Página 1
Edición 02/2022 INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIMOTICS DP, GP, SD Motores de baja tensión Motores síncronos 1FZ altura de eje 280 www.siemens.com/drives...
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción SIMOTICS DP, GP, SD Preparación para el uso Motores de baja tensión 1FZ altura de eje 280 Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento Repuestos Eliminación Servicio técnico y asistencia Datos técnicos...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Introducción............................9 Acerca de estas instrucciones ....................9 My Support.......................... 9 Consignas de seguridad........................11 Información para el responsable de la instalación ............... 11 Las 5 reglas de seguridad ....................11 Personal cualificado ......................12 Manejo seguro........................12 Trabajos en máquinas con imanes permanentes ..............14 Campos electromagnéticos durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas de potencia ..........................
Página 6
Índice 3.3.9 Componentes opcionales adosables e incorporables............26 3.3.10 Caja de bornes ........................27 3.3.11 Pintura ..........................27 Preparación para el uso ........................29 Aspectos relevantes para la seguridad en la configuración de la instalación ......29 Cumplimiento del modo de operación................29 Máquinas sin pintura de acabado ..................
Página 7
Índice 5.4.3 Máquinas de forma constructiva IM B15, IM B9, IM V8 e IM V9 ........... 53 5.4.4 Montaje de la patas......................54 Alineamiento y fijación de la máquina ................54 5.5.1 Medidas para la alineación y fijación................... 55 5.5.2 Planitud de la superficie de apoyo para motores con patas ..........
Página 8
Índice 7.1.2 Comprobación mecánica y eléctrica..................79 7.1.2.1 Comprobación de la conexión eléctrica................79 7.1.3 Alimentación por convertidor..................... 80 7.1.4 Resistencia de aislamiento e índice de polarización ............. 80 7.1.5 Comprobación de la refrigeración de la máquina ..............80 7.1.6 Puesta en marcha del ventilador externo ................
Página 9
Eliminación de los imanes permanentes ................128 11.7 Eliminación de los componentes ..................128 Servicio técnico y asistencia ......................131 Siemens Industry Online Support ..................131 Otros documentos ......................132 Datos técnicos............................ 133 Pares de apriete ....................... 133 1FZ altura de eje 280...
Página 10
Índice B.1.1 Pares de apriete de las uniones roscadas................133 B.1.2 Placa de bornes y puesta a tierra ..................134 B.1.3 Caja de conexiones, escudos portacojinete, conductores de puesta a tierra, campanas de ventiladores de chapa ...................... 134 B.1.4 Pares de apriete de bornes de conexión adicionales ............134 Documentos de calidad ........................
Encontrará una amplia selección de temas de ayuda en el siguiente enlace y más información. Enlaces y herramientas MySupport Puede componer su biblioteca personal, p. ej., para documentación basada en los contenidos de Siemens, y adaptarla a la documentación propia de la máquina. 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Después ya podrá iniciar sesión con sus datos de usuario. Con el procedimiento siguiente podrá crear su biblioteca personal en "mySupport". Requisitos Se ha registrado y ha iniciado sesión en "Siemens Industry Online Support", en lo sucesivo denominado "SIOS". Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/) Procedimiento para crear una biblioteca personal 1.
Consignas de seguridad Información para el responsable de la instalación Esta máquina eléctrica ha sido concebida y construida según las pautas de la Directiva 2014/35/ UE ("Directiva de baja tensión") y está destinada al uso en instalaciones industriales. Si la máquina eléctrica se utiliza fuera de la Comunidad Europea, tenga en cuenta la normativa específica del país en el que se encuentre.
Consignas de seguridad 2.4 Manejo seguro Personal cualificado Todos los trabajos en la máquina solamente debe encomendarse a personal cualificado. El término "personal cualificado" se refiere en esta documentación a personas que cumplen los siguientes requisitos: • Debido a su formación y experiencia, están en disposición de reconocer los riesgos asociados a su campo de actividad y de evitar posibles peligros.
Consignas de seguridad 2.4 Manejo seguro Peligro de quemaduras por superficies calientes Algunas partes de la máquina pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan, pueden producir quemaduras. • No toque ninguna pieza de la máquina durante el funcionamiento. • Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella. •...
Consignas de seguridad 2.5 Trabajos en máquinas con imanes permanentes Trabajos en máquinas con imanes permanentes En máquinas con imanes permanentes ya montadas, el campo magnético es guiado por el hierro del circuito magnético de la máquina. De esta forma no se detectan campos magnéticos perjudiciales para la salud fuera de la máquina.
Consignas de seguridad 2.8 Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Campos electromagnéticos durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas de potencia Las instalaciones eléctricas de potencia generan campos electromagnéticos durante el funcionamiento. Si se encuentran en la proximidad inmediata de la máquina, los implantes médicos, p.
Consignas de seguridad 2.10 Inmunidad a perturbaciones • Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con materiales eléctricamente aislantes, como: – película de plástico – piezas de plástico – tableros de mesa aislantes – ropa de fibras sintéticas • Deposite los módulos solo sobre superficies conductoras y puestas a tierra. •...
Consignas de seguridad 2.13 Modelos especiales y variantes de diseño 2.11 Influencia de un par muy irregular sobre la red de alimentación Debido a un par muy irregular, p. ej. el resultante del accionamiento de un compresor, resulta una corriente por el motor que tiene una forma de onda no senoidal. A través de los cables de alimentación, los armónicos así...
Página 20
Consignas de seguridad 2.13 Modelos especiales y variantes de diseño 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Descripción Campo de aplicación ADVERTENCIA Peligro de explosión La máquina no está concebida para el uso en atmósferas potencialmente explosivas. Si se utiliza en este tipo de entornos, podría producirse una explosión. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. •...
Descripción 3.2 Placas de características Uso de máquinas sin marcado UKCA No utilice máquinas sin marcado UKCA dentro de Gran Bretaña (Inglaterra, Gales y Escocia). Uso de máquinas sin marcado EAC Las máquinas EAC incorporan un marcado correspondiente en la placa de características y están previstas para un uso en la Unión aduanera Eurasia.
Descripción 3.2 Placas de características Posición Descripción Posición Descripción Datos del cliente (opción) Intensidad asignada A País de fabricación Factor de potencia cosφ Sede de producción Velocidad asignada min Prescripciones (opcional) Clase de eficiencia Logotipo de la empresa Rendimiento Prescripciones para industria naval Par Nm (opcional) Tipo de máquina Factor de servicio (opcional)
Descripción 3.3 Diseño Diseño 3.3.1 Normas estándar de la Unión aduanera Eurasia En la placa de características encontrará las prescripciones y normas tomadas como base para dimensionar y probar esta máquina. Las versiones de la máquina se corresponden básicamente con las siguientes normas: Tabla 3-1 Normas generales aplicables Característica...
Descripción 3.3 Diseño 3.3.3.2 Máquinas con ventilador Autoventilación (estándar): Tipo de refrigeración IC 411 según EN/IEC 60034-6 En LCA (NDE) de la carcasa del estátor está dispuesta una cubierta de ventilador para guiar el aire externo. El aire exterior es aspirado por una serie de orificios en la cubierta del ventilador y fluye axialmente por las aletas de refrigeración externas de la carcasa.
Descripción 3.3 Diseño Refrigeración superficial por movimiento relativo del aire de refrigeración: Tipo de refrigeración IC 418 según EN/IEC 60034-6 IC418 IC4A1A8 Figura 3-2 IC418 3.3.4 Cojinetes El eje de la máquina se apoya y guía en la parte fija de la máquina mediante rodamientos situados en el LA/DE y el LCA/NDE.
Descripción 3.3 Diseño 3.3.6 Formas constructivas/tipos de instalación En la placa de características figura la forma constructiva de la máquina correspondiente. Tabla 3-2 Forma constructiva Código de forma cons‐ Representación gráfica Otros tipos de instala‐ Representación gráfica tructiva básica ción IM B3 (IM 1001) IM V5 (IM 1011) IM V6 (IM 1031)
Descripción 3.3 Diseño Código de forma cons‐ Representación gráfica tructiva básica IM B35 (IM 2001) IM B34 (IM 2101) 3.3.7 Grado de protección La máquina está fabricada con el grado de protección que se indica en la placa de características y puede instalarse en atmósferas polvorientas o húmedas.
Descripción 3.3 Diseño • Adaptador para medidor de vibraciones en rodamientos SPM • Antirretroceso Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. Dispositivos complementarios A petición del cliente se pueden montar por dentro o por fuera diversos dispositivos complementarios, p.
Página 30
Descripción 3.3 Diseño 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Preparación para el uso Una buena planificación y preparación para el uso de la máquina son requisitos importantes para una instalación sencilla y correcta, un servicio seguro y la accesibilidad de la máquina para el mantenimiento y la reparación. En este capítulo descubrirá lo que debe tener en cuenta a la hora de configurar su instalación en lo referente a esta máquina y lo que debe preparar antes de la entrega de esta.
Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Una vez recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento Peligro por elevación y transporte inadecuados El vuelco o la caída de la mercancía transportada puede causar lesiones graves o incluso la muerte, así como daños materiales de consideración. Observe la siguientes consignas de seguridad: •...
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento Peligro por elevación inadecuada Si no eleva o transporta la máquina de la manera adecuada, la máquina puede resbalar o volcar. En tal caso, existe peligro de muerte, lesiones graves y daños materiales. •...
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento 4.5.1.1 El movimiento del rotor induce tensiones eléctricas Peligro por tensiones inducidas El giro del rotor induce tensiones eléctricas en el estátor. Tocar las conexiones del estátor puede causar la muerte o lesiones graves. •...
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento protección contra la humedad del suelo. Evite que se produzca un hundimiento en la tierra. No obstaculice la circulación del aire por debajo de la mercancía almacenada. Las cubiertas o toldos para la protección contra la intemperie no deben tocar la superficie del material almacenado.
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento ATENCIÓN Almacenamiento Si utiliza o almacena la máquina al aire libre sin protección, se puede dañar la máquina. • Proteja la máquina contra la incidencia prolongada de radiación solar intensa, lluvia, nieve, heladas o polvo.
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento Sistema alternativo de inmovilización del rotor • Si transporta la máquina después de calar el elemento de transmisión, fije el rotor axialmente mediante otras medidas adecuadas. ① ② Casquillo Tornillo en eje y arandela Figura 4-1 Fijación axial del rotor Rosca en el extremo del eje...
Preparación para el uso 4.5 Transporte y almacenamiento 4.5.5 Puesta en marcha tras el almacenamiento 4.5.5.1 Resistencia de aislamiento e índice de polarización Al medir la resistencia de aislamiento y el índice de polarización (PI), obtendrá información sobre el estado de la máquina. Compruebe por ello la resistencia de aislamiento y el índice de polarización en los instantes indicados a continuación: •...
Preparación para el uso 4.6 Aseguramiento de la refrigeración Aseguramiento de la refrigeración ADVERTENCIA Sobrecalentamiento y fallo de la máquina Peligro de daños materiales, lesiones graves o muerte en caso de inobservancia de los puntos siguientes: • No obstaculice la ventilación. •...
Preparación para el uso 4.7 Circuito de enclavamiento de la calefacción anticondensaciones Incorrecto Correcto Distancia mínima "x" entre módulos contiguos para la entrada de aire en la máquina Tabla 4-2 Distancia mínima "x" a grupos contiguos para la entrada de aire en la máquina Altura de eje 63 ...
Preparación para el uso 4.10 Límites de velocidad de giro Emisión de ruidos Prevención de lesiones en los oídos Si se sobrepasa el nivel de presión acústica permitido, pueden producirse lesiones en los oídos durante el funcionamiento de máquinas trifásicas a la potencia asignada. El nivel de presión acústica permitido es de 70 dB (A).
Preparación para el uso 4.12 Compatibilidad electromagnética 4.11 Frecuencias propias del sistema Las vibraciones y las resonancias del sistema demasiado intensas pueden ocasionar daños en el grupo de máquinas. • Configure y ajuste el sistema, desde las bancadas hasta el grupo de máquinas, de manera que no puedan producirse resonancias en el sistema que superen los valores de vibración permitidos.
Preparación para el uso 4.13 Alimentación por convertidor 4.13 Alimentación por convertidor 4.13.1 Parametrización del convertidor • Parametrice el convertidor correctamente. Los datos de parametrización figuran en la placa de características de la máquina (placa de características - "CÓDIGO" (Página 20)). Encontrará...
• Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el contacto de ventas en Siemens. • Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. Los filtros de salida atenúan el contenido de armónicos en la tensión de salida.
Preparación para el uso 4.13 Alimentación por convertidor 4.13.4 Cojinetes aislados en caso de alimentación por convertidor Si la máquina es alimentada por un convertidor de baja tensión, se puede utilizar, en función del tipo de máquina, un cojinete aislado en el lado LCA/NDE. Cabe adosar opcionalmente un sensor de velocidad aislado.
Preparación para el uso 4.13 Alimentación por convertidor ATENCIÓN Daños en los cojinetes Si no se utiliza ningún acoplamiento aislado entre los motores del accionamiento en tándem, pueden circular corrientes por los cojinetes. Esto puede causar daños en los cojinetes del lado LA/DE de los dos motores.
Página 48
Preparación para el uso 4.13 Alimentación por convertidor 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Montaje Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Montaje 5.3 Preparación del montaje El movimiento del rotor induce tensiones eléctricas Peligro por tensiones inducidas El giro del rotor induce tensiones eléctricas en el estátor. Tocar las conexiones del estátor puede causar la muerte o lesiones graves. • Antes de iniciar cualquier trabajo en la máquina, asegúrese de que la instalación esté asegurada de forma reglamentaria contra el giro involuntario del rotor.
Montaje 5.3 Preparación del montaje Daños en piezas complementarias causados por altas temperaturas Durante el funcionamiento se calientan los componentes de la máquina. Las piezas complementarias del cliente como, p. ej., los cables de materiales no resistentes al calor, pueden resultar dañadas debido a las altas temperaturas.
Montaje 5.3 Preparación del montaje 5.3.2.2 Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización del devanado Medición de la resistencia de aislamiento 1. Siga las especificaciones de las instrucciones de servicio del medidor de aislamiento utilizado. 2. Ponga a tierra otros devanados, sensores de temperatura del devanado integrados y, dado el caso, otros componentes integrados y adosados.
Montaje 5.3 Preparación del montaje Valores límite para la resistencia de aislamiento del devanado La siguiente tabla indica la tensión de medida y los valores límite de la resistencia de aislamiento . Estos valores corresponden a las recomendaciones de IEC 60034-27-4. aisl Tabla 5-1 Resistencia de aislamiento del devanado hasta 40 °C...
Montaje 5.3 Preparación del montaje Nota Observación sobre IEEE 43 Según IEEE 43, convierta la R a la temperatura de referencia de 40 °C en caso de temperaturas aisl de devanado inferiores a 40 °C. Puesto que se aplican los valores mínimos de R para 40 °C, los valores de R necesarios son aisl...
Montaje 5.4 Colocación de la máquina Colocación de la máquina 5.4.1 Preparación del lugar de montaje 1. Prepare un lugar de montaje adecuado, p. ej., caballetes de montaje. Procure que el lugar de montaje tenga suficiente distancia con respecto al suelo para el extremo del eje DE. Los datos necesarios se encuentran en el croquis acotado de la máquina.
Montaje 5.5 Alineamiento y fijación de la máquina ATENCIÓN Daños en la máquina Peligro de daños materiales en caso de inobservancia de las indicaciones siguientes: • El escudo portacojinete montado en el lado de accionamiento (LA/DE) en IM B3 con anillo distanciador integrado es solamente un seguro de transporte.
Montaje 5.5 Alineamiento y fijación de la máquina • Compruebe el sentido de giro en estado no acoplado. • Evite los acoplamientos rígidos. • Repare de forma inmediata y adecuada los daños en la pintura. 5.5.1 Medidas para la alineación y fijación Para compensar el desajuste radial del acoplamiento y ajustar horizontalmente la máquina eléctrica a la máquina accionada es preciso adoptar las medidas siguientes: •...
Montaje 5.6 Montaje de la máquina 5.5.2 Planitud de la superficie de apoyo para motores con patas Altura de eje Planitud ≤ 132 0,10 0,15 ≥ 180 0,20 5.5.3 Patas de la carcasa (versión especial) Tenga en cuenta que, con la posición de la caja de conexiones en el lado LCA/NDE (opción H08), la cota C puede ser diferente de la de la norma EN 50347.
Montaje 5.6 Montaje de la máquina Consulte también Pares de apriete de las uniones roscadas (Página 133) 5.6.2.2 Forma constructiva horizontal con pies 1. Tenga en cuenta la normativa que pueda existir en relación con la alineación de la máquina accionada, así...
Montaje 5.6 Montaje de la máquina 4. En caso necesario, gire la máquina hasta colocarla en la posición correcta, de manera que los orificios embridados queden centrados sobre los agujeros roscados. 5. Acerque la máquina totalmente a la contrabrida de manera que quede completamente apoyada.
Montaje 5.6 Montaje de la máquina 5.6.4 Precisión de alineación recomendada La precisión de alineación requerida depende básicamente de la configuración de la cadena cinemática completa. Para alinear la máquina respete estrictamente las precisiones de alineación exigidas por el fabricante del acoplamiento. Tabla 5-2 Precisión de alineación recomendada Velocidad de giro...
Montaje 5.6 Montaje de la máquina ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por montaje o desmontaje inadecuados En caso de funcionamiento sin estar calados los elementos de transmisión como, p. ej., el acoplamiento, la chaveta puede salir despedida. Adopte las medidas necesarias. Existe peligro de muerte, lesiones graves y daños materiales.
Página 63
Montaje 5.6 Montaje de la máquina Extracción de los elementos de transmisión Calado de los elementos de transmisión Transmita únicamente las fuerzas radiales o axiales permitidas según catálogo al cojinete de la máquina a través del extremo del eje. Los valores permitidos para las fuerzas axiales y radiales se pueden consultar al centro de asistencia técnica (Página 131) o en el catálogo de la máquina.
Página 64
Montaje 5.6 Montaje de la máquina En todas las máquinas de cuatro polos con una frecuencia ≥60 Hz se aplica lo siguiente: • Si el cubo del semiacoplamiento es más corto que la chaveta, acorte esta. • El centro de gravedad del semiacoplamiento debe quedar dentro de la longitud del extremo del eje.
Conexión eléctrica Consignas de seguridad para la conexión eléctrica Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. •...
Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la máquina Consulte también Pares de apriete (Página 133) Nota ServiceCenter Si necesita asistencia para la conexión eléctrica de la máquina, diríjase al ServiceCenter (Página 131). Conexión de la máquina A la hora de seleccionar los cables de conexión tenga en cuenta los siguientes criterios: •...
Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la máquina 6.2.1 Caja de conexiones PELIGRO Tensión peligrosa En las máquinas eléctricas existe alta tensión. El manejo inadecuado puede producir la muerte o lesiones corporales graves. Deje la máquina sin tensión cuando trabaje en la caja de conexiones. ATENCIÓN Daños en la caja de conexiones Si realiza trabajos en la caja de conexiones inadecuadamente, pueden producirse daños...
Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la máquina 6.2.1.3 Designación de bornes En las denominaciones de bornes según IEC/EN 60034‑8 se aplican las siguientes definiciones para máquinas trifásicas: Tabla 6-1 Designaciones de bornes en el ejemplo 1U1-1 1 Designación Identificador para devanado dividido, si procede. Caso especial para la asignación de polos en máquinas de polos conmutables.
Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la máquina 6.2.1.6 Cables de conexión alargados ADVERTENCIA Peligro de cortocircuito y de tensión Si los cables de conexión quedan aprisionados entre piezas de la carcasa y la placa de cubierta, puede producirse un cortocircuito. Existe peligro de muerte, lesiones graves y daños materiales.
Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la máquina Aísle los extremos del conductor de forma que el aislamiento restante llegue prácticamente hasta el terminal de cable. Nota La conexión apta para conducir corriente se garantiza por medio del contacto directo entre las superficies del terminal de cable y la tuerca de contacto o el tornillo de contacto.
Conexión eléctrica 6.3 Pares de apriete Pasacables con reducciones y tuerca rápida (de chapa) (EN 50262) ① Tuerca ② Junta tórica 6.2.2.1 Posición de montaje de la tuerca rápida en pasacables ② Junta tórica ③ Posición de montaje de la tuerca rápida Pasacables con rosca de conexión a la caja de conexiones (EN 50262) ②...
Conexión eléctrica 6.4 Conexión de conductores de puesta a tierra 6.3.1 Entradas de cables, tapones de cierre y adaptadores de rosca Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el montaje: • Evite dañar la cubierta del cable. • Utilice los pares de apriete adecuados para los materiales de la cubierta del cable. Observe la documentación para los pares de apriete de las entradas de cables y tapones de cierre para el montaje directo en la máquina y del resto de las uniones atornilladas (p.
Conexión eléctrica 6.4 Conexión de conductores de puesta a tierra 6.4.2 Tipo de conexión de puesta a tierra Tipo de puesta a tierra de la caja Sección del conduc‐ mm² … 10 Conexión de un único conductor bajo la escuadra exterior de puesta a tierra.
Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable Conexión de la sonda de temperatura/calefacción anticondensación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El aislamiento de las sondas de temperatura para la vigilancia de los devanados está ejecutado para el devanado de acuerdo con los requisitos del aislamiento principal. Las conexiones de las sondas de temperatura están protegidas contra contactos directos en la caja de bornes y no tienen separación segura.
Conexión eléctrica 6.7 Conexión del convertidor 6.6.2 Conexión del conductor de aluminio Si utiliza conductores de aluminio, tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice exclusivamente terminales de cable que sean apropiados para la conexión de conductores de aluminio. • Justo antes de colocar el conductor de aluminio, retire la capa de óxido de los puntos de contacto del conductor o de la hembra.
Conexión eléctrica 6.8 Acciones finales Tabla 6-6 Picos de tensión máxima en los bornes del motor para máquinas, específicamente para alimentación por convertidor Tensión asignada del motor Tensión de pico máxima en los bornes del motor Û Û Circuito intermedio U conductor-conductor conductor-tierra ≤...
Página 78
Conexión eléctrica 6.8 Acciones finales Consulte también Pares de apriete de las uniones roscadas (Página 133) 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Puesta en marcha Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha Medidas previas a la puesta en marcha 7.1.1 Comprobaciones antes de la puesta en marcha El listado siguiente de las comprobaciones antes de la puesta en marcha no puede ser completo. Es posible que resulten necesarias inspecciones y comprobaciones adicionales conforme a las condiciones particulares específicas de la instalación.
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha 7.1.2 Comprobación mecánica y eléctrica Peligro de muerte por tensión en los bornes del motor al girar el rotor Debido a los imanes permanentes del rotor, existe un flujo magnético permanente dentro del motor.
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha 7.1.3 Alimentación por convertidor Alimentación por convertidor • Si el dimensionado del motor exige un tipo especial de convertidor, compruebe los datos adicionales en la placa de características/placa adicional. •...
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha Consulte también Preparación para el uso (Página 29) 7.1.6 Puesta en marcha del ventilador externo El ventilador externo garantiza la refrigeración independientemente de la velocidad y el sentido de giro de la máquina principal. El moto-ventilador externo solo es apto para un sentido de giro. Controles antes de la primera marcha de prueba Antes de la primera marcha de prueba, realice los siguientes controles: •...
Puesta en marcha 7.1 Medidas previas a la puesta en marcha 7.1.7 Otros documentos Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. 7.1.8 Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes Antes de la puesta en marcha Si la máquina está...
Puesta en marcha 7.2 Conectar Conectar Medidas para la puesta en marcha Después del montaje o de revisiones, se recomienda ejecutar las siguientes medidas para la puesta en marcha normal de las máquinas: • Arranque la máquina sin carga. Para ello, cierre el interruptor automático y no lo abra prematuramente.
Puesta en marcha 7.2 Conectar 7.2.1 Marcha de prueba Realice una marcha de prueba tras el montaje o las revisiones: 1. Arranque la máquina sin carga. Para ello, cierre el interruptor automático y no lo abra prematuramente. Compruebe la suavidad de marcha. Limite a la medida absolutamente necesaria las desconexiones justo tras el arranque destinadas a controlar el sentido de giro o para fines de prueba.
Página 87
Puesta en marcha 7.2 Conectar 4. Durante la marcha de prueba, compruebe y documente lo siguiente: – Compruebe la suavidad de marcha. – Documente los valores de tensión, intensidad y potencia. Siempre que sea posible, documente también los valores correspondientes de la máquina accionada. –...
Página 88
Puesta en marcha 7.2 Conectar 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Funcionamiento Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: • Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. • Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. • Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
Funcionamiento 8.1 Consignas de seguridad para el servicio Peligro por elementos bajo tensión Los elementos bajo tensión representan un peligro. Si se retiran las cubiertas, ya no está garantizada la protección contra contactos directos con elementos activos. La aproximación a elementos activos puede llevar a un incumplimiento de las distancias al aire y de fuga mínimas.
Funcionamiento 8.1 Consignas de seguridad para el servicio Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Algunas partes de la máquina pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan, pueden producir quemaduras. • No toque ninguna pieza de la máquina durante el funcionamiento. •...
Funcionamiento 8.1 Consignas de seguridad para el servicio Sobrecalentamiento debido a la calefacción anticondensaciones Si se utiliza la calefacción anticondensaciones con la máquina en marcha, pueden generarse temperaturas elevadas en la máquina y producirse daños materiales. • Utilice un circuito de enclavamiento que desactive la calefacción anticondensaciones al conectar la máquina.
Funcionamiento 8.4 Rearranque tras parada de emergencia 8.1.1.3 Máquinas con ventilador para la industria textil Para garantizar al máximo posible la ausencia de pelusas, restos de tejido o impurezas similares que obstaculicen el flujo del aire de refrigeración, las máquinas utilizadas en la industria textil tienen una sección de salida del aire mayor entre el borde de la campana y las aletas de refrigeración de la carcasa de la máquina.
Funcionamiento 8.5 Pausas de funcionamiento Pausas de funcionamiento La pausa de funcionamiento es una interrupción del servicio durante un tiempo limitado, durante el cual la máquina se para y permanece en el lugar de utilización. En pausas de funcionamiento bajo condiciones ambientales normales, p. ej., sin vibraciones externas que afecten a la máquina parada, sin altas solicitaciones de corrosión, etc., son necesarias las siguientes medidas.
Funcionamiento 8.5 Pausas de funcionamiento Lubrificación antes de la nueva puesta en marcha ATENCIÓN Rozamiento seco de los cojinetes Si no hay suficiente grasa en los cojinetes, estos pueden dañarse. • Después de realizar pausas de servicio superiores a un año, engrase los cojinetes. Para distribuir la grasa en los cojinetes, el eje debe girar.
Funcionamiento 8.6 fallos fallos 8.6.1 Inspección en caso de anomalías Las catástrofes naturales o las condiciones de funcionamiento extraordinarias como, p. ej., sobrecarga o cortocircuito, producen anomalías y pueden sobrecargar la máquina eléctrica o mecánicamente. Realice inmediatamente una inspección tras este tipo de anomalías. Elimine la causa de la anomalía de acuerdo con las soluciones indicadas.
Funcionamiento 8.6 fallos 8.6.3 Anomalías mecánicas Tabla 8-2 Anomalías mecánicas ↓ Ruido de rozamiento ↓ Vibraciones radiales ↓ Vibraciones axiales Posibles causas de la anomalía Soluciones Rozan piezas giratorias Determine la causa y reajuste las piezas. Desequilibrio del ventilador o del acopla‐ Desacople el ventilador o el acoplamiento y reequilíbrelos.
Funcionamiento 8.6 fallos Cojinete corroído Sustituya el cojinete. Compruebe las juntas. Demasiada grasa en el cojinete Elimine la grasa en exceso. Grasa incorrecta en el cojinete Utilice la grasa correcta. Puntos descascarillados en la vía de roda‐ Sustituya el cojinete. dura Estrías de parada Sustituya el cojinete.
Mantenimiento Mediante inspecciones, revisiones y mantenimiento cuidadosos y regulares, es posible detectar y eliminar los fallos a tiempo. Con ello se evitarán los daños derivados. Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí solo pueden indicarse plazos generales para el servicio sin anomalías. Por ello, adapte los intervalos de mantenimiento a las condiciones locales (suciedad, frecuencia de conexión, carga, etc.).
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.1.2 Reparación de daños en la pintura Si la pintura está dañada, repare los daños. De este modo se garantiza la protección contra la corrosión. Nota Aplicación de la pintura Póngase en contacto con el ServiceCenter antes de reparar daños en la pintura. Recibirá información adicional sobre la correcta aplicación de la pintura y la reparación de los daños.
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Peligro al limpiar con aire comprimido Durante la limpieza con aire comprimido de los elementos de la máquina existe peligro de que salgan proyectadas piezas o partículas de suciedad que provoquen lesiones. • Instale un sistema de aspiración adecuado. •...
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Nota Especificaciones de inspección • Respete en particular los intervalos de reengrase necesarios para los rodamientos que no coincidan con los intervalos de inspección. • Por regla general no hace falta desarmar las máquinas trifásicas para efectuar las inspecciones.
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.4 Inspección general Compruebe si se cumplen las condiciones de instalación. Recomendamos que después de aprox. 16 000 horas de funcionamiento, a más tardar al cabo de dos años, se realicen los siguientes controles: Tabla 9-2 Controles durante la inspección general Comprobación En marcha En parada...
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.6 Intervalos de mantenimiento Para detectar posibles fallos de manera temprana, subsanarlos y evitar sus consecuencias negativas, tenga en cuenta lo siguiente: • Realice periódicamente un mantenimiento cuidadoso de la máquina. • Inspeccione la máquina. •...
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.7 Reengrase Para máquinas con dispositivo de reengrase, consulte los datos sobre los plazos de relubricación, la cantidad y el tipo de grasa que se debe aplicar en la placa de lubricación, así como cualquier otro dato, en la placa de características de la máquina.
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Limpieza de las vías de aire de refrigeración Limpie periódicamente las vías por las que circula aire ambiental para fines de refrigeración. Los intervalos de limpieza dependen del grado de suciedad que se da en el lugar de instalación. Daños en la máquina al limpiarla con aire comprimido o chorros de agua •...
Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.11 Resistencia de aislamiento e índice de polarización Al medir la resistencia de aislamiento y el índice de polarización (PI), obtendrá información sobre el estado de la máquina. Compruebe por ello la resistencia de aislamiento y el índice de polarización en los instantes indicados a continuación: •...
Mantenimiento 9.3 Reparación Mantenimiento del ventilador externo La acumulación de suciedad y polvo en el rodete y el motor, especialmente en el intersticio entre el rodete y la boquilla de entrada, puede influir negativamente en el funcionamiento del ventilador externo. •...
Mantenimiento 9.3 Reparación Medidas de obturación 1. Aplique el sellante líquido necesario -p. ej. Fluid-D, Hylomar- sobre el borde centrador. 2. Compruebe las juntas de las cajas de conexiones y sustitúyalas si es necesario. 3. Repare los daños en la pintura y en los tornillos. 4.
Mantenimiento 9.3 Reparación Nota Condiciones de funcionamiento especiales Las horas de operación se reducen, p. ej., en los siguientes casos: • Colocación de la máquina en vertical. • Elevadas solicitaciones por vibraciones y choques. • Frecuentes inversiones de sentido de giro. •...
Mantenimiento 9.3 Reparación 9.3.1.2 Montaje de los cojinetes Obturación de cojinetes Tenga en cuenta los siguientes detalles: • Para el sellado de las máquinas en el eje del rotor se utilizan retenes. – Respete las dimensiones de montaje de los retenes. •...
Página 112
Mantenimiento 9.3 Reparación Procedimiento 1. Sustituya los componentes dañados. 2. Retire los restos de suciedad de los componentes. Limpie los restos de grasa y retire los restos de material obturador o fijador de tornillos líquido. 3. Prepare los asientos de los cojinetes: –...
Mantenimiento 9.3 Reparación • Extraiga el ventilador del eje girando el tornillo de presión del extractor de manera uniforme. • Para no dañar el eje del rotor, el ventilador ni los cojinetes, evite golpes con martillo. • En caso de daños, solicite piezas nuevas. Ventilador metálico •...
Mantenimiento 9.3 Reparación Techo protector Techos protectores con pernos distanciadores o con escuadras de fijación atornilladas El desmontaje o separación forzados puede dañar los pernos distanciadores, los elementos de unión de las escuadras de fijación o la campana del ventilador. •...
Mantenimiento 9.3 Reparación • Encaje la campana en los 4 salientes de abroche ejerciendo una presión axial sobre el borde de la campana reforzado en la zona de la rejilla de la campana. • Dado el caso, utilice un martillo de goma para golpear una o varias veces en el borde de la campana en sentido axial.
Mantenimiento 9.3 Reparación 9.3.9 Componentes adosables opcionales Nota Otros documentos Consulte todos los demás documentos que acompañan a esta máquina. Encontrará instrucciones de servicio adicionales aquí: Servicio técnico y asistencia (Página 131) 9.3.9.1 Montaje de frenos Tabla 9-5 Asignación de freno estándar en máquinas 1LE1 Altura de eje Tipo de freno Pares de apriete para la palan‐...
Página 118
Mantenimiento 9.3 Reparación Puede haber juntas tóricas, p. ej., en las siguientes piezas: • Adaptador, reducciones • Entradas, uniones atornilladas • Obturaciones de cojinetes • Obturaciones de escudos portacojinetes • Sellado de la caja de bornes • etc. 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
• Tipo de máquina y número de serie de la máquina El tipo de máquina y el número de serie figuran en la placa de características. Consulte también Spares On Web (https://www.sow.siemens.com/) Nota Las representaciones gráficas contenidas en este capítulo son esquemas de principio de las versiones básicas.
Repuestos 10.4 Grupos de piezas Consulte también Instrucciones sobre Spares on Web (https://www.weblogx.siemens.de/SoWHilfe_HS/motors/ en/) 10.3 Sustitución de rodamientos Rodamientos Para el pedido de rodamientos se precisa conocer, además de la identificación de los cojinetes, el sufijo que codifica su ejecución. Encontrará ambas identificaciones en la placa de características de lubricación y en la documentación de la máquina, o también puede leerlas en el cojinete...
El siguiente compromiso de suministro se aplica a las máquinas de sustitución y las piezas para reparación tras el término de la producción. • Durante los 3 años siguientes al suministro de la máquina, Siemens suministra, en caso de fallo completo de la máquina, una máquina de sustitución equivalente en cuanto a dimensiones y funcionalidad (posible cambio de serie).
Repuestos 10.6 Elementos de la máquina 10.6 Elementos de la máquina 10.6.1 Listas de despiece Pieza Descripción Pieza Descripción 1.00 Cojinete lado LA/DE Caja de conexiones completa 1.30 Tornillo 5.43 Placa de entrada 1.31 Anillo elástico 5.44 Parte superior de la caja de conexiones 1.32 Tornillo 5.45...
Página 123
Repuestos 10.6 Elementos de la máquina Pieza Descripción Pieza Descripción 4.12 Tuerca 5.92 Tapa de la caja de conexiones 4.18 Placa de características 5.93 Junta 4.19 Tornillo de chapa o remache estriado 5.94 Tornillo 4.20 Cubierta 5.95 Parte superior de la caja de conexiones 4.30 Escuadra de contacto 5.96...
Repuestos 10.7 Piezas normalizadas 10.7 Piezas normalizadas 10.7.1 Piezas normalizadas Tabla 10-1 Puede adquirir las piezas normalizadas en función de las dimensiones, el material y el acabado superficial en los comercios habituales. N.º Norma Figura N.º Norma Figura 3.02 DIN 471 1.32 DIN 939 6.02...
Repuestos 10.8 Dibujos en explosión 10.8 Dibujos en explosión 10.8.1 1FZ altura de eje 280 Se requiere plano de despiece en PDF que indique las piezas de repuesto y las piezas normalizadas, ver el ejemplo para 1LE7: 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Página 126
Repuestos 10.8 Dibujos en explosión 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Eliminación La protección del medio ambiente y de los recursos naturales son para nosotros objetivos empresariales de alta prioridad. Nuestra política internacional de gestión ambiental según la norma ISO 14001 garantiza el cumplimiento de las leyes y establece normas de actuación estrictas.
Eliminación 11.4 Desarme de la máquina 11.3 Preparación del desmontaje El desmontaje de la máquina debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal cualificado con los conocimientos técnicos adecuados. 1. Póngase en contacto con una empresa especializada en eliminación de residuos de su proximidad.
Eliminación 11.5 Trabajos en máquinas con imanes permanentes 11.5 Trabajos en máquinas con imanes permanentes En máquinas con imanes permanentes ya montadas, el campo magnético es guiado por el hierro del circuito magnético de la máquina. De esta forma no se detectan campos magnéticos perjudiciales para la salud fuera de la máquina.
Eliminación 11.7 Eliminación de los componentes 11.6 Eliminación de los imanes permanentes Si el motor se va a fundir por completo, no se requiere un tratamiento especial para los imanes permanentes. Retire todos los cables antes de fundir el motor. Desmagnetización del motor Si el motor se desmonta y se desarma, los imanes permanentes se tienen que desmagnetizar.
Eliminación 11.7 Eliminación de los componentes Para su posterior reciclaje, separe los componentes en las categorías siguientes: • Acero y hierro • Aluminio • Metales no ferrosos, p. ej. devanados El aislamiento del devanado se calcina durante el reciclado del cobre. •...
Página 132
Eliminación 11.7 Eliminación de los componentes 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
(www.siemens.com/yourcontact) Siemens Support en todas partes La aplicación "Siemens Industry Online Support" le ofrece acceso en cual‐ quier momento y en cualquier lugar a más de 300.000 documentos sobre productos de Siemens Industry. La aplicación le ofrece asistencia, entre otros, en los siguientes campos de aplicación:...
Servicio técnico y asistencia A.2 Otros documentos Otros documentos Las instrucciones de servicio pueden consultarse en la siguiente página web: http://support.industry.siemens.com (Página 131) 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Puede encontrar información de producto sobre su motor según la Directiva ErP 2019/1781 en el configurador para accionamientos. Indicando el número de pedido del motor, encontrará documentación técnica como hojas de datos, curvas características y planos CAD para su motor: www.siemens.com/dt-configurator Pares de apriete B.1.1...
Datos técnicos B.1 Pares de apriete Pares de apriete divergentes Los pares de apriete distintos de estos para las conexiones eléctricas y las uniones roscadas de componentes con juntas planas o piezas aisladoras adjuntas se indican en los correspondientes apartados y planos. B.1.2 Placa de bornes y puesta a tierra Tabla B-2...
Documentos de calidad Documentos de calidad SIMOTICS en SIOS Encontrará documentos de calidad aquí: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13310/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13310/cert) 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Página 138
Documentos de calidad C.1 Documentos de calidad SIMOTICS en SIOS 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Anomalías durante el funcionamiento, 88 Diferencia de potencial, 43 Anomalías mecánicas, 95 Dilatación de la máquina, 57 Aplicación "Siemens Industry Online Support", 131 Directiva de baja tensión, 11 Aplicación de la pintura, 98 Directivas ESD, 15 Dispositivo de inmovilización del rotor, 35...
Página 140
Primera inspección, 100 rodamientos, 109 Moto-ventilador externo, 38 Selección de tornillos, 56 Servicio técnico sobre el terreno, 131 Siemens Industry Online Support Aplicación, 131 Núcleos de amortiguación, 43 SIMOTICS Digital Data, 117 Sistema de puesta a tierra, 43 Sistema de refrigeración anomalías, 96...
Página 141
Índice alfabético Spares on Web, 117 Superficies calientes, 13 Sustancias combustibles, 13 Sustancias insalubres, 13 Technical Support, 131 Temperatura en los cojinetes Valores de ajuste, 82 Vigilancia, 82 Tipo de equilibrado, 59 Uso reglamentario, 20 Valores de vibración, 41, 85 Velocidad de giro límite, 42 Ventilador externo Mantenimiento, 105...
Página 142
Índice alfabético 1FZ altura de eje 280 Instrucciones de servicio, 02/2022, A5E51698701A...
Más información Siemens: Industry Online Support (servicio técnico y asistencia): www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Alemania...