Essai Dynamique; Utilisation - Ottobock ProCarve Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
 
 
INFORMATION : lors du positionnement du point de référence de l'alignement, prenez en compte la hau­
teur de talon de la chaussure de ski ou de la chaussure de snowboard.
Positionnez l'emboîture de la prothèse sur les adaptateurs modulaires :
Prendre en compte la distance MPT-sol et les longueurs de la prothèse d'utilisation quotidienne
Ajustez l'emboîture de prothèse selon l'angle du genou, conformément à la discipline et au style de descente sou­
haités. Tenez compte de la flexion individuelle de l'emboîture.
 
 
Contrôlez l'alignement de la prothèse pendant l'essai dynamique. Si nécessaire, procédez à des corrections.

5.4 Essai dynamique

Pendant l'essai dynamique, l'alignement et les réglages de la prothèse sont contrôlés. L'amortissement des mou­
vements de flexion et d'extension est adapté au patient.
Matériel requis : pompe à air comprimé, clé Allen (3 mm)
 
 
Les ressorts pneumatiques des amortisseurs de chocs contrôlent la flexion de l'articulation de genou prothétique et
du pied prothétique. Leur dureté se règle au moyen de la pompe à air comprimé (voir ill. 8).
Dévissez le capuchon de la valve de l'amortisseur de chocs.
Vissez la pompe à air sur la valve.
Réglez la pression souhaitée. Notez que le retrait de la pompe à air entraîne une perte de 1 bar à 2 bar.
Dévissez la pompe à air de la valve et revissez le capuchon de la valve.
Ski
Snowboard
Ski
Snowboard
 
 
Les valves hydrauliques contrôlent l'amortissement de l'extension (voir ill. 9). Le réglage influence la vitesse
d'extension de l'articulation de genou prothétique et celle de la flexion plantaire du pied prothétique.
Réglez la valve sur la valeur souhaitée en utilisant une clé Allen (3 mm).
Butée gauche (–)
Butée droite (+)

6 Utilisation

PRUDENCE
Surchauffe du système hydraulique en cas de sollicitation excessive
Brûlures, blessures suite à une chute provoquée par des modifications de fonctionnalité et par des dégradations
des composants prothétiques
► Ne touchez pas les composants prothétiques surchauffés.
► Réduisez toute activité en cas de modifications de fonctionnalité afin de permettre le refroidissement des com­
posants prothétiques surchauffés.
► En cas de surchauffe ou de modifications de fonctionnalité, faites contrôler le composant prothétique par du
personnel spécialisé autorisé.
AVIS
Surcharge mécanique
Fonctions limitées en raison d'un endommagement mécanique
► Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit n'est pas endommagé.
► N'utilisez pas le produit si ses fonctions sont limitées.
► Si besoin, prenez les mesures nécessaires (par ex. réparation, remplacement, contrôle par le service après-
vente du fabricant, etc.).
ProCarve
Déroulement de l'alignement de base (voir ill. 7)
Réglage de l'amortissement de la flexion et de l'extension
TF
TT
TF
TT
Articulation de genou prothétique
Amortissement minimal (réglage d'usine)
Amortissement maximal
Pied prothétique
min. 5 bar
min. 20 bar
min. 8 bar
min. 15 bar
min. 8 bar
Utilisation
max. 15 bar
max. 25 bar
max. 15 bar
max. 25 bar
max. 15 bar
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido