Hilti PRE 38 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PRE 38:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01
PRE 38
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
pl
ru
cs
sk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PRE 38

  • Página 1 PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...
  • Página 2 MENU 10 11 MENU MENU X: -02.000 Franklin Gothic Medium Cond 12.505 600 CH1 600 CH1 10 11 12 13 11 12 13 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...
  • Página 4 600 CH1 600 CH1 600 CH1 600 CH1 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...
  • Página 5 600 CH1 600 CH1 50 m (164 ft ) 50 m (164 ft) T~2 m ~2 m ~2 m 30 m 30 m (~6 ft) (~6 ft) (98 ft) (98 ft) Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Neigungslaser PRE 38. Rotationsgeschwindigkeit Gerätebauteile, Bedienungs‑ und Anzeigeelemente Kommunikationskanal & Nivellier-Empfindlichkeit PRE 38 Neigungslaser 1 Schockwarnung Alarmsignal Rotationskopf Bedienfeld PRE 38 und PRA 380 Status Anzeigenleiste 4 Anzeige Handgriff Übertragungsanzeige Diopter § Batteriezustandsanzeige & Batteriefach Rotationsgeschwindigkeit LED Auto-Nivellierung Übertragungskanal...
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Hilti Laser PRE 38 ist ein Neigungslaser mit einem rotierenden Laserstrahl. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von Referenzen in horizontalen und geneigten Ebenen. Beispiele für die Anwendung sind das Übertragen von Meter‑ und Höhenrissen.
  • Página 8: Pre 38 Und Pra 380 Bedienfeld

    Y: -5% bis +25%). Der Laser wird erst aktiviert wenn die entsprechende Gerätegenauigkeit erreicht wird. LED's zeigen den jeweiligen Betriebszustand an. Der PRE 38 zeichnet sich durch seine leichte Bedienung, einfache Anwendung und sein robustes Gehäuse aus. Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Ni‑MH Akku‑Packs betrieben, die auch während des Betriebs geladen werden können.
  • Página 9: Pre 38 Und Pra 380 Normal-Anzeige

    2.10 Lieferumfang PRE 38 Neigungslaser PRA 38 Laserempfänger PRA 80 Laserempfängerhalter PRA 380 Fernbedienung PRE 38 und PRA 380 Bedienungsanleitung PRA 38 Bedienungsanleitung PRA 87 Akku‑Pack PRA 88 Batterielade PRA 89 Netzteil Batterien (AA‑Zellen) Herstellerzertifikate Hilti Koffer 2.11 Betriebszustandsanzeigen Das Gerät besitzt folgende Betriebszustandsanzeigen: LED Auto-Nivellierung, LED Ladeanzeige.
  • Página 10: Zubehör

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 und PUA 50 Höhenübertragungsgerät PRA 81 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! PRE 38 Neigungslaser Reichweite Empfang (Durchmesser) Mit Laserempfänger PRA 38: 2…800 m (6 bis 2624 ft) Genauigkeit pro 10 m (±0,5 mm) Horizontaldistanz 0,5 mm (0.2"...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Anwendungen kann zu e) (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- gefährlichen Situationen führen. difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt h) Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt.
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akku-Packs sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ver- a) Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Falls wenden Sie nur die für Ihr Gerät zugelassenen Hilti das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Akku‑Packs.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme HINWEIS Schieben Sie das Akku‑Pack in das Gerät. Das Gerät darf nur mit dem Hilti PRA 87 Akku‑Pack betrie- Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben im Uhrzei- ben werden der gemäss IEC 60285 hergestellt wird oder gersinn, bis das Verriegelungssymbol erscheint.
  • Página 14: Bedienung

    Entfernen Sie die Plastikhaube, so dass die Lade- 6.7.1 Einsetzen der D-Zellen Batterien buchse am Akku‑Pack sichtbar wird. Akku-Pack PRA 87 aus der Batterielade entfernen, Stecken Sie den Stecker des Netzteils in das sofern eingesetzt. Akku‑Pack. Setzen Sie 4 Alkali-Mangan D-Zellen in die Batterie- Das Gerät arbeitet während des Ladevorgangs.
  • Página 15 Halten Sie den PRA 38 mit dem Sichtfenster direkt 7.5 Eingabe der Neigungswinkel in die rotierende Laserstrahlebene. Das Gerät kann für horizontale und vertikale Referenze- Der Laserstrahl wird durch ein optisches und akus- benen verwendet werden, indem die gewünschten Nei- tisches Signal angezeigt.
  • Página 16 7.8 Übertragungskanal einstellen 16 Strahlenblenden 13 Dieselbe Fernbedienung kann zur Bedienung mehrerer Sie können den Laserstrahl des PRE 38 auf einer oder PRE 38 verwendet werden. Dabei stehen 9 Kanäle für die mehreren Seiten des Instruments abschalten. Diese Fernsteuerung der Geräte zur Verfügung. Um die Fernbe- Funktion ist nützlich, wenn Sie auf einer Baustelle...
  • Página 17: Pflege Und Instandhaltung

    8.4 Hilti Kalibrierservice Staub von Austrittsfenster wegblasen. Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- Laseraustrittsöffnungen und Filter nicht mit den Fin- räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die gern berühren. Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- derungen gewährleisten zu können.
  • Página 18 Sie mit 'Horizontalfehler prüfen', Kapitel 8.6.1 fort. 8.6.1 Horizontalfehler prüfen 19 Schalten Sie nach Beendigung des Justiervorgangs Stellen Sie den Neigungslaser PRE 38 auf einem das Gerät ab. Stativ ca. 50 m (164 ft) von einer Wand entfernt auf. Wiederholen Sie den Prüfvorgang, um sicher zu Richten Sie mit Hilfe einer Wasserwage den Stativ- gehen, dass alle Einstellungen richtig sind.
  • Página 19: Fehlersuche

    - 1.010% für beide Achsen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Hilti Center. 9 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung PRE 38 Battery Low Batterien vom Neigungslaser sind Leere Batterien entnehmen und mit leer. neuen ersetzen. PRA 380 Battery Low Batterien der Fernsteuerung sind leer.
  • Página 20: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 21: Fcc-Hinweis (Gültig In Usa) / Ic-Hinweis (Gültig In Kanada)

    Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Página 22 In these operating instructions, the designation “the tool” Activation / deactivation virtual beam shields always refers to the PRE 38 grade laser. Speed of rotation PRE 38 grade laser - parts, operating controls and Communication channel & Leveling sensitivity indicators 1...
  • Página 23: General Information

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The Hilti PRE 38 is a grade laser that projects a rotating laser beam. The tool is designed to be used for determining, transferring and checking references in the horizontal and inclined planes.
  • Página 24 LEDs indicate the tool’s current operating status. The PRE 38 is easy to set up and operate and features a rugged casing. The tool is powered by a rechargeable NiMH battery pack which can be charged while the tool is in operation.
  • Página 25 PRE 38 and PRA 380 operating instructions PRA 38 operating instructions PRA 87 battery pack PRA 88 battery charger PRA 89 AC adapter Batteries (size AA cells) Manufacturer’s certificates Hilti toolbox 2.11 Operating status indicators The tool is equipped with the following operating status indicators: Auto-leveling LED, charging LED.
  • Página 26: Accessories

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 and PUA 50 Height transfer device PRA 81 4 Technical data Right of technical changes reserved. PRE 38 grade laser Receiving range (diameter) with PRA 38 laser receiver: 2…800 m (6 to 2624 ft) Accuracy ±0.5 mm per 10 m horizontal distance (0.2"...
  • Página 27: Safety Instructions

    Do not use the tool where there is a risk by taking measurements by other means when working of fire or explosion. under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti e) (Statement in accordance with FCC §15.21): cannot rule out the possibility of interference with other Changes or modifications not expressly approved devices (e.g.
  • Página 28: General Safety Rules

    6 Before use NOTE 6.1 LED indicators The tool may be operated only with the Hilti PRA 87 bat- Please refer to section 2 “Description”. tery pack, which has been manufactured in accordance with IEC 60285, or with 4 size D alkaline batteries. The PRA 88 battery holder must be used in accordance with the applicable instructions.
  • Página 29: Charging The Battery

    6.6.2 Charging the battery outside the tool 8 DANGER NOTE Use only the Hilti batteries and Hilti mains adapters When charging, take care to ensure that the temperature listed under “Accessories”. is within the recommended charging temperature range (10 to 40°C/ 50 to 104°F).
  • Página 30: Operation

    Remove the old batteries and insert new batteries. 6.7.2 Replacing the size D batteries Take care to ensure correct polarity (+ to +) and (- Turn the catch on the battery holder to the “OPEN” to -). position and remove the battery holder from the tool. Insert the battery holder in the tool and turn the catch to the “LOCK”...
  • Página 31: Press The X/Y-Button Repeatedly To Alternate

    The laser beam can be switched off at one or more sides of inclination. of the PRE 38. This function is useful when more than one Set up the laser on this line. Use a plumb line to do laser tool is in use on a construction site and you wish to...
  • Página 32 In this case, switch the tool off and then on again. The The channel used by the PRE 38 can be set on tool then re-levels itself and the beam begins to rotate.
  • Página 33: Care And Maintenance

    Blow dust off the laser exit window. 8.6.1 Checking horizontal error 19 Do not touch the laser exit windows and filter with Set up the PRE 38 grade laser on a tripod approx. the fingers. 50 m (164 ft) from a wall.
  • Página 34 1 and 2. Switch the tool on. Check that inclination is set Set up the PRE 38 grade laser on a tripod between to 0.000 %. Switch on the PRA 38 laser receiver two walls which are approx. 50 m (164 ft) apart.
  • Página 35: Troubleshooting

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
  • Página 36: Manufacturer's Warranty

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations. Please help us to protect the environ- ment. 11 Manufacturer’s warranty Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion.
  • Página 37: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    13 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Grade laser FL‑9494 Schaan Type: PRE 38 Generation: Year of design: 2010 We declare, on our sole responsibility, that this product Paolo Luccini Matthias Gillner complies with the following directives and standards:...
  • Página 38 Sensibilité de mise à niveau PRE 38 1 Fonction d'avertissement de choc Signal d'alarme Tête rotative Panneau de commande État de la barre d'affichage PRE 38 et PRA 380 4 Écran Poignée Affichage de transmission Viseur § Affichage de l'état de charge des piles/batterie &...
  • Página 39: Consignes Générales

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le laser Hilti PRE 38 est un laser à double pente avec un faisceau laser rotatif. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et inclinés.
  • Página 40 2.2 Caractéristiques Le laser Hilti PRE 38 est un laser à double pente à 3 vitesses de rotation : 300, 600 et 900 tr/min. L'appareil permet à une personne de mettre rapidement à niveau n'importe quelle surface (horizontale et en pente) avec une grande précision (utilisation conjointe avec le récepteur laser PRA 38).
  • Página 41: Équipement Livré

    L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : DEL Mise à niveau automatique, DEL Affichage de charge. 2.12 Indicateurs à DEL du laser à double pente PRE 38 DEL (verte) allumée en continu Le réglage de l'inclinaison est terminé. La tête rotative tourne et le fais- ceau laser est allumé.
  • Página 42: Accessoires

    Dispositif de report de hauteur PRA 81 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Laser à double pente PRE 38 Portée réception (diamètre) Avec le récepteur laser PRA 38 : 2…800 m (6 à 2624 ft) Précision Par 10 m (±0,5 mm) distance horizontale 0,5 mm (0.2 in 32.8 ft,+75 °F), température 24 °C,...
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    à effectuer. L'utilisation d'appareils expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
  • Página 44: Compatibilité Électromagnétique

    Contrôler l'appareil avant de procéder à des me- tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées sures importantes. pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti Contrôler plusieurs fois la précision pendant l'uti- n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences lisation.
  • Página 45: Mise En Service

    6.4 Mise en place du bloc-accu 5 6 L'appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc-accu DANGER Hilti PRA 87 qui a été fabriqué selon la norme IEC 60285 Utiliser uniquement les blocs-accus et les blocs d'ali- ou avec 4 piles D alcali-manganèse. Le compartiment mentation Hilti prévus, spécifiés sous «...
  • Página 46: Utilisation

    Pendant le processus de charge, l'état de charge 6.6.2 Charge du bloc-accu hors de l'appareil 8 de l'appareil est indiqué par les DEL sur l'appareil. REMARQUE Pour la charge, veiller à ce que la température soit com- 6.7 En cas d'utilisation de piles alcali 9 10 prise dans la plage des températures recommandées (de 10 à...
  • Página 47 7.3.1 Travail avec récepteur laser en tant que 7.3.6 Réglage du volume du signal sonore dispositif portatif À la mise en marche du récepteur, le volume est réglé Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt. sur "normal". Appuyer sur la touche "signal sonore" pour Maintenir le PRA 38 avec la fenêtre de contrôle régler le volume sonore de "normal"...
  • Página 48 OK (transmission com- virtuels 13 plète). Le faisceau laser PRE 38 peut être arrêté sur un ou plusieurs côtés de l'instrument. Cette fonction s'avère 7.8 Réglage du canal de transmission 16 utile lorsque plusieurs lasers sont utilisés sur un chantier et que la réception de plus d'un laser doit être évitée.
  • Página 49: Désactivation De La Sensibilité Aux Chocs

    La touche X/Y est désactivée). Le canal correspondant de PRE 38 est réglé à l'aide de la commande à distance par le biais de la fonc- tion de recherche de la commande à distance. La 7.10 Sensibilité...
  • Página 50: Service De Calibrage Hilti

    Répéter l'opération de contrôle, afin d'assurer que 8.6.1 Contrôle de l'erreur d'horizontalité 19 tous les réglages sont corrects. Placer le laser à double pente PRE 38 sur un trépied REMARQUE L'affichage indique "CALCULATION à 50 m (164 ft) environ d'un mur.
  • Página 51: Guide De Dépannage

    Planter deux clous dans le sol à exactement 30 m (98 ft) l'un de l'autre. Marquer les clous avec "Clou 1" Placer le laser à double pente PRE 38 sur un trépied et "Clou 2". entre deux murs distants d'environ 50 m (164 ft).
  • Página 52: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 53: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Página 54 Sensibilità di livellamento zazione ed utilizzo del livello laser con pendenza Avviso di urto PRE 38 1 Segnale d'allarme Testa rotante Barra indicatrice dello stato PRE 38 e PRA 380 4 Pannello di comando Indicatore Indicatore della trasmissione Impugnatura §...
  • Página 55: Indicazioni Di Carattere Generale

    2 Descrizione 2.1 Utilizzo conforme Il laser Hilti PRE 38 è un livello laser con pendenza dotato di un raggio laser rotante. Lo strumento è ideato per la rilevazione, la trasmissione ed il controllo di riferimenti su piani orizzontali ed inclinati.
  • Página 56 2.2 Caratteristiche Il laser Hilti PRE 38 è un livello laser con pendenza dotato di 3 diverse velocità di rotazione: 300, 600 e 900 giri/min. Questo strumento permette ad una persona sola di livellare, in modo rapido ed estremamente preciso, qualsiasi piano orizzontale ed inclinato (in abbinamento al ricevitore del raggio laser PRA 38).
  • Página 57 Lo strumento ha a disposizione le seguenti visualizzazioni dello stato operativo: LED auto-livellamento, LED indicatore di carica. 2.12 Indicatori LED livello laser con pendenza PRE 38 Il LED (verde) resta costantemente Impostazione inclinazione eseguita con successo. La testa rotante ruota acceso ed il raggio laser è...
  • Página 58: Accessori

    Strumento per il trasferimento di dati relativi all'altezza PRA 81 4 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Livello laser con pendenza PRE 38 Portata ricevitore (diametro) Con ricevitore laser PRA 38: 2…800 m (Da 6 fino a 2624 ft) Precisione Per 10 m (±0,5 mm) di distanza in orizzontale 0,5 mm...
  • Página 59: Indicazioni Di Sicurezza

    L'impiego di stru- espressa autorizzazione da parte di Hilti possono li- menti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar mitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento luogo a situazioni di pericolo.
  • Página 60: Compatibilità Elettromagnetica

    Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- g) Sebbene lo strumento sia protetto da eventuali mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità infiltrazioni di umidità, dovrebbe sempre essere che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte...
  • Página 61: Messa In Funzione

    6.4 Inserimento della batteria 5 6 Lo strumento dev'essere azionato esclusivamente con PERICOLO la batteria Hilti PRA 87, prodotta secondo la norma Utilizzare solo le batterie Hilti e gli alimentatori Hilti IEC 60285 oppure con 4 celle D alcaline al manganese.
  • Página 62: Utilizzo

    Durante il processo di ricarica il livello della batteria 6.6.2 Ricarica della batteria al di fuori dello viene indicato mediante i LED dello strumento. strumento 8 NOTA 6.7 In caso di utilizzo di batterie alcaline 9 10 Accertarsi che la temperatura durante il caricamento corrisponda ai valori raccomandati (da 10 a 40°C/ da PERICOLO 50 a 104°F).
  • Página 63 Tenere il PRA 38 con la finestrella di controllo di- "alto"; con un'ulteriore pressione si passa a "OFF" e con rettamente in corrispondenza del piano del raggio un'ulteriore pressione a "basso". laser rotante. Il raggio laser viene indicato mediante un segnale 7.4 Allineamento dello strumento in direzione ottico ed acustico.
  • Página 64 13 di trasmissione sia nello strumento sia nel telecomando. È possibile disattivare il raggio laser del PRE 38 su uno o 7.8.1 Input con la tastiera dello strumento più lati dello strumento. Questa funzione è utile qualora in Attivare il menu mediante il tasto Menu.
  • Página 65: Cura E Manutenzione

    Per il trasporto o la spedizione dello strumento utilizzare con alcol puro o acqua. la valigetta di spedizione Hilti oppure un altro imballaggio NOTA Non utilizzare altri liquidi, poiché potrebbero equivalente. risultare aggressivi per le parti in plastica.
  • Página 66: Verifica Della Precisione

    Controllare il raggio laser con il ricevitore laser al Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a disposizione su massimo livello di precisione impostato e contras- specifica richiesta della clientela, in ogni caso è consiglia- segnare l'altezza. bile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno.
  • Página 67: Problemi E Soluzioni

    Qualora il risultato ottenuto non rientrasse nel range 0,990% - 1,010% per entrambi gli assi, si prega di rivolgersi al Centro Hilti più vicino. 9 Problemi e soluzioni Problema Possibile causa...
  • Página 68: Smaltimento

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Página 69: Garanzia Del Costruttore

    La garanzia si limita rigorosamente alla riparazione gra- difetto, è necessario contattare il Servizio Clienti Hilti. tuita o alla sostituzione delle parti difettose per l'intera Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello stesso, a mezzo durata dell'attrezzo. Le parti sottoposte a normale usura corriere.
  • Página 70: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    13 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Livello laser con pen- FL‑9494 Schaan denza Modello: PRE 38 Generazione: Anno di progettazione: 2010 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che que- Paolo Luccini Matthias Gillner sto prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti...
  • Página 71 Velocidad de rotación Canal de comunicación Componentes de la herramienta, elementos de ma- & Sensibilidad del nivelador nejo y de indicación del láser de inclinación PRE 38 1 Advertencia de choque Señal de alarma Cabezal rotatorio Panel de control Regleta de indicadores de estado PRE 38 y PRA 380 Indicador Empuñadura...
  • Página 72: Indicaciones Generales

    IEC825 / EN60825‑1:2007 información de interés. Placa de identificación 1.2 Explicación de los pictogramas y otras indicaciones PRE 38 Símbolos Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Japan Power: >1/4s CAUTI O N 6.0V=nom./200 mA LASER RADIATION - DO NOT...
  • Página 73: Descripción

    2.2 Características El láser PRE 38 de Hilti es un láser de inclinación con 3 velocidades de rotación diferentes: 300, 600 y 900 rpm. Con esta herramienta, una persona puede nivelar cualquier plano (horizontal e inclinado) de manera rápida y muy precisa (en combinación con el receptor láser PRA 38).
  • Página 74: Indicadores Del Estado De Funcionamiento

    En este caso, un control a distancia puede controlar también diferentes PRE 38 si se seleccionan diferentes canales de transmisión. INDICACIÓN Al conectar las herramientas se conservan o activan los ajustes anteriores. Compruebe estos ajustes y modifíquelos en caso necesario.
  • Página 75: Regleta De Indicadores

    Transmisor de altura PRA 81 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Láser de inclinación PRE 38 Alcance de recepción (diámetro) Con receptor láser PRA 38: 2…800 m (de 6 a 2624 ft) Precisión Por 10 m (±0,5 mm) de distancia horizontal 0,5 mm (0,2"...
  • Página 76: Indicaciones De Seguridad

    2 o 3. Únicamente el depar- resultado de la medición. tamento del servicio técnico Hilti está autorizado d) Asegúrese de que la herramienta descansa sobre para reparar la herramienta.
  • Página 77: Compatibilidad Electromagnética

    Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de cirla en el contenedor de transporte. las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- h) Compruebe la herramienta antes de efectuar me- bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra- diciones importantes.
  • Página 78: Puesta En Servicio

    Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la ba- Para el funcionamiento de la herramienta y la carga de la batería, utilice solo el bloque de ali-...
  • Página 79: Manejo

    Durante el proceso de carga, el estado de carga se La herramienta funciona durante el proceso de representa en el indicador de batería de la herra- carga. mienta (que ha de estar encendida). Durante el proceso de carga, el estado de carga se indica mediante los LED de la herramienta.
  • Página 80: Alineación De La Herramienta En La Dirección De Inclinación

    cambia a "desconexión" y con otra pulsación cambia a 7.3.1 Procedimiento de trabajo con el receptor "bajo". láser como herramienta manual Pulse la tecla de encendido/apagado. 7.4 Alineación de la herramienta en la dirección de Mantenga el PRA 38 con la mirilla directamente en inclinación el plano del rayo láser en rotación.
  • Página 81 13 7.8.1 Introducción mediante el teclado de la herramienta El rayo láser de la unidad PRE 38 se puede desactivar en uno o varios lados del instrumento. Esta función resulta Active el menú con la tecla de menú. de utilidad cuando en una obra se utilizan varios láser y Navegue con las teclas de dirección hasta el símbolo...
  • Página 82: Cuidado Y Mantenimiento

    8.4 Servicio de calibrado Hilti durante el invierno / verano. Se recomienda encargar una inspección periódica de las herramientas al servicio de calibrado de Hilti para que 8.2 Almacenamiento quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y Desembale las herramientas que se hayan humedecido.
  • Página 83: Comprobación De La Precisión

    INDICACIÓN El indicador muestra "CALCULATION Coloque el láser de inclinación PRE 38 sobre un OVER ERR" cuando los valores que se deben corre- trípode a aprox. 50 m (164 ft) de una pared.
  • Página 84: Precisión De Inclinación

    Es necesario un ajuste. Diríjase de nuevo la altura en milímetros del rayo láser en el al servicio técnico Hilti más cercano. clavo 1 y en el clavo 2 y anótela como "h3" (clavo 1) y "h4" (clavo 2).
  • Página 85: Reciclaje

    Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti dispone de un servicio de recogida de herramientas usadas. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 86: Indicación Fcc (Válida En Ee. Uu.) / Indicación Ic (Válida En Canadá)

    Quedan excluidas en particular todas las Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia garantías tácitas relacionadas con la utilización y la de garantía, las cuales anulan toda declaración ante- idoneidad para una finalidad precisa.
  • Página 87: Manual Original

    Sensibilidade de nivelamento indicação do laser de inclinação PRE 38 1 Aviso de choque Sinal de alarme Cabeça rotativa Painel de controlo Barra de indicações de estado do PRE 38 e PRA 380 Visor gráfico Punho Pínula Indicação da transmissão &...
  • Página 88: Informação Geral

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta O laser Hilti PRE 38 é um laser de inclinação constituído por um raio laser em rotação. A ferramenta foi concebida para a determinação, transferência e verificação de referências em planos horizontais e inclinados. Exemplos de aplicação são a transferência de planos de referência e de altura.
  • Página 89 Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. 2.2 Características O laser Hilti PRE 38 é um laser de inclinação com 3 velocidades de rotação diferentes: 300, 600 e 900 rpm. Esta ferramenta permite a uma pessoa nivelar qualquer plano (horizontal e inclinado) rapidamente e com elevada precisão (em conjunto com o receptor laser PRA 38).
  • Página 90: Incluído No Fornecimento

    A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED Autonivelamento e LED Indicador da carga. 2.12 Indicadores (LED) do laser de inclinação PRE 38 LED (verde) sempre aceso A executar a regulação da inclinação. A cabeça rotativa está a girar e o raio laser está...
  • Página 91: Acessórios

    Transferidor de cotas PRA 81 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Laser de inclinação PRE 38 Alcance da recepção (diâmetro) Com receptor laser PRA 38: 2…800 m (6 a 2624 pés) Precisão 0,5 mm por cada 10 m (±0,5 mm) de distância horizon- tal (0,2 pol.
  • Página 92: Normas De Segurança

    Tome também ou modificações à ferramenta que não sejam expres- em consideração as condições de trabalho e o samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta do utilizador em operar com esta ferramenta.
  • Página 93: Compatibilidade Electromagnética

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- h) Verifique a ferramenta antes de efectuar medi- rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode ções importantes. excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- Verifique a precisão várias vezes durante a utili-...
  • Página 94: Antes De Iniciar A Utilização

    6 Antes de iniciar a utilização NOTA 6.4 Encaixar a bateria 5 6 A ferramenta só pode ser operada com a bateria Hilti PERIGO PRA 87 que é produzida de acordo com a norma Use apenas as baterias e módulos de rede Hilti indi- IEC 60285 ou com 4 pilhas alcalinas tipo D.
  • Página 95: Utilização

    6.6.2 Carregar a bateria fora da ferramenta 8 6.7 Ao utilizar pilhas alcalinas 9 10 NOTA PERIGO Ao efectuar o carregamento, certifique-se de que as Não coloque pilhas antigas e novas juntas na ferramenta. temperaturas correspondem às temperaturas de carre- PERIGO gamento recomendadas (10 a 40 °C/ 50 a 104 °F).
  • Página 96 Coloque o PRA 38 com a janela de observação 7.4 Alinhar a ferramenta no sentido da inclinação directamente no plano de rotação do raio laser. Se utilizar o laser com inclinação predefinida, este deve O raio laser é assinalado através de um sinal óptico estar correctamente montado para que o raio laser passe e acústico.
  • Página 97 7.6 Abertura/fecho dos diafragmas virtuais 13 canal de transmissão na ferramenta e no comando à distância. Poderá desligar o raio laser do PRE 38 em um ou vários 7.8.1 Introdução através do teclado da ferramenta lados do instrumento. Esta função é útil quando utilizar vários laser numa obra e pretender impedir a recepção...
  • Página 98: Conservação E Manutenção

    Recomendamos que a ferramenta seja testada periodica- pouco de álcool puro ou água. mente através do Serviço de Calibração Hilti, de forma a NOTA Não utilize qualquer outro líquido que possa garantir a sua precisão, segundo as normas e de acordo danificar os componentes plásticos.
  • Página 99: Erro De Nivelamento Horizontal

    8.6.1 Verificar o erro de nivelamento horizontal 19 Prima a tecla "ENT" quando "END" surgir no visor. Coloque o laser de inclinação PRE 38 sobre um Em seguida, surge no visor a selecção do eixo. tripé, a uma distância de aprox. 50 m (164 pés) de Se pretender verificar o outro eixo, prossiga com uma parede.
  • Página 100: Avarias Possíveis

    0,990% e 1,010% para ambos os eixos. Se o resultado calculado estiver fora do intervalo de 0,990% a 1,010% para ambos os eixos, contacte o Centro de Assistência Hilti mais próximo. 9 Avarias possíveis Falha Causa possível Solução...
  • Página 101: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 102: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se Estão excluídas desta garantia quaisquer outras si- refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, tuações susceptíveis de reclamação, salvo legislação...
  • Página 103: Onderdelen, Bedienings- En Weergave-Elementen

    11 Fabrieksgarantie op apparatuur Aanduiding 12 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada) PRE 38 en PRA 380 normale weergave 4 13 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hellingshoek X-as 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Hellingshoek Y-as dingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpa- gina's.
  • Página 104: Algemene Opmerkingen

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De Hilti Laser PRE 38 is een hellingslaser met een roterende laserstraal. Het apparaat is bedoeld om referenties in horizontale en gekantelde vlakken te bepalen, door te geven en te controleren. Voorbeelden voor het gebruik zijn het aanbrengen van meet- en hoogtelijnen.
  • Página 105 Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. 2.2 Kenmerken De Hilti laser PRE 38 is een hellingslaser met 3 verschillende rotatiesnelheden: 300, 600 en 900 t/min. Met het apparaat kan één persoon snel en met hoge nauwkeurigheid een vlak waterpas (horizontaal en onder een helling) stellen (in combinatie met de PRA 38 laserontvanger).
  • Página 106: Normale Weergave

    PRE 38 en PRA 380 handleiding PRA 38 handleiding PRA 87 accu-pack PRA 88 batterijlade PRA 89 netsnoer Batterijen (AA‑cellen) Fabriekscertificaten Hilti-koffer 2.11 Indicatoren van de bedrijfsstatus Het apparaat heeft de volgende statusaanduidingen: LED auto-nivellering, LED laadaanduiding. 2.12 LED weergaven PRE 38 hellingslaser LED (groen) brandt continu Hoekinstelling wordt uitgevoerd.
  • Página 107: Toebehoren

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 en PUA 50 Baak PRA 81 4 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden! PRE 38 hellingslaser Reikwijdte ontvangst (gemiddeld) Met laserontvanger PRA 38: 2…800 m (6 tot 2624 ft) Nauwkeurigheid per 10 (±0,5 mm) horizontale afstand 0,5 mm (0.2"...
  • Página 108: Veiligheidsinstructies

    Eveneens kan Hilti niet e) (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toege- van vliegtuigen) gestoord worden.
  • Página 109: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    Laat daarom veront- reinigde apparaten, met name wanneer er vaak geleidend materiaal wordt bewerkt, regelmatig controleren door de Hilti-service. q) Raak de contacten niet aan. a) Controleer het apparaat alvorens het te gebrui- 5.4.1 Gebruik en onderhoud van ken.
  • Página 110: Inbedrijfneming

    6 Inbedrijfneming AANWIJZING Schuif het accu-pack in het apparaat. Het apparaat mag alleen met het Hilti PRA 87 accu- Draai de vergrendeling twee kartels rechtsom, tot pack worden gebruikt dat overeenkomstig IEC 60285 het vergrendelingssymbool verschijnt. wordt gefabriceerd, of met 4 alkalimangaan D-cellen.
  • Página 111: Bediening

    De laadtoestand wordt tijdens het laden in het ap- 6.7.1 Aanbrengen van de D-cellen batterijen paraat via de LED's op het apparaat weergegeven. Verwijder accu-pack PRA 87 uit de batterijlade, voorzover aangebracht. 6.7 Bij gebruik van alkalibatterijen 9 10 Breng de 4 alkalimangaan D-cellen in de batterijlade aan.
  • Página 112 Viseer met behulp van de collimator en stel het straaldiafragma's 13 instrument in, tot de collimator met het doel over- U kunt de laserstraal van de PRE 38 aan één of meerdere eenstemt. kanten van het instrument uitschakelen. Deze functie is nuttig wanneer u op een bouwplaats meerdere lasers ge- 7.5 Invoer van de hellingswaarden...
  • Página 113 CH-symbool geactiveerd en zoekt het kanaal Druk ter afsluiting van de overdracht bovendien de van de PRE 38 in de actieve modus of "Stand-by" OK-toets in. Druk, als het NG symbool (overdracht modus. Op de betreffende plaats wordt in plaats onvolledig) verschijnt, de OK-toets opnieuw in tot van een kanaalnummer een oog weergegeven.
  • Página 114: Verzorging En Onderhoud

    8.1 Reinigen en drogen garanderen. Blaas het stof van het glas. De Hilti Kalibratieservice staat te allen tijde tot uw be- Laseruitgangsopeningen en filters niet met uw vin- schikking; het wordt echter aanbevolen om de Kalibratie gers aanraken.
  • Página 115 Bevestig de instelling vervolgens met de ENT-toets. Op het display verschijnt knipperend "POSITION 1" Plaats de hellingslaser PRE 38 op een statief tussen en tegelijkertijd wordt het apparaat genivelleerd. Na twee muren op een afstand van circa 50 m (164 ft) de automatische nivellering wordt de laser inge- van elkaar verwijderd.
  • Página 116: Foutopsporing

    0.990% - 1.010% bevindt, wendt u zich dan voor nagel 1 en nagel 2 af en noteer deze hoogten tot het dichtstbijzijnde Hilti Centre. als "h3" (voor nagel 1) en "h4" (voor nagel 2). Gebruik de hoogteaflezingen h1, h2, h3 en h4 in de volgende formule.
  • Página 117: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 118: Fcc-Aanwijzing (Van Toepassing In De Usa) / Ic-Aanwijzing (Van Toepassing In Canada)

    Wanneer veranderingen of wijzigingen niet uitdrukkelijk Er kan echter niet worden gegarandeerd dat zich bij door Hilti zijn goedgekeurd, kan het recht van de ge- bepaalde installaties geen storingen kunnen voordoen. bruiker om het apparaat in gebruik te nemen worden In het geval dat dit apparaat storingen bij de radio- of beperkt.
  • Página 119: Diopter

    Lysdiode for automatisk horisontal visning 11 Producentgaranti - instrumenter Visning 12 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) PRE 38 og PRA 380 normal visning 4 13 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hældning X-akse 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Hældning Y-akse du finde på...
  • Página 120: Generelle Anvisninger

    Eksempler på anvendelse af instrumentet er overførsel af meter- og højderids. Anvendelse af synligt defekte instrumenter/strømforsyninger er ikke tilladt. Det er ikke tilladt at anvende instrumentet i tilstanden "Opladning under brug" udendørs og i fugtige miljøer. Hilti fører diverse tilbehør med henblik på en optimal udnyttelse af instrumentet.
  • Página 121 Lysdioderne viser den aktuelle driftstilstand. PRE 38 udmærker sig ved sin lette betjening, enkle anvendelse og sit robuste hus. Instrumentet anvender genopladelige Ni‑MH-batterier, som også kan oplades under brugen. 2.3 Vandret plan Efter at det er tændt, nivelleres instrumentet automatisk horisontalt ved hjælp af to indbyggede motorer, hvis den...
  • Página 122 PRA 380 fjernbetjening PRE 38 og PRA 380 brugsanvisning PRA 38 brugsanvisning PRA 87 batteri PRA 88 batteriholder PRA 89 strømforsyning Batterier (AA‑cellebatterier) Producentcertifikater Hilti-kuffert 2.11 Visninger af driftstilstand Instrumentet har følgende driftstilstandsvisninger: Lysdiode for automatisk nivellering, lysdiode for ladekontrol.
  • Página 123: Tilbehør

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 og PUA 50 Højdeoverførselsinstrument PRA 81 4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! PRE 38 faldlaser Rækkevidde modtagelse (diameter) Med lasermodtager PRA 38: 2…800 m (6 til 2624 ft) Præcision pr. 10 m (±0,5 mm) vandret afstand 0,5 mm (0,2"...
  • Página 124: Sikkerhedsanvisninger

    3, hvis de korrekte procedurer ikke overholdes, når Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl- kabinettet åbnes. Fjernbetjeningen må kun repare- dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, res af Hiltis kundeservice. at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket d) Tag hensyn til påvirkning fra omgivelserne.
  • Página 125: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    Kontrollér, at instrumentet er slukket, inden bat- ratur ind i varmere omgivelser, eller omvendt, skal teriet sættes i. Brug kun de Hilti-batterier, der er det have tid til at akklimatisere, inden det tages i godkendt til brug sammen med din maskine.
  • Página 126: Opladning Af Batteri

    Under opladningen vises ladetilstanden af batteri- visningen på instrumentet (instrumentet skal være tændt). FARE Brug kun de Hilti-batterier og -strømforsyninger, der 6.6.2 Opladning af batteriet uden for er angivet i afsnittet "Tilbehør". instrumentet 8 BEMÆRK 6.3.1 Førstegangsopladning af et nyt batteri Vær opmærksom på, at temperaturen ved opladning...
  • Página 127: Anvendelse

    7 Anvendelse Løsn drejegrebet. 7.1 Sådan tændes instrumentet Monter modtagerholderen PRA 80 sikkert på Tryk på tænd/sluk-tasten. teleskopstangen eller nivelleringsstangen ved at BEMÆRK spænde drejegrebet. Når instrumentet er blevet tændt, startes den automatiske Hold PRA 38 med inspektionsruden direkte ind i det nivellering (indikatoren for automatisk nivellering blinker).
  • Página 128 Den samme fjernbetjening kan bruges til at betjene flere BEMÆRK Efter at hældningen er indlæst, tager PRE 38. Herunder står 9 kanaler til rådighed til fjernstyrin- det ca. 2 minutter, til hældningen er indstillet, og gen af instrumenterne. For at tilpasse fjernbetjeningen til laseren roterer.
  • Página 129: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Søgefunktionen aktiveres via CH- roterer laseren langsommere, når alarmsignalet er akti- symbolet og søger kanalen for PRE 38 i aktiv funk- veret. Hvis alarmsignalet er deaktiveret, stopper laseren, tion eller "Standby". På det pågældende sted vises og symbolet for stødfølsomhed blinker.
  • Página 130: Hilti Kalibreringsservice

    8.6.1 Kontrol af horisontalfejl 19 BEMÆRK Meddelelsen 'CALCULATION OVER ERR' vises, hvis værdierne, der skal korrigeres, Opstil faldlaser PRE 38 på et stativ ca. 50 m (164 ft) ligger uden for værdiområdet. fra en væg. Positionér stativhovedet vandret ved hjælp af et vaterpas.
  • Página 131: Fejlsøgning

    1.010% for begge akser, bedes du kontakte det nærmeste Hilti Center. 9 Fejlsøgning Fejl Afhjælpning Mulig årsag PRE 38 Batteri lavt Faldlaserens batterier er tomme. Udtag tomme batterier, og udskift med nye. PRA 380 Batteri lavt Fjernstyringens batterier er tomme.
  • Página 132: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte produkter til genvinding. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Página 133: Fcc-Erklæring (Gælder I Usa) / Ic-Erklæring (Gælder I Canada)

    Hilti, umiddelbart efter at Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforplig- skaden er konstateret. telser fra Hiltis side og erstatter alle tidligere eller samti- dige garantierklæringer, såvel skriftlige som mundtlige. 12 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) FORSIGTIG strumentet, opfordres brugeren til at forsøge at eliminere...
  • Página 134: Håndtag

    Se till att bruksanvisningen följer med instru- Kontrollpanel mentet om detta lämnas till en annan använ- Indikering dare. Bältesklämma Batterifack Innehållsförteckning Sidan Kontrollpanel PRE 38 och PRA 380 3 1 Allmän information 2 Beskrivning Menyknapp (MENU) 3 Tillbehör Pilknappar 4 Teknisk information Bekräftelseknapp (OK) 5 Säkerhetsföreskrifter Bakåtknapp (ESC)
  • Página 135: Allmän Information

    Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
  • Página 136 Om flera olika PRE 38-enheter ska användas på byggnadsplatsen går det att välja olika överföringskanaler för att undvika störande påverkan från andra instrument. I så fall kan man också att styra flera PRE 38 med en fjärrkontroll, genom att välja olika överföringskanaler.
  • Página 137 Tillverkarcertifikat Hilti-verktygslåda 2.11 Visning av driftstatus Instrumentet har följande indikatorer för driftstatus: lysdioder för autonivellering och för laddningsindikering. 2.12 Lysdiodsindikeringar för PRE 38 lutningslaser Lysdioden (grön) lyser med fast sken Lutningsinställning har utförts. Rotationshuvudet roterar och laserstrålen är på. Lysdioden (grön) blinkar Lutningsinställningen har aktiverats.
  • Página 138: Tillbehör

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 och PUA 50 Höjdöverföringsverktyg PRA 81 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! PRE 38 lutningslaser Mottagningsräckvidd (diameter) Med lasermottagaren PRA 38: 2…800 m (6 till 2624 ft) Precision per 10 m (±0,5 mm) horisontellt avstånd 0,5 mm (0,2"...
  • Página 139: Säkerhetsföreskrifter

    Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande bort. normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan b) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstru- störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga mentet.
  • Página 140: Allmänna Säkerhetsåtgärder

    Se kapitel 2, Beskrivning 6.2 Hantera batteriet försiktigt FARA Använd endast de rekommenderade batterier och Förvara batteriet på ett svalt och torrt ställe. Förvara nätdelar från Hilti som du hittar under ”Tillbehör”. aldrig batterier i solen, ovanpå ett element eller i ett...
  • Página 141 FARA FÖRSIKTIGHET Använd endast de rekommenderade batterier och Undvik inträngande fukt.Fukt kan orsaka kortslutning, nätdelar från Hilti som du hittar under ”Tillbehör”. medföra kemiska reaktioner och leda till utbrända delar eller att en komponent börjar brinna. FÖRSIKTIGHET Innan du sätter in batteriet i instrumentet bör du kon- Ta bort plasthöljet så...
  • Página 142: Drift

    7 Drift Fäst mottagarhållaren PRA 80 säkert på avvägnings- 7.1 Koppla till instrumentet stången eller nivelleringsstången genom att dra åt Tryck på PÅ/AV-knappen. handtaget igen. OBSERVERA Håll PRA 38 med indikatorfönstret direkt i den rote- Efter tillkopplingen startar instrumentet rande laserstrålens plan. automatiska nivelleringen (autonivelleringsindikeringen Laserstrålen indikeras med en optisk och akustisk blinkar).
  • Página 143 7.6 Visa/dölja virtuell strålavskärmning 13 Välj överföringskanal med pilknapparna. Bekräfta den valda överföringskanalen OK. Du kan koppla från laserstrålen på PRE 38 på en eller flera av instrumentets sidor. Denna funktion är användbar om du använder flera laserinstrument på en byggnads-...
  • Página 144: Skötsel Och Underhåll

    Sökfunktionen aktiveras med CH-symbolen Efter inkoppling av instrumentet ställs detta in automatiskt och söker efter kanalen från PRE 38 i aktiv drift eller så att det nivelleras och använder högsta precisionsgrad. standby-läge. På motsvarande ställe visas ett öga i I det läget är instrumentet mycket känsligt för stötar, dvs.
  • Página 145 OVER ERR” om de värden som ska korrigeras ligger 8.6.1 Kontrollera horisontalfel 19 utanför värdeintervallet. Ställ lutningslasern PRE 38 på ett stativ på cirka 50 m (164 ft) avstånd från en vägg. 8.7 Konfel Rikta in stativhuvudet horisontellt med hjälp av ett 8.7.1 Kontrollera konfel 21...
  • Página 146: Felsökning

    X‑axeln överensstämmer med Hilti-center. den räta linjen genom spikarna. 9 Felsökning Möjlig orsak Lösning PRE 38 Battery Low Batterierna i lutningslasern är slut. Ta ut de gamla batterierna och ersätt dem med nya. PRA 380 Battery Low Batterierna i fjärrstyrningen är slut.
  • Página 147: Avfallshantering

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hiltis produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Página 148: Fcc-Anvisning (Gäller I Usa)/Ic-Anvisning (Gäller I Kanada)

    Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan OBSERVERA uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om användarens rätt att använda utrustningen.
  • Página 149 PRE 38. Rotasjonshastighet Kommunikasjonskanal Apparatdeler, betjenings- visningselementer & Nivelleringsømfintlighet PRE 38 hellingslaser 1 Støtvarsling Alarmsignal Rotorhode Betjeningsfelt PRE 38 og PRA 380 status, visningsliste 4 Display Håndtak Overføringsvisning Diopter § Batterinivåindikator & Batterirom Rotasjonshastighet LED for autonivellering Overføringskanal Batteri ·...
  • Página 150: Generell Informasjon

    For optimal bruk av apparatet tilbyr vi ulike typer tilbehør. Apparatet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil. For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt Hilti tilbehør og verktøy. Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold.
  • Página 151 Den ønskede hellingen langs X- og Y-akse må stilles inn (hellingsområde X: -10% til +10%; Y: -5% til +25%). Laseren aktiveres først når den tilsvarende apparatnøyaktigheten nås. LED-ene viser gjeldende driftsstatus. PRE 38 utmerker seg gjennom sin enkle betjening, enkel bruk og sin robuste kapsling. Apparatet drives med oppladbare Ni-MH-batterier som også kan lades under drift. 2.3 Horisontalt plan Etter innkobling blir apparatet automatisk nivellert horisontalt ved hjelp av to innebygde motorer dersom den aktuelle hellingen for begge aksene (X og Y) er satt til 0.000% ved hjelp av de tilsvarende tastene.
  • Página 152: Tilbehør

    Produsentsertifikat Hilti-koffert 2.11 Driftsstatusindikatorer Apparatet har følgende driftsstatusindikatorer: LED for autonivellering, LED-ladeindikator. 2.12 LED-indikatorer PRE 38 hellingslaser LED (grønn) lyser konstant Hellingsinnstilling utføres. Rotorhodet roterer og laserstrålen er på. LED (grønn) blinker Hellingsinnstilling er aktivert. Rotorhodet dreier ikke og laserstrålen er av.
  • Página 153: Tekniske Data

    4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! PRE 38 hellingslaser Rekkevidde mottak (diameter) Med Lasermottaker PRA 38: 2…800 m (6 til 2624 ft) Nøyaktighet per 10 m (±0,5 mm) horisontaldistanse 0,5 mm (0.2" over 32.8 ft,+75° F), temperatur 24°C, Laserklasse Klasse 3R, synlig, 685 nm, <...
  • Página 154: Sikkerhetsregler

    (Merknad i henhold til FCC §15.21): Forandringer e) Ta sikkerhetsforanstaltninger slik at det kan sikres eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan at laserstrålen ikke utilsiktet treffer mot flater som ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet.
  • Página 155: Ta Maskinen I Bruk

    6 Ta maskinen i bruk INFORMASJON 6.3 Lade batteriet Apparatet skal kun drives med Hilti PRA 87 batteri, som er produsert i overensstemmelse med IEC 60285, eller med 4 alkali-mangan D-batterier. Batteriboksen PRA 88 må brukes på forskriftsmessig måte.
  • Página 156 6.4 Sette i batteriet 5 6 Under ladingen lyser den røde LED-en på batteriet. FARE Bruk bare batterier og nettadaptere fra Hilti som 6.6.3 Lade batteriet under drift er beregnet for ditt apparat. Disse er oppført under FORSIKTIG "Tilbehør".
  • Página 157: Betjening

    7 Betjening Fest mottakerholderen sikkert på 7.1 Slå på apparatet teleskopstangen eller nivelleringsstangen ved å Trykk på av/på-tasten. lukke dreiehåndtaket. INFORMASJON Hold PRA 38 med siktvinduet midt i det roterende Etter innkobling starter apparatet den automatiske laserplanet. nivelleringen (indikator for automatisk nivellering blinker). Laserstrålen indikeres med visning og lydsignal.
  • Página 158 Kontroller at det er riktig plassert for den positive stråleblenderen 13 eller negative hellingsinnstillingen. Du kan slå av laserstrålen PRE 38 på en eller flere sider av Plasser en landmålerstang eller et annet mål på den instrumentet. Denne funksjonen er nyttig hvis du bruker andre siden av siktelinjen.
  • Página 159: Service Og Vedlikehold

    I dette tilfellet reagerer apparatet ømfintlig på støt, og fjernkontrollen. det vil si at dersom apparatet beveges eller forstyrres Den tilsvarende kanalen til PRE 38 stilles inn med under drift ved et uhell, roterer laseren langsomt når fjernkontrollen ved hjelp av en søkefunksjon på fjern- alarmsignalet er aktivert.
  • Página 160: Motek Kalibreringsservice

    OVER ERR" når verdiene som skal korrigeres ligger utenfor verdiområdet. 8.6 Horisontalfeil 8.6.1 Kontroll av horisontalfeil 19 8.7 Konusfeil Sett hellingslaseren PRE 38 på et stativ ca. 50 m 8.7.1 Kontrollere konusfeil 21 (164 ft) unna en vegg. INFORMASJON Sett stativhodet horisontalt ved hjelp av et vater.
  • Página 161: Feilsøking

    Motek service. 9 Feilsøking Feil Løsning Mulig årsak PRE 38 Battery Low Batteriene i hellingslaseren er tomme. Ta ut tomme batterier og sett inn nye. PRA 380 Battery Low Fjernkontrollens batterier tomme. Ta ut tomme batterier og sett inn nye.
  • Página 162: Avhending

    Hilti forbruks- med bruken av apparatet eller uriktig bruk av materiale, tilbehør og deler med apparatet.
  • Página 163: Fcc-Erklæring (Gjelder For Usa) / Ic-Erklæring (Gjelder For Canada)

    INFORMASJON Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt Det kan imidlertid ikke gis garanti for at ikke forstyrrelser av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i kan forekomme på enkelte installasjoner. Hvis dette bruk. utstyret fører til forstyrrelse på radio- eller tv-mottak, 13 EF-samsvarserklæring (original)
  • Página 164: Alkuperäiset Ohjeet

    Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Käyttöpainikkeet kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Näyttö Vyöpidin Akku- / paristolokero Sisällysluettelo Sivu 1 Yleistä Käyttöpainikkeet PRE 38 ja PRA 380 3 2 Kuvaus 3 Lisävarusteet 4 Tekniset tiedot Valikkopainike (MENU) 5 Turvallisuusohjeet Nuolipainike 6 Käyttöönotto Kuittauspainike (OK) 7 Käyttö...
  • Página 165: Yleistä

    Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on pyörivä lasersäde. Laite on tarkoitettu vaakasuuntaisten ja kallistettujen tasojen määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttö- esimerkkejä ovat metri- ja korkomerkkien siirtäminen. Päältäpäin vaurioituneen laitteen tai verkkolaitteen käyttö ei ole sallittu.
  • Página 166 Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. 2.2 Ominaisuudet Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on 3 eri pyörimisnopeutta: 300, 600 ja 900 1/min. Tällä laitteella pystyt yksin nopeasti ja erittäin tarkasti vaa'ittamaan minkä tahansa (vaakasuoran tai kallistetun) tason (lasersäteensieppaajaa PRA 38 käytettäessä).
  • Página 167 Käyttöohje PRE 38 ja PRA 380 Käyttöohje PRA 38 Akku PRA 87 Paristolokero PRA 88 Verkkolaite PRA 89 Paristot (AA‑koko) Valmistajatodistukset Hilti-laukku 2.11 Käytön merkkivalot Laitteessa on seuraavat käytön merkkivalot: Automaattisen vaa'ituksen LED ja akun lataustilan LED. 2.12 LED-merkkivalot kallistuslaserissa PRE 38 LED (vihreä) palaa jatkuvasti...
  • Página 168: Lisävarusteet

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 ja PUA 50 Korkomerkkien siirtolaite PRA 81 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Kallistuslaser PRE 38 Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) Lasersäteensieppaajalla PRA 38: 2…800 m (6 ... 2624 ft) Tarkkuus 10 m:n (±0,5 mm) vaakaetäisyyttä kohti 0,5 mm (0.2"...
  • Página 169: Turvallisuusohjeet

    Hilti-huollossa. tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- d) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden e) (Huomautus FCC §15.21:n mukaan): Ilman Hiltin eril- navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
  • Página 170: Yleiset Turvallisuustoimenpiteet

    PRA 89. Muutoin laite saattaa vaurioitua. 6 Käyttöönotto HUOMAUTUS tai ikkunan vieressä. Käytetyt akut on hävitettävä ympä- Laitteessa saa käyttää vain Hilti-akkua PRA 87, joka on ristönsuojelumääräysten mukaisesti. valmistettu normin IEC 60285 vaatimusten mukaisesti, tai 4 alkaalimangaaniparistoa. Paristolokeroa PRA 88 on 6.3 Akun lataaminen...
  • Página 171: Akun Irrottaminen

    6.6.3 Akun lataaminen käytön aikana 6.4 Akun kiinnittäminen 5 6 VAROITUS VAKAVA VAARA Varo, ettei kosteutta pääse kotelon sisään. Kotelon Käytä vain Hilti-akkuja ja Hilti-latureita, jotka on ni- sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun, minkä metty kohdassa "Lisävarusteet". seurauksena laite saattaa syttyä palamaan. VAROITUS Poista muovisuojus, jotta akun latausliitäntä...
  • Página 172: Käyttö

    7 Käyttö Avaa kiertokahva. 7.1 Laitteen kytkeminen päälle Kiinnitä lasersäteensieppaajan teline PRA 80 kun- Paina käyttökytkintä. nolla teleskooppitankoon tai vaa'itustankoon kiertä- HUOMAUTUS mällä kiertokahva kiinni. Päälle kytkemisen jälkeen laite käynnistää automaatti- Pidä lasersäteensieppaajan PRA 38 sädeaukko suo- sen itsevaa'ituksen (automaattisen itsevaa'ituksen merk- raan kohti lasersäteen pyörintätasoa.
  • Página 173 7.6 Virtuaalisten sädelevyjen haku näyttöön / suunnan kanssa samansuuntaisesti. poistaminen näytöstä 13 Pystytä laser tälle linjalle. Käytä tällöin pystyluotia: Voit kytkeä laitteen PRE 38 lasersäteen pois päältä yh- Anna pystyluodin riippua jalustan kiinnitysruuvista. deltä tai useammalta sivulta. Tämä toiminto on kätevä, jos Säädä...
  • Página 174: Huolto Ja Kunnossapito

    Laitteen päälle kytkemisen jälkeen laite on automaatti- HUOMAUTUS Kauko-ohjaimesta voit muuttaa vain sesti asetettu toimimaan siten, että laite tekee itsevaa- kauko-ohjaimen kanavaa. ituksen ja käyttää parasta mahdollista tarkkuusasetusta. Laitteen PRE 38 vastaava kanava asetetaan Tällöin laite reagoi herkästi tärähdykseen, ts. jos laite lii- kauko-ohjaimella käyttämällä etsintätoimintoa kahtaa tai sen toimintaa vahingossa häiritään, laser pyörii...
  • Página 175 8.6.1 Vaakasuuntavirheen tarkastus 19 Hienosäätämisen päätteeksi kytke laite pois päältä. Toista tarkastusvaihe, jotta varmistat kaikkien sää- Pystytä kallistuslaser PRE 38 jalustalle noin 50 met- töjen olevan kunnossa. rin (164 ft) etäisyydelle seinästä. HUOMAUTUS Näyttöön ilmestyy 'CALCULATION Suuntaa jalustan pää vesivaa'an avulla vaakasuo- OVER ERR' (laskennan ylitysvirhe), jos korjattavat raan.
  • Página 176: Vianmääritys

    0,990% ... 1,010%, ota yhteys lähimpään Hilti-huoltoon. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus PRE 38 Paristo heikko Kallistuslaserin paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneet paristot ja laita tilalle uudet. PRA 380 Paristo heikko Kauko-ohjaimen paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneet paristot ja laita tilalle uudet.
  • Página 177: Hävittäminen

    He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat laitteet ja koneet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Página 178: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puh- vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seuraus- distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että...
  • Página 179: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Urządzenie przekazywać innym użytkowni- Wyświetlacz kom wyłącznie z instrukcją obsługi. Zaczep do paska Przegroda na baterie Spis treści Strona Panel obsługi PRE 38 i PRA 380 3 1 Wskazówki ogólne 2 Opis Przycisk menu (MENU) 3 Osprzęt Przyciski za strzałkami 4 Dane techniczne Przycisk potwierdzenia (OK) 5 Wskazówki bezpieczeństwa...
  • Página 180: Wskazówki Ogólne

    2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Laser Hilti PRE 38 to niwelator laserowy z obracającym się promieniem lasera. Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania poziomych i pochyłych płaszczyzn referencyjnych. Przykładami zastosowania jest przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych.
  • Página 181 Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedozwolone. 2.2 Właściwości Laser Hilti PRE 38 to niwelator laserowy z 3 różnymi prędkościami obrotowymi: 300, 600 i 900 obr./min. Za pomocą tego urządzenia można szybko i z dużą dokładnością niwelować każdą płaszczyznę (w poziomie i z nachyleniem) (w połączeniu z detektorem promienia PRA 38).
  • Página 182 2.10 Zakres dostawy Niwelator laserowy PRE 38 Detektor promienia PRA 38 Uchwyt detektora promienia PRA 80 Pilot PRA 380 Instrukcja obsługi PRE 38 i PRA 380 Instrukcja obsługi PRA 38 Akumulator PRA 87 Ładowarka akumulatorów PRA 88 Zasilacz PRA 89...
  • Página 183: Osprzęt

    PRA 81 Urządzenie do przenoszenia punktów wysokościo- wych 4 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! Niwelator laserowy PRE 38 Zasięg odbioru (średnica) Z detektorem promienia PRA 38: 2…800 m (6 do 2624 ft) Dokładność Na 10 m (±0,5 mm) odległości w poziomie 0,5 mm (0.2"...
  • Página 184: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2 lub 3 . Naprawę sposób przewidziany dla danego typu urządze- urządzenia należy zlecać tylko w serwisie Hilti. nia. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i d) Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urzą- rodzaj wykonywanych czynności.
  • Página 185 Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego łącznie dopuszczone dla danego urządzenia akumu- użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, latory Hilti. oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu b) Nie wystawiać akumulatorów na działanie wy- naprawy. sokich temperatur i przechowywać je z dala od b) Po upadku lub innych mechanicznych oddziały-...
  • Página 186: Przygotowanie Do Pracy

    ZAGROŻENIE WSKAZÓWKA Stosować wyłącznie odpowiednie akumulatory i za- Należy przestrzegać zalecanej temperatury podczas ła- silacze Hilti, które wymienione zostały w punkcie dowania (10 do 40°C/ 50 do 104°F). "Osprzęt". Zdjąć plastikową pokrywę, aby widoczne było 6.3.1 Pierwsze ładowanie nowego akumulatora gniazdo ładowania na akumulatorze.
  • Página 187: Obsługa

    6.6.3 Ładowanie akumulatora podczas eksploatacji ZAGROŻENIE W urządzeniu należy stosować jednocześnie wyłącznie OSTROŻNIE baterie jednego producenta i jednego typu. Nie dopuszczać do wniknięcia wilgoci. Wilgoć, która wniknęła, może prowadzić do zwarcia i reakcji chemicz- 6.7.1 Wkładanie baterii z ogniwami typu D nych, a w rezultacie do poparzeń...
  • Página 188 Skierować wziernik detektora PRA 38 bezpośrednio Ustawić przyrząd na kierunek nachylenia. Upewnić na obracający się promień lasera. się, że jest on ustawiony prawidłowo dla dodatniej Promień lasera sygnalizowany jest przez sygnał lub ujemnej wartości nachylenia. optyczny i dźwiękowy. Ustawić drążek mierniczy lub inny cel na drugim końcu linii celowej.
  • Página 189 7.6 Włączanie/wyłączanie wirtualnych przesłon 13 7.8 Ustawianie kanału transmisji 16 Promień lasera urządzenia PRE 38 można wyłączyć z jed- nej lub z kilku stron przyrządu. Funkcja ta jest przydatna Jeden pilot można wykorzystywać do obsługi kilku urzą- w sytuacji, gdy na placu budowy pracuje kilka laserów i dzeń...
  • Página 190: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    Wypakować zawilgocone urządzenia. Osuszyć urządze- nia, pojemnik transportowy i osprzęt (przy maks. tem- W ramach serwisu kalibracyjnego Hilti uzyskuje się po- peraturze 40 °C / 104 °F) i wyczyścić. Dopiero gdy wy- twierdzenie, że specyfikacje kontrolowanego urządzenia posażenie jest całkowicie suche, można je ponownie...
  • Página 191: Kontrola Dokładności

    Jeśli skontrolowana ma zostać również druga oś, należy kontynuować od 'Kontrola błędu poziomu', 8.6.1 Kontrola błędu poziomu 19 rozdział 8.6.1. Ustawić niwelator laserowy PRE 38 na statywie w Po zakończeniu procesu regulacji wyłączyć urzą- odległości ok. 50 m (164 ft) od ściany. dzenie.
  • Página 192: Usuwanie Usterek

    30 m (98 ft) od siebie. Oznaczyć gwoździe zakresie specyfikacji. w następujący sposób „Gwóźdź 1“ i „Gwóźdź 2“. Jeśli obliczony wynik znajduje się poza zakresem 0,990% - 1,010% dla obu osi, wówczas należy zwrócić się do najbliższego serwisu Hilti. 9 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie PRE 38 Battery Low Baterie niwelatora laserowego są...
  • Página 193: Utylizacja

    Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie zużytych urządzeń...
  • Página 194: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    Milczące czone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że za- chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat- ności do określonego celu są wyraźnie wykluczone.
  • Página 195: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    индикации лазерного построителя плоскостей & Чувствительность нивелира PRE 38 1 Функция «антишок» Аварийный сигнал Ротационная головка Панель управления Строка индикации состояния PRE 38 и PRA 380 4 Дисплей Рукоятка Индикатор передачи данных Диоптрийный корректор § Индикатор заряда элементов питания &...
  • Página 196: Общая Информация

    по IEC825/EN60825-1:2007 УКАЗАНИЕ Заводская табличка Указания по эксплуатации и другая полезная инфор- мация. PRE 38 1.2 Обозначение пиктограмм и другие Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Japan обозначения Power: Символы 6.0V=nom./200 mA CAUTI O N LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM >1/4s...
  • Página 197: Описание

    Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются. 2.2 Особенности Лазер PRE 38 компании Hilti представляет собой лазерный построитель плоскостей с 3 различными установками скорости вращения: 300, 600 и 900 об/мин. Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно выставить любую горизонтальную или наклонную...
  • Página 198: Комплект Поставки

    Пользователь может выбрать различные каналы передачи данных между PRE 38 и пультом дистанционного управления PRA 380. Если на строительной площадке используется несколько PRE 38, то можно выбрать разные каналы передачи данных, чтобы исключить действие помех от других инструментов. В этом случае...
  • Página 199: Принадлежности

    Нивелир PRA 81 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Лазерный построитель плоскостей PRE 38 Дальность действия мишени (диаметр) 2…800 м (от 6 до 2624 футов) (с мишенью PRA 38) Точность на 10 м (±0,5 мм) расстояния в горизонтальной плос- кости...
  • Página 200: Указания По Технике Безопасности

    ющее класс 2 или 3. Ремонт инструмента дол- ности, приведенными в отдельных главах настоя- жен производиться только в сервисных цен- щего руководства по эксплуатации, следует строго трах Hilti. соблюдать следующие ниже указания. d) Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует...
  • Página 201: Правильная Организация Рабочего Места

    сти к ошибочным измерениям. В этих или иных сомни- сухо, перед тем как положить в переносную тельных случаях должны проводиться контрольные сумку. измерения. Hilti также не исключает возможности по- h) Проверяйте инструмент перед важными изме- явления помех при эксплуатации инструмента из-за рениями.
  • Página 202: Подготовка К Работе

    6 Подготовка к работе УКАЗАНИЕ 6.3 Зарядка аккумуляторной батареи Эксплуатация инструмента допускается только с акку- мулятором PRA 87 компании Hilti, изготовленным по стандарту IEC 60285, или с 4 щелочно-марганцевыми элементами питания. Аккумуляторный блок PRA 88 должен использоваться в соответствии с предписани- ями.
  • Página 203: Извлечение Аккумулятора

    6.4 Установка аккумуляторной батареи 5 6 светодиод. ОПАСНО Используйте только фирменные аккумуляторы и 6.6.3 Зарядка аккумулятора во время работы блоки питания Hilti, указанные в разделе «Принад- ОСТОРОЖНО лежности». Не допускайте попадания влаги. Это может приве- сти к короткому замыканию и стать причиной ожогов...
  • Página 204: Эксплуатация

    7 Эксплуатация 7.1 Включение инструмента 7.3.2 Работа с мишенью в фиксаторе PRA 80 11 Нажмите клавишу «ВКЛ/ВЫКЛ». Разблокируйте затвор на PRA 80. УКАЗАНИЕ Вставьте мишень PRA 38 в фиксатор PRA 80. После включения инструмент начнёт автоматическое Заблокируйте затвор на PRA 80. нивелирование...
  • Página 205 7.6 Активирование/гашение виртуальных 7.5 Задание угла наклона лучевых диафрагм 13 Инструмент может применяться для горизонтальных и Вы можете отключать лазерный луч PRE 38 на одной вертикальных опорных плоскостей посредством на- или нескольких сторонах инструмента. Эта функция стройки необходимых значений наклона для обеих...
  • Página 206 УКАЗАНИЕ Действиями 2 и 3 с помощью кнопки иска активируется через символ CH и выпол- X/Y вы можете развернуть все секторы на 45°. няет поиск канала PRE 38 в рабочем режиме или в режиме «Standby» (режим ожидания). Во 7.7 Настройка скорости вращения 15 время...
  • Página 207: Уход И Техническое Обслуживание

    Сдуйте пыль с окна выхода лазерного луча. Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты Не касайтесь стекла и фильтра пальцами. в службе калибровки Hilti для обеспечения их надёж- ности и соответствия стандартам и правовым требо- Пользуйтесь для чистки только чистой и мягкой...
  • Página 208 дуйте указаниям 'Проверка отклонений от гори- 8.6.1 Проверка отклонений по горизонтали 19 зонта', глава 8.6.1. Установите лазерный построитель плоскостей После завершения процесса юстировки отклю- PRE 38 на штатив на расстоянии примерно 50 м чите инструмент. (164 фута) от стены. Повторите процедуру...
  • Página 209: Поиск И Устранение Неисправностей

    обходимо обратиться в ближайший сервисный центр Hilti. 9 Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения PRE 38 Battery Low Элементы питания лазерного по- Извлеките разряженные элементы строителя плоскостей разряжены. питания и замените их новыми. PRA 380 Battery Low Элементы...
  • Página 210: Утилизация

    окружающей среды. Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах Hilti уже организовала приём старых инструментов для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у вашего консультанта по продажам.
  • Página 211: Предписание Fcc (Для Сша)/Предписание Ic (Для Канады)

    целях. Нельзя использовать инструмент для вы- Hilti. полнения не упомянутых работ. Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обязательства и письменные или устные соглашения, касающиеся гарантии. 12 Предписание FCC (для США)/предписание IC (для Канады) ния...
  • Página 212: Originální Návod K Obsluze

    PRE 38 1 & Nivelační citlivost Výstraha při nárazu Rotační hlava Výstražný signál Ovládací panel Ukazatel Stavová indikační lišta PRE 38 a PRA 380 4 Držadlo Průzor Komunikační indikátor & Prostor pro baterie § Ukazatel stavu akumulátoru Kontrolka LED automatické nivelace Rychlost rotace Akumulátor...
  • Página 213: Všeobecné Pokyny

    2 Popis 2.1 Používání v souladu s určeným účelem Laser Hilti PRE 38 je spádový laser s rotujícím laserovým paprskem. Přístroj je určen k zjišťování, přenášení a kontrole referenčních hodnot v horizontálních i nakloněných rovinách. Příkladem použití je přenášení délkových a výškových rysek.
  • Página 214 Pro komunikaci mezi laserem PRE 38 a dálkovým ovládáním PRA 380 může uživatel vybírat mezi různými přenosovými kanály. Když se má na stavbě používat několik různých laserů PRE 38, dají se u nich volit různé přenosové kanály, aby se vzájemně nerušily. V takovém případě lze volbou různých přenosových kanálů řídit jedním dálkovým ovládáním několik laserů...
  • Página 215 Kufr Hilti 2.11 Indikace provozního stavu Přístroj je vybaven následujícími indikacemi provozního stavu: LED autonivelace, LED stavu nabití. 2.12 Indikace LED spádového laseru PRE 38 LED (zelená) trvale svítí Nastavuje se úhel sklonu. Rotační hlava se točí a laserový paprsek se vysílá.
  • Página 216: Příslušenství

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 a PUA 50 Přístroj na přenášení výšek PRA 81 4 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! Spádový laser PRE 38 S přijímačem laserového paprsku PRA 38: 2…800 m Dosah příjmu (průměr) (6 až 2624 ft) Přesnost Na každých 10 m (±0,5 mm) horizontální...
  • Página 217: Bezpečnostní Pokyny

    Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout la- Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, serové záření, které přesahuje třídu 2, příp. 3. Přístroj nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- dávejte opravovat pouze do servisních středisek šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
  • Página 218: Uvedení Do Provozu

    6 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ 6.2 Pečlivé zacházení s akumulátorem Přístroj se smí provozovat jen s akumulátory Hilti PRA 87 Akumulátor skladujte pokud možno v chladu a v suchu. vyrobenými podle IEC 60285 nebo se 4 bateriemi z al- Akumulátor nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo kalického oxidu manganičitého.
  • Página 219: Nabíjení Akumulátoru

    Během procesu nabíjení se stav nabití indikuje uka- zatelem stavu akumulátoru na přístroji (přístroj musí být zapnutý). NEBEZPEČÍ Používejte pouze akumulátory a síťové adaptéry Hilti 6.6.2 Nabíjení akumulátoru mimo přístroj 8 uvedené v části "Příslušenství". UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby teplota při nabíjení odpovídala doporu- 6.3.1 První...
  • Página 220: Obsluha

    7 Obsluha Držák přijímače PRA 80 upevněte bezpečně na te- 7.1 Zapnutí přístroje leskopickou nebo nivelační tyč utažením otočné ru- Stiskněte tlačítko „ZAP / VYP“. kojeti. UPOZORNĚNÍ Přijímač PRA 38 nastavte průzorem přímo do rotující Po zapnutí přístroj spustí automatickou nivelaci (bliká roviny laserového paprsku.
  • Página 221 OK, dokud se nezobrazí znak OK Tímtéž dálkovým ovládáním lze řídit několik laserů (přenos úplný). PRE 38. Pro dálkové řízení přístroje je přitom k dispozici UPOZORNĚNÍ Po zadání sklonu trvá asi 2 minuty, 9 kanálů. Pro seřízení dálkového ovládání s nějakým než...
  • Página 222: Čistění A Údržba

    7.10 Rázová citlivost a výstražný signál v rotačním vací funkce. Vyhledávací funkce se aktivuje symbo- režimu 18 lem CH a hledá kanál laseru PRE 38 v provozním Po zapnutí proběhne automaticky samonivelace přístroje nebo pohotovostním režimu. Na příslušném místě a přístroj se nastaví na nejvyšší přesnost. V tom případě...
  • Página 223: Kalibrační Servis Hilti

    UPOZORNĚNÍ Když jsou korigované hodnoty mimo 8.6.1 Kontrola horizontální chyby 19 rozsah, displej indikuje 'CALCULATION OVER ERR' Postavte spádový laser PRE 38 na stativ cca 50 m (výpočet skončil chybou). (164 ft) od stěny. Pomocí vodováhy vyrovnejte hlavu stativu do vodo- 8.7 Kuželová...
  • Página 224: Odstraňování Závad

    1 a 2 odečtěte na tyči výšku laserového fikovanou toleranci. Kalibrace je zapotřebí. Obraťte paprsku v milimetrech a poznamenejte si výšku pro se, prosím, na nejbližší servisní středisko Hilti. hřebík 1 jako „h1“ a pro hřebík 2 jako „h2“. Nastavte sklon osy X 1,000 %. Znovu odečtěte 8.8 Chyba sklonu...
  • Página 225: Likvidace

    životní prostředí. Výrobky Hilti jsou vyrobeny převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích je firma Hilti již zařízena na recyklování vysloužilých výrobků. Ptejte se zákaznického servisu Hilti nebo svého obchodního zástupce.
  • Página 226: Upozornění Fcc (Platné V Usa) / Upozornění Ic (Platné V Kanadě)

    UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- Nelze však zaručit, že za určitých okolností nebude přece leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- jen k nějakému rušení docházet. Vyvolává-li přístroj ru- telského oprávnění k provozování přístroje. šení příjmu rádia nebo televize, což lze zjistit vypnutím 13 Prohlášení...
  • Página 227 PRE 38 1 & Citlivosť nivelovania Varovanie pri otrase Rotujúca hlava Signál alarmu Ovládací panel Displej Lišta zobrazujúca stav prístroja PRE 38 a PRA 380 4 Rukoväť Priezor Indikácia prenosu & Priehradka na batérie § Indikátor stavu nabitia batérií...
  • Página 228: Všeobecné Informácie

    2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Laser Hilti PRE 38 je sklonovým laserom s rotujúcim laserovým lúčom. Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie a kontrolu referencií v horizontálnych a naklonených rovinách. Príkladom použitia je prenášanie nákresov vzdialenosti alebo výšky.
  • Página 229 Používateľ si môže vybrať rôzne prenosové kanály na komunikáciu medzi prístrojom PRE 38 a diaľkovým ovládaním PRA 380. Ak sa na jednom stavenisku majú používať rôzne prístroje PRE 38, je možné vybrať si rôzne prenosové kanály, aby sa zabránilo rušivým vplyvom iných prístrojov. V tomto prípade je možné ovládať jedným diaľkovým ovládaním aj viacero prístrojov PRE 38 a to tak, že si vyberiete rôzne prenosové...
  • Página 230 2.11 Indikátory režimu prevádzky Prístroj má nasledujúce indikátory režimu prevádzky: LED-diódu funkcie automatického nivelovania, LED-diódový indikátor nabíjania. 2.12 LED-diódové indikátory sklonového lasera PRE 38 Zelená LED-dióda nepretržite svieti Prebieha nastavovanie sklonu. Rotačná hlava rotuje a laserový lúč je za- pnutý.
  • Página 231: Príslušenstvo

    Prístroj na prenášanie výšok PRA 81 4 Technické údaje Technické zmeny vyhradené! Sklonový laser PRE 38 Dosah príjmu (priemer) S prijímačom laserového lúča PRA 38: 2…800 m (6 až 2624 stôp (ft)) Na 10 m (± 0,5 mm) horizontálnej vzdialenosti 0,5 mm Presnosť...
  • Página 232: Bezpečnostné Pokyny

    Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Prístroj tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť nepoužívajte, ak hrozí riziko požiaru alebo expló- Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. zie. navigačných zariadení lietadiel). e) (Upozornenie podľa FCC §15.21): Zmeny alebo úp- ravy, ktoré...
  • Página 233 Používajte iba akumulátory značky c) Po prenesení prístroja z veľkého chladu do tepla Hilti, ktoré boli schválené pre váš prístroj. alebo naopak musíte prístroj pred používaním ne- b) Akumulátory chráňte pred vysokými teplotami chať aklimatizovať.
  • Página 234: Pred Použitím

    NEBEZPEČENSTVO na nabíjanie na akumulátore. Používajte len určené akumulátory značky Hilti a sie- Zasuňte do akumulátora zástrčku sieťového zdroja ťové zdroje značky Hilti, ktoré sú uvedené v časti alebo autobatérie. "Príslušenstvo". Počas procesu nabíjania bude indikátor akumulá- tora na prístroji indikovať stav nabitia (prístroj musí...
  • Página 235: Obsluha

    Prístroj bude počas procesu nabíjania normálne pra- 6.7.1 Vloženie batérií veľkosti D covať. Odstráňte akumulátor PRA 87 z priehradky na baté- Počas procesu nabíjania sa bude prostredníctvom rie, ak je vložený. LED-diód na prístroji indikovať stav nabíjania. Vložte 4 alkalické články veľkosti D do priehradky na batérie.
  • Página 236 7.6 Zapnutie / vypnutie virtuálnych clôn lúča 13 Prístroj nastavte približne na smer sklonu. Pre- Laserový lúč prístroja PRE 38 môžete na jednej alebo via- svedčte sa, či je správne postavený - pre zadanie cerých stranách prístroja vypnúť. Táto funkcia je užitočná...
  • Página 237 OK, až kým sa nezobrazí odpoveď To isté diaľkové ovládanie sa dá používať na obsluhu via- OK (prenos úplný). cerých prístrojov PRE 38. Pritom je k dispozícii 9 kanálov UPOZORNENIE Manuálny režim spôsobí vypnu- pre diaľkové ovládanie prístrojov. Aby bolo možné na- tie funkcie automatického nivelovania (nastavenie...
  • Página 238: Údržba A Ošetrovanie

    8.6.1 Kontrola horizontálnej chyby 19 šanie a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / Postavte sklonový laser PRE 38 na statív, cca 50 m 104 °F) a očistite. Výbavu opäť zabaľte až keď je úplne (164 stôp) od steny.
  • Página 239 1 si označte ako „h1“ a pre klinec 2 ako „h2“. Sklon osi X nastavte na 1,000 %. Opäť odčítajte Postavte sklonový laser PRE 38 na statíve, medzi výšku laserového lúča v milimetroch pre klinec 1 dve steny vzdialené od seba cca 50 m (164 stôp).
  • Página 240: Poruchy A Ich Odstraňovanie

    = ------------------------------- 30000 (mm) 9 Poruchy a ich odstraňovanie Porucha Možná príčina Odstránenie PRE 38 Battery Low (vybitá ba- Batérie sklonového lasera sú vybité. Vyberte vybité batérie a nahraďte ich téria) novými. PRA 380 Battery Low (vybitá Batérie diaľkového ovládania sú vy- Vyberte vybité...
  • Página 241: Likvidácia

    Výrobky Hilti sú vyrobené prevažne z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklova- teľných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená prevziať vaše staré výrobky na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
  • Página 242: Vyhlásenie O Zhode Es (Originál)

    Zväčšením vzdialenosti medzi prístrojom a prijímačom. UPOZORNENIE Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne schválené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa uviesť prístroj do prevádzky. 13 Vyhlásenie o zhode ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Sklonový laser Označenie:...
  • Página 243 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3766 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 419375 / A2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 01...

Tabla de contenido