Siemens SIMOTICS SD 1LE5 AH 400 Instrucciones De Servicio

Siemens SIMOTICS SD 1LE5 AH 400 Instrucciones De Servicio

Motores de baja tensión
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Motores de baja tensión
SIMOTICS SD
1LE5, altura de eje 400/450
Edición
10/2018
www.siemens.com/drives

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS SD 1LE5 AH 400

  • Página 1 Instrucciones de servicio Motores de baja tensión SIMOTICS SD 1LE5, altura de eje 400/450 Edición 10/2018 www.siemens.com/drives...
  • Página 3 Introducción Consignas de seguridad Descripción Motores de baja tensión Preparación para el uso SIMOTICS SD 1LE5 AH 400/450 Montaje Conexión eléctrica Instrucciones de servicio Puesta en marcha Funcionamiento Mantenimiento Repuestos Eliminación Servicio técnico y asistencia Datos técnicos Documentos de calidad 10/2018...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción..............................9 Acerca de estas instrucciones....................9 Composición de documentos personales................9 Consignas de seguridad..........................11 Información para el responsable de la instalación..............11 Las 5 reglas de seguridad......................11 Personal cualificado.......................12 Manejo seguro........................12 Campos electromagnéticos durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas de potencia..........................13 Perturbaciones en caso de alimentación por convertidor............14 Modelos especiales y variantes de diseño................14 Descripción..............................15 Campo de aplicación......................15...
  • Página 6 Índice 4.10 Fluctuaciones de tensión y frecuencia en la alimentación por red.........25 4.11 Frecuencias propias del sistema....................25 4.12 Esfuerzo de torsión del árbol de transmisión por perturbaciones en la conexión eléctrica..26 4.13 Suministro..........................26 4.14 Transporte y almacenamiento....................27 4.14.1 Etiquetados para el transporte....................27 4.14.2 Formas constructivas en la placa de características.............28 4.14.3...
  • Página 7 Índice 6.3.1 Caja de bornes TB3R61......................60 6.3.2 Caja de bornes 1XB1631.......................61 6.3.3 Caja de bornes 1XB7750.......................61 6.3.4 Giro de la caja de bornes (opción)..................62 6.3.5 Montaje/desmontaje de la tapa de la caja de bornes.............63 Conexión de la máquina......................64 6.4.1 Selección de cables.......................64 6.4.2 Designación de bornes......................65 6.4.3...
  • Página 8 Índice Pausas de funcionamiento.....................94 Mantenimiento............................95 Consignas de seguridad para el mantenimiento..............95 Inspección y mantenimiento....................95 9.2.1 Mercado norteamericano (opcional)..................97 9.2.2 Unión aduanera Eurasia (opcional)..................97 9.2.3 Primera inspección después del montaje o la reparación............97 9.2.4 Inspección general.........................98 9.2.5 Intervalos de mantenimiento....................99 9.2.6 Inspección y mantenimiento de la calefacción anticondensaciones........99 9.2.7 Evaluación del estado de los rodamientos................100...
  • Página 9 Índice 10.5.4 Caja de bornes TB3R61.......................125 10.5.5 Caja de bornes 1XB1631 ....................126 10.5.6 Caja de bornes 1XB7750.....................127 10.5.7 Rodamiento lado LA/DE con carcasa..................128 10.5.8 Rodamiento lado LCA/NDE con carcasa................129 10.5.9 Rodamiento lado LA/DE sin carcasa...................130 10.5.10 Rodamiento lado LCA/NDE sin carcasa................131 10.5.11 Rodamientos lado LA/DE, escudo de cojinete con tapa integrada........132 10.5.12...
  • Página 10 Índice 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 11: Introducción

    Composición de documentos personales En las páginas de Internet de Industry Online Support se ofrece la posibilidad de componer documentos personales con la función Documentación (https://support.industry.siemens.com/ My/ww/es/documentation) La función "Documentación" le permite componer sus propios documentos a partir de los manuales de Product Support.
  • Página 12 Introducción 1.2 Composición de documentos personales La función "Documentación" le permite crear y administrar sus propias composiciones en una estructura personalizada. En ella, puede borrar o mover capítulos o temas concretos. Incluso puede agregar contenido propio mediante la función de notas. La "Documentación" terminada puede, p.
  • Página 13: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Información para el responsable de la instalación Esta máquina eléctrica ha sido concebida y construida según las pautas de la Directiva 2014/35/UE ("Directiva de baja tensión") y está destinada al uso en instalaciones industriales. Si la máquina eléctrica se utiliza fuera de la Comunidad Europea, tenga en cuenta la normativa específica del país en el que se encuentre.
  • Página 14: Personal Cualificado

    Consignas de seguridad 2.4 Manejo seguro Personal cualificado Todos los trabajos en la máquina solamente debe encomendarse a personal cualificado. El término "personal cualificado" se refiere en esta documentación a personas que cumplen los siguientes requisitos: ● Debido a su formación y experiencia, están en disposición de reconocer los riesgos asociados a su campo de actividad y de evitar posibles peligros.
  • Página 15: Campos Electromagnéticos Durante El Funcionamiento De Instalaciones Eléctricas De Potencia

    Consignas de seguridad 2.5 Campos electromagnéticos durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas de potencia Peligro de quemaduras por superficies calientes Algunas partes de la máquina pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan, pueden producir quemaduras. ● No toque ninguna pieza de la máquina durante el funcionamiento. ●...
  • Página 16: Perturbaciones En Caso De Alimentación Por Convertidor

    Consignas de seguridad 2.7 Modelos especiales y variantes de diseño ● Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales. ● No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. Perturbaciones en caso de alimentación por convertidor Perturbaciones en caso de alimentación por convertidor En caso de alimentación por convertidor, dependiendo de éste (fabricante, modelo, desparasitajes aplicados) se emiten perturbaciones de diversa intensidad.
  • Página 17: Descripción

    Descripción Campo de aplicación Las máquinas trifásicas de esta gama se utilizan como accionamientos industriales. Están concebidas para un gran número de aplicaciones de accionamiento, tanto alimentadas directamente por red como desde convertidores de frecuencia. Se caracterizan por su alta densidad de potencia, gran robustez, larga vida útil, y por su gran fiabilidad.
  • Página 18: Marcado Eac

    Descripción 3.2 Placa de características Las máquinas sin marcado CE están destinadas al funcionamiento fuera del Espacio Económico Europeo (EEE). ¡No utilice máquinas sin marcado CE dentro del EEE! 3.1.2 Marcado EAC Uso de máquinas sin marcado EAC Las máquinas EAC incorporan un marcado correspondiente en la placa de características y están previstas para un uso en la Unión aduanera Eurasia.
  • Página 19 Descripción 3.2 Placa de características Datos de la placa de características Lugar de producción (23) Cantidad de reengrase lado LCA/NDE Clase de motor (24) Tipo de grasa Tipo de motor (25) Norma NEMA Referencia (26) Tipo de refrigeración según NEMA MG1 N.º...
  • Página 20: Requisito De Rendimiento (Eficiencia)

    Descripción 3.3 Diseño (15) Altitud de instalación máxima permitida (37) Clase de eficiencia según IEC/EN 60034-30-1 (16) Tensión/potencia de la calefacción anticondensa‐ (38) Potencia asignada en HP ciones (17) Tipo de refrigeración (39) Letra de código según NEMA MG 1 (18) Sentido de giro (40)
  • Página 21: Refrigeración, Ventilación

    Descripción 3.3 Diseño En la placa de características encontrará las prescripciones y normas tomadas como base para dimensionar y probar esta máquina. Las versiones de la máquina se corresponden básicamente con las siguientes normas: Tabla 3-2 Normas generales aplicables Característica Norma Dimensionamiento y comportamiento en funcionamiento EN/IEC 60034-1...
  • Página 22: Cojinetes

    Descripción 3.3 Diseño Ventilación independiente (opción): tipo de refrigeración IC 416 según EN/IEC 60034-6 Un grupo independiente (ventilación independiente) refrigera la máquina con independencia de su velocidad de giro. Dicho grupo está cerrado hacia fuera con una campana de ventilador. Dispone de un motor con rodete de ventilador que genera la corriente de aire necesaria para refrigerar la máquina.
  • Página 23: Condiciones Ambientales

    Descripción 3.3 Diseño 3.3.3 Condiciones ambientales Tabla 3-4 Valores límite de las condiciones ambientales para motores de versión estándar Temperatura ambiente -20 °C ... +40 °C Altitud de instalación ≤1000 m sobre el nivel del mar En caso de condiciones ambientales diferentes, se toman como válidos los datos indicados en la placa de características o el catálogo.
  • Página 24 Descripción 3.3 Diseño 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 25: Preparación Para El Uso

    Preparación para el uso Una buena planificación y preparación para el uso de la máquina son requisitos importantes para una instalación sencilla y correcta, un servicio seguro y la accesibilidad de la máquina para el mantenimiento y la reparación. En este capítulo descubrirá lo que debe tener en cuenta a la hora de configurar su instalación en lo referente a esta máquina y lo que debe preparar antes de la entrega de ésta.
  • Página 26: Circuito De Enclavamiento De La Calefacción Anticondensaciones (Opción)

    Preparación para el uso 4.8 Forma constructiva IM B5 con pata de apoyo Consulte también Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes (Página 84) Circuito de enclavamiento de la calefacción anticondensaciones (opción) Si se utiliza la calefacción anticondensaciones con la máquina en marcha, podrían generarse temperaturas elevadas en la máquina.
  • Página 27: Emisión De Ruidos

    Preparación para el uso 4.11 Frecuencias propias del sistema ADVERTENCIA Peligro por falta de apoyo por el lado LCA/NDE Si la máquina no se apoya adecuadamente por el lado LCA/NDE, la brida no puede soportar el peso de la máquina. En tal caso puede soltarse la máquina o piezas de la misma. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales.
  • Página 28: Esfuerzo De Torsión Del Árbol De Transmisión Por Perturbaciones En La Conexión Eléctrica

    Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Una vez recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
  • Página 29: Transporte Y Almacenamiento

    Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento 4.14 Transporte y almacenamiento Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: ● Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. ● Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. ●...
  • Página 30: Formas Constructivas En La Placa De Características

    Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA Volcado o resbalamiento de la máquina Si no eleva o transporta la máquina de la manera adecuada, la máquina puede resbalar o volcar. Existe peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. ●...
  • Página 31 Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento ● Para levantar la máquina utilice guías de cables y eslingas o distanciadores de tamaño adecuado, en perfectas condiciones y homologados. Revise los aparatos elevadores antes de usarlos. Consulte el peso de la máquina en la placa de características. ●...
  • Página 32: Inmovilización Del Rotor

    Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento 4.14.4 Inmovilización del rotor En función de la versión, la máquina está equipada con un dispositivo de inmovilización del rotor. Este dispositivo protege los cojinetes de daños causados por vibraciones durante el transporte o el almacenamiento.
  • Página 33: Almacenamiento

    Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento Sistema alternativo de inmovilización del rotor ● Si transporta la máquina después de calar el elemento de transmisión, fije el rotor axialmente mediante otras medidas adecuadas. ① ② Casquillo Tornillo en eje y arandela Figura 4-1 Fijación axial del rotor Rosca en el extremo del eje...
  • Página 34 Preparación para el uso 4.14 Transporte y almacenamiento Condiciones y preparativos ● Guarde la mercancía únicamente en embalajes en perfecto estado. Desembale las mercancías cuyo embalaje se encuentre en mal estado. Almacene las mercancías según el tipo de producto. ● Antes de guardar la mercancía, repare los daños del embalaje si ello es necesario para el correcto almacenamiento.
  • Página 35: Compatibilidad Electromagnética

    Preparación para el uso 4.15 Compatibilidad electromagnética Protección contra la humedad Si no hay ningún lugar de almacenamiento seco disponible, proteja la máquina de la humedad del siguiente modo: ● Envuelva la máquina en un material desecante. ● Envuelva la máquina en una lámina: –...
  • Página 36: Alimentación Por Convertidor

    Preparación para el uso 4.16 Alimentación por convertidor Inmunidad a perturbaciones Las máquinas cumplen por principio los requisitos de inmunidad a perturbaciones según la norma EN/IEC 61000-6-2. En máquinas con sensores incorporados (p. ej., termistores PTC), el usuario debe procurar por su cuenta la suficiente inmunidad a perturbaciones eligiendo un cable al sensor (dado el caso, con apantallamiento, conexionado como en el cable de alimentación) y un relé...
  • Página 37: Tensión De Entrada Del Convertidor

    C (IVIC C = fuerte). Si pueden aparecer picos de tensión superiores a los de IVIC C, tenga en cuenta los datos que figuran en el catálogo (http://w3app.siemens.com/ mcms/infocenter/content/es/Pages/order_form.aspx) correspondiente: ● Con una tensión de red (tensión de entrada del convertidor) de máx. 480 V y alimentación por convertidor SINAMICS G/SINAMICS S (alimentación no regulada/regulada): Cumpla...
  • Página 38 ● Utilice filtros de modo común (núcleos de amortiguación) en la salida del convertidor. De la selección y el dimensionamiento se encarga el distribuidor de Siemens. ● Limite la subida de tensión utilizando filtros de salida. Los filtros de salida atenúan el contenido de armónicos en la tensión de salida.
  • Página 39: Cojinetes Aislados En Caso De Alimentación Por Convertidor

    Preparación para el uso 4.16 Alimentación por convertidor 4.16.4 Cojinetes aislados en caso de alimentación por convertidor Si la máquina es alimentada por un convertidor de baja tensión debe estar aislado como mínimo un cojinete (opcional) y montado un sensor de velocidad con rodamientos aislados (opcional).
  • Página 40 Preparación para el uso 4.16 Alimentación por convertidor Accionamiento en tándem Si instala en serie dos motores formando lo que se denomina un "accionamiento en tándem", deberá montar un acoplamiento aislado entre los motores. ① ④ Máquina accionada Cojinete aislado ②...
  • Página 41: Montaje

    Montaje Consignas de seguridad para el montaje Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: ● Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. ● Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. ●...
  • Página 42: Preparación Del Montaje

    Montaje 5.2 Preparación del montaje Preparación del montaje 5.2.1 Requisitos de montaje Antes de empezar los trabajos de montaje deben cumplirse los siguientes requisitos: ● El personal dispone de las instrucciones de servicio y de montaje. ● La máquina está en el lugar de montaje desembalada y lista para el montaje. Nota Medición de la resistencia de aislamiento del devanado antes de comenzar los trabajos de montaje...
  • Página 43: Comprobación De La Resistencia De Aislamiento Y El Índice De Polarización

    Montaje 5.2 Preparación del montaje 5.2.3 Comprobación de la resistencia de aislamiento y el índice de polarización ADVERTENCIA Tensión peligrosa en los bornes Durante la medición de la resistencia de aislamiento o el índice polarización (PI) del devanado del estátor e inmediatamente después, los bornes presentan en parte tensiones peligrosas. En caso de contacto existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales.
  • Página 44: Conversión A La Temperatura De Referencia

    Montaje 5.2 Preparación del montaje Valores límite para la resistencia de aislamiento del devanado del estátor La siguiente tabla indica la tensión de medida y los valores límite para la resistencia de aislamiento. Estos valores corresponden a las recomendaciones de la norma IEEE 43-2000. Tabla 5-1 Resistencia de aislamiento del devanado del estátor a 40 °C MΩ...
  • Página 45 Montaje 5.2 Preparación del montaje devanado completo respecto a tierra. Al medir cada fase de forma independiente se aplican los valores mínimos dobles. ● Los devanados secos y en perfecto estado tienen una resistencia de aislamiento comprendida en el rango de 100 ... 2000 MΩ, dado el caso, incluso valores superiores. Si el valor de la resistencia de aislamiento es próximo al valor mínimo, puede deberse a la humedad o la suciedad.
  • Página 46: Preparación De Las Superficies De Conexión

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización 5.2.4 Preparación de las superficies de conexión Prepare las superficies de instalación en función de la forma constructiva de la máquina: ● Instalación sobre cimientos – Asegúrese de que las superficies de los cimientos sean planas y estén limpias. –...
  • Página 47: Comprobación De Los Elementos De Suspensión De Carga

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización ATENCIÓN Daños en las piezas complementarias Para prevenir daños materiales y personales, evite daños en las piezas complementarias. Eleve el motor solo por las argollas de elevación previstas. 5.3.2 Comprobación de los elementos de suspensión de carga Revise los elementos de suspensión de carga, p.
  • Página 48 Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización ADVERTENCIA Daños por caída en el interior de piezas pequeñas Si se daña el ventilador y con ello la máquina se sobrecalienta, pueden producirse daños materiales y lesiones corporales. ●...
  • Página 49: Equilibrado

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización Incorrecto Correcto Distancia mínima "x" entre módulos contiguos para la entrada de aire en la máquina Respete las dimensiones mínimas para la entrada de aire en el lugar de utilización de la máquina: Tabla 5-3 Distancia mínima "X"...
  • Página 50: Calado Y Extracción De Los Elementos De Transmisión

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización Extremo de eje con chaveta ● Si se utiliza el tipo de equilibrado "H" y el elemento de transmisión es más corto que la chaveta: rebaje la parte de la chaveta que sobresale del contorno del eje y del elemento de transmisión.
  • Página 51: Retirada Del Dispositivo De Inmovilización Del Rotor

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización ● Durante el calado y la extracción no transmita golpes, p. ej. con el martillo o herramientas similares, a las piezas que deben montarse o desmontarse. ● Transmita únicamente las fuerzas radiales o axiales permitidas según catálogo al cojinete de la máquina a través del extremo del eje.
  • Página 52: Drenaje Del Agua De Condensación

    Montaje 5.3 Elevación y posicionamiento de la máquina en el lugar de utilización 5.3.8 Drenaje del agua de condensación Las siguientes condiciones pueden favorecer la acumulación de agua de condensación en la máquina: ● Cambios bruscos de la temperatura ambiente, p. ej. radiación solar directa y humedad ambiental elevada ●...
  • Página 53: Alineamiento Y Fijación De La Máquina

    Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina Alineamiento y fijación de la máquina 5.4.1 Requisitos para una correcta alineación y una fijación segura Para montar la máquina correctamente y fijarla de manera segura, se precisan conocimientos técnicos detallados acerca de las siguientes medidas necesarias: ●...
  • Página 54: Alineación Y Fijación De La Máquina Con La Máquina Accionada (Im B3/Im B35)

    Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina ● Al efectuar el posicionamiento, observe también que el intersticio axial en el acoplamiento sea uniforme en todo el contorno. ● Suavidad de marcha Requisitos para una marcha suave y sin vibraciones según DIN 4024: –...
  • Página 55 Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina 3. Para el posicionamiento vertical (x→0), coloque chapas finas en una superficie amplia debajo de los pies de la máquina. El número de chapas debe ser el menor posible; utilice un mínimo de suplementos apilados. De esta forma también se evita que las máquinas queden sometidas a tensiones mecánicas.
  • Página 56: Alineación Y Fijación De La Máquina Con La Máquina Accionada (Im B5)

    Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina Dilatación de la máquina A la hora de alinear la máquina tenga en cuenta su dilatación al calentarse. 5.4.4 Alineación y fijación de la máquina con la máquina accionada (IM B5) La brida estándar está dotada de un elemento de centrado. La elección del ajuste de la contrabrida de la máquina accionada es responsabilidad del fabricante del sistema o del operador de la instalación.
  • Página 57: Alineación Y Fijación De La Máquina Con La Máquina Accionada (Im V1, V10)

    Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina Consulte también Pares de apriete de las uniones roscadas (Página 141) 5.4.5 Alineación y fijación de la máquina con la máquina accionada (IM V1, V10) La brida estándar está dotada de un elemento de centrado. La elección del ajuste de la contrabrida de la máquina accionada es responsabilidad del fabricante del sistema o del operador de la instalación.
  • Página 58 Montaje 5.4 Alineamiento y fijación de la máquina 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Consignas de seguridad para la conexión eléctrica Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: ● Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. ● Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. ●...
  • Página 60: Reglas Básicas

    Conexión eléctrica 6.2 Reglas básicas ATENCIÓN Daños en la caja de conexiones Si realiza trabajos en la caja de conexiones inadecuadamente, pueden producirse daños materiales. Para evitar daños materiales en la caja de conexiones, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: ●...
  • Página 61: Caja De Bornes

    Conexión eléctrica 6.3 Caja de bornes ● Si la humedad del aire es alta o la instalación se lleva a cabo en el exterior, se pueden formar gotas de agua y resbalar por la cubierta del cable hasta atravesar el pasacables o entrada de cables y llegar al interior del motor.
  • Página 62: Caja De Bornes Tb3R61

    Conexión eléctrica 6.3 Caja de bornes 6.3.1 Caja de bornes TB3R61 Figura 6-2 Caja de bornes TB3R61 Los cables de conexión se introducen en la caja de bornes mediante pasacables con agujeros roscados 4 x M80 x 2 y 2 x M25 x 1,5. Los pasacables no están incluidos en el alcance de suministro estándar.
  • Página 63: Caja De Bornes 1Xb1631

    Conexión eléctrica 6.3 Caja de bornes 6.3.2 Caja de bornes 1XB1631 Figura 6-3 Caja de bornes 1XB1631 Los cables de conexión se introducen en la caja de bornes 1XB1631 mediante pasacables con agujeros roscados 4 x M80 x 2 y 2 x M25 x 1,5. Los pasacables no están incluidos en el alcance de suministro estándar.
  • Página 64: Giro De La Caja De Bornes (Opción)

    Conexión eléctrica 6.3 Caja de bornes Aquí encontrará más información: ● Introducción de los cables en la caja de bornes (Página 69) ● Conexión de los cables con terminales de cable (Página 70) ● Conexión de los cables sin terminales de cable (Página 71) Consulte también Tendido de los cables (Página 72) 6.3.4...
  • Página 65: Montaje/Desmontaje De La Tapa De La Caja De Bornes

    Conexión eléctrica 6.3 Caja de bornes 11.Conecte (de nuevo) los cables de alimentación. Más información: – Conexión de conductores de puesta a tierra (Página 66) – Entrada y tendido de los cables ... / Conexión de los cables (Página 69)... 12.Enrosque dos varillas roscadas dispuestas en diagonal e inserte la tapa en dichas varillas.
  • Página 66: Conexión De La Máquina

    Conexión eléctrica 6.4 Conexión de la máquina Conexión de la máquina 6.4.1 Selección de cables A la hora de seleccionar los cables de conexión tenga en cuenta los siguientes criterios: ● Intensidad asignada ● Tensión asignada ● Dado el caso, factor de servicio ●...
  • Página 67: Designación De Bornes

    Conexión eléctrica 6.4 Conexión de la máquina 6.4.2 Designación de bornes En las denominaciones de bornes según IEC/EN 60034‑8 se aplican las siguientes definiciones para máquinas trifásicas: Tabla 6-2 Designaciones de bornes en el ejemplo 1U1-1 1 Designación Identificador para la asignación de polos en máquinas de polos conmutables, si procede.
  • Página 68: 6.5 Conexión De Conductores De Puesta A Tierra

    Conexión eléctrica 6.5 Conexión de conductores de puesta a tierra Los cables de conexión tienen rotulaciones o marcas de color. El cliente debe conectar cada uno de los cables directamente en el armario eléctrico de su instalación según la rotulación. Pasacables con rosca de conexión a la caja de conexiones (EN 50262) ②...
  • Página 69: Conexión De Conductores De Puesta A Tierra

    Conexión eléctrica 6.5 Conexión de conductores de puesta a tierra 6.5.1 Conexión de conductores de puesta a tierra La sección de los conductores de puesta a tierra de la máquina debe cumplir las normas de instalación, p. ej., IEC 60034-1. Sección del conductor de fase S Sección del conductor de puesta a tierra mm²...
  • Página 70 Conexión eléctrica 6.5 Conexión de conductores de puesta a tierra ● Compruebe que no se sobrepase el espesor de apriete máximo admisible de 10 mm para el terminal de cable o el conductor plano. ● Apriete el tornillo de sujeción según la tabla siguiente. La profundidad de atornillado y el par de apriete varían según se utilicen terminales de cable o bornes de puesta a tierra.
  • Página 71: Conexión Por Cable

    Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable Conexión por cable La sección máxima de conductor conectable es de 300 mm². 6.6.1 Introducción de los cables en la caja de bornes Los cables de conexión se introducen en la caja de bornes mediante una placa de entrada de cables o boquillas de entrada de cables sustituibles.
  • Página 72: Conexión De Los Cables Con Terminales De Cable

    Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable 6.6.2 Conexión de los cables con terminales de cable 1. Seleccione los terminales de cable de acuerdo con la sección de conductor necesaria y el tamaño del tornillo de fijación/perno. La información sobre la sección de conductor máxima para la correspondiente ejecución estándar de la caja de bornes figura en el catálogo.
  • Página 73: Conexión De Los Cables Sin Terminales De Cable

    Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable 6.6.3 Conexión de los cables sin terminales de cable A pedido del cliente pueden montarse abrazaderas en los bornes, que son adecuadas para conectar conductores flexibles y multifilares sin tener que utilizar punteras de conductor. Si quiere utilizar punteras de cable, fíjelas al extremo del conductor mediante una unión prensada de ejecución profesional y con capacidad de conducción antes de conectarlas.
  • Página 74: Tendido De Los Cables

    Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable 4. Según el tamaño del conductor, respete la correcta disposición de las abrazaderas de ③ ④ borne . Coloque el cable en las abrazaderas de borne. Apriete las tuercas de sujeción ⑤ con 8 Nm. Figura 6-6 Conexión con abrazaderas de borne (esquema de principio) ②...
  • Página 75: Distancias Al Aire Mínimas

    Conexión eléctrica 6.6 Conexión por cable 6.6.5 Distancias al aire mínimas Tras el montaje correcto, compruebe si se respetan las distancias al aire mínimas entre elementos no aislados. Preste atención a extremos de hilo que sobresalgan. Tabla 6-4 Distancia al aire mínima en función del valor eficaz de la tensión alterna U Valor eficaz de la tensión alterna U Distancia al aire mínima ≤...
  • Página 76: Utilización De Conductores De Aluminio

    Conexión eléctrica 6.7 Finalización de los trabajos de conexión 6.6.7 Utilización de conductores de aluminio Si utiliza conductores de aluminio, tenga en cuenta lo siguiente: ● Utilice exclusivamente terminales de cable que sean apropiados para la conexión de conductores de aluminio. ●...
  • Página 77: Conexión De Los Circuitos Auxiliares

    Conexión eléctrica 6.8 Conexión de los circuitos auxiliares Conexión de los circuitos auxiliares 6.8.1 Selección de cables A la hora de seleccionar los cables de conexión para los circuitos auxiliares tenga en cuenta los siguientes criterios: ● Intensidad asignada ● Tensión asignada ●...
  • Página 78: Conexión De La Vigilancia De Temperatura Del Bobinado Del Estátor (Según La Versión)

    Conexión eléctrica 6.8 Conexión de los circuitos auxiliares Además del dispositivo de protección contra sobrecargas dependiente de la intensidad instalado en los cables de conexión, utilice los componentes incorporables opcionales, como, p. ej., el sensor de temperatura o la calefacción anticondensaciones. 6.8.3 Conexión de la vigilancia de temperatura del bobinado del estátor (según la versión)
  • Página 79: Actividades Finales

    Conexión eléctrica 6.9 Conexión del convertidor 6.8.4 Actividades finales 1. Antes de cerrar la caja de bornes auxiliar, compruebe lo siguiente: – Los cables están conectados conforme al esquema de conexiones en bornes. – Los cables están dispuestos dejando una cierta libertad de movimiento; el aislamiento de los cables no se deteriora.
  • Página 80: Puesta A Tierra De Alta Frecuencia En Caso De Alimentación Por Convertidor

    Conexión eléctrica 6.9 Conexión del convertidor Tabla 6-5 Picos de tensión máxima en los bornes del motor para motores de red, alimentación por convertidor posible Tensión asignada del motor Tensión de pico máxima en los bornes del motor Û en función del tiempo de subida t máx Û...
  • Página 81 Conexión eléctrica 6.9 Conexión del convertidor ① ⑤ Tornillo hexagonal Tuerca hexagonal ② ⑥ Anillo elástico Cable de tierra de alta frecuencia ③ ⑦ Placa de fijación Terminal de cable ④ Conductor de puesta a tierra Figura 6-7 Puesta a tierra de alta frecuencia Encontrará...
  • Página 82 Conexión eléctrica 6.9 Conexión del convertidor 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 83: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: ● Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. ● Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. ● Si la máquina se usa dentro de la Unión Europea, siga los requisitos de la norma EN 50110-1 sobre el funcionamiento seguro de instalaciones eléctricas.
  • Página 84 Puesta en marcha ● Compruebe la temperatura de los cojinetes (en las versiones provistas de termómetros al efecto) durante el rodaje de la máquina. Ajuste los valores de advertencia y desconexión en el dispositivo de vigilancia. Consulte además las instrucciones del capítulo Valores de ajuste para la vigilancia de la temperatura de los cojinetes.
  • Página 85: Medición De La Resistencia De Aislamiento Antes De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 7.1 Medición de la resistencia de aislamiento antes de la puesta en marcha Segundo extremo de eje Si el segundo extremo de eje no se usa: ● Asegure la chaveta para evitar que salga despedida y preste atención a que, si el tipo de equilibrado del rotor es "H"...
  • Página 86: Valores De Ajuste Para La Vigilancia De La Temperatura De Los Cojinetes

    Puesta en marcha 7.3 Puesta en marcha del ventilador externo En función de las respuestas, puede decidir sobre la puesta en marcha de la máquina o la realización de las medidas necesarias, como la limpieza o el secado del devanado: ●...
  • Página 87: Conexión

    Puesta en marcha 7.4 Conexión Controles antes de la primera marcha de prueba Antes de la primera marcha de prueba, realice los siguientes controles: ● El ventilador externo está correctamente montado y alineado. ● El rodete de ventilador gira libremente. ●...
  • Página 88 Puesta en marcha 7.4 Conexión ● En caso de marcha correcta, aplicar carga a la máquina. Compruebe la suavidad de marcha. Lea los valores de tensión, intensidad y potencia y documéntelos. Si es posible, lea los correspondientes valores de la máquina accionada y documéntelos igualmente.
  • Página 89: Funcionamiento

    Funcionamiento Consignas de seguridad para el servicio Para todos los trabajos que efectúe en la máquina, tenga en cuenta lo siguiente: ● Siga las consignas de seguridad (Página 11) de carácter general. ● Siga los reglamentos nacionales o específicos del sector aplicables. ●...
  • Página 90 Funcionamiento 8.1 Consignas de seguridad para el servicio ADVERTENCIA Anomalías durante el funcionamiento Los cambios en el funcionamiento normal indican que el motor funciona de forma anómala. Pueden producirse averías que pueden provocar, de forma directa o indirecta, la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales.
  • Página 91: Consignas De Seguridad Para El Funcionamiento En Máquinas Con Ventilador

    Funcionamiento 8.2 Reengrase de rodamientos 8.1.1 Consignas de seguridad para el funcionamiento en máquinas con ventilador PRECAUCIÓN Peligro de lesiones al tocar el ventilador En las máquinas con campana de ventilador (p. ej., máquinas del sector textil) puede haber peligro de lesiones, ya que el ventilador no está protegido totalmente contra el contacto. ●...
  • Página 92: Evitar Daños Por Parada En Los Rodamientos

    Funcionamiento 8.5 Anomalías eléctricas y mecánicas Evitar daños por parada en los rodamientos En caso de pausas prolongadas de funcionamiento, la posición de parada idéntica o casi idéntica del rotor en los rodamientos puede causar daños por parada, p. ej., marcas de parada o corrosión.
  • Página 93 Funcionamiento 8.5 Anomalías eléctricas y mecánicas Las tablas siguientes relacionan anomalías generales causadas por efectos mecánicos y eléctricos. Tabla 8-1 Efectos eléctricos Características de las anomalías eléctricas ↓ La máquina no arranca. ↓ A la máquina le cuesta arrancar. ↓ Zumbido al arrancar.
  • Página 94 Funcionamiento 8.5 Anomalías eléctricas y mecánicas Características de las anomalías mecánicas Desequilibrio en el rotor. Comprobar el tipo equilibrado especificado (H, F, Rotor no concéntrico, eje arqueado. Ponerse en contacto con el fabricante. Alineación defectuosa. Alinear el grupo de máquinas, comprobar el acoplamiento.
  • Página 95: Anomalías En Rodamientos

    Funcionamiento 8.7 Desconexión Anomalías en rodamientos Los daños en rodamientos son, en parte, difíciles de detectar. En caso de duda, sustituya el rodamiento. Utilice otras versiones de cojinetes solamente previa consulta con el fabricante. Tabla 8-3 Anomalías en rodamientos ↓ Cojinete demasiado caliente ↓...
  • Página 96: Pausas De Funcionamiento

    Funcionamiento 8.8 Pausas de funcionamiento Pausas de funcionamiento Paradas prolongadas Nota ● Si se realizan pausas de funcionamiento prolongadas (> 1 mes), ponga la máquina en marcha de forma periódica, aproximadamente una vez al mes, o al menos gire el rotor. ●...
  • Página 97: Mantenimiento

    Mantenimiento Mediante inspecciones, revisiones y mantenimiento cuidadosos y regulares, es posible detectar y eliminar los fallos a tiempo. Con ello se evitarán los daños derivados. Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí solo pueden indicarse plazos generales para el servicio sin anomalías. Por ello, adapte los intervalos de mantenimiento a las condiciones locales (suciedad, frecuencia de conexión, carga, etc.).
  • Página 98 Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA Daños a la máquina Se pueden producir daños en la máquina si no se realiza su mantenimiento. Pueden producirse perturbaciones que pueden provocar, de forma directa o indirecta, la muerte, graves lesiones o daños materiales. Realice periódicamente el mantenimiento de la máquina.
  • Página 99: Mercado Norteamericano (Opcional)

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.1 Mercado norteamericano (opcional) En caso de modificaciones o reparaciones en las máquinas enumeradas, cumpla las normas constructivas pertinentes. Estas máquinas presentan las siguientes marcas en la placa de características. Underwriters Laboratories Canadian Standard Association Canadian Standard Association Energy Efficiency Verification 9.2.2 Unión aduanera Eurasia (opcional)
  • Página 100: Inspección General

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento comprobación En marcha En parada No haya empeorado la suavidad de marcha y los ruidos emitidos durante la marcha por la máquina. No se han producido grietas ni asentamientos en los cimientos. (*) (*) Estos controles se pueden realizar con la máquina en marcha o parada. Pueden ser necesarias otras comprobaciones adicionales según las condiciones específicas de la instalación.
  • Página 101: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.5 Intervalos de mantenimiento Para detectar posibles fallos de manera temprana, subsanarlos y evitar sus consecuencias negativas, tenga en cuenta lo siguiente: ● Realice periódicamente un mantenimiento cuidadoso de la máquina. ● Inspeccione la máquina. ●...
  • Página 102: Evaluación Del Estado De Los Rodamientos

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.7 Evaluación del estado de los rodamientos Por lo general no es necesario desarmar las máquinas para evaluar el estado de los rodamientos. Al reemplazar los rodamientos es cuando se necesita desarmar la máquina por primera vez.
  • Página 103 Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Criterios para la selección de la grasa para rodamientos Para aplicaciones estándar sin requisitos especiales se permiten grasas lubricantes ISO‑L‑X BDEA3 de alta calidad según ISO 6743-9, así como grasas K3K‑20 según DIN 51825 con espesante de jabón de litio y una temperatura de empleo de al menos +130 °C / +266 °F. ●...
  • Página 104: Grasas Recomendadas Para Los Rodamientos

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Criterios Norma Propiedad, valor característico Unidad Contenido de sustancias extrañas DIN 51813 <10 mg/kg mg/kg sólidas > 25 μm Aptitud de los cojinetes Aptitud para los cojinetes de motor integrados, jun‐ tas y velocidades existentes Valor característico de velocidad mm/min nxdm...
  • Página 105 Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Plazos de cambio de grasa Los plazos de cambio de la grasa de estas instrucciones de servicio o los plazos de reengrase indicados en la placa son válidos para las siguientes condiciones: ● Carga normal ●...
  • Página 106: Obturar Los Rodamientos (Opción "Mayor Grado De Protección")

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento Engrase de los rodamientos antes de la puesta en marcha En caso de almacenamiento adecuado durante largo tiempo antes de la puesta en marcha, lo habitual es que la grasa lubricante en los rodamientos conserve sus propiedades durante dos años.
  • Página 107: Limpieza

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento 9.2.12 Limpieza Limpieza de los canales de lubricación y cámaras de grasa vieja La grasa consumida se acumula fuera del cojinete en la cámara de grasa vieja de la tapa externa del cojinete. Cuando cambie los cojinetes, retire la grasa vieja. Nota Para reemplazar la grasa que se encuentre en el canal de lubricación, desarme los insertos de cojinete.
  • Página 108: Reparación De Daños En La Pintura

    Mantenimiento 9.2 Inspección y mantenimiento ATENCIÓN Reducción del grado de protección Los orificios del agua de condensación no cerrados pueden producir daños materiales en la máquina. Para mantener el grado de protección, después de drenar el agua de condensación cierre de nuevo todos los orificios de salida.
  • Página 109: Reparación

    Mantenimiento 9.3 Reparación ● Compruebe los aisladores, las piezas de conexión y las conexiones de cable en la caja de bornes. ● Sustituya los componentes dañados. ADVERTENCIA Peligro de cortocircuito Los componentes dañados pueden provocar cortocircuitos, etc. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales.
  • Página 110: Tornillos Con Revestimiento Precote

    Mantenimiento 9.3 Reparación 9.3.1.1 Tornillos con revestimiento preCOTE Algunos de los motores pueden estar equipados con tornillos revestidos con preCOTE. Para garantizar la fijación de los tornillos, utilice tornillos nuevos revestidos con preCOTE durante el ensamblaje o la reparación. También puede utilizar tornillos normales con un medio para bloqueo de tornillos como Loctite.
  • Página 111: Ventilador Exterior De Plástico

    Mantenimiento 9.3 Reparación 3. Nunca golpee con un martillo. 4. Asegure la chaveta para que no caiga o extráigala. Figura 9-1 Ventilación (esquema de principio con ventilador axial) Montaje 1. Retire el seguro de la chaveta o insértela en el chavetero. 2.
  • Página 112: Campana Del Ventilador Externo

    Mantenimiento 9.3 Reparación Desmontaje ① ② 1. El ventilador exterior está sujeto al eje con un anillo de seguridad . Retire el anillo de seguridad. Utilice para ello preferentemente alicates conformes a DIN 5254. 2. Extraiga el ventilador exterior manualmente. Figura 9-2 Ventilación (esquema de principio con ventilador radial) Montaje...
  • Página 113: Conexiones Desmontables

    Mantenimiento 9.3 Reparación 1. Antes de comenzar a trabajar asegure la campana del ventilador externo para que no caiga. 2. Si hay un encóder montado, se encuentra en el interior de la campana del ventilador externo. Desconecte los cables llevados al exterior del encóder antes de retirar la campana del ventilador externo en la correspondiente caja de bornes.
  • Página 114: Rodamientos

    Mantenimiento 9.3 Reparación Los pares de apriete para las conexiones eléctricas de la placa de bornes y la puesta a tierra figuran en la tabla (Página 141) correspondiente al caso A. ● Coloque todas las placas de características y placas adicionales como en su estado original.
  • Página 115: Desmontar El Retén

    Mantenimiento 9.3 Reparación Procedimiento 1. Retire las piezas de fijación del cojinete. – Retire la tapa exterior del cojinete (si la hay). Desmontar el retén (Página 113). Desmontaje de la junta anular laberíntica (Página 114). – Asegúrese de que la tapa interna del cojinete ya no está fijada a la carcasa del cojinete o al escudo portacojinete.
  • Página 116: Desmontaje De La Junta Anular Laberíntica

    Mantenimiento 9.3 Reparación Consulte también Montaje del retén (Página 116) 9.3.9.3 Desmontaje de la junta anular laberíntica Nota En la opción "mayor grado de protección", la máquina está equipada con una junta anular laberíntica en el lado LA/DE y LCA/NDE. Antes de desmontar el rodamiento debe retirarse la junta anular laberíntica.
  • Página 117: Montaje De Los Rodamientos

    Mantenimiento 9.3 Reparación 9.3.9.4 Montaje de los rodamientos ● En el ensamblaje y durante el montaje del rodamiento, actúe con la mayor meticulosidad y limpieza posibles. Siga el orden correcto a la hora de ensamblar las piezas. ● Fije todas las piezas con los pares de apriete (Página 141) indicados. Nota Encontrará...
  • Página 118: Montaje Del Retén

    Mantenimiento 9.3 Reparación ● Los cojinetes fijos pueden estar provistos de anillo de seguridad o de tapa de cojinete. ● Obture los tornillos de la tapa de cojinetes con discos de obturación o con grasa. ● No intercambie la posición de las tapas de cojinetes: LA/DE y LCA/NDE o interior y exterior. Al montar el escudo portacojinete, evite dañar los devanados que sobresalen de la carcasa del estátor.
  • Página 119: Montaje Del Retén (Opción "Mayor Grado De Protección")

    Mantenimiento 9.3 Reparación 9.3.9.6 Montaje del retén (opción "mayor grado de protección") La antecámara de grasa de la junta anular laberíntica garantiza el mantenimiento, asociado al retén, del grado de protección IP65. Para montar el retén, proceda igual que para el montaje de la junta laberíntica. 1.
  • Página 120 Mantenimiento 9.3 Reparación 3. Caliente la junta anular laberíntica. Antes de que se seque la pintura o el adhesivo en los tornillos prisioneros, inserte la junta anular laberíntica hasta aprox. 3 mm de distancia con respecto a la tapa del cojinete. 3 mm Figura 9-7 Posición de los tornillos prisioneros de la junta anular laberíntica en la tapa exterior del...
  • Página 121: Repuestos

    Repuestos 10.1 Datos de pedido En pedidos de repuestos, indique siempre, además de el nombre exacto de las piezas de repuesto, el tipo y número de serie de la máquina. Asegúrese de que el nombre de los repuestos coincida con el que figura en las listas de repuestos y complételo con el número de pieza correspondiente.
  • Página 122: Pedido De Piezas

    "Spares on Web" le ofrece la posibilidad de averiguar por su cuenta, de forma fácil y rápida, las referencias de los repuestos estándar para motores. AUTOHOTSPOT. Consulte también Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=es) 10.4 Grupos de piezas Se distinguen los siguientes grupos de piezas: Repuestos Los repuestos son piezas de maquinaria que pueden pedirse durante el tiempo de producción...
  • Página 123 El siguiente compromiso de suministro se aplica a las máquinas de sustitución y los repuestos después del suministro de la máquina. ● Durante los 3 años siguientes al suministro de la máquina, Siemens suministra, en caso de fallo completo de la máquina, una máquina de sustitución equivalente en cuanto a dimensiones y funcionalidad (posible cambio de serie).
  • Página 124: Elementos De La Máquina

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5 Elementos de la máquina 10.5.1 Estátor y rotor Figura 10-1 Estátor y rotor Tabla 10-1 Repuestos para estátor y rotor Pieza Descripción Pieza Descripción 7.07 Ventilador interior 10.50 Cáncamo 8.10 10.84 Tapa con junta de estanqueidad 8.20 Paquete de chapas del rotor con devanado 20.00...
  • Página 125: Ventilación

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.2 Ventilación Versión en máquinas de dos polos Versión en máquinas de cuatro y más polos Tabla 10-2 Repuestos para ventilación Pieza Descripción Pieza Descripción 4.80 Boquilla de engrase 12.02 Campana del ventilador 4.83 Manguito de goma 12.21 Boquilla de conducción de aire...
  • Página 126: Ventilador Externo

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.3 Ventilador externo Figura 10-2 Campana de ventilador con ventilador externo Tabla 10-3 Repuestos para ventilador externo Pieza Descripción 32.00 Ventilador externo completo Placa de características para ventilador externo, datos a 50 Hz y 60 Hz El ventilador externo solo puede pedirse como una pieza.
  • Página 127: Caja De Bornes Tb3R61

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.4 Caja de bornes TB3R61 Figura 10-3 Caja de bornes TB3R61 Tabla 10-4 Caja de bornes TB3R61 Pieza Descripción Pieza Descripción 20.00 Caja de bornes con placa de entrada de cables 22.01 Borne de abrazadera completo sin taladrar 20.51 Placa de entrada de cables con junta, sin taladrar 22.41...
  • Página 128: Caja De Bornes 1Xb1631

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.5 Caja de bornes 1XB1631 Figura 10-4 Caja de bornes 1XB1631 Pieza Descripción Pieza Descripción 20.00 Caja de bornes con placa de entrada de cables 22.01 Borne de abrazadera completo sin taladrar 20.51 Placa de entrada de cables con junta, sin taladrar 22.41 Puente desmontable, recto con 2 taladros 21.41 Soporte de bornes...
  • Página 129: Caja De Bornes 1Xb7750

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.6 Caja de bornes 1XB7750 Figura 10-5 Caja de bornes 1XB7750 con entrada de cables estándar Tabla 10-5 Caja de bornes 1XB7750 Pieza Descripción Pieza Descripción 20.00 Caja de bornes con placa de entrada de cables 22.30 Barra de conexión para circuito principal sin taladrar...
  • Página 130: Rodamiento Lado La/De Con Carcasa

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.7 Rodamiento lado LA/DE con carcasa Figura 10-6 Rodamiento lado LA/DE con carcasa Tabla 10-6 Repuestos para rodamientos lado LA/DE con carcasa Pieza Descripción Pieza Descripción 3.10 Retén 3.60 Tapa interior de cojinete 3.13 Anillo protector 3.80 Boquilla de engrase...
  • Página 131: Rodamiento Lado Lca/Nde Con Carcasa

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.8 Rodamiento lado LCA/NDE con carcasa Figura 10-7 Rodamiento lado LCA/NDE con carcasa Tabla 10-7 Repuestos para rodamientos lado LCA/NDE con carcasa Pieza Descripción Pieza Descripción 4.10 Retén 4.50 Carcasa de rodamiento 4.20 Tapa exterior de cojinete 4.60 Tapa interior de cojinete 4.30...
  • Página 132: Rodamiento Lado La/De Sin Carcasa

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.9 Rodamiento lado LA/DE sin carcasa Figura 10-8 rodamiento lado LA/DE sin carcasa Tabla 10-8 Repuestos para rodamientos lado LA/DE sin carcasa Pieza Descripción Pieza Descripción 3.10 Retén 3.50 Carcasa de rodamiento 3.13 Anillo protector 3.60 Tapa interior de cojinete 3.16...
  • Página 133: Rodamiento Lado Lca/Nde Sin Carcasa

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.10 Rodamiento lado LCA/NDE sin carcasa Figura 10-9 Rodamiento lado LCA/NDE sin carcasa Tabla 10-9 Repuestos para rodamientos lado LCA/NDE sin carcasa Pieza Descripción Pieza Descripción 4.10 Retén 4.60 Tapa interior de cojinete 4.20 Tapa exterior de cojinete 4.81 Tuerca...
  • Página 134: Rodamientos Lado La/De, Escudo De Cojinete Con Tapa Integrada

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.11 Rodamientos lado LA/DE, escudo de cojinete con tapa integrada Figura 10-10 Rodamientos lado LA/DE, escudo de cojinete con tapa integrada Tabla 10-10 Repuestos para rodamientos lado LA/DE Pieza Descripción Pieza Descripción 3.10 Retén 3.60 Tapa interior de cojinete 3.13...
  • Página 135: Rodamientos Lado Lca/Nde, Escudo De Cojinete Con Tapa Integrada

    Repuestos 10.5 Elementos de la máquina 10.5.12 Rodamientos lado LCA/NDE, escudo de cojinete con tapa integrada Figura 10-11 Rodamientos lado LCA/NDE, escudo de cojinete con tapa integrada Tabla 10-11 Repuestos para rodamiento lado LCA/NDE Pieza Descripción Pieza Descripción 4.10 Retén 4.60 Tapa interior de cojinete 4.30...
  • Página 136: 10.6 Piezas Normalizadas

    Repuestos 10.6 Piezas normalizadas 10.6 Piezas normalizadas Tabla 10-12 Puede adquirir las piezas normalizadas en función de las dimensiones, el material y el acabado superficial en los comercios habituales. N.º Norma Figura N.º Norma Figura 6.02 DIN 471 6.75 EN ISO 4026 4.04 DIN 580 5.55...
  • Página 137: Eliminación

    Eliminación La protección del medio ambiente y de los recursos naturales son para nosotros objetivos empresariales de alta prioridad. Nuestra política internacional de gestión ambiental según la norma ISO 14001 garantiza el cumplimiento de las leyes y establece normas de actuación estrictas.
  • Página 138: Preparación Del Desmontaje

    Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes Basándonos en la información disponible actualmente, entendemos que esta sustancia no supone ningún riesgo dentro del uso reglamentario, incluida la eliminación. 11.4 Preparación del desmontaje El desmontaje de la máquina debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal cualificado con los conocimientos técnicos adecuados.
  • Página 139 Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes Para su posterior reciclaje, separe los componentes en las categorías siguientes: ● Acero y hierro ● Aluminio ● Metales no ferrosos, p. ej. devanados El aislamiento del devanado se calcina durante el reciclado del cobre. ●...
  • Página 140 Eliminación 11.6 Eliminación de los componentes 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 141: Servicio Técnico Y Asistencia

    (www.siemens.com/yourcontact) Siemens Support en todas partes Con la aplicación "Siemens Industry Online Support" obtendrá la mejor asistencia en cualquier lugar. La aplicación está disponible para Apple iOS, Android y Windows Phone. 1LE5 AH 400/450...
  • Página 142: Aplicación Simotics Digital Data

    Servicio técnico y asistencia A.1 Aplicación SIMOTICS Digital Data Aplicación SIMOTICS Digital Data Duplicado digital La aplicación "SIMOTICS Digital Data" proporciona acceso a los datos téc‐ nicos, repuestos e instrucciones de servicio de su motor SIMOTICS GP/SD en cualquier momento y lugar. Esto pone a su alcance una parte importante del duplicado digital, lo que permite simplificar y optimizar los procesos.
  • Página 143: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pares de apriete de las uniones roscadas Bloqueos de tornillos ● Los tornillos o tuercas montados junto con elementos blocantes, de resorte y/o de distribución de fuerza deben dotarse nuevamente de elementos operativos idénticos durante el ensamblaje. Por ello es necesario sustituir siempre los elementos blocantes por arrastre de forma.
  • Página 144 Datos técnicos B.1 Pares de apriete de las uniones roscadas Casos de aplicación Los pares de apriete indicados más arriba son válidos para los siguientes casos de aplicación: ● Caso A Para conexiones eléctricas en las cuales el par admisible está limitado normalmente por los materiales de los pernos y/o la capacidad de carga de los aisladores, excepto conexiones de barra colectora según el caso B.
  • Página 145: Documentos De Calidad

    Documentos de calidad Encontrará documentos de calidad aquí: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13312/cert (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13312/cert) 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 146 Documentos de calidad 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 147: Índice Alfabético

    Índice alfabético Calefacción anticondensaciones, 24, 93, 99 resistencia de aislamiento, 43 Calidad del aire de refrigeración, 24 Campana del ventilador, 108 5 reglas de seguridad, 11 Campana del ventilador externo, 110 Campos electromagnéticos, 13 Centro de gravedad, 29 Circuito de enclavamiento Accionamiento en tándem, 38 Calefacción anticondensaciones, 24 Acoplamiento aislado, 38...
  • Página 148 Índice alfabético Distancia de fuga, 71 Distancias al aire mínimas, 73 Mantenimiento intervalo de mantenimiento, 95 Elementos rotativos, 12 Máquina Elevación, 29 alinear con la máquina accionada, 52 Eliminación Modo de operación, 23 Componentes, 136 Montaje Sustancias químicas, 137 campana del ventilador, 108 Emisión de interferencias, 13 campana del ventilador externo, 111 Emisión de ruidos, 25...
  • Página 149 Índice alfabético Posicionamiento, 53 SIMOTICS Digital Data, 119 Preparación del montaje, 40 Aplicación, 140 Protección contra la corrosión, 117 Sistema de puesta a tierra Protección térmica del motor, 23 interconectado, 36 Puesta a tierra de alta frecuencia, 78 Sobrevelocidad, 23 Punteras de cable, 71 Spares on Web, 120 Punto de puesta a tierra de alta frecuencia, 35...
  • Página 150 Índice alfabético 1LE5 AH 400/450 Instrucciones de servicio, 10/2018...
  • Página 152 Información adicional www.siemens.com/drives/... Siemens AG Process Industries and Drives Large Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Alemania...

Este manual también es adecuado para:

Simotics sd 1le5 ah 450

Tabla de contenido