AEG FFB62407ZM Manual De Instrucciones

AEG FFB62407ZM Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB62407ZM
USER
MANUAL
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
28

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB62407ZM

  • Página 1 FFB62407ZM Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA................22 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................26 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3: Bērnu Un Nespējīgu Cilvēku Drošība

    LATVIEŠU savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Página 5: Iekšējais Apgaismojums

    LATVIEŠU 2.5 Iekšējais apgaismojums caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet BRĪDINĀJUMS! ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un Pastāv savainošanās risks. skaidrs. • Informācija par šajā produktā esošo • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens lampu (lampām) un atsevišķi noplūdes pirmās ierīces lietošanas nopērkamajām rezerves lampām: Šīs...
  • Página 6: Ierīces Utilizācija

    • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. aksesuāri, piemēram, grozi un vāki. • Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to. 2.7 Ierīces utilizācija • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
  • Página 7: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Poga Option Poga Program Indikatori Programmu indikatori Poga Start Displejs Poga Delay 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Sāls indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Program‐ mas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Skalošanas līdzekļa indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐ šanas līdzekļa tvertni.
  • Página 8: Programmas

    5. PROGRAMMAS Programmu secība tabulā var neatbilst to secībai vadības panelī. Program‐ Ievietoto Netīrības pa‐ Programmas fāzes Iespējas trauku veids kāpe • Māla trauki • Normāli • Priekšmazgāšana • ExtraPower • Galda pie‐ • Viegli pie‐ • Mazgāšana 50 °C •...
  • Página 9: Patēriņa Dati

    LATVIEŠU Program‐ Ievietoto Netīrības pa‐ Programmas fāzes Iespējas trauku veids kāpe • Bez trau‐ Programma tī‐ • Mazgāšana 70 °C kiem ra ierīces iekš‐ • Starpskalošana pusi. • Pēdējā skalošana • AirDry • Visu veidu • Visu veidu • Priekšmazgāšana trauki netīrības pakāpes...
  • Página 10: Informācija Pārbaudes Iestādēm

    Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min) 1) 2) Programma 2.8 - 3.4 0.011 - 0.014 8.5 - 10.3 0.679 - 0.839 1) Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐ lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
  • Página 11: Iestatītie Parametri

    LATVIEŠU Aktivizēšana ExtraPower laikā uzturot temperatūru no 65 līdz 70 °C vismaz 10 minūtes. Nospiediet Option līdz indikators ExtraHygiene ieslēgšana ieslēdzas. Displejā rāda atjauninātās programmas Nospiediet Option, līdz iedegas ilgumu. indikators. 6.3 ExtraHygiene Displejā tiek parādīts atjaunināts programmas darbības laiks. Šī...
  • Página 12 Vācu pakāpes Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinātāja (°dH) pes (°fH) kāpes līmenis 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Página 13: Skalošanas Līdzekļa Līmenis

    LATVIEŠU par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana ziņojot par nepieciešamību uzpildīt beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu. skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai Katra veiktā mīkstinātāja skalošana kombinētās mazgāšanas līdzekļa (iespējama vairāk par vienu viena cikla tabletes, dozatoru un indikatoru laikā) var pagarināt programmas ilgumu iespējams deaktivizēt.
  • Página 14: Deaktivizēšana Airdry

    Deaktivizēšana AirDry AirDry tiek automātiski aktivizēta visām programmām, izņemot Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja attiecināmi). režīmā. Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju 1. Nospiediet Delay. atvēršanās laiks mainās atkarībā no • Indikators joprojām izvēlētās programmas un iespējām. mirgo. Kad AirDry atver durvis, displejā ir •...
  • Página 15: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 8.2 Kā uzpildīt skalošanas līdzekļa dozatoru 4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā roktura, lai izbērtu visas sāls granulas. 5. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. UZMANĪBU! Nodalījums (C) ir paredzēts vienīgi skalošanas līdzeklim. Nepildiet tajā mazgāšanas līdzekli. UZMANĪBU! Lietojiet vienīgi trauku mazgājamām mašīnām 6.
  • Página 16: Programmas Iestatīšana Un Aktivizēšana

    9.1 Mazgāšanas līdzekļa 2. Nospiediet taustiņu Program atkārtoti, līdz iedegas vēlamās izmantošana programmas indikators. Displejā redzams programmas darbības ilgums. 3. Iestatiet pieejamās iespējas. 4. Nospiediet Start, lai sāktu programmu. • Iedegsies pašreiz aktīvās fāzes indikators. • Programmas ilgums sāk samazināties ar 1 minūtes soli.
  • Página 17: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Programmas atcelšana Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un tam, kad tās automātiski Option, līdz ierīce ir programmas izvēles atvērusi AirDry funkcija, jo tā režīmā. var izraisīt ierīces bojājumus. Pirms jaunas programmas aktivizēšanas Ja pēc tam durvis tiek pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa aizvērtas uz vismaz 3...
  • Página 18: Speciālās Sāls, Skalošanas Līdzekļa Un Mazgāšanas Līdzekļa Lietošana

    10.2 Speciālās sāls, 10.3 Ja vēlaties pārtraukt skalošanas līdzekļa un izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas līdzekļa tabletes lietošana Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un • Izmantojiet tikai trauku mazgājamai skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi. mašīnai paredzētu speciālo sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas...
  • Página 19: Pirms Programmas Palaišanas

    LATVIEŠU 10.5 Pirms programmas • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums. palaišanas 10.6 Grozu iztukšošana Pirms izvēlētās programmas startēšanas pārliecinieties, vai: 1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem • Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti. atdzist. Karsti trauki var būt • Specializētās sāls tvertnes vāks ir triecienneizturīgi.
  • Página 20: Zemākais Izsmidzinātāja Tīrīšana

    UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 11.2 Zemākais izsmidzinātāja tīrīšana Mēs iesakām regulāri tīrīt zemākais izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai 1.
  • Página 21: Iekšpuses Tīrīšana

    LATVIEŠU 3. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai izņemtu no atverēm netīrumus. 11.3 Augšējo izsmidzinātāju tīrīšana Mēs iesakām regulāri tīrīt augšējos izsmidzinātājus, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres 4. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ, var radīt neapmierinošus mazgāšanas ievietojiet stiprinājuma elementu rezultātus.
  • Página 22: Traucējummeklēšana

    UZMANĪBU! Vismaz divas reizes mēnesī Ja nav iespējams izmantojiet ilgākas programmas, lai to izņemt, sazinieties ar novērstu. autorizēto servisa centru. 11.5 Svešķermeņu izņemšana 3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts šajā sadaļā. Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras trauku mazgājamās mašīnas lietošanas...
  • Página 23 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais iemesls un risinājums kods Ierīce neuzpildās ar ūdeni. • Pārliecinieties, ka ūdens krāns ir atvērts. Displejs rāda i10 vai i11. • Pārbaudiet, ka ūdens krāna spiediens nav pārāk mazs. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
  • Página 24 Problēma un brīdinājuma Iespējamais iemesls un risinājums kods Displejā norādītais program‐ • Skatiet patēriņa datu tabulu sadaļā „Programmas”. mas darbības ilgums atšķi‐ ras no patēriņa datu tabulā norādītā. Displejā rādītais atlikušais • Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi. laiks palielinās un pārlec gandrīz līdz programmas lai‐...
  • Página 25: Trauku Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    LATVIEŠU 12.1 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši Problēma Iespējamais iemesls un risinājums Vāji mazgāšanas rezultāti. • Skatiet „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ieteikumi” un informāciju par priekšmetu ievietošanu grozā. • Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu. • Aktivizējiet ExtraPower iespēju, lai uzlabotu izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus.
  • Página 26: Tehniskā Informācija

    Problēma Iespējamais iemesls un risinājums Programmas beigās dozatorā • Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un tā‐ atrodas mazgāšanas līdzekļa pēc to pilnībā neaizskaloja ūdens. atlikums. • Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐...
  • Página 27: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    LATVIEŠU Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220 - 240 šana Frekvence (Hz) Ūdens pievada spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens pievads Auksts ūdens vai karsts maks. 60 °C ūdens Ietilpība Vietas iestatījumi Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā...
  • Página 28: Atención Y Servicio Al Cliente

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................50 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................54 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 29: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 31: Conexión De Agua

    ESPAÑOL • Asegúrese de no provocar daños en quite inmediatamente el enchufe de la el enchufe ni en el cable de red. Si es toma de corriente. Póngase en necesario cambiar el cable de contacto con el centro servicio técnico alimentación del aparato, debe autorizado para cambiar la manguera hacerlo el centro de servicio técnico...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    • Las siguientes piezas de repuesto • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años estarán disponibles durante 7 años...
  • Página 33 ESPAÑOL Encimera Dosificador de abrillantador Brazos aspersores intermedios Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 34: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
  • Página 35: Programas

    ESPAÑOL Indicador Descripción ExtraHygiene indicador. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control. Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Vajilla • Normal •...
  • Página 36 Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • ExtraHygiene • Aclarado final a 50 °C •...
  • Página 37: Valores De Consumo

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1) 2) Programa / 9.9 0.689 / 0.704 / 240 8.8 - 10.8 0.854 - 1.043 160min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 8.2 - 10 0.628 - 0.767 7.9 - 9.7 0.543 - 0.664 8.0 - 10.7...
  • Página 38: Ajustes

    6.2 ExtraPower Si una opción no es aplicable a un programa, el Esta opción mejora los resultados de indicador correspondiente lavado del programa seleccionado. está apagado o parpadea Aumenta la temperatura y la duración del rápidamente durante unos lavado.
  • Página 39: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Cómo acceder al modo de negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato. usuario Cuanto mayor sea el contenido de Asegúrese de que el aparato se dichos minerales, más dura será el agua. encuentra en modo de selección de La dureza del agua se mide en escalas programa.
  • Página 40: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Todos los valores de Nivel del descalci‐ Cantidad de agua consumo mencionados en ficador del agua esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa...
  • Página 41 ESPAÑOL abrillantador y mantenga activo el La duración de la fase de secado y el indicador de abrillantador. tiempo de apertura de la puerta varían en función del programa y las opciones Para desactivar el dosificador de seleccionadas. abrillantador y el indicador, fije el nivel de abrillantador en 0.
  • Página 42: Antes Del Primer Uso

    8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Agite cuidadosamente el embudo por del descalcificador coincide con la el asa para hacer que entren los dureza de su suministro de agua. últimos granos. De lo contrario, ajuste el nivel del 5.
  • Página 43: Uso Diario

    ESPAÑOL 2. Vierta el abrillantador en el PRECAUCIÓN! dosificador (C) hasta que el líquido Utilice exclusivamente alcance el nivel "FILL". abrillantador diseñado 3. Limpie el abrillantador derramado específicamente para con un paño absorbente para evitar lavavajillas. que se forme demasiada espuma. 4.
  • Página 44: Inicio De Un Programa Con Inicio Diferido

    Inicio de un programa con Cancelación del inicio inicio diferido diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente Delay hasta Si cancela el inicio diferido, debe volver que la pantalla muestre el tiempo de a ajustar el programa y las opciones.
  • Página 45: Consejos

    ESPAÑOL 10. CONSEJOS 10.1 General – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la Siga estos consejos para obtener un dureza de su suministro de agua. resultado de limpieza de secado óptimo – Siga las instrucciones del capítulo en el uso diario y proteger el medio "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 46: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de • Eleve el cesto superior para que detergente quepan los elementos de gran tamaño en el cesto inferior.
  • Página 47: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 48: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 49: Eliminación De Objetos Extraños

    ESPAÑOL • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un producto específico de limpieza para lavavajillas al menos cada dos meses. Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. • Utilice el programa para conseguir una limpieza óptima. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos 3.
  • Página 50: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a...
  • Página 51 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 52: Los Resultados De Lavado Y Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Es difícil cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas aparato. ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendimiento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente.
  • Página 54: Información Técnica

    Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
  • Página 55: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    ESPAÑOL 13.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características suministrada con el aparato proporciona del aparato.
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido