Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PART. F1152B
1
9
M
3
k
2
F3/3000Q
1· Display luminoso
2· Led di segnalazione moltiplicatore x 1000
3· Led di segnalazione moltiplicatore x 1000000
4· Pulsante di selezione lettura corrente
5· Pulsante di selezione lettura potenza attiva/reattiva/apparente, potenza attiva media/potenza medio massima
6· Pulsante di selezione lettura tensione di fase, tensione di rete
7· Pulsante di selezione lettura energia attiva, reattiva
8· Pulsante di selezione lettura frequenza e cosϕ trifase con indicazione del settore di appartenenza (induttivo o capacitivo)
9· Led metrologico 1imp/0,1Wh (riferito all'ingresso reale)
1· Leuchtendes Display
2· Meldeleuchte Vervielfacher x 1000
3· Meldeleuchte Vervielfacher x 1000000
4· Wahltaste Strom ablesen
5· Wahltaste zum Ablesen der aktiven/reaktiven/scheinbaren Leistung, der mittleren aktiven und mittleren maximalen Leistung.
6· Wahltaste zum Ablesen der Phasen- und Netzspannung.
7· Wahltaste zum Ablesen der aktiven und reaktiven Energie.
8· Wahltaste zum Ablesen der Frequenz und des dreiphasigen cosϕ mit Ang
9· Messtechnische Leuchte: 1Imp/0,1Wh (bezogen auf den reellen Eingang).
1· Affichage lumineux
2· Led de signalisation multiplicateur x 1000
3· Led de signalisation multiplicateur x 1000000
4· Sèlecteur lecture normale
5· Poussoir de sélection lecture puissance active/réactive/apparente, puissance active moyenne/puissance médio maximale.
6· Poussoir de sélection lecture tension de phase, tension d'alimentation.
7· Poussoir de sélection lecture énergie active, réactive.
8· Poussoir de sélection lecture fréquence et cosϕ triphasé avec indication du secteur d'appartenance (inductif ou capacitif)
9· Led métrologique: 1imp/0,1Wh (en référence à l'entrée réelle).
1· Data display
2· Led indicating multipler x 1000
3· Led indicating multipler x 1000000
4· Button for selecting current reading
5· Active/reactive/apparent power, average active power/average maximum power reading selection pushbutton.
6· Phase voltage, mains voltage reading selection pushbutton.
7· Active, reactive energy voltage reading selection pushbutton.
8· Frequency reading selection pushbutton and cosϕ three-phase with indication of the sector to which it belongs (inductive or
capacitive).
9· Metrological led: 1 imp/0.1Wh (referred to the real input).
1· Display luminoso
2· Led de señalizaciòn multiplicador x 1000
3· Led de señalizaciòn multiplicador x 1000000
4· Pulsador de selecciòn lectura corrente
5· Pulsador de selección lectura potencia activa/reactiva/aparente, potencia activa promedio/potencia promedio máxima.
6· Pulsador de selección lectura tensión de fase, tensión de red.
7· Pulsador de selección lectura energía activa, reactiva.
8· Pulsador de selección lectura frecuencia y cosϕ trifásica con indicación del sector de pertenencia (inductivo o capacitativo).
9· Led metrológico: 1 imp/0,1Wh (referido a la entrada real).
Btdin
4
5
A
6
W var VA
PMD
V
V
7
LN
LL
kWh
kvarh
8
PF Hz
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
F3/3000Q
Instrucciones de uso
92
92
96
96
06/04 - DT
8
64,5
68
29,5
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino F3/3000Q

  • Página 1 Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Btdin PART. F1152B F3/3000Q 06/04 - DT Instrucciones de uso W var VA 64,5 kvarh PF Hz F3/3000Q 29,5 1· Display luminoso 2· Led di segnalazione moltiplicatore x 1000 3· Led di segnalazione moltiplicatore x 1000000 4·...
  • Página 2 Attenzione! Collegare alimentazione ausiliaria ai terminali 20 e 21. Achtung! Hilfsspannung (Aux.supply) anschließen,Klemmen 20 und 21. Attention! Raccorder l’alimentation auxiliaire sur les bornes 20 et 21. Attention! Aux. supply must be connected to terminais 20 and 21. Atención! Conecte la alimentación auxiliar a los terminales 20 y 21. I N P U T SUPPLY I N P U T...
  • Página 3 Scegliendo noM il peso di impulsi viene fissato a 1imp/Wh della potenza reale ai morsetti (nominale) indipendentemente dal rapporto TA esterno impostato. F3/3000Q Scegliendo invece Aut il peso impulso è impostato secondo la tabella seguente. - Addr XXX -. Pagina di impostazione indirizzo di nodo.
  • Página 4 PROGRAMMING - Pressing simultaneously A and PF Hz keys, ProgrAM message is displayed. Further pressures on these keys allow entering the pages to modify the loadable parameters: - AMP XX -. Setting page of external current transformer primary current; in this phase, acting on keys it is possibie to change the datum.