Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3 x1 0 0 . . . 3 x4 8 0 V
3 x5 7 , 7 /1 0 0 . . . 3 x2 7 8 /4 8 0 V
0 , 0 5 -5 (6 )A
5 0 -6 0 H z
Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de câblage Esquemas de conexión
LINEA 4 FILI
4-WIRE NETWORK
RESEAU 4 FILS
RED 4 HILOS
Vn V1
11
2
LINEA 3 FILI: non collegare Vn. Con 2 TA utilizzare lo schema seguente.
3-WIRE NETWORK: do not connect Vn. With two CT use the following diagram.
RESEAU 3 FILS: ne pas connecter Vn. Avec 2 TC utiliser le schéma suivant.
RED 3 HILOS: no connectar a Vn. Con 2 TC utilice el siguiente esquema.
Vn V1
11
2
Schema di collegamento RS485 RS485 wiring diagram Schéma de raccordement RS485 Esquema de
Le resistenze di terminazione RT vanno inserite solo sul primo e sull'ultimo nodo RS-485 negli stessi morsetti (+,-) dove viene collegato il cavo.
The resistances of termination RT must be inserted only on the first and on the last knot RS-485 in the same terminals (+, -) where the cable is connected.
Les résistances de terminaison RT sont à insérées seulement sur le premier et le dernier noeud RS-485 dans les mêmes bornes (+,-) où est raccordé le câble.
Las resistencias de terminación RT se deben insertar sólo en el primer y en el último nudo RS-485 en los mismos bornes (+,-) donde se conecta el cable.
Art. PM1AC
ETHERNET
RJ45
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
0 , 1 W h/imp
P R OG
V2 V3
Vn V1
V2 V3
5
8
11
2
5
8
Fus.
V2 V3
Vn V1
V2 V3
5
8
11
2
5
8
Fus.
F41TMA
RT
RS-485
+
120Ω
+
SG
Cavo BELDEN 9842
I N P U T
O U T P U T
I1
I2
I3
S1 S2
S1 S2
S1 S2
1
3
4
6
7
9
15 29
I N P U T
O U T P U T
I1
I2
I3
S1 S2
S1 S2
S1 S2
1
3
4
6
7
9
15 29
F41TMA
N°2
N°1
+
SG
3 x 57,7 / 100...3 x 230 /400V~
3 x 100...3 x 400V~
I = 0,05A I = 5A
min
B
(EN 50470-1,-3)
COM
0,1Wh/imp
8 mm
1,5...2,5 mm
1,5...4 mm
(-25°C) - (55°C)
RS - 485
+
SG
Aux.
33 34
35
20
21
Fus.
RS - 485
+
SG
Aux.
33 34
35
20
21
F .
conexión
RS485
F41TMA
N°n
+
SG
SG
*Resistenza non fornita con l'art. F41TMA
*Resistance not furnished with the article F41TMA
*Résistance non fournie avec la réf. F41TMA
*Resistencia no fournida con el producto F41TMA
F41TMA
I = 6A
max
ref
RS485 Modbus
2
2
RT*
120Ω
03/16-01 WP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino F41TMA

  • Página 1 *Resistenza non fornita con l’art. F41TMA *Resistance not furnished with the article F41TMA *Résistance non fournie avec la réf. F41TMA *Resistencia no fournida con el producto F41TMA BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 03/16-01 WP...
  • Página 2: Condizioni Ambientali

    Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje especí co del producto. No abrir, desmontar, alterar o modi car el aparato salvo que esto se indique especí camente en las instrucciones. Todos los productos Bticino deben ser abiertos y reparados exclusiva- mente por personal formado y habilitado por Bticino.
  • Página 3 Caractéristiques techniques Características técnicas Appar installation série pour montage sur rail pro lé IEC/EN 60715 Unidad de montaje en la en carriles DIN IEC/EN 60715 otection II ado de protección II La classe de protection II est garantie uniquement après installation dans El grado de protección II está...
  • Página 4 rogr Programming rogramma Programación Per la programmazione vengono utilizzati i due pulsanti frontali: For programming are used the two front keys: PROG: incremento valore impostato PROG: increses the loaded data ▼ : spostamento del cursore ▼ : to shift the cursor ▼...
  • Página 5 isualizzazione dei valori misura Display of measured values chage des valeurs mesurées isualización de los valores medidos gia attiva misurata ai morsetti di ingresso apparecchio apporto trasformazione TA Measured active energy at device input terminals CT transformation ratio Énergie active mesur entr appareil apport de transformation du TC...
  • Página 6 isualizzazione dei valori misura Display of measured values chage des valeurs mesurées isualización de los valores medidos otenza attiva totale orrente L1 Total active power Current L1 uissance active totale ourant L1 Potencia activa total Corriente L1 otenza attiva L1 orrente L2 Active power L1 Current L2...
  • Página 7 isualizzazione dei valori misura Display of measured values chage des valeurs mesurées isualización de los valores medidos attore di potenza nduttivo - PF C = Capacitivo Power factor PF L = Inductive - PF C = Leading réquence nductif - PF C = Capacitif Factor de potencia PF L= Inductiva - PF C = Conductivo requenza...