Costura
de botones
Cousez
un bouton
(_ Puntada seleccionada
(_) F: Pie para puntada decorativa
(_) Baje los dientes de transporte,
(_ Tecla de control de ancho de puntada
C} Point s61ectionn_
(_ F: Pied pour les appliques
(_ Griffes d'entrai'nement
abaiss6es
(_ Touche de rt_glage de la largeur du point
[]
Situe los agujeros del bot6n sim6tricamente
debajo de
ta ranura horizontal del prensatelas.
[]
Baje el prensatelas para sujetar et bot6n en su
posici6n.
[]
Pulse la tecla de control de ancho de puntada"
+ " o
"-"
para ajustar el ancho de zig-zag en concordancia
con la distancia entre los agujeros del bot6n.
[_
Compruebe que la aguja entre en los agujeros del
bot6n girando el volante con Ia mano_
[]
Faites correspondre
fes trous du bouton avec la fente
horizontale du pied presseur.
[]
Abaissez le pied pour maintenir le bouton.
[]
Appuyez sur la touche de r_glage de la largeur du
point, "+" ou "-", pour que le zig-zag soit _gal & la
distance entre tes trous du bouton,,
m
V6rifiez que l'aiguille passe dans les trous du bouton
en tournant le volant & la main.
[]
Vuelva a ajustar et ancho de zig-zag en caso de que
fuera necesario,
[]
Cosa unas 10 puntadas, luego corte los hilos dejando
un sobrante de unos 10 cm. (4"),,Recorte los hilos de
la aguja y de la canilla at principioo
[]
Tire del hilo de la canilla para Ilevar el hilo de la aguja
hasta la parte inferior de la tela y anude los hilos,
_, Cuando haya terminado de coser el bot6n, eleve los
dientes de transporte
para coser de forma regular.
[]
R6glez de nouveau le zig-zag si n_cessaire,
[]
Piquez environ 10 points, puis coupez les ills en
laissant environ 10 cm (4"), Recoupez ie fit de
I'aiguille et de la canette au d_but de la couture,,
[]
Tirez sur le fil de ta canette pour attirer le fil de la
bobine sur l'envers du tissu et nouez les ills.
": Quand le bouton est cousu, remontez tes griffes
d'entrainement
pour continuer la couture normale.
63