Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS XP 1MD4
Página 1
Opcionalmente : Para aplicación en la zona 21 o 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 2D Ex tb IIIA/B/C T...°C Db o 0102 II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc SIMOTICS XP Motor asíncrono Tipo 1MD4 Instrucciones de servicio / Instrucciones de montaje N-R 602d Edición 08/2016 siemens.com...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción SIMOTICS XP Preparación para el uso Motor asíncrono 1MD4 Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Instrucciones de montaje Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento periódico Repuestos Gestión de residuos Para aplicación en zona 1 (IEC/EN 60079-10-1) Service and Support II 2G Ex d IIB/IIC T.
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Comprobación del suministro....................35 4.12.3 Colocación del dispositivo de inmovilización del rotor............35 4.12.4 Comprobación de los elementos de suspensión de carga............36 4.12.5 Almacenamiento hasta dos años...................37 4.12.5.1 Condiciones de almacenamiento...................37 4.12.6 Almacenamiento a bajas temperaturas..................38 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 6
Esquema eléctrico en la tapa de la caja de bornes...............61 6.2.5 Denominación de bornes.......................62 6.2.6 Conexión de la máquina para un determinado sentido de giro..........62 6.2.7 Caja de bornes........................62 6.2.8 Extremo de cable con puntera....................64 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 7
Vida útil de la grasa y cargas de grasa..................94 9.1.8.5 Intervalos de reengrase y tipos de grasa para el funcionamiento de rodamientos....95 9.1.8.6 Tipos de grasa alternativos para el funcionamiento de rodamientos........97 9.1.8.7 Limpieza de las vías de refrigeración..................98 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 8
Eliminación de los componentes..................124 Service and Support..........................125 Datos técnicos y planos..........................127 Documentos de calidad..........................129 Declaración de conformidad CE..................129 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22..............145 Información de datos......................173 Certificado IECEx.........................174 Índice alfabético............................175 Tablas SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 9
Figura 6-3 Ejemplo de conexión por cable....................65 Figura 10-1 D-DN000-0007..........................109 Figura 10-2 E-DN000-0008..........................111 Figura 10-3 E-AN000-0009...........................113 Figura 10-4 E-DN000-0010..........................114 Figura 10-5 E-9-101_162-0002........................116 Figura 10-6 E-9-108_213-0001........................117 Figura 10-7 E-9-108_213-0002........................118 Figura 10-8 E-9-101_208-0002........................119 Figura 10-9 E-9-101_285-0002........................120 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 10
Índice SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
– El guión se utiliza en el segundo nivel de las enumeraciones. Nota Una indicación es una información importante sobre el producto, sobre el manejo del producto o sobre la parte correspondiente de la documentación. Las notas sirven de ayuda o proporcionan sugerencias adicionales. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 12
Introducción 1.1 Acerca de estas instrucciones SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
2. Proteger contra reconexión accidental. 3. Cerciorarse de la ausencia de tensión. 4. Poner a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o delimitar las piezas bajo tensión. Tras finalizar los trabajos, deshaga las operaciones realizadas en orden inverso. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Respete siempre las "cinco reglas de seguridad" cuando efectúe trabajos en la máquina. ● Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio. ● Maneje correctamente la máquina. ● Realice periódicamente un mantenimiento correcto de la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 15
● Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante. ● Respete los reglamentos de seguridad aplicables y lleve puestos los equipos de protección reglamentarios. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Nota Los requisitos básicos referentes a instalaciones eléctricas y su funcionamiento en atmósferas potencialmente explosivas se describen, p. ej., en la directiva 1999/92/CE y en la norma IEC/ EN 60079‑-14. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 17
Si la máquina cuenta con algún certificado de un tercer organismo, respete los datos técnicos y las condiciones especiales especificadas en él. Debe disponerse del certificado antes de la puesta en marcha. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
(3) De pie/sentado a = suelo conductor b = mesa antiestática c = calzado antiestático d = ropa de trabajo antiestáticae = pulsera antiestática f = puesta a tierra de los arma‐ rios SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Debido a un par muy irregular, p. ej. el resultante del accionamiento de un compresor, resulta una corriente por el motor que tiene una forma de onda no senoidal. A través de los cables de alimentación, los armónicos así generados pueden contaminar inadmisiblemente la red de alimentación. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales. ● No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Protección del equipo por seguridad aumentada IEC/EN 60079-7 GOST 30852-8 "e" Protección del equipo por seguridad intrínseca "i" IEC/EN 60079-11 GOST 30852-10 Diseño, elección y realización de instalaciones IEC/EN 60079-14 GOST 30852-13 eléctricas SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
IECEx Certificate of Conformity para el funcionamiento seguro de la máquina. La alimentación por convertidor debe estar certificada. Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante que se entregan por separado. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 23
II 2G Ex d e IIC T3 hasta T6 Gb 0102 II 2G Ex d ib IIC T3 hasta T6 Gb 0102 II 2G Ex d e ib IIC T3 hasta T6 Gb 0102 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Grado de protección IEC/EN 60034-5 Refrigeración IEC/EN 60034‑6 Forma constructiva IEC/EN 60034‑7 Designación de conexiones y sentido de giro IEC/EN 60034‑8 Emisión de ruidos IEC/EN 60034‑9 Comportamiento de arranque, máquinas eléctricas giratorias IEC/EN 60034‑12* SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Los hilos esmaltados de alta calidad, unos aislantes superficiales adecuados y el tipo de la impregnación garantizan máxima resistencia mecánica y eléctrica, además de un gran valor útil y una larga duración. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 26
Dispositivos complementarios A petición del cliente se pueden montar por dentro o por fuera diversos dispositivos complementarios, p. ej. sondas térmicas para vigilar los cojinetes o los devanados. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Calefacción anticondensaciones La máquina puede estar equipada con una calefacción anticondensaciones. Los datos de conexión figuran en una placa adicional de la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 28
Descripción SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Cumplimiento del modo de operación Respete el modo de operación de la máquina. Evite las sobrevelocidades mediante un control adecuado; así prevendrá daños en la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La parte inferior y la tapa de la caja de bornes deben estar en contacto con la placa de entrada de cables ② para garantizar el grado de protección necesario. 5. Atornille la tapa de la caja de bornes. Procure que las juntas de la caja de bornes estén íntegras. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si la máquina está marcada para la vigilancia directa de la temperatura en la red, se puede utilizar sin interruptor automático. Evalúe los sensores de temperatura. 2. Vigilancia directa de la temperatura en la alimentación por convertidor En caso de alimentación por convertidor, evalúe los sensores de temperatura. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pueden sufrirse lesiones en los oídos. Procure un servicio seguro de la máquina dentro de su instalación, adoptando medidas reductoras del nivel acústico como por ejemplo el empleo de cubiertas, aislamientos acústicos o protecciones auditivas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La protección térmica de la máquina mediante vigilancia directa de la temperatura, que debe aplicarse además del interruptor automático de la máquina, se indica en la placa de características si es necesario. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta, en todos los trabajos realizados en la máquina, las consignas de seguridad generales y los requisitos de la norma EN 50110‑1 para el funcionamiento seguro de máquinas eléctricas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Asegure el rotor de las máquinas suministradas con dispositivo de inmovilización del rotor de acuerdo con las consignas para el transporte. ● Proteja la máquina frente a vibraciones radiales fuertes, ya que el dispositivo de inmovilización del rotor no puede amortiguarlas por completo. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si los elementos de elevación o de suspensión de carga fallan, la máquina puede caer. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No permanezca debajo de la máquina ni en su cercanía cuando la máquina esté elevada. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Los materiales utilizados están optimizados para el rango de temperatura indicado. No almacene la máquina fuera de los límites de temperatura especificados. Los límites de temperatura especificados se encuentran en la placa de características. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
– Los tapones con grasa que protegen el paso del eje de la penetración de polvo y humedad están en perfectas condiciones. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
4.12.9.4 Soltar el dispositivo de inmovilización del rotor antes de la puesta en marcha Suelte el dispositivo de inmovilización del rotor, si lo hay, antes de la puesta en marcha. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Rebasamiento de los límites No deben superarse los valores máximos de velocidad y de par indicados en la placa adicional para alimentación por convertidor. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Debido al efecto Kelvin, los conductores de cobre macizos no son aptos para la puesta a tierra de alta frecuencia. – Los contactos deben ocupar una superficie amplia. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el distribuidor de Siemens. ● Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. Los filtros de salida atenúan el contenido de armónicos en la tensión de salida.
Esta tensión puede llegar hasta 1000 V en función del modelo de convertidor. Procure que se cumplan las cinco reglas de seguridad antes de trabajar en el motor. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 44
● Restricción del aumento de tensión mediante la aplicación de filtros de salida para amortiguar los armónicos en la tensión de salida. Nota Información de configuración Tenga en cuenta también la información de configuración del convertidor utilizado. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
El fabricante es el único autorizado para introducir modificaciones esenciales en la máquina. De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Si es necesario, diríjase al centro de asistencia técnica. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Eleve la máquina por los nervios de soporte solo en caso de temperaturas superiores a -55 °C. Alternativamente, puede precalentar los nervios de soporte o elevar la máquina de otro modo. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Medición de las excentricidades radial y axial ● Posicionamiento de la máquina Si desconoce las medidas y operaciones necesarias para ello, puede recurrir a los servicios de los centros de asistencia técnica competentes. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revíselos antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 49
Si los elementos de elevación o de suspensión de carga fallan, la máquina puede caer. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. No permanezca debajo de la máquina ni en su cercanía cuando la máquina esté elevada. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Las superficies metálicas desnudas mecanizadas de las partes de la máquina y las piezas pequeñas como tornillos, pernos, cuñas, chavetas o pasadores de posicionamiento están tratadas con un agente anticorrosivo. Retire cuidadosamente el agente anticorrosivo justo antes de iniciar el montaje. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Compruebe si las piezas de la máquina y los elementos de fijación y de seguridad presentan rebabas o abolladuras. Elimínelas cuidadosamente con una lima de acabado. ● Alise las superficies de mecanizado fino exclusivamente con una piedra de repasar. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
De esta forma también se evita que las máquinas queden sometidas a tensiones mecánicas. Utilice las roscas para tornillos extractores, si las hay, a fin de levantar un poco la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Es imprescindible que conserve el dispositivo de inmovilización del rotor. Deberá volverse a montar en caso de desmontaje y nuevo transporte. Encontrará más detalles sobre la precisión de alineación en el apartado "Explicaciones sobre el plano acotado de la máquina". SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
El rotor tiene una jaula cortocircuitada en aluminio inyectado o un rotor de cobre realizado con soldadura fuerte. El rotor está equilibrado dinámicamente con media chaveta de forma estándar. Si está equilibrado de otro modo, el estado de equilibrado correspondiente se marca mediante un adhesivo indicativo. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 55
● El acoplamiento utilizado debe estar preparado para el equilibrado del sistema. El número de polos de la máquina se encuentra en la placa de características, en la designación del tipo de máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Fuerzas axiales y radiales Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar en el centro de asistencia técnica de Siemens o en el catálogo de la máquina. ATENCIÓN Daños en los cojinetes o en el eje Grandes masas accionadas y con centro de gravedad fuera de los extremos del eje pueden provocar resonancias.
● Apriete las uniones roscadas con los pares de apriete indicados. ● Dado el caso, utilice los materiales requeridos para los elementos de fijación. ● Compruebe los puntos de conexión durante las inspecciones. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La junta entre la parte inferior y la tapa de la caja de bornes debe cerrar de forma enrasada con la placa de entrada de cables para garantizar el grado de protección necesario. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Condiciones de la instalación, p. ej. temperatura ambiente, tipo de tendido, sección de cables condicionada por la longitud necesaria, etc. ● Requisitos según IEC/EN 60204‑1 ● Requisitos según IEC/EN 60079-14 para aplicación en zona 1, 2 o 21, 22 ● Información para dimensionamiento y configuración SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Utilice solo boquillas pasacables ensayadas y certificadas según IEC/EN 60079–7. ● A la hora de cerrar aberturas no utilizadas, use solo tapones ensayados y certificados según IEC/EN 60079–7. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Esquema eléctrico en la tapa de la caja de bornes En el esquema de conexiones de la tapa de la caja de bornes figuran los datos relativos al circuito y la conexión del devanado del motor. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
6.2.7 Caja de bornes Placa de entrada taladrada La cantidad y el tamaño de las roscas de entrada figuran en el plano acotado de la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
IP. El grado de protección IP se indica en la placa de características. Caja de bornes antideflagrante En las cajas de bornes con el modo de protección "Ex d" se indican el tipo y el tamaño de las roscas de entrada cerca del orificio. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Como alternativa, con cables flexibles y multifilares tienda el haz de cables repartido uniformemente (en 2 partes) y en línea recta por debajo del pisacables en forma de U. Ver croquis. Figura 6-2 Ejemplo de conexión por cable SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tipo ADE 1F, ADE 4F R... / B... Tuerca de racor Rosca de conexión Tuerca de racor / rosca Tuerca de racor / rosca de conexión de conexión M12 x 1,5 M16 x 1,5 12,5 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Si hay juntas tóricas, compruebe el buen estado y el correcto ajuste de las juntas tóricas en las ranuras entre las piezas. Sustituya las juntas tóricas dañadas. Las juntas tóricas pueden estar disponibles, p. ej., en las siguientes piezas: ● reducciones; ● pasacables; ● obturaciones de cojinetes; SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La conexión equipotencial entre el borne de puesta a tierra en la carcasa de la caja de bornes y la carcasa de la máquina se garantiza a través de las superficies de contacto metálicas de la caja de bornes. Los puntos de contacto están protegidos contra la corrosión. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 68
La conexión equipotencial se establece con un conductor flexible. La conexión equipotencial entre la placa de entrada de cables y la carcasa de la caja de bornes se establece con una trenza de cobre, un conductor flexible o un contacto metálico. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Se han puesto en práctica todas las medidas de protección contra contactos directos para piezas en movimiento y bajo tensión. ● La máquina no está dañada. ● La máquina está correctamente montada y alineada, los elementos de transmisión están correctamente equilibrados y ajustados. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 70
● Los posibles dispositivos complementarios existentes para la vigilancia de la máquina están conectados debidamente y son aptos para el funcionamiento. ● Los frenos o bloqueos antirretorno presentes funcionan correctamente. ● En los dispositivos de vigilancia se ajustan los valores para "advertencia" y "desconexión". SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Ello le permitirá obtener la siguiente información sobre el estado del aislamiento del devanado: ● ¿El aislamiento de la cabeza de la bobina presenta suciedad con capacidad conductiva? ● ¿El aislamiento del devanado muestra señales de humedad? SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
40 °C. Ello garantiza la comparación con los valores mínimos indicados. 4. Lea la resistencia de aislamiento 1 minuto después de establecer la tensión de medida. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Así, con una temperatura del devanado de aprox. 25 °C, las resistencias de aislamiento mínimas son 20 MΩ (U ≤ 1000 V) o 300 MΩ (U > 1000 V). Estos valores son aplicables al SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 74
Valores límite de la resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones La resistencia de aislamiento de la calefacción anticondensaciones respecto a la carcasa de la máquina no deberá ser inferior a 1 MΩ al medir con 500 V CC. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
7.4 Comprobación de la refrigeración de la máquina Comprobación de la refrigeración de la máquina Refrigeración ● Compruebe si está garantizada la refrigeración de la máquina para la puesta en marcha. Consulte también Preparación para el uso (Página 29) SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 76
Puesta en marcha 7.4 Comprobación de la refrigeración de la máquina SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● En tal caso, informe de inmediato al personal de mantenimiento. ● En caso de duda, desconecte la máquina de inmediato teniendo presentes las condiciones de seguridad específicas de la instalación. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 78
● El usuario solo debe utilizar motores con rotulación doble para G ("gas") y D ("polvo") en caso de aparición simultánea si se han comprobado previamente las características de las mezclas híbridas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Asegúrese de desconectar la calefacción anticondensaciones antes de conectar la máquina. ● Use la calefacción anticondensaciones sólo con la máquina desconectada. Consulte también Circuito de enclavamiento de la calefacción anticondensaciones (Página 32) SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Elimine todas las causas que hayan provocado la parada de emergencia Pausas de funcionamiento La pausa de funcionamiento es una interrupción del servicio durante un tiempo limitado, durante el cual la máquina se para y permanece en el lugar de utilización. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Utilice la chaveta o el semiacoplamiento como punto de referencia. ● Tenga en cuenta en caso de nueva puesta en marcha la información en el capítulo "Puesta en marcha". Consulte también Puesta en marcha (Página 69) SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Realice inmediatamente una inspección tras este tipo de anomalías. Elimine la causa de la anomalía de acuerdo con las soluciones indicadas. Subsane también los posibles daños que se hayan producido en la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Cortocircuito entre espiras o cortocircui‐ Determine las resistencias del devanado y las to entre fases en el devanado del estator resistencias de aislamiento. Repárelas previa consulta con el fabricante. Sentido de giro incorrecto Compruebe la conexión. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Alinee la máquina con más exactitud. Tensión de correa demasiado alta Reduzca la tensión de correa. Cojinete sucio Limpie el cojinete o cámbielo. Compruebe las juntas. Temperatura ambiente elevada Utilice una grasa adecuada para altas temperaturas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 85
Elimine la grasa en exceso. Grasa incorrecta en el cojinete Utilice la grasa correcta. Puntos descascarillados en la vía de roda‐ Sustituya el cojinete. dura Estrías de parada Sustituya el cojinete. Evite vibraciones en parada. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 86
Funcionamiento 8.9 fallos SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● Realice los trabajos de mantenimiento únicamente con la máquina parada. Sólo el reengrase de los rodamientos es admisible con la máquina funcionando. ● Durante los trabajos de mantenimiento observe las cinco reglas de seguridad (Página 13). SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 88
● Limpie a fondo la suciedad que haya podido depositarse. Nota Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí sólo pueden indicarse plazos generales para las inspecciones y las medidas de mantenimiento en caso de funcionamiento sin anomalías. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 89
● Además del dispositivo de protección contra sobrecargas de tiempo inverso en las tres fases del cable de conexión, vigile el calentamiento de la máquina con las sondas de temperatura incorporadas en el devanado del estator. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pueden derivarse otras comprobaciones de las instrucciones de servicio adicionales o hacerse necesarias según las condiciones específicas existentes en la instalación. ATENCIÓN Si durante la inspección detecta divergencias no admisibles, soluciónelas de inmediato. En caso contrario pueden producirse daños en la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Sustituya los tornillos defectuosos por tornillos en buen estado del mismo tipo. En función de la temperatura ambiente, para los motores sin calefacción solo se admiten tornillos con la calidad especificada en las siguientes tablas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
IEC/EN 60079–0 e IEC/EN 60079–1, tenga en cuenta lo siguiente: Las superficies mecanizadas de apoyo y ajuste de las piezas mencionadas a continuación no deben mecanizarse ni pintarse posteriormente: ● Carcasa del estátor ● Escudos portacojinete SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
● ¿Puede ponerse en marcha la máquina? ● ¿Deben adoptarse medidas de limpieza o secado? Encontrará información detallada sobre la comprobación y los valores límite aquí: "Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización" SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
60 Hz. En caso de un acoplamiento elástico, la vida útil calculada de los cojinetes L10h es superior a 50 000 horas. Deben respetarse la vida útil de la grasa y los plazos de reengrase. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Respetar los intervalos de reengrase de los rodamientos Los intervalos de reengrase necesarios para los rodamientos no coinciden con los intervalos de inspección de la máquina. Si no se respetan los intervalos de reengrase, pueden provocarse daños en los rodamientos. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 96
Nota Regulación de la cantidad de grasa La regulación de la cantidad de grasa solo funciona correctamente si se utilizan las grasas especificadas. Determinante para ello es la rotulación en la máquina. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Después es preciso reengrasar 4 veces en intervalos que correspondan a ¼ del intervalo de engrase prescrito. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
9.1.8.8 Mantenimiento y reparación en máquinas con el modo de protección "Ex d" A la identificación de la máquina conforme a IEC/EN 60079–0 se le ha añadido el carácter "X". SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Para la reparación o el restablecimiento de las geometrías de las distancias de seguridad contra la ignición, solicite al fabricante las dimensiones de las distancias de la máquina eléctrica. 9.1.8.9 Mantenimiento de las cajas de bornes "Ex d" Requisitos La máquina está sin tensión. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La pintura aplicada debe cumplir una serie de requisitos para evitar la acumulación de cargas electrostáticas. Ver DIN EN 60079-0. Las pinturas de reparación con un espesor nominal de hasta 350 μm de la capa no conductora se han examinado y son inocuas. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tenga en cuenta, en todos los trabajos realizados en la máquina, las consignas de seguridad generales y los requisitos de la norma EN 50110‑1 para el funcionamiento seguro de máquinas eléctricas. Consulte también Consignas de seguridad (Página 13) SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Los trabajos deben indicarse con una placa de reparación adicional con los siguientes datos: ● fecha; ● empresa ejecutora; ● tipo de reparación; ● número de referencia del técnico relativo a la reparación. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. ● No abra la máquina en caliente en atmósferas de polvo potencialmente explosivas. ● Deje enfriar la máquina antes de abrirla. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Sustituya las juntas tóricas dañadas. Las juntas tóricas pueden estar disponibles, p. ej., en las siguientes piezas: ● reducciones; ● pasacables; ● obturaciones de cojinetes; ● obturaciones de escudos portacojinetes; ● obturaciones de la caja de bornes; SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La reparación de la calefacción anticondensaciones, su montaje y la prueba individual necesaria posteriormente serán efectuadas únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica, dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 106
Mantenimiento periódico 9.2 Reparación SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Para el pedido de rodamientos se precisa conocer, además de la identificación de los cojinetes, el sufijo que codifica su ejecución. Encontrará ambas identificaciones en la placa de características de lubricación y en la documentación de la máquina, o también puede leerlas en el cojinete montado. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La reparación de la calefacción anticondensaciones, su montaje y la prueba individual necesaria posteriormente serán efectuadas únicamente por personal especializado de los centros de asistencia técnica, dado que para estos trabajos son precisos extensos conocimientos específicos. Sólo pueden utilizarse repuestos autorizados y probados. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Escudo portacojinete, lado LA/DE 5.10 Campana del ventilador 3.08 Plato de brida 5.11 Tapa de protección 3.21 Escudo portacojinete, lado LCA/NDE 5.56 Ventilador 4.01 Rodamiento lado LA/DE 6.00 Caja de bornes 4.05 Rodamiento lado LCA/NDE SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Repuestos 10.4 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 10.4 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Repuestos 10.4 Lista de repuestos para tamaño 160 a 280 Figura 10-2 E-DN000-0008 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 112
5.10 Campana del ventilador 4.10 Tapa exterior de cámara de grasa LA/DE 5.11 Tapa de protección 4.12 Tapa interior de cámara de grasa LA/DE 5.56 Ventilador 4.18 Anillo centrífugo 6.00 Caja de bornes SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tapa de cámara de grasa LCA/NDE, lado interior 3.01 Escudo portacojinete, LA/DE 4.38 Tapa exterior de cámara de grasa 3.08 Plato de brida LA/DE 4.44 Anillo obturador LCA/NDE, lado exterior 3.21 Escudo portacojinete LCA/NDE 4.54 Reengrase LCA/NDE SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
5.11 Tapa de protección 4.05 Rodamiento LCA/NDE 5.56 Ventilador completo 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior 6.00 Caja de bornes 10.6 Lista de repuestos para tamaño 355 Figura 10-4 E-DN000-0010 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 115
Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado exterior 5.56 Ventilador completo 4.12 Tapa de cámara de grasa LA/DE, lado interior 6.00 Caja de bornes 4.13 Anillo centrífugo LA/DE 4.24 Anillo obturador LA/DE, lado exterior SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.13 Junta de la caja de bornes SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Número Denominación Número Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.07 Placa de entrada SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Número Denominación Número Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.07 Placa de entrada SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Número Denominación Número Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.10 Placa de entrada SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.15 Borne pasante 6.05 Tapa de caja de bornes 6.16 Placa de bornes completa 6.07 Placa de entrada 6.17 Borne adicional SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Repuestos 10.12 Lista de repuestos para caja de bornes con modo de protección "Ex d" tamaño 250-355 10.12 Lista de repuestos para caja de bornes con modo de protección "Ex d" tamaño 250-355 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 122
Número Denominación Número Denominación de pieza de pieza 6.03 Parte inferior de caja de bornes 6.16 Placa de bornes completa 6.05 Tapa de caja de bornes 6.17 Borne adicional 6.07 Placa de entrada SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
La máquina está compuesta por elementos de gran peso. Estas piezas pueden caerse durante el desarme. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegure los elementos de la máquina contra caída antes de que estos se suelten. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Encontrará su persona de contacto en la base de datos de contactos: www.siemens.com/yourcontact (www.siemens.com/yourcontact) Siemens Support en todas partes Con la aplicación "Siemens Industry Online Support" obtendrá la mejor asistencia en cualquier lugar. La aplicación está disponible para Apple iOS, Android y Windows Phone. SIMOTICS XP 1MD4...
Página 126
Service and Support SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Pares de apriete divergentes Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 128
Datos técnicos y planos SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Documentos de calidad Declaración de conformidad CE SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 130
Documentos de calidad C.1 Declaración de conformidad CE SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 131
Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 133
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
Página 134
Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
Página 135
šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 136
Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
Página 138
A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
Página 139
Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 140
Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
Página 142
Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
Página 143
BVS 12 ATEX E 051 X NB 0158 DJS*-315**-** 1PS*31*-*****-**** anti-friction BVS 12 ATEX E 077 X NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 144
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Documentos de calidad C.2 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 146
Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 147
Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 148
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 15...
Página 149
Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 15...
Página 150
šios atitikties deklaracijos dalis. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 151
Direttiva hija pprovduta fl-Anness li jifforma parti integrali ta’ din id-dikjarazzjoni ta’ konformità. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 152
Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 15...
Página 153
A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 15...
Página 154
Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 155
Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 15 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 156
Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 15...
Página 157
Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 15...
Página 158
NB 0158 BVS 11 ATEX E 034 NB 0158 A***-250**-*** 1PS*25*-*****-**** E***-250**-*** BVS 12 ATEX E 109 NB 0158 PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 14 von 15 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 159
Bundesallee 100, D-38116 Braunschweig NB 0158 DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Ende des Anhangs / End of Annex PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 15 von 15 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 160
Documentos de calidad C.2 Declaración de conformidad CE zona 21 o 22 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 161
Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neznamená však záruku jakosti nebo trvanlivosti. Musí být dodržovány bezpečnostní pokyny uvedené v doprovodné dokumentaci tohoto produktu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 2 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 162
1999/92/EÜ kohase tsooni 22 ohtlikes piirkondades. Käesolev deklaratsioon on vastavuse tõend mainitud direktiivi(de)ga, kuid ei hõlma mitte mingisugust garantiid ega vastupidavuskvaliteeti. Tuleb järgida tootega kaasapandud dokumentatsioonis esitatud ohutusjuhiseid. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 3 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 163
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 4 von 13...
Página 164
Questa dichiarazione certifica la conformità con le Direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 5 von 13...
Página 165
EN 60079-10-2 ir direktyvą 1999/92/EB. Ši deklaracija patvirtina atitikimą nurodytai (-oms) direktyvai (-oms), tačiau negarantuoja kokybės ar atsparumo. Būtina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateiktų saugos nurodymų. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 6 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 166
EN 60079-10-2 u mad-Direttiva 1999/92/KE. Din id-dikjarazzjoni tiċċertifika l-konformità mad-Direttiva/i indikat/i iżda ma tiggarantix il-kwalità tal-prodott jew kemm idum iservi. L-istruzzjonijiet tas-sikurezza fid-dokumentazzjoni tal-prodott għandhom jiġu osservati. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 7 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 167
Denne erklæringen bekrefter at produktet er i overensstemmelse med det angitte direktivet (de angitte direktivene), men er ingen garanti for kvalitet eller levetid. Sikkerhetshenvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må følges. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 8 von 13...
Página 168
A presente declaração atesta a conformidade com a(s) Diretiva(s) mencionada(s), no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 9 von 13...
Página 169
22 v súlade s EN 60079-10-2 a smernicou 1999/92/ES. Toto prehlásenie osvedčuje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny podľa dodanej dokumentácie k výrobku. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 10 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 170
EN 60079-10-2 ja direktiivin 1999/92/EY mukaisesti. Tämä vakuutus todistaa yhdenmukaisuuden mainittujen direktiivien kanssa, mutta se ei anna takuuta ominaisuuksista tai kestävyydestä. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 11 von 13 SIMOTICS XP 1MD4...
Página 171
Această declaraţie atestă conformitatea cu directiva sau directivele menţionate, însă nu implică o garanţie a calităţii sau durabilităţii. Se vor respecta instrucţiunile de siguranţă din documentaţia care însoţeşte produsul. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 12 von 13...
Página 172
Ova je izjava potvrda o usklađenosti s navedenim Direktivama, ali ne znači jamstvo kvalitete ili trajnosti. Morate se pridržavati sigurnosnih uputa u pripadajućoj dokumentaciji o proizvodu. PD LD Copyright (Ó) SIEMENS AG 2016 All rights reserved Seite 13 von 13...
1. Introduzca el IECEx ID en el campo "Quick access". Ahora tendrá acceso al certificado. 2. Si se desplaza completamente hasta el final de la página mostrada, podrá abrir el certificado en forma de archivo PDF y descargarlo. SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Campos electromagnéticos, 20 Sustancias químicas, 124 Cáncamo, 48, 49 Emisión de interferencias, 20 Cantidad de grasa, 94 Emisión de ruidos, 16, 32 Centro de gravedad, 49 Esquema eléctrico, 61 Certificado IECEx, 174 Chaveta, 56 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 176
52 colocar, 50 Rangos de bloqueo de velocidad, 34 fijar, 52 Reengrase, 96 Máquina supercrítica, 34 Intervalo de reengrase, 94 Marcado Ex, 23 Reparación Mezclas híbridas, 23, 78 primera inspección, 90 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 177
Technical Support, 125 Tensión debido al convertidor, 43 Tipo de equilibrado, 54 Tipos de grasa, 96 Tipos de grasa alternativos, 97 Transporte, 49 Tumbar, 53 Uso reglamentario, 25 Velocidad de giro límite, 71 SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 178
Índice alfabético SIMOTICS XP 1MD4 Instrucciones de servicio 08/2016...
Página 179
AF EC-Declaration of Conformity (U161) AE EC-Declaration of Conformity (U163) AB R-Nr.20000i EN (U165)
Página 180
Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA www.siemens.com/drives...