Cosido De Botones; Puntada De Sobrehilado O Remate; Pose Des Boutons; Point De Surjet - Sears Kenmore 385.18330 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Costura
de botones
1_ Selector de patrSn:
1_ Anchura de la puntada:
(_ Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n dei hi!o de ta aguja:
1_ Prensatelas A:
(_ Dientes de transporte:
5
2a6.5
Cualquier n_mero
2a6
Prensatelas zig-zag
Bajados
Pose des boutons
(_) S_iecteur de point:
5
(_) Largeur du point:
2 & 3
(_ Longueur du point:
Toute
Tension du fil superieur:
2 _ 6
(_ Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_ Griffes d'entrainement:
Abaiss_es
Baje los dientes de transporte_ Haga coincidir los agujeros en bot6n
con ka ranura horizontal en el pie prensatelas (A)Ajuste
la anchura
de las puntadas igual&ndola ala distancia
de !os agujeros en el
bot6n. Baje el pie pransatelas
pare sujetar et bot6n en su sitio_
Compruebo qua la aguja entre pot uno de los agujeros del bot6n,
girando el votante con la mano Cosa unas diez (10) puntadas.
Abaissez les griffes d'entrainement,
Faites correspondre
les trous
du bouton avec la fente horizontale du pied presseur [A]o R_glez
la largeur du point pour qu'elle corresponde
& la distance entre
Jes trous du bouton Abaissez le pied presseur pour maintenir le
b.outon en place V_rifiez que I'aiguille passe dans les trous du
bouton en tournant le volant & la main. Cousez environ dix (10)
points.
Pare reforzar el tallo, torte los hilos dejando unos 10,0 cm (440")°
Traiga hacia abajo el hilo de la aguja a tray,s de uno de los agujeros
del bot6n y enr611eloalrededor del tallo.
Traiga el hilo de la aguja ensartada hasta la parle opouesta de la
tela y anude los hitos Despu_s de que el botOn sea cosido, levante
los dientes de transporte pare coser normalmente.
Pour renforcer la tlge du bouton, coupez le filen laissant environ
10.0 cm (4,.0"). Faites passer le fil de l'aiguille dans l'un des trous
du bouton et enroulez-le autour de la tige du bouton. Faites passer
le fil de I'aiguille sur renvers du tissu et nouez les ills. Ala fin de la
couture du bouton, remontez tes griffes d'entra'inement
pour Ia
couture normale_
Puntada
de sobrehilado
o remate
_) Selector de patr6n:
_) Anchura de la puntada:
_) Longitud de la puntada:
(_) Tensi6n del hilo de la aguja:
(_ Prensatelas A:
(_ Prensatelas
C:
5
5a6.5
Zone roja
3a8
Prensatelas zig-zag
Prensatelas coser a
punto por encima
NOTA:
]
Ajuste la anchura de puntada entre 5.0 a 6.5 cuando emplee /
el Prensatelas
C para costuras sobre el borde para evitar que/
se pueda romper
a aguja o que se dale el prensatelas,
J
Muy util en la construcci6n
de prendas y para sobrehilar o
rematar hordes brutos en cualquier proyecto de costura
Empieee a rematar un 0.3am (1/8") dentro det borde bruto_ Si
empieza a coser justo at horde, la tela se arrugar& y las puntadas
quedar&n me! cruzadas.
Surfilage
(_ S_lecteur de point:
5
(_ Largeur du point:
5 & 6°5
(_ Longueur du point:
Zone rouge
(_ Tension du fil sup_rieur:
3 & 8
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_) Pied presseur C:
Pied & surjeter
REMARQUE:
R_glez la largeur du point entre 5.0 et 6,5 quand vous
utilisez fe pied pour suffiler C afin d'_viter de casser
raiguille ou d'endommager
te pied
Ce point est utile pour le montage des v6tements et pour finir
les bords bruts de tousles
ouvrages de couture_
Commencez & surfiler & environ O.3cm (1/8") & l'int_rieur du
bord brut du tissu Si vous commeneez tout au bord, le tissu se
fronce etles points s'emm_lent.
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido