Ritter solida 4 Instrucciones De Uso página 54

Ocultar thumbs Ver también para solida 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
Al termine di ogni utilizzo
• Pulire l'alloggiamento e tutti i
componenti rimossi, lama com­
presa, con un panno umido.
Operazioni da eseguire
occasionalmente
• Lavare a fondo tutti i compo­
nenti rimossi, lama compresa,
con acqua corrente calda (non
lavare in lavastoviglie).
• Pulire l'alloggiamento dietro
la lama con un panno o con un
pennello umido.
Attenzione:
non utilizzare materiale abrasivo,
spugne ruvide o spazzole dure.
• Asciugare tutti i componenti
lavati.
• Oliare la ruota dentata sulla
lama con un po' di lubrificante per
manutenzione ritter (o in alterna­
tiva con un po' di vaselina).
Riassemblare l'apparecchio
• Inserire con cautela la lama.
• Inserire il dispositivo di serrag­
gio della lama.
• Chiudere il dispositivo di
serraggio della lama facendolo
ruotare in senso antiorario.
• Riposizionare la copertura di
protezione della lama.
solida
4
Far scorrere il carrello (3)
lungo le scanalature di guida
dell'apparecchio.
solida
/ sono
/ sinus
5
5
Inserire il carrello (3) nella guida
dell'apparecchio esercitando una
lieve pressione, fino a quando
non si blocca in posizione.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multiuso non
richiede manutenzione. Si con­
siglia tuttavia di oliare di tanto in
tanto la guida del carrello con un
po' di lubrificante per manuten­
zione ritter o vaselina per mante­
nerne la scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
Tenere l'apparecchio lontano dai
bambini.
Riporre il cavo sempre nell'appo­
sito alloggiamento.
SMALTIMENTO
Alla fine del ciclo di vita,
il prodotto deve essere
smaltito separatamente.
Dovrà essere conse­
gnato ad un centro per il
riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Vedere il simbolo
riportato sul prodotto, sulle
istruzioni d'uso oppure sulla
confezione.
In base al contrassegno, i mate­
riali sono riciclabili. Il recupero dei
materiali o altre forme di recupero
di apparecchi obsoleti contribu­
iscono notevolmente alla tutela
dell'ambiente.
Rivolgersi all'amministrazione
comunale per richiedere infor­
mazioni sui centri di smaltimento
preposti.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il sito www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
È disponibile una lama speciale
senza dentatura, adatta per affet­
tare carni, salumi e prosciutti.
Per la manutenzione (lubrifica­
5
zione) dell'affettatrice multiuso è
disponibile l'apposito lubrificante
ritter.
SERVIZIO DI ASSISTENZA,
RIPARAZIONI E PARTI DI
RICAMBIO
Per ottenere assistenza e per
eventuali riparazioni o parti di
ricambio contattare il servizio di
assistenza locale.
Visitare il sito www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
Questo apparecchio soddisfa le
seguenti direttive e disposizioni:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/CE
– ErP 2009/125/CE
– 2011/65/UE
L'apparecchio è pertanto con­
forme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico:
vedere la targhetta nella parte
inferiore dell'apparecchio
Spessore di taglio:
da 0 mm a 23 mm ca
GARANZIA
Per questo apparecchio ritter
forniamo una garanzia del
costruttore di 2 anni, calcolati a
partire dalla data di acquisto e in
conformità con le direttive della
UE in materia di garanzia. In
caso di interventi in garanzia e di
riparazioni, spedire l'apparecchio
in linea di massima ai centri di
assistenza locali!
Italiano
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solida 5Sono 5Sinus 5

Tabla de contenido