de piscina PRO ELYO INVERBOOST NN Norma CE, R410A, carcasa ABS MODELO Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CÓDIGO 68821 68822 68823 * Rendimiento en aire 28 ℃, agua 28 ℃, humedad 80% Potencia Calor 26-5.9 35-8...
4. Kit de Instalación 4.1 lista de los accesorios Base antivibraciones, 4 pcs Pipeta de desagüe, 2 pcs Caja estanca, 1 pc Cable de señal 10M, 1 pc Cable de señal Modbus, 1 pc Conexión de agua,2 set Cubierta de invierno, 1 pc 4.2 Kit By-Pass El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor;...
4. Kit de Instalación 4. 3 Accesorios de instalación Bases antivibratorias 1. Sacar 4 bases antivibratorias 2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina. Conexión de la pipeta de desagüe 1. Instale la pipeta de desagüe debajo del panel inferior 2.
5. Localización y conexión ATENCIÓN: Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor: 1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la bomba de calor. 2. Siempre coloque la bomba de calor sobre una base sólida y nivelada. Utilice los soportes de goma incluidos para evitar la vibración y el ruido.
5. Localización y conexión 5.2 Comprobar la válvula de la instalación NOTA Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial para proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor.
5. Localización y conexión 5.3 Disposición típica NOTA De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador. ATENCIÓN: Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de filtración debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba de calor.
5. Localización y conexión 2. Conecte la alimentación de la bomba de calor y pulse el botón de encendido / apagado en el panel de control LED. La unidad se pondrá en marcha después del tiempo de retardo (ver más abajo). 3.
Página 195
5. Localización y conexión 5.6 Manómetro (R32) Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, la siguiente tabla muestra el valor normal de la presión del gas (R32) cuando la máquina está apagada o encendida. Unidad condición Apagada -5~5...
6. Cableado Eléctrico 6.2 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref.: 78681 - 193 -...
Página 198
6. Cableado Eléctrico 6.3 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref. 71682/71683 - 194 -...
Página 199
6. Cableado Eléctrico 6.4 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref: 68822 (R410A) - 195 -...
Página 200
6. Cableado Eléctrico 6.5 Esquema de cableado bomba de calor inverter Ref. 68821/68823 (R410A) *Arriba diagrama de cableado eléctrico para su referencia, por favor consulte en la máquina el diagrama de cableado. - 196 -...
6. Cableado Eléctrico 6.6 Conexión eléctrica La fuente de alimentación para la bomba de calor debe venir, de un circuito exclusivo con componentes de protección reguladores (protección diferencial de 30 mA) y un interruptor magneto-térmico. - La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional especializado (electricista) de acuerdo con las normas y regulaciones vigentes en el país de instalación.
6. Cableado Eléctrico 6.7 Instalación de la pantalla remota Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5 - El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1) - El otro lado del cable de señal. (foto2) - Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota.
Página 203
6. Cableado Eléctrico Temporizador de conexión de contacto libre de tensión Temporizador Conexión de la bomba de contacto libre de tensión - 199 -...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7. Funcionamiento del controlador 7.1. Guía de funcionamiento Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que indica el modelo de la bomba de calor. 7.2 Las claves y sus operaciones 7.2.1 Botón (icon)
Página 205
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Mantenga durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla. Ajuste de la temperatura del agua: Pulse para ajustar la temperatura del agua directamente. Comprobación de parámetros: Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11 Código Condición...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7 Código Nombre Alcance Defecto Observación Desescarche 0: Operación normal predeterminada obligatorio 1: Descongelamiento obligatorio. Modo de trabajo 1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento 1 El temporizador encendido / apagado está...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.2.4 Función de restablecimiento del sistema Presione en 10s, el sistema se restablecerá y mostrará "0000" en el controlador. 7.2.5 Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento. Cuando se descongela, la luz parpadeará.
Página 208
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.2.12 Auto Mode Hay 3 modos para la unidad, solo calefacción, modo automático (calefacción y enfriamiento), solo enfriamiento. Puede cambiar el modo solo calefacción y el modo automático presionando durante 5 segundos, sin importar si la unidad está...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor Opción 1: La bomba de agua está relacionada con el funcionamiento de la bomba de calor para iniciar o detener. La bomba de agua arranca 60 s antes que el compresor, la bomba de agua arranca 30s y luego el interruptor de flujo de agua detecta caudal.
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.3 Lógica para calefacción Por ejemplo, Estado de Modo de Agua en Bomba de calor nivel de Agua en trabajo trabajo temperatura-T1 trabajo temperatura-T1 T1< Tset-1 Modo Powerful- frecuencia F9 T1< 27℃ Frecuencia: F9-F8-F7, ..., - F2 Tset-1≦T1 <...
7. Puesta en marcha de la bomba de calor 7.4 Lógica de operación de enfriamiento Estado de Agua en Bomba de calor nivel de Por ejemplo, Agua Modo de trabajo trabajo temperatura-T1 en temperatura-T1 trabajo T1≦Tset-1 T1≦27℃ En espera Cuando Tset-1<T1 ≦Tset 27℃<...
8. Solución de Problemas 8.1 Visualización del código de error en el controlador LED Código Razón Solución funcionamiento de error Fallo en el sensor 1. El sensor en circuito abierto o de temperatura de 1. Verifique o cambie el sensor PP01 cortocircuito entrada del agua...
Página 213
8. Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error 1. Minipresostato de alta presión mal 1. Compruebe el cableado del conectado o falla minipresostato de alta presión o 2. La temperatura ambiente es cambielo demasiado alta 2. Revise el flujo de agua o la bomba Fallo de alta 3.
Página 214
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento error 1.Compruebe y vuelva a conectar el Fallo de cable de señal controlador o 1. La conexión de cable no es buena, o el 2.Cambiar el cable de señal fallo de EE06 cable de señal esta dañado 3.
Página 215
8.Solución de Problemas Código de Razón Solución funcionamiento error Protección de 1. La tensión de la línea madre es 1. Compruebe si la potencia está en el bajo voltaje de EE12 demasiado baja rango normal 2. El controlador está dañado. 2.
Página 216
8. Solución de Problemas Código Razón Solución funcionamiento de error 1. Salida del circuito térmico del 1. Cambiar el controlador módulo PFC anormal 2. Compruebe si la velocidad del motor Fallo por alta 2. El motor es anormal o dañado es demasiado baja o si el motor del temperatura del EE19...
Página 217
8. Solución de Problemas Observaciones: 1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida , en más de 7ºC,, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua. 2.
8. Solución de Problemas 8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED) Aavería Descripción Motivos Solución Ninguna visualización en el No hay alimentación de Chequee el cable e interruptor, potencia. verifique si están conectados. display del controlador LED. Controlador LED La bomba de calor está...
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.1 Diagrama de despiece Modelo: 71676 - 215 -...
Página 220
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.2 Lista de piezas de repuesto Modelo : 71676 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 103000227 Tubería evaporador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 136020018 Bloque de goma 1330900271...
Página 221
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.3 Modelo: 71677/71678/71679 - 217 -...
Página 222
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.4 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71677 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda de Temperatura ambiente, T5-TH1 117020180 Controlador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000221 Tubería evaporador 1330900271...
Página 223
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.5 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71678 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 117020180 Controlador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000182 Tubería evaporador 1330900271...
Página 224
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.6 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71679 Nombre de las partes Nombre de las partes 1330900291 Tapa superior 113712007 Caja de control impermeable 117110020 Sonda Tª ambiente T5-TH1 117020180 Evaporador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000220 Tubería evaporador 1330900271...
Página 225
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.7 Modelo: 71680/71681 - 221 -...
Página 226
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.8 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71680 Nombre de las partes Nombre de las partes 1332600011 Tapa superior 1332600041 Panel derecho 1332600021 Panel trasero 103000230 Tubería de distribución 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 136020005 Bloque de goma 133020010...
Página 227
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.9 Lista de piezas de repuesto/ Modelo:71681 Nombre de las partes Nombre de las partes 1332600011 Tapa superior 1332600041 Panel derecho 1332600021 Panel trasero 103000204 Tubería de distribución 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 136020005 Bloque de goma 133020010...
Página 228
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.10 Modelo: 71682,71683 - 224 -...
Página 229
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.11 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71682 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113712007 Caja de control impermeable 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000208 Tubería evaporador 133250003...
Página 230
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.12 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71683 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 117020180 Controlador 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113712007 Caja de control impermeable 133020010 Clip sonda Tª ambiente 103000209 Tubería Evaporador 133250003...
Página 231
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.13 Modelo: 68821/68822/68823 - 227 -...
Página 232
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.14 Modelo: 68821 Nombre de las partes Nombre de las partes 133100001 Tapa superior 113050109 Tubería colectiva 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113170028 Tubería filtro deshidratador 133020010 Clip sonda Tª ambiente 120000066 Filtro deshidratador 133250003 Panel trasero 119000022...
Página 233
9. Diagrama de despiece y mantenimiento 9.14 Modelo: 68822 Nombre de partes Nombre de partes 1 133100001 Tapa superior 41 113050110 Tubería colectiva 2 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 42 113170028 Tubería filtro deshidratador 3 133020010 Clip sonda Tª ambiente 43 120000066 Filtro deshidratador 4 133250003...
Página 234
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento 9.15 Modelo: 68823 Nombre de partes Nombre de partes 1 133100001 Tapa superior 113050110 Tubería colectiva 2 117110020 Sonda de Tª ambiente T5-TH1 113170028 Tubería filtro deshidratador 3 133020010 Clip sonda Tª ambiente 120000066 Filtro deshidratador 4 133250003 Panel trasero 119000022...
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento 9.17 Mantenimiento (1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
Página 236
Benutzer- und Wartungshandbuch Schwimmbad-Wärmepumpe PRO ELYO INVERBOOST NN - 232 -...
Página 237
INHALTSVERZEICHNIS 1. Beschreibung 2. Transportinformationen 3. Spezifikationen 4. Zubehör und Optionen 5. Standort und Verbindung 6. Elektronische Verkabelung 7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 8. Fehlersuche 9. Explosionszeichnung und Wartung Vielen Dank dass Sie sich für die Pro-Wärmepumpe für das Beheizen ihres Schwimmbeckens entschieden haben.
1. Beschreibung 1.1 Im Lieferumfang zur Wärmepumpe ist enthalten: - Wasseranschluss 50 mm (Stück: 2) - Benutzer und Service Handbuch - Druckminderer - 10 m Verlängerungskabel für das Display - Wasserdichter Kasten - Winterabdeckung - Schwingungsdämpfer (Stück: 4) 1.2 Abmessung Modell: 71676 - 234 -...
2. Transportinformationen 2.1 Lieferung der Verpackung Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt. Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden. Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu vermerken, wenn er...
3. Spezifikationen Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN-Poolwärmepumpen CE-Norm, R32, ABS-Schrank MODEL PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i CODE 71676 71677 71678 71679 *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizleistung 7-3.1 9-2.3 11-2.9 14-3.2 Energieverbrauch 1.04-0.21 1.34-0.14 1.64-0.18 2.09-0.2 C.O.P.
Página 243
3. Spezifikationen Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN Poolwärmepumpen CE-Norm, R32, ABS-Schrank MODEL PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i CODE 71680 71681 71682 71683 *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizleistung 16-3.8 20-4.7 26-5.9 30-6.8 Energieverbrauch 2.39-0.24 2.99-0.29 3.88-0.37 4.55-0.43 C.O.P.
Página 244
3.Spezifikationen Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN Poolwärmepumpen CE-Norm, R410A, ABS-Schrank MODEL Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CODE 68821 68822 68823 *Leistung bei Luft 28℃, Wasser 28℃, Luftfeuchtigkeit 80% Heizleistung 26-5.9 35-8 35-8...
4. Zubehör und Optionen 4.1 Zubehörliste Schwingungsdämpfer , Anzahl 4 Bodenwannenentleerung, Anzahl 2 Schutzhülle, Menge 1 10M Displayverlängerungkabel, 1 Stk Anschlussverschraubung für Einlass Modbus-Signaldraht, 1 Stk und Auslass von Wasser, Anzahl 2 Winter-Abdeckung, 1 stk 4.2 Das Bypass-Kit Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärmung.
Página 246
4. Zubehör und Optionen 4.3 Zubehör für die Installation Schwingungdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Schwingungsdämpfer heraus 2.Befestigen Sie diese unten am Chassis der Wärmepumpe. Entleerungsstutzen 1. Installieren Sie die Ablassstutzen unter der Auffangwanne 2. Schließen Sie eine Wasserleitung an, um das Wasser abzulassen. Hinweis: Heben Sie die Wärmepumpe an, um den Ablauf zu installieren.
5. Standort und Anschluss ACHTUNG: Bitte beachten Sie bei der Installation der Wärmepumpe die folgenden Regeln: Die Zugabe von Chemikalien muss in den der Wärmepumpe nachgeschalteten Rohrleitungen erfolgen. 2. Stellen Sie die Wärmepumpe immer aufrecht hin. Wenn das Gerät geneigt gehalten wurde, warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Wärmepumpe an den Netzstrom anschließen.
Página 248
5. Standort und Anschluss 5.2 Installation eines Rückflussventils HINWEIS Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Impfventile einer MSR-Anlage stets in der Düsenleitung nach der Wärmepumpe montiert werden.
5. Standort und Anschluss 5.3 Typische Anordnung Diese Anordnung ist nur ein veranschaulichendes Beispiel. HINWEIS Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich einer Umgehung, falls erforderlich, müssen vom Benutzer oder vom Installationsprogramm bereitgestellt werden. ACHTUNG: Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Pumpe so betrieben werden, dass das Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert.
Página 250
5. Standort und Anschluss 5.4 Erstinbetriebnahme Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 1. Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher, dass das Wasser vom und zum Schwimmbecken fließt.
5. Standort und Verbindung 5. Standort und Anschluss 5.5 Kondensation Die in die Wärmepumpe angesaugte Luft wird durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers gekühlt, was zu Kondensation an den Lamellen des Verdampfers führen kann. NOTIZ Die Kondensationsmenge kann bis zu mehreren Litern pro Stunde bei hoher relativer Feuchtigkeit betragen.
Página 256
6. Elektronische Anschlüsse 6.5 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan Ref. 68821/68823 (R410A) *Der obige Schaltplan dient lediglich zur Information, bitte beachten Sie den jeweiligen Schaltplan für die einzelne Maschine. - 252 -...
6. Elektronische Anschlüsse 6.6 Elektrischer Anschluss Die Stromversorgung für die Wärmepumpe muss vorzugsweise von einer ausschließlichen Schaltung mit Regelschutzkomponenten (30mA Differentialschutz) und einem magnetothermischen Schalter stammen. - Die Elektroinstallation muss von einem Fachmann (Elektriker) gemäß den im Installationsland geltenden Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
Página 258
6. Elektronische Anschlüsse 6.7 Installation des Display-Deportierers Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5) - Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden - Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2). - Öffnen Sie die Klemmkasten und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4). - Stecken Sie die Verdrahtung in die dafür vorgesehene Position auf dem Modbus oder die Platine (ohne Modbus).
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7. Steuerung der Anzeige 7.1. Betriebsanleitung Wenn die Wärmepumpe an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang einen Code an, der das Wärmepumpenmodell anzeigt. 7.2 Die Tasten und ihre Bedienung 7.2.1 -Taste Betätigen Sie , um die Wärmepumpe zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden, dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an.
Página 261
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe Parameterprüfung: Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu überprüfen Code Bedingung Umfang Anmerkung IPM Werkzeugtemperatur Realer Prüfwert 0-120 ℃ Einlaufwassertemp. Realer Prüfwert -9 ℃~ 99 ℃ Auslaufwassertemp. Realer Prüfwert -9 ℃~...
Página 262
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von P1 auf P7 zu prüfen / einzustellen Code Name Standard Anmerkung Umfang Mandatory 0: Standard Normalbetrieb, 1: Mandatory Abtauen Abtauen Arbeitsmodus 1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb 1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus Timer ein / aus ist außer Funktion (Die Einstellung von P5 und P6...
Página 263
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7.2.4 Systemresetfunktion Drücken Sie , in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an. 7.2.5 Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen blinkt das Licht. 7.2.6 Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
Página 264
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7.2.12 Auto-Modus Es gibt 3 Modelle für das Gerät: Nur Heizen, Auto-Modus (Heiz- und Kühlschalter), Nur Kühlen. Sie können den Heizmodus und den Automatikmodus durch Drücken von für 5 Sekunden umschalten, unabhängig davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist. Licht zusammen Licht an Betriebslogik des Auto-Modus...
Página 265
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe Option 1 Die Wasserpumpe ist mit dem Betrieb der Wärmepumpe zum Starten oder Stoppen verbunden. Die Wasserpumpe startet 60s vor dem Kompressor, die Wasserpumpe startet 30s und erfasst dann den Wasserflussschalter. Wenn die Wärmepumpe in den Standby-Modus wechselt, stoppt die Wasserpumpe nach dem Stopp des Kompressors 60 Sekunden.
Página 266
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7.3 Heizungslogik Zum Beispiel, Wasser in der Arbeitsniveau der Arbeits status Arbeitsmodus Wasser in der Temperatur-T1 Wärmepumpe Temperatur-T1 T1< Tset-1 T1< 27℃ Powerful mode-Frequenz F9 Tset-1≦T1 < Tset 27℃≦T1 <28℃ Frequenz:F9 -F8-F7,...,-F2 Wenn Sie den Tset≦ T1 <Tset+ 1 28℃≦...
Página 267
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe 7.4 Kühllogik Zum Beispiel, Wasser in der Arbeits status Arbeitsmodus Wasser in der Arbeitsniveau der Wärmepumpe Temperatur-T1 Temperatur-T1 T1≦Tset-1 T1≦27℃ Standby. Wenn Sie den Tset-1<T1 ≦Tset 27℃< T1 ≦ 28℃ Silent mode-Frequenz F2 "Smart-Arbeitsmodus" Tset<T1≦Tset+1 28< T1 ≦29℃ Frequenz:F9 -F8-F7,...,- F2 wählen T1≧Tset+1...
8.Fehlersuche 8.1 Fehlercode Anzeige auf dem LED-Display Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Sensorfehler oder 1. Die Verdrahtung der Sensoren Fehler beim Sensor für Kurzschluss PP 01 reparieren den Heizkondensator T1-TH6 2.Die Verdrahtung des 2.Schalten Sie den Sensor Sensors ist lose 1.Sensorfehler oder 1.
Página 269
8.Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Hochdruckschalter in schlechtem Anschluss oder Ausfall 1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf 2.Umgebungs- Temperatur einen Hochdruckschalter oder ändern Sie ist zu hoch eine neue Hochdruckversagen 3.Wassertemperatur ist zu 2. Überprüfen Sie den Wasserfluss oder EE 01 hoch die Wasserpumpe 4.Wasserfluss ist zu niedrig...
Página 270
8.Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung 1. Drahtverbindung ist nicht gut 2.Montieren Sie ein neues Reglerfehler oder EE 06 oder beschädigter Signaldraht Signalkabel Kommunikationsfehler 2. Controller fehler 3. Stromversorgung abschalten und Maschine neu starten 4.
Página 271
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1. Prüfen Sie, ob die 1.Mother Netzspannung ist zu VDC-Spannung zu Stromversorgung im normalen EE 12 niedrig wenig Schutz Bereich liegt 2.Driver Bord ist beschädigt. 2. Fahrertreiber wechseln 1. Kompressor prüfen 1.Der Kompressorstrom ist zu groß 2.
Página 272
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung 1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board Der thermische Schaltkreis des Das Fahrerbrett ist 2. Überprüfen Sie, ob die EE 18 PFC-Moduls ist abnormal beschädigt Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen 1.PFC Modul thermische 1.Erfahren Sie eine neue Schaltung Ausgang...
Página 273
8. Fehlersuche Fehlfunktion Fehlercode Grund Lösung Umgebungs-Temperatur-Gerät Störung der Fahrertreiber oder Hauptplatine EE 24 e-Fehler auf Treiber-Board Umgebungstemperatur wechseln Die Kompressoren U, V, W Überprüfen Sie die tatsächliche Kompressorphasenversagen EE 25 sind mit einer Phase oder Verdrahtung gemäß Schaltplan zwei Phasen verbunden 1.Schalten Sie den Kühlmodus, um 1.Das 4-Wege-Ventil ist das 4-Wege-Ventil zu überprüfen,...
Página 274
8. Fehlersuche Bemerkungen: 1. Wenn im Heizmodus die Wasseraustrittstemperatur höher als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller EE04 für den Wasserüberhitzungsschutz an. 2. Wenn im Kühlmodus die Wasseraustrittstemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der LED-Controller PP11 für den Wasserüberkühlungsschutz an.
Página 275
8. Fehlersuche 8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat keine Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt die Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. aktuelle Zeit an.
Página 292
9. Explosionszeichnung und Wartung 9.16 Wartung (1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden, dass Luft in das System eindringt und eine geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. (2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig, um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
Página 293
Manuale di Installazione e Uso POMPA DI CALORE PER PISCINE PRO ELYO INVERBOOST NN - 289 -...
Página 294
INDICE INDICE INDICE 1. Descrizione 2. Informazioni per il trasporto Specifiche 4. Kit di installazione 5. Posizionamento e collegamento 6. Cablaggio elettrico 7. Avvio della pompa di calore 8. Risoluzione dei problemi 9. Esploso e manutenzione Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine PRO-ELYO INVERBOOST NN per riscaldare la vostra piscina. La pompa ne riscalderà...
Página 295
Descrizione Descrizione Descrizione 1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti - Collegamento acqua da 50 mm 2 pezzi - Manuale d’uso e manutenzione - Collegamento condensati - Cavo di segnale da 10 metri - Scatola impermeabile - Copertura invernale - Base anti-vibrazione 4 pezzi 1.2 Dimensioni Modello: 71676...
Informazioni Informazioni Informazioni trasporto trasporto trasporto 2.1 Consegna del prodotto Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet.
Página 299
Specifiche Specifiche Specifiche Dati tecnici relativi alle pompe di calore PRO ELYO INVERBOOST NN Normativa CE, R32, Struttura in ABS MODELLO PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i CODICE 71676 71677 71678 71679 * Performance con Aria a 28℃, Acqua a 28℃, Umidità all’80% Capacità...
Página 300
Specifiche Specifiche Specifiche Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO INVERBOOST NN Normativa CE, R32, Struttura in ABS MODELLO PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i CODICE 71680 71681 71682 71683 * Performance con Aria a 28℃, Acqua a 28℃, Umidità all’80% 16-3.8 20-4.7 26-5.9...
Página 301
Specifiche Specifiche Specifiche Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO INVERBOOST NN Normativa CE, R410A, Struttura in ABS MODELLO Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CODICE 68821 68822 68823 * Performance con Aria a 28℃, Acqua a 28℃, Umidità all’80% Capacità...
installazione installazione installazione 4.1 Elenco accessori Base anti-vibrazione, 4 pezzi Tappo di drenaggio, 2 pezzi Scatola impermeabile, 1 pezzo Cavo di segnale da 10 m, 1 pezzo Cavo di segnale Modbus,1 pezzo Gruppo collegamento acqua, 2 set Copertura invernale,1 pezzo 4.2 Il Kit By-Pass Il Kit By-Pass Kit è...
installazione installazione installazione 4.3 Accessori per l’installazione Basi anti-vibrazione 1. Estraete le 4 basi anti-vibrazione 2. Inserirle una volta nella base dell’apparecchiatura. Collegamento del tappo di drenaggio 1. Installare il tappo di drenaggio sotto il pannello inferiore. 2. Collegare un tubo per far fuoriuscire l’acqua.
Posizionamento collegamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento ATTENZIONE: Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni: Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore. Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per evitare vibrazioni e rumori utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione.
Posizionamento collegamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento 5.3 Disposizione tipica Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo. NOTA La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall’utente o dall’installatore. ATTENZIONE: Per scaldare l’acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve essere in funzionamento di modo che l’acqua circoli nella pompa di calore.
Posizionamento collegamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento 5.4 Messa in funzione Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito: Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l’acqua arrivi senza problemi nella e dalla piscina. Alimentare la pompa di calore e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica.
Página 307
Posizionamento Posizionamento Posizionamento collegamento collegamento collegamento 5.5 Condensazione La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata dalla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che può generare condensa sulle alette dell'evaporatore. NOTA In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all’ora. Questo fatto viene talora erroneamente considerata una perdita d’acqua.
Cablaggio Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico elettrico 6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Rif. 71676/71677/71678/71679/71680 - 304 -...
Página 309
Cablaggio Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico elettrico 6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Rif: 71681 - 305 -...
Página 310
Cablaggio Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico elettrico 6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Rif: 71682/71683 - 306 -...
Página 311
Cablaggio Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico elettrico 6.4 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Rif. 68822 (R410A) - 307 -...
Página 312
Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico Cablaggio elettrico 6.5 Schema elettrico di una pompa di calore inverter Rif. 68821/68823 (R410A) * Lo schema elettrico di cui sopra è solo vuol essere un semplice riferimento. Consultare sempre lo schema di cablaggio riportato sull'apparecchiatura. - 308 -...
Cablaggio Cablaggio Cablaggio elettrico elettrico elettrico 6.6 Collegamento elettrico L’alimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti tutelanti a livello normativo (protezione differenziale di 30mA) e un interruttore magneto-termico. - L’installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle norme e dei regolamenti in vigore nel Paese in cui avviene l’installazione.
Cablaggi Cablaggi Cablaggi elettrici elettrici elettrici 6.7 Installazione del display Foto(1) Foto(2) Foto (3) Foto (4) Foto (5) - Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (foto 1) - L’altro terminale del cavo di segnale. (foto 2) - Aprite il coperchio della scatola elettrica e farvi passare il cavo del display.
Página 315
Cablaggi elettrici Cablaggi Cablaggi elettrici elettrici Timer di collegamento con contatto privo di tensione Timer Collegamento della pompa con contatto privo di tensione - 311 -...
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore 7. Funzionamento del controller 7.1. Guida operativa Quando si collega la pompa di calore alla corrente, il display a LED mostra per 3 secondi un codice che indica il modello di pompa di calore.
Página 317
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore Verifica dei parametri: Premere prima il tasto , e poi premere il tasto per verificare il parametro Utente da d0 a d14 Codice Condizione Portata Commento IPM temperatura dello stampo 0-120°C Valore di test reale °C...
Página 318
Avvio della pompa calore Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Codice con Parametro P Descrizione connessione 71676 17FC PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw 71677 17FD PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw 71678 17FE PROELYXP11i 11-2.9Kw 71679 17FF PROELYXP14i 14-3.2Kw 71680 1800 PROELYXP16i 16-3.8Kw 71681 1801 PROELYXP20i 20-4.7Kw...
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore 7.2.9 Premere questo tasto, la luce lampeggerà, la pompa di calore funzionerà solo in modalità ‘Full output’. 7.2.10 In modalità Smart, la pompa di calore funzionerà solo in modalità ‘Medium output’ e ‘Full output’ Quando è...
Página 320
Avvio della pompa calore Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Logica di funzionamento della modalità Automatica Opzione 1 La pompa di filtrazione è legata al funzionamento della pompa di calore in termini di avvio o arreso. La pompa di filtrazione si avvia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione si avvia per 30 secondi e poi il flussostato dell’acqua ne rileva la portata.
Página 321
Avvio Avvio della della pompa pompa calore calore Avvio della pompa calore 7.3 Logica di funzionamento del riscaldamento Ad esempio, Stato del Modalità di Acqua in Livello di funzionamento della acqua in funzionamento funzionamento temperatura -T1 pompa di calore temperatura -T1 T1<...
Página 322
Avvio Avvio Avvio della della della pompa pompa pompa calore calore calore 7.4 Logica di funzionamento del raffreddamento Ad esempio, acqua in Stato del Modalità di Acqua in temperatura Livello di funzionamento della pompa di temperatura -T1 funzionamento funzionamento calore Quando si T1≤Tset-1 T1 ≤27°C...
Página 323
Risoluzione problemi Risoluzione Risoluzione problemi problemi 8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED Problema Codice Causa Soluzione Errore della sonda di 1. Verificare o sostituire la sonda 1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito temperatura dell’acqua in PP01 2.
Página 324
Risoluzione problemi Risoluzione Risoluzione problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. Il mini-pressostato di bassa pressione non è ben collegato o è 1. Verificare l’EEV e il sistema di tubazioni Errore di bassa guasto. si è bloccato o il sistema di Verificare il motore pressione TS5 EE02...
Página 325
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. Controllare e ricollegare il cavo di Errore di segnale comunicazione tra il EE08 1. Collegamento del cavo di segnale 2. Sostituire il cavo di segnale controller e la scheda debole o cavo di segnale danneggiato 3.
Página 326
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1.Sostituire il controller 1. Eccezione di uscita del circuito Protezione della 2.Verificare se la velocità del motore del termico del modulo IPM temperatura alta del EE15 ventilatore è insufficiente o se il 2.
Página 327
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Problema Codice Causa Soluzione 1. Il compressore va fuori giri 2. Programma errato Errore nel controllo 1. Verificare o sostituire il controller EE21 3. Delle impurità all’interno del del software 2. Inserire il programma corretto compressore causano una velocità...
Página 328
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi Commenti: 1. In modalità riscaldamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più elevata rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore EE04 per protezione da surriscaldamento dell’acqua. In modalità raffreddamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più bassa rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore PP11 per protezione da sovraraffreddamento dell’acqua.
Página 329
Risoluzione Risoluzione Risoluzione problemi problemi problemi 8.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED) Problema Si Osserva Causa Soluzione Non viene mostrato nulla sul Verificare che il cavo e l'interruttore Nessuna alimentazione controller LED siano collegati Il controller LED mostra il tempo Pompa di calore in modalità...
Página 346
Esploso Esploso Esploso manutenzione manutenzione manutenzione 9.17 Manutenzione Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore. Pulire con regolarità...
INDÍ Í Í 1. Descrição 2. Informação de transporte 3. Especificações 4. Acessórios Instalação e conexão 6. Cablagem eléctrica 7. Arranque da bomba de calor 8. Resolução de problemas 9. Diagrama Explodido e manutenção Obrigado por utilizar a bomba de calor Pro Elyo Inverboost NN para a sua piscina, esta aquecerá a água da sua piscina e manterá...
Dimens Dimens Dimensã ã ã 1.1 Com a sua bomba de calor: - Conjunto de conexão de água 50 mm (unid. 2) - Manual do utilizador e serviço - Conexão condensados - Cabo de sinal com 10 metros - Caixa impermeável - Capa de inverno - Base anti vibração (peças: 4) Dimensão...
Página 352
Informa Informa Informaçã çã ção transporte transporte transporte 2.1 Entrega da embalagem Para o transporte, as bombas de calor são fixadas à palete e cobertas com uma caixa de cartão. Para preservar de qualquer dano, a bomba de calor deve ser transportada na sua embalagem de origem. Todo o material, mesmo que o transporte seja devido ao fornecedor, pode ser danificado durante o seu encaminhamento ao cliente, e é...
Página 353
Especifica Especifica Especificaçõ çõ ções DADOS TÉCNICOS – BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN Normas CE, R32, Carcaça em ABS MODELO PROELYXP07i PROELYXP09i PROELYXP11i PROELYXP14i CÓDIGO 71676 71677 71678 71679 * Desempenho no ar 28 °C, água 28°C , humidade 80% 7-3.1 9-2.3 11-2.9...
Página 354
Especifica Especificaçõ ções Especifica çõ DADOS TÉCNICOS – BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN Normas CE, R32, Carcaça em ABS MODELO PROELYXP16i PROELYXP20i PROELYXP26i PROELYXP30i CÓDIGO 71680 71681 71682 71683 * Desempenho no ar 28 °C, água 28 °C, humidade 80% Potência calorifica 16-3.8 20-4.7...
Página 355
Especifica Especifica Especificaçõ çõ ções DADOS TÉCNICOS – BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN Normas CE, R410A, Carcaça em ABS MODELO Pro Elyo Inverboost NN26T Pro Elyo Inverboost NN 35 Pro Elyo Inverboost NN35T CÓDIGO 68821 68822 68823 * Desempenho no ar 28 ℃, água 28 ℃, humidade 80% Potência calorifica 26-5.9 35-8...
4.Acess Acessó ó rios rios Acess ó rios 4.1 Lista de acessórios Base anti vibração, 4 pcs Jacto de drenagem, 2 peças Caixa impermeável, 1 pc Fio do sinal de 10M, 1 pc Montagem de conexão de água, 2 Capa de inverno, 1 pc Fio de sinal Modbus, 1 pc conjuntos 4.2 O Kit By-Pass...
Página 357
Acess Acessó Acess ó ó rios rios rios 4.3 Accessories Installation Bases anti vibração 1. Retire 4 bases anti vibração 2. Colocá-los um por um na parte inferior da máquina como a imagem. Jacto de drenagem 1. Instale o jacto de drenagem sob o painel inferior 2.
Instala Instala Instalaçã çã ção conex conex conexã ã ã ATENÇÃO: Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor: 1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da bomba de calor. 2.
5.Instala Instalaçã ção conex conexã ã Instala çã conex ã 5.2 Conexão da válvula de retenção NOTE Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem automática para cloro e acidez (pH), é essencial proteger a bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de calor.
Página 360
5.Instala Instala Instalaçã çã ção conex conex conexã ã ã 5.3 Arranjo típico Este arranjo é apenas um exemplo ilustrativo. NOTE A fábrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, se necessário, devem ser fornecidos pelo utilizador ou pelo instalador. ATENÇÃO: Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar funcionando para fazer com que a água circule pela bomba de calor.
5.Instala Instalaçã ção conex conexã ã Instala çã conex ã 5.4 Operação inicial Após todas as conexões terem sido feitas e verificadas, execute o seguinte procedimento: 1. Ligue a bomba do filtro. Verifique se há vazamentos e se a água está a circular, de e para, a piscina. 2.
Página 362
5.Instala Instalaçã Instala ção çã conex conex conexã ã ã 5.5 Condensação O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente arrefecido pela operação da bomba de calor para aquecimento da água da piscina, o que pode causar condensação nas alhetas do evaporador. NOTA A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa (vários litros por hora em alta humidade relativa).
Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.1 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref. 71676/71677/71678/71679/71680 - 359 -...
Página 364
ctrica 6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica 6.2 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref: 71681 - 360 -...
Página 365
Cablagtem ctrica Cablagtem Cablagtem elé é é ctrica ctrica 6.3 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref: 71682/71683 - 361 -...
Página 366
ctrica 6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica 6.4 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref. 68822 (R410A) - 362 -...
Página 367
6.Fia Fiaçã çã ção elé é é trica trica trica 6.5 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter Ref. 68821/68823 (R410A) * Os diagramas de cablagem eléctrica indicados acima, são apenas a título indicativo. Por favor verificar sempre o diagrama que está...
6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica ctrica 6.6 Protecção eléctrica O fornecimento de energia eléctrica para a bomba de calor, deve vir preferencialmente, de um circuito eléctrico exclusivo, com componentes de protecção regulamentados (protecção diferencial 30mA) e um interruptor magneto-térmico.
Página 369
ctrica 6.Cablagem Cablagem Cablagem elé é é ctrica ctrica 6.7 Instalação do painel de controlo Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - O lado com ficha, liga-se ao painel de controlo (foto1) - O outro lado do cabo de sinal. (foto2) - Abra o painel dos terminais e coloque o lado sem plug através da caixa eléctrica.
Página 370
Electrical Electrical Electrical Wiring Wiring Wiring Conexão do temporizador de contacto seco Timer Conexão da bomba de contacto seco - 366 -...
7.Arranque 7.Arranque 7.Arranque bomba bomba bomba calor calor calor 7. Operação do controlador 7.1. Guia para operação NOTA: Sempre que a bomba de calor se conecta à energia, o display LED mostra um código durante 3 segundos, que indica o modelo da bomba de calor. 7.2 Teclas e operação 7.2.1 Botão Pressione...
Página 372
Arranque Arranque bomba bomba calor calor Arranque bomba calor Verificação de parâmetros: Prima primeiro e depois prima para verificar os parâmetro s de utilizador de d0 a d14 Código Condição Escopo Observação Temperatura do modulo IPM 0-120°C Valor real do teste Temperatura de Entrada de água.
Página 373
Arranque Arranque bomba bomba calor calor Arranque bomba calor Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetros de utilizador de P0 a P7 Código Nome Range Padrão Observação 0: modo normal Degelo manual 1: modo de descongelamento manual, Modo de trabalho 1: modo de aquecimento, 0:modo de arrefecimento 1: Timer on/off está...
Página 374
Arranque Arranque Arranque bomba bomba bomba calor calor calor Após a configuração, o parâmetro de código do produto P não pode ser redefinido, mesmo que o sistema seja redefinido. Seu valor de configuração é sempre mantido. 7.2.4 Função de reset do sistema Pressione por 10s, o sistema irá...
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor 7.2.12 Modo automático: Existem 3 opções de funcionamento, “apenas aquecimento”, modo “Auto” (interruptor de aquecimento e arrefecimento), e “apenas arrefecimento”. Pode-se alternar o modo “apenas aquecimento e “Auto” pressionando por 5 segundos, independentemente de a unidade estar ligada ou desligada.
Página 376
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar. A bomba de água começa a 60s antes do compressor, a bomba de água inicia 30s e depois detecta o fluxo de água interruptor.
Página 377
Arranque bomba calor Arranque Arranque bomba bomba calor calor 7.3 Lógica de operação de aquecimento Por exemplo, água Status de Modo de Água em Nível de funcionamento da bomba de na temperatura T1 trabalho trabalho temperatura T1 calor T1 < Tset-1 T1 <...
Página 378
Arranque Arranque bomba bomba calor calor Arranque bomba calor 7.4 Lógica de operação de refrigeração Água em temperatura Por exemplo, a água Nível de funcionamento da Status de trabalho Modo de trabalho na temperatura T1 bomba de calor T1 ≤ Tset-1 T1 ≤...
Página 379
Solu Solu Soluçã çã ção problemas problemas problemas 8.1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED Erro de Mau funcionamento Razão Solução código Falha no sensor de 1. Sensor em circuito aberto ou em 1. Verifique ou mude o sensor temperatura da água de PP01 c.circ.
Página 380
Solu problemas Solu Soluçã çã ção problemas problemas Erro de Razão Solução funcionamento código 1. A válvula electrónica de expansão (EEV) bloqueou, ou o sistema hidráulico está 1. Verificar o sistema de EEV e de Falha de baixa bloqueado. tubulação Verifique o motor EE02 pressão TS5 2.
Página 381
Solu problemas Solu Soluçã çã ção problemas problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Verifique e refaça a conexão do cabo de sinal Falha de comunicação entre o 1. Conexão deficiente ou cabo de sinal 2. Substituir cabo de sinal controlador e a placa EE08 danificado...
Página 382
Solu Solu Soluçã ção çã problemas problemas problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Trocar uma placa de controlo 1. Output exception do circuito de 2. Verificar se a velocidade do detecção de temperatura do módulo motor do ventilador está muito baixa ou se o motor do Protecção - Temperatura EE15...
Página 383
Solu problemas Solu Soluçã çã ção problemas problemas Erro de Mau funcionamento Razão Solução código 1. Compressor funciona fora de fase 2. Programa incorrecto 1. Verificar a placa principal e Erro no controlo de 3.Impurezas dentro do compressor substituir se necessário EE21 software causa instabilidade na velocidade de...
Página 384
Solu Solu Soluçã ção çã problemas problemas problemas 8.1 Proteção da unidade Observações: 1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida, acima de 7°C, o controlador exibirá EE04 para protecção contra sobreaquecimento da água. 2.
Página 385
Solu Solu Soluçã çã ção problemas problemas problemas 8.2 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador) Observando Razão Solução Controlador não exibe nada no Verifique se o cabo e o disjuntor Nenhuma fonte de alimentação display estão ligados nenhuma exibição. Inicializar a bomba de calor para Controlador exibe a hora real.
Página 386
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção çã 9. 1 Diagrama explodido Mod.: 71676 - 382 -...
Página 387
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.2 Lista de peças de reposição : 71676 Designação CÓD.FÁB. Designação 1330900291 Tampa superior 117020180 Controlador Temperatura ambiente. sensor 117110020 103000227 Tubulação coletiva T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 136020018 Borracha sensor...
Página 388
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.3 Model: 71677/71678/71679 - 384 -...
Página 389
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.4 Lista de peças de reposição : 71677 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 1330900291 Tampa superior 113712007 Caixa do controlador à prova d 'água Temperatura ambiente. sensor 117110020 117020180 Controlador T5-TH1 Temperatura ambiente.
Página 390
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.5 Lista de peças de reposição : 71678 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação Tampa superior 1330900291 133030011 Caixa de fiação Temperatura ambiente. sensor 117110020 113712007 Caixa do controlador à prova d 'água T5-TH1 Temperatura ambiente.
Página 391
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manutençã manuten çã ção 9.6 Lista de peças de reposição: 71679 Designação CÓD.FÁB. CÓD.FÁB. Designação 1330900291 Tampa superior 113712007 Caixa do controlador à prova d 'água Temperatura ambiente. sensor 117110020 117020180 Controlador T5-TH1 Temperatura ambiente.
Página 392
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã çã ção 9.7 Modelo: 71680/71681 - 388 -...
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manutençã manuten çã ção 9.8 Lista de peças de reposição: 71680 CÓD.FÁB. Nome de peças de reposição CÓD.FÁB. Nome de peças de reposição 1332600011 Tampa superior 1332600041 Painel direito 1332600021 Painel traseiro 103000230 Montagem de tubulação de distribuição Temperatura ambiente.
Página 394
Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção Diagrama Explodido manuten çã Lista de peças de reposição : 71681 CÓD.FÁB. Nome de peças de reposição CÓD.FÁB. Nome de peças de reposição Tampa superior Painel direito 1332600011 1332600041 Painel traseiro Montagem de tubulação de distribuição 1332600021 103000204 Temperatura ambiente.
Página 395
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção çã 9.10 Modelo: 71682,71683 - 391 -...
Página 396
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção çã 9.11 Lista de peças de reposição: 71682 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 133100001 Tampa superior 117020180 Controlador Temperatura ambiente. sensor 117110020 113712007 Caixa do controlador à prova d 'água T5-TH1 Temperatura ambiente.
Página 397
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.12 Lista de peças de reposição: 71683 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 133100001 Tampa superior 117020180 Controlador Temperatura ambiente. sensor 117110020 113712007 Caixa do controlador à prova d 'água T5-TH1 Temperatura ambiente.
Página 398
Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã ção Diagrama Explodido manuten çã 9.13 Modelo: 68821/68822/68823 - 394 -...
Página 399
Diagrama Explodido manuten Diagrama Diagrama Explodido Explodido manuten manutençã çã ção 9.14 Lista de peças de reposição: 68821 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 133100001 Tampa superior 113050109 Tubulação coletiva 117110020 Temperatura ambiente. sensor T5-TH1 113170028 Trocador para filtrar 133020010 120000066 Temperatura ambiente. clipe de sensor Filtro 133250003 119000022...
Página 400
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.15 Lista de peças de reposição: 68822 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 133100001 Tampa superior 113050110 Tubulação coletiva Temperatura ambiente. sensor 117110020 113170028 Trocador para filtrar T5-TH1 Temperatura ambiente. clipe de 133020010 120000066 Filtro...
Página 401
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manuten manutençã çã ção 9.16 Lista de peças de reposição: 68823 CÓD.FÁB. Designação CÓD.FÁB. Designação 133100001 Tampa superior 113050110 Tubulação coletiva 117110020 Temperatura ambiente. sensor T5-TH1 113170028 Trocador para filtrar 133020010 Temperatura ambiente. clipe de sensor 120000066 Filtro 133250003...
Diagrama Diagrama Diagrama Explodido Explodido Explodido manuten manutençã manuten çã ção 9.16 Manutenção (1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e a ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP. (2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à...
Página 403
EN GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser.
Página 404
ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Página 405
vendedor o bajo su responsabilidad. FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à...
Página 406
Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.
Página 407
(II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.
Página 408
prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto. La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali.
Página 409
3BEPERKINGEN De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt. Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz.
Página 410
calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 3LIMITAÇÕES A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá...
Página 411
Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.
Página 412
zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden.
Página 413
I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità, che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nell’ambiente.
Página 414
compra; Poderá levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais. Nós assumiremos os custos de gestão. Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um “contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz”, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTÍCULO EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE CONFOMITA OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE. -The products listed above are in compliance with the safety prescriptions: 2014/30/EU Electromagnetic compatibility Directive (EMC) 2014/35/EU Low voltage Directive (LVD) ...
Página 418
Fluidra Global Distribution Ametllers nº 6 Polinya (Barcelona) Spain www.astralpool.com A0142PIP09...