Algunas de las medidas de mantenimiento que se refieren al sistema eléctrico del automóvil sólo pueden efectuarse con un equipo electrónico especialmente desarrollado para el automóvil. Así pues, póngase siempre en contacto con el taller Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos de servicio que puedan afectar al sistema eléctrico. Montaje de accesorios Si el montaje y la conexión de los accesorios se efectúa de forma incorrecta, pueden verse afectados de forma perju-...
Página 3
9ROYR &DU &RUSRUDWLRQ nuevo Volvo. Aparte de describir el equipo de serie, se En el registro alfabético al final del libro encon- presentan también equipos que son opcionales trará...
Página 5
Índice Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Especificaciones Audio (opcional) Teléfono (opcional) Índice alfabético...
Tablero de instrumentos Coche con volante a la izquierda...
Página 7
3iJLQD 3iJLQD 1. Luces antiniebla 24. Indicador de temperatura 28/28/28 exterior/Reloj/Posición caja de 2. Faros/Luces de posición/de cambios estacionamiento 25. Indicador de combustible 3. Luces antiniebla traseras 26. Indicadores y testigos 4. Intermitentes/interruptor de luces 27. Difusores de ventilación 5. Control de velocidad constante 28.
Seguridad Cinturones de seguridad Airbags (SRS) Airbags laterales (SIPSBAG) Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC) Cuándo se inflan los airbags y las cortinas inflables Control de airbags, cortinas inflables y los pretensores del cinturón de seguridad WHIPS Seguridad infantil...
6HJXULGDG &LQWXURQHV GH VHJXULGDG Utilice siempre el cinturón de seguridad ¡Hasta un frenazo brusco puede acarrear conse- cuencias graves si no se lleva puesto el cinturón de seguridad! Ruegue, por tanto, a todos los ocupantes del coche que utilicen los cinturones de seguridad.
Aunque no parezca estar dañado, el cinturón puede haber perdido parte de sus cualidades protectoras. Sustituya también el cinturón de seguridad si está desgastado o dañado. 1XQFD modifique ni repare el cinturón usted mismo, sino confíe este trabajo a un taller Volvo.
6HJXULGDG $LUEDJV 656 &RFKH FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD &RFKH FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD 8ELFDFLyQ GHO DLUEDJ HQ HO ODGR GHO Airbag del lado del conductor Airbag en el lado del DFRPSDxDQWH acompañante (opcional) Para aumentar aún más la seguridad interior, el coche va equipado con un airbag (SRS El airbag del lado del acompañante está...
SIPSBAG. Cualquier intervención en el sistema puede causar un funcionamiento defectuoso y ocasionar lesiones de gravedad. Confíe, por tanto, las reparaciones a un taller Volvo autorizado. 6LVWHPD 656 FRFKHV FRQ YRODQWH D OD 6LVWHPD 656 FRFKHV FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD L]TXLHUGD...
¡PRECAUCIÓN 6,36%$* • No está permitido revestir los asientos delanteros con fundas adicionales si no son fundas originales Volvo o aprobadas por Volvo para SIPSBAGS. 6,36%$* LQIODGR • No deben colocarse objetos ni accesorios en el espacio que hay entre...
6HJXULGDG $LUEDJV ODWHUDOHV 6,36%$* (cont.) &RFKH FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD &RFKH FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD Sistema SIPSBAG El sistema SIPSBAG consiste en un generador de gas (1), sensores electrónicos, un cable (3) y el airbag lateral (2). Cuando se produce un impacto de cierta violencia, reaccionan los sensores que a su vez activan el generador de gas, por lo que se infla el airbag lateral.
6HJXULGDG $LUEDJ GH WHFKR ODWHUDO R FRUWLQD LQIODEOH ,& Airbag de techo lateral ¡PRECAUCIÓN (IC - cortina inflable) El sistema IC es activado por los sensores de El airbag de techo lateral o cortina inflable No atornille ni instale ningún accesorio en el colisión del sistema SIPS, cuando el coche protege la cabeza de golpes contra el interior del techo, en los montantes de la puerta ni en los...
• Remolque el coche a un taller Volvo. Aun coche. de la tela del airbag, puede producir quema- en el caso de poder maniobrarse tras un duras por fricción en la piel.
Página 21
OD SXHUWD WUDVHUD la que debe ponerse en contacto con un taller L]TXLHUGD Volvo para realizar un control especial y, en caso necesario, sustituir airbags y pretensores. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo.
Volvo en el asiento delantero. El Asiento WHIPS sistema WHIPS funciona incluso si se coloca un asiento infantil en sentido contrario a la marcha El sistema WHIPS se activa en una colisión por en el asiento trasero apoyado contra el respaldo detrás según el ángulo de incidencia, la...
Página 23
Si el asiento ha estado sometido a una gran carga a causa, por ejemplo, de una colisión por detrás, el sistema WHIPS debe revisarse en un taller Volvo autorizado. Aunque el asiento parezca no haber sufrido deterioros, el sistema WHIPS puede haberse activado sin que existan daños visibles en el asiento y...
25. El equipo de seguridad infantil de Volvo está previsto especialmente para su coche. Si elige el equipo de Volvo, podrá estar seguro de que los puntos de fijación y dispositivos de sujeción están colocados de forma conveniente y tienen (O DLUEDJ \ DVLHQWR LQIDQWLO FRQVWLWX\HQ XQD la resistencia suficiente.
6HJXULGDG Colocación del niño 3HVRHGDG $VLHQWR GHODQWHUR $VLHQWRV ODWHUDOHV WUDVHURV $VLHQWR FHQWUDO WUDVHUR <10 kg Opción: Opción: (0–9 meses) 1. Asiento infantil en sentido contrario a la 1. Asiento infantil en sentido contrario a la marcha, 1. Asiento infantil en sentido contrario a la marcha, se fija con cinturón de seguridad.
En los asientos laterales traseros, hay instaladas Los asientos infantiles integrados en el asiento en fábrica una preparación para el sistema de trasero de Volvo han sido especialmente fijaciones Isofix para asientos infantiles. construidos para proporcionar a los niños un Póngase en contacto con el concesionario...
Página 27
Confíe, por ello, la susti- integrado: trasero: tución y cualquier reparación del asiento integrado a un taller Volvo. Si el asiento se • Abata el asiento infantil integrado. • Abata el respaldo del asiento infantil ensucia, deberá limpiarse antes que nada sin integrado (A).
• Volvo posee productos de seguridad infantil construidos expresamente para coches Volvo y probados por Volvo. • El asiento infantil siempre debe colocarse siguiendo las instrucciones del fabricante.
Instrumentos y mandos El instrumento combinado Indicadores y testigos Interruptores de la consola central Panel de control de la iluminación Intermitentes Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Luces de emergencia, desempañador trasero/ retrovisores/asientos delanteros Centro de información electrónico (opcional) 40 Control de velocidad constante (opcional) Freno de estacionamiento, toma de corriente/ encendedor Ajuste del volante...
Página 30
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV (O LQVWUXPHQWR FRPELQDGR ,QGLFDGRU GH WHPSHUDWXUD para ponerlo a cero. Pulse el botón para alternar automática Geartronic y conduce el coche con entre los dos cómputos parciales de kilómetros. la función manual, aparece indicada la marcha Muestra la temperatura del sistema de refrige- ,QGLFDGRU GH FRQWURO GH YHORFLGDG manual seleccionada.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV ,QGLFDGRUHV \ WHVWLJRV Los testigos e indicadores se encienden al Comfort colocar la llave de encendido en la posición de Esta configuración del chasis adapta al conducción (posición II) antes de arrancar. De automóvil de manera que "flote" por encima de este modo se puede comprobar que los símbolos las desigualdades del firme.
• Si el testigo continúa encendido, lleve el • Si el nivel del depósito está por debajo de coche a un taller Volvo autorizado para la señal MIN, no conduzca más el coche. una revisión del sistema ABS.
Página 33
SRS. el conductor se abroche el cinturón. indica que el freno de estacionamiento Lleve el coche a un taller Volvo autorizado está puesto, no si está totalmente para su revisión. aplicado. Compruébelo tirando de la palanca.
Página 34
• Si el símbolo de advertencia continúa acelerar más de lo que admite la fricción de la encendido, lleve el coche a un taller calzada. Volvo autorizado para que revisen el • Conduzca con cuidado. sistema. Función antideslizamiento reducida El símbolo se enciende y brilla de forma continua cuando se ha reducido la función del...
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV Mensajes en la pantalla Los mensajes almacenados en la memoria pueden volver a leerse. Pulse el botón READ Siempre que se enciende un indicador o un testigo, (A) si desea acceder a mensajes guardados en la aparece también un mensaje en la pantalla. En memoria.
Página 36
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV ,QWHUUXSWRUHV GH OD FRQVROD FHQWUDO $EDWLPLHQWR GH ORV UHSRVDFDEH]DV 5HWURYLVRUHV H[WHULRUHV DEDWLEOHV /XFHV FRPSOHPHQWDULDV (accesorio) ODWHUDOHV GHO DVLHQWR WUDVHUR (opcional) (opcional) Utilice este botón para encender o apagar las No abata el reposacabezas si hay pasajeros Este botón le permite abatir los retrovisores luces complementarias del coche.
Página 37
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV 6LVWHPD 67&'76& &LHUUH GH GHO FRPSDUWLPHQWR GH 6HJXUR SDUD QLxRV GH ODV SXHUWDV HTXLSDMHV (ciertos países) WUDVHUDV (opcional) Este botón se utiliza para reducir o volver a activar las funciones del sistemaSTC/DSTC. Pulse este botón para bloquear la tapa del Utilice este botón para activar o desactivar el Cuando el diodo luminoso del botón está...
Antes de viajar a ciertos el botón. Las luces antiniebla traseras se encen- países, el taller Volvo puede ayudarle a derán en combinación con las luces largas/de B - Control de altura de las luces desconectar las luces de cruce automá-...
Página 39
60 ó 90 segundos. El ajuste de tiempo apropiado &RQPXWDFLyQ OXFHV ODUJDVOXFHV GH FUXFH para su automóvil puede hacerse en un taller Volvo autorizado. Para alternar entre las luces de cruce y las luces largas, tire de la palanca hacia el volante, salte la resistencia de la "posición de ráfaga"...
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV /LPSLDSDUDEULVDVODYDSDUDEULVDV Sensor de lluvia (opcional) El sensor de lluvia sustituye la función de inter- Los limpiaparabrisas funcionan a la mitencia del limpiaparabrisas. La velocidad de velocidad normal. los limpiaparabrisas aumenta o disminuye de forma automática en función de la cantidad de agua detectada por el sensor en el parabrisas.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV /XFHV GH HPHUJHQFLD GHVHPSDxDGRU WUDVHURUHWURYLVRUHVDVLHQWRV GHODQWHURV Retrovisores Asientos delan- térmicos y teros térmicos desempañador Véase la página 56 ó 59 para más información. trasero Utilice esta función para eliminar el hielo y el vaho de la luneta trasera y de los retrovisores exteriores.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV &HQWUR GH LQIRUPDFLyQ HOHFWUyQLFR (opcional) Consumo de combustible actual Información continua sobre el consumo de combustible en cada momento. El cálculo del consumo de combustible se realiza una vez por segundo. La cifra que figura en la pantalla se actualiza en intervalos de un par de segundos.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV &RQWURO GH YHORFLGDG FRQVWDQWH RSFLRQDO Desconexión temporal Desconexión Apriete para desconectar provisionalmente el Pulse CRUISE para desconectar el control de control de velocidad constante. velocidad constante. Las letras "CRUISE" se apagan en el instrumento combinado. La velocidad programada previamente se desconecta al pisar el pedal de freno o del El control de velocidad constante se desconecta embrague.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV )UHQR GH HVWDFLRQDPLHQWR WRPD GH FRUULHQWHHQFHQGHGRU Freno de estacionamiento Toma de corriente/encendedor (freno de mano) en el asiento trasero (opcional) La palanca está situada entre los asientos delan- La toma de corriente puede utilizarse para teros. El freno de estacionamiento bloquea las diversos accesorios previstos para un voltaje de ruedas traseras.
Página 45
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV $MXVWH GHO YRODQWH El volante puede ajustarse en longitud y altura. Empuje hacia abajo el mando situado en el lado izquierdo de la columna de dirección. Ajuste, a continuación, el volante a su medida. Vuelva a colocar el mando para bloquear el volante. Si cuesta moverlo, puede ejercer cierta presión sobre el volante al mismo tiempo que vuelve a colocar el mando.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV (OHYDOXQDV HOpFWULFRV Los elevalunas eléctricos se controlan con los interruptores de los apoyabrazos de las puertas. Para que funcionen los elevalunas, la llave de encendido debe colocarse en la posición I o II. Al dejar de conducir y después de haber sacado la llave de encendido, puede continuar abriendo y cerrando las ventanillas mientras no abra alguna de las puertas delanteras.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV ¡PRECAUCIÓN Si viajan niños en el coche: asegúrese de que no se pillen los dedos al cerrarse el techo solar eléctrico. Si las ventanillas de las puertas traseras son accionadas desde la puerta del conductor: compruebe que ninguno de los pasajeros del asiento trasero se pille los dedos al cerrarlas.
Página 48
La sensibilidad de esta 5 km/h. En caso de desabrocharse el cinturón de función puede ajustarse en el taller Volvo. seguridad, la función vuelve a activarse cuando Testigo del cinturón de seguridad la velocidad es superior a 10 km/h.
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV Ajuste de retrovisores con función de memoria Si el coche va equipado con función de memoria para el ajuste de los retrovisores exteriores, éstos comparten dicha función con la del ajuste del asiento, página 66. Almacenamiento del ajuste de los retro- visores en el mando a distancia Cuando abre el coche con uno de los mandos a distancia y modifica el ajuste de los retrovisores...
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV 7HFKR VRODU HOpFWULFR (opcional) &LHUUH DXWRPiWLFR Posiciones de abertura &LHUUH PDQXDO El mando del techo solar está situado en el techo $FFLRQDPLHQWR PDQXDO $EHUWXUD PDQXDO del automóvil. El techo solar puede accionarse $EULU: Tire del mando hacia atrás hasta el punto $EHUWXUD DXWRPiWLFD de dos maneras diferentes: de resistencia (3).
,QVWUXPHQWRV \ PDQGRV Cortinilla Protección antipinzamiento El techo solar lleva incorporada también una El techo solar dispone de un sistema antipinza- cortinilla interior que puede correrse a mano. La miento que se activa si algún objeto obstruye la cortinilla se corre hacia atrás de forma tapa del techo solar.
Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Distribución del aire Climatizador electrónico, ECC Climatizador manual con aire acondicionado, AC Calefactor de estacionamiento (opcional)
Localización de averías un ahorro de combustible en comparación con Ventanillas y techo solar En el taller Volvo se cuenta con los instru- los sistemas convencionales en que el sistema Para que pueda funcionar de modo satisfactorio mentos y las herramientas necesarias para la de aire acondicionado enfría siempre el aire a...
&OLPDWL]DFLyQ 'LVWULEXFLyQ GHO DLUH Distribución del aire Difusores de ventilación Difusores de ventilación situados en el tablero de situados en los montantes de El flujo del aire que entra se distribuye a través de una serie de difusores de ventilación situados instrumentos las puertas (Equipado de serie en distintas partes del coche.
Página 56
&OLPDWL]DFLyQ &OLPDWL]DGRU HOHFWUyQLFR (&& Recirculación y Recirculación AUTO Sensor de temperatura Desempañador de multifiltro con sensor del habitáculo parabrisas y ventanilla lateral Desempañador de la luneta trasera y retrovisores AC, conexión y desconexión Calefacción del asiento, lado derecho Ventilador Calefacción del asiento, lado izquierdo Temperatura Distribución del aire...
&OLPDWL]DFLyQ AUTO Temperatura Ventilador La función AUTO Utilizando los dos Girando el mando, regula el climatizador de mandos, puede ajustar la puede determinarse la forma automática para temperatura de los lados velocidad del venti- obtener la temperatura del acompañante y del lador.
• Pulse otra vez: la calefacción se desco- segundos para confirmar la selección. necta, no se enciende ninguno de los Si selecciona la función del desempañador diodos luminosos del interruptor. La temperatura puede ajustarse en el taller Volvo. , se desconecta siempre la recirculación.
55. habitáculo. El aire del habitáculo sigue desconectada a menos que sea necesario filtrándose por el multifiltro también durante la • Siga el programa de servicio de Volvo para enfriar el aire en climas cálidos. recirculación. sobre intervalos recomendados para 3.
Página 60
&OLPDWL]DFLyQ &OLPDWL]DGRU PDQXDO FRQ DLUH DFRQGLFLRQDGR $& • Debe girar el mando del ventilador • Utilice el acondicionador de aire incluso (retirarlo de la posición 0) para poder a bajas temperaturas (0–15°C), para conectar el aire acondicionado. deshumedecer el aire entrante. Recirculación Distribución del aire Desempañador de la luneta...
Página 61
• Pulse otra vez: la calefacción se desco- la posición 0. necta, no se enciende ninguno de los diodos luminosos del interruptor. La temperatura puede ajustarse en el taller Volvo. Ventilador Desempañador de la luneta trasera y Girando el mando,...
Página 62
&OLPDWL]DFLyQ &OLPDWL]DGRU PDQXDO FRQ DLUH DFRQGLFLRQDGR $& (cont.) Recirculación Distribución del aire Utilice esta opción Si selecciona la función del desempañador La recirculación se selec- se desconecta siempre la recirculación. El aire pasa por Para obtener una ciona para impedir la los difusores buena refrigeración Distribución del aire...
Después de intentar activar varias veces el calefactor de estacionamiento sin lograrlo, • Pulse el botón RESET (C) para acceder a aparecerá un mensaje de avería en la pantalla: las opciones de conexión y desconexión. póngase en contacto con un taller Volvo. Seleccione ON.
&OLPDWL]DFLyQ &DOHIDFWRU GH HVWDFLRQDPLHQWR RSFLRQDO (cont.) Programación del TIMER 1 ó 2 Desconexión del calefactor activado Batería y combustible por temporizador Por razones de seguridad, sólo pueden progra- Si la batería no está convenientemente cargada Para desconectar el calefactor antes de que lo marse tiempos para las siguientes 24 horas, no o si el nivel del depósito de combustible es realice la función del temporizador, proceda de...
Página 65
Interior Asientos delanteros Iluminación interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Asiento trasero y maletero Rueda de repuesto y herramientas Triángulo de peligro (algunos países)
,QWHULRU $VLHQWRV GHODQWHURV Ajuste en altura Los bordes delanteros de los asientos del conductor y del acompañante pueden ajustarse en siete posiciones diferentes, y los bordes traseros en nueve posiciones. Mando delantero (A): ajuste del borde delantero del asiento. Mando trasero (B): ajuste del borde trasero del 6RSRUWH asiento.
,QWHULRU Cómo abatir el respaldo del asiento trasero El respaldo del acompañante puede abatirse y colocarse en posición horizontal con el fin de crear espacio para cargas de gran longitud. Proceda del siguiente modo para abatir el respaldo: • Empuje el asiento hacia atrás todo lo que pueda.
10 minutos para modificar la configuración (opcional) del asiento del conductor VLHPSUH TXH OD Si su coche Volvo está equipado con asientos SXHUWD HVWp DELHUWD Si se cierra la puerta, accionados eléctricamente, podrá efectuar los Pueden almacenarse tres posiciones. Después siguientes ajustes utilizando los dos interrup- sólo se dispondrá...
Página 69
,QWHULRU Parada de emergencia Si el asiento se pone en movimiento de forma accidental, pulse uno de los botones y el asiento se parará. ¡PRECAUCIÓN Al ajustar los asientos, compruebe que no hay ningún objeto ni delante ni detrás del asiento.
30 segundos y 10 minutos pueden modificarse. pulsando el botón central. El sistema dispone de Las lámparas de lectura de los asientos delan- Póngase en contacto con el taller Volvo. una función automática incorporada que teros y trasero se encienden o se apagan enciende y mantiene encendida la iluminación...
,QWHULRU Alfombrillas (opcional) Volvo suministra alfombrillas especialmente fabricadas para su coche. Las alfombrillas deben fijarse correctamente con los clips de fijación para que no puedan engancharse en los pedales del conductor. Espejo de cortesía Levante la tapa y se encenderán ambas...
Página 72
,QWHULRU &RPSDUWLPHQWRV JXDUGDREMHWRV GHO KDELWiFXOR &RPSDUWLPHQWR HQ HO SDQHO GH 3RUWDYDVRV 3LQ]D SRUWDELOOHWHV %ROVLOOR SDUD PDSDV \ SHULyGLFRV OD SXHUWD *XDQWHUD ¡PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya objetos duros, afilados o pesados que perma- nezcan o sobresalgan de manera que puedan ocasionar lesiones en caso de un frenazo brusco.
,QWHULRU Compartimento guardaobjetos de la consola central 3RUWDYDVRV &HQLFHUR Portavasos (opcional) Algunos modelos están provistos de portavasos para los pasajeros de los asientos delanteros. También puede utilizar el compartimento guardaobjetos de la consola central para discos compactos, etc. Monedero Si desea soltar el monedero, tire de él recto hacia arriba.
,QWHULRU &RPSDUWLPHQWRV JXDUGDREMHWRV GHO KDELWiFXOR (cont.) Portavasos del salpicadero Portalápiz Guantera (opcional) En el salpicadero hay un soporte para lápices. En la guantera pueden guardarse el manual de instrucciones del coche, mapas, lápices, tarjetas • Para abrir, oprima el soporte. de crédito, etc.
,QWHULRU &RPSDUWLPHQWRV JXDUGDREMHWRV GHO KDELWiFXOR (cont.) La papelera también puede usarse como soporte Papelera/soporte para botellas para botellas grandes. en el asiento trasero (opcional) Proceda de la siguiente manera para cambiar la 127$ Por razones de seguridad, evite el uso papelera: de botellas de cristal en el interior del coche.
,QWHULRU $VLHQWR WUDVHUR \ PDOHWHUR $MXVWH GHO UHSRVDFDEH]DV HQ VHQWLGR YHUWLFDO Reposacabezas del asiento Cómo abatir el respaldo del ¡PRECAUCIÓN trasero asiento trasero El reposacabezas del asiento central se ajusta Los respaldos de los asientos traseros pueden Mantenga siempre bien sujeta la carga. De verticalmente de acuerdo con la altura del abatirse hacia adelante por separado o los dos a lo contrario podrían desplazarse hacia...
,QWHULRU $VLHQWR WUDVHUR \ PDOHWHUR (cont.) Compartimento para artículos Colgador de bolsas de la largos compra (opcional) En el respaldo de la derecha del asiento trasero Levante la tapa del compartimento de carga. hay un compartimento que puede utilizarse para Cuelgue o sujete las bolsas de la compra con transportar objetos de gran longitud (esquís, correas o soportes.
,QWHULRU 5XHGD GH UHSXHVWR \ KHUUDPLHQWDV *DWR %ROVD GH KHUUDPLHQWDV FRQ DQLOOD GH UHPROTXH 'LVSRVLWLYR GH ILMDFLyQ 5XHGD GH UHSXHVWR Si el coche está provisto de colgador Rueda de repuesto, para bolsas de la compra: herramientas y gato • Gire 90° los dos clips de fijación situados La rueda de repuesto con el gato y la bolsa de en el borde trasero de la alfombrilla.
,QWHULRU 7ULiQJXOR GH SHOLJUR (algunos países) • Despliegue los dos lados del triángulo rojo. Coloque los triángulos de peligro en un lugar adecuado teniendo en cuenta las condiciones del tráfico. Tras usarlos: • Recoja todo en orden inverso. • Asegúrese de que los triángulos de peligro con la funda queden conveniente- mente fijos en el maletero.
Guarde esta etiqueta en un lugar seguro. /X] GH FRUWHVtD FRQ UHWDUGR &LHUUH Lleve la etiqueta al concesionario de Volvo si 3OHJDGRGHVSOHJDGR GH OD OODYH quiere pedir llaves nuevas. Pueden utilizarse y programarse un máximo de seis mandos a Funciones del mando a distancia/llaves.
• Vuelva a montar la tapa. Para impedir que penetre la humedad, asegúrese de que la junta de goma quede debidamente colocada y que no esté deteriorada. Entregue la pila gastada a un taller Volvo como medida para la protección del medio ambiente.
&LHUUHV \ DODUPD %ORTXHR \ GHVEORTXHR Bloqueo y desbloqueo del Bloqueo automático Bloqueo y desbloqueo del coche desde el exterior coche desde el interior Si no se ha abierto las puertas o la tapa del maletero transcurridos dos minutos después del Con la llave principal o el mando a distancia se Con el mando del panel de la puerta puede desbloqueo con el mando a distancia desde el...
&LHUUHV \ DODUPD Abertura/cierre del maletero con Abertura manual del maletero Bloqueo del maletero* el mando a distancia con la llave principal (algunos países) Proceda de la siguiente manera para desblo- Para abrir el maletero, sólo debe utilizarse la Pulse este botón para bloquear la tapa del quear sólo el maletero: llave principal en casos de emergencia, por maletero.
&LHUUHV \ DODUPD %ORTXHR \ GHVEORTXHR (cont.) Cierre de la guantera Bloqueo de puertas La cerradura de la guantera sólo puede cerrarse/ El coche dispone de una función especial de abrirse con la llave principal, no con la llave de bloqueo de puertas que impide que se abran las servicio.
&LHUUHV \ DODUPD 6HJXUR GH ODV SXHUWDV WUDVHUDV ¡PRECAUCiÓN Recuerde que, en caso de accidente, los ocupantes del asiento trasero no podrán abrir las puertas laterales traseras desde el interior si el seguro está activado. 3RU OR WDQWR PDQWHQJD VDFDGRV ORV ERWRQHV GH FLHUUH GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ.
&LHUUHV \ DODUPD 6HJXUR GH ODV SXHUWDV WUDVHUDV (cont.) Al DFWLYDU el seguro de puertas eléctrico, se pasan por alto al mismo tiempo los ajustes que se han efectuado en el seguro manual. Seguro para niños eléctrico, puertas laterales traseras (opcional, algunos mercados) Utilice el botón de la consola central para activar o desactivar el seguro para niños de las...
Página 89
&LHUUHV \ DODUPD $ODUPD (opcional) Sistema de alarma Desconexión de la alarma Señal visual: alarma Cuando la alarma está conectada, controla de Pulse el botón UNLOCK del mando a distancia. Al dispararse la alarma, los intermitentes parpa- forma continua todos los accesos con insta- Dos señales largas de los intermitentes del dearán durante 5 minutos o hasta que se desco- lación de alarma.
Si el sistema de alarma no funciona como es mente: debido, haga revisar el coche en un taller autorizado Volvo. • Introduzca la llave en el encendido, gírela a la posición II y vuelva a colocarla en la ¡PRECAUCiÓN posición I ó...
5. Haga la misma prueba con la otra puerta. 6. Desactive la alarma desbloqueando el Si el sistema de alarma no funciona de modo coche con el mando a distancia. satisfactorio, confíe la revisión del coche a un taller autorizado Volvo.
Arranque y conducción Repostaje Puesta en marcha del coche Información general Caja de cambios manual Caja de cambios automática (opcional) Geartronic (opcional) Tracción en las cuatro ruedas (opcional) Sistema de frenos Sistema de estabilidad (opcional*) Remolque Arranque con batería auxiliar Conducción con remolque Bola de remolque Carga sobre el techo...
Página 94
127$ Nunca añada aditivos de limpieza a El tapón de llenado de combustible está detrás menos que se lo recomienden explícitamente en de la portezuela que hay en el guardabarros un taller Volvo. trasero derecho. ¡IMPORTANTE! Cuando la temperatura exterior es alta, puede producirse cierto exceso de presión en el...
– más elevado de lo normal. de encendido y del (Gasolina) El motivo de ello es el afán de Volvo por reducir volante 1. Aplique el freno de estacionamiento (freno al mínimo las emisiones de gases de escape de mano).
Arranque y conducción Información general Conducción económica No conduzca con la tapa del normal en cambiar a una marcha superior si se ha arrancado el motor a baja temperatura. Conducir de forma económica es conducir con maletero abierta Al conducir con el motor frío, la caja de suavidad y precaución y adaptar la técnica de Si conduce con la tapa del maletero abierta, cambios efectúa los cambios a regímenes más...
Arranque y conducción Caja de cambios automática, No caliente excesivamente el Para evitar que el motor se caliente excesivamente, proceda de la siguiente sistema de seguridad motor ni el sistema de manera: refrigeración Los coches con caja de cambios automática No haga funcionar el motor a más de 4.500 rpm tienen sistemas de seguridad especiales: En circunstancias especiales como, por...
Arranque y conducción Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás Posiciones de la caja de Posiciones de la caja de cambios de 6 marchas Ponga la marcha atrás cuando el coche está cambios de 5 marchas parado o avanza a muy poca velocidad. Pise a fondo el pedal del embrague cada vez que Para aumentar al máximo el ahorro de combus- Para poner la marcha atrás, la palanca de...
Arranque y conducción Caja de cambios automática (opcional) D – Posición de conducción Inhibidor de paso a marcha ' es la posición de conducción normal. El paso inferior a marchas superiores e inferiores en toda la La caja de cambios tiene un inhibidor integrado gama de marchas de la caja de cambios se que impide el exceso de revoluciones del motor produce de forma automática en función de la...
Arranque y conducción Caja de cambios automática (opcional) (cont.) W – Programa invierno Inhibidor del selector de Kick down " " marchas Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta el Con el botón se conecta y desconecta el programa invierno :. fondo, más allá...
Arranque y conducción Geartronic (opcional) D – Posición de conducción ' es la posición de conducción normal. El paso a marchas superiores e inferiores en toda la gama de marchas de la caja de cambios se produce de forma automática en función de la aceleración y la velocidad.
Página 102
Arranque y conducción Geartronic (opcional) (cont.) Kick down " " Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta el fondo, más allá de la posición normal de acele- ración máxima, se produce de forma automática un cambio inmediato a una marcha inferior, la denominada función "kick down".
AWD – All Wheel Drive Dimensiones de neumático y presión Dirección asistida dependiente de inflado La tracción a las cuatro ruedas de su Volvo está de la velocidad* Volvo recomienda que sólo se conduzca con conectada de forma permanente y cumple con El S60-R está...
Arranque y conducción Sistema de frenos /D SUHVHQFLD GH KXPHGDG HQ ORV GLVFRV \ ODV Si deja de funcionar un Si los frenos se fatigan en exceso SDVWLOODV GH ORV IUHQRV PRGLILFD ODV FDUDFWHUtV Al conducir en alta montaña o por otras carre- circuito de frenos WLFDV GH IUHQDGR teras con diferencias de nivel similares, los...
Página 105
No suelte el pedal de freno al percibir líquido de frenos es normal, puede llevar el los impulsos del sistema ABS. Efectúe coche con mucho cuidado al taller Volvo prácticas de freno con el sistema ABS en un lugar cerrado al tráfico y con superficie desli- autorizado más próximo para que...
Arranque y conducción Sistema de estabilidad (opcional*) 127$ Cuando se activa la función EBA, el Control de estabilidad SC para aumentar la fuerza de tracción. Esto se hace en tal caso con el botón STC/DSTC. pedal de frenos se hunde al mismo tiempo que y tracción el coche tiene un efecto de frenado máximo.
Página 107
Arranque y conducción Botón STC/DSTC ¡PRECAUCIÓN! (O VtPEROR GH DGYHUWHQFLD VH HQFLHQGH \ El botón situado en la consola central se utiliza VH YXHOYH D DSDJDU GHVSXpV GH VHJXQGRV para reducir o activar de nuevo el sistema STC/ En condiciones normales, el sistema FXDQGR DSTC.
Arranque y conducción Sistema de estabilidad (opcional*) (cont.) Chasis activo, FOUR-C* La versión R está equipada con un sistema de La unidad de control de FOUR-C analiza los Los botones del tablero de instrumentos (ver la chasis activo (Continuously Controlled Chassis datos recibidos de los sensores y modifican en figura) pueden emplearse en cualquier Concept) muy avanzado de regulación...
Página 109
Arranque y conducción Sport En el modo Sport, la respuesta de maniobra es más rápida que en el modo Comfort. La suspensión es más rígida y la carrocería sigue las desigualdades de la calzada para reducir la inclinación del automóvil en curvas a gran velocidad.
Arranque y conducción Remolque No arranque el coche remolcándolo Si arranca un coche con caja de cambios manual remolcándolo, puede dañarse el catalizador o catalizadores. Los coches con caja de cambios automática no pueden arrancarse por el método del remolque. Si la batería está descargada, debe utilizar una batería de refuerzo.
Arranque y conducción Arranque con batería auxiliar • Si la batería de refuerzo está en otro ¡PRECAUCIÓN! coche, pare el motor del mismo y asegúrese de que los coches no están en Tenga en cuenta que las baterías, especial- contacto. mente la batería de refuerzo, contienen gas •...
En el concesio- largas y pronunciadas, los frenos se conducir a más de 80 km/h, aunque las nario Volvo puede informarse sobre las fatigan más de lo normal. Reduzca a una leyes de ciertos países permitan veloci- bolas de remolque que pueden utilizarse.
127$ Los pesos máximos permitidos para cuesta deberá colocar el selector de marchas en la posición de conducción remolques son los admitidos por Volvo Car antes de desaplicar el freno de estaciona- Corporation. Tenga en cuenta que las disposi- Ajuste de nivel miento.
13 polos que debe conectarse en un remolque con un conector eléctrico de 7 polos. De ser así, utilice exclusivamente un cable adaptador original Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastra por el suelo.
Página 115
Arranque y conducción 3XQWRV GH ILMDFLyQ GHEDMR GHO FRFKH Especificaciones Distancia B Distancia A Enganche fijo: 83 mm Enganche fijo: 1.057 mm Enganche desmontable: 104 mm Enganche desmontable: 1.078 mm Peso máximo sobre la bola: 75 kg...
Página 116
Arranque y conducción Bola de remolque (cont.) Enganche para remolque desmontable, montaje de la bola ABIERTO ABIERTO Quite la tapa de protección. Introduzca la llave y gire hacia la derecha Tome la parte desmontable del enganche hasta la posición de desbloqueo. y gire la palanca hacia la derecha hasta la posición de bloqueo.
Página 117
Arranque y conducción Enganche para remolque desmontable, montaje de la bola $%,(572 $%,(572 Introduzca la llave y gire hacia la derecha Gire la palanca hacia la derecha hasta la Quite el enganche desmontable del hasta la posición de desbloqueo. posición de bloqueo. pasador de conexión.
Para no dañar el coche y obtener la máxima seguridad durante la conducción, le recomen- damos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarrollado especialmente para su coche. • Compruebe regularmente que estén bien sujetos tanto el portacargas como la carga.
Las únicas "llantas especiales" autorizadas siguiente manera: Cuando cambie los neumáticos: asegúrese de para automóviles Volvo son las que figuran en instalar neumáticos del mismo tipo, es decir, del 215 Anchura de sección (mm). el surtido de accesorios originales Volvo.
Sólo está permitido utilizar cadenas para la nieve aprobadas por Volvo. El uso de otro Advierta que los valores que figuran en la tabla tipo de cadenas puede causar daños en el corresponden a neumáticos cuando están fríos...
En caso de duda, póngase en contacto con el concesionario Volvo más próximo para revisión. Las ruedas deben guardarse en horizontal o colgadas, nunca en vertical.
Ruedas y neumáticos Rueda de repuesto "Temporary con una rueda de repuesto "Temporary Spare" nezcan en el suelo. Utilice tacos de madera es, por tanto, de 80 km/h. o piedras grandes. Spare" 127$ Utilice ~QLFDPHQWH la rueda de 2. Los automóviles con llanta de acero tienen La rueda de repuesto "Temporary Spare"...
Ruedas y neumáticos Cambio de rueda (cont.) *DWR SUHYLVWR SDUD DXWRPyYLOHV FRQ WUDFFLyQ HQ ODV FXDWUR UXHGDV 1. Coloque la rueda. Enrosque los tornillos de 4. A cada lado del coche, hay dos puntos de rueda. aplicación del gato. Coloque el gato en el ¡PRECAUCIÓN! 2.
Siga el kit de cuidados para tapicerías de cuero de atentamente las instrucciones de los envases. Volvo con el fin de conservar la flexibilidad y Muchos preparados contienen una combinación el confort del cuero.
Cuidado del coche Comprobación y reparación de daños de pintura Pintura Arañazos y picaduras por • Espere un día y complete después la reparación puliendo. Utilice un trapo La pintura es un componente importante del piedrecitas suave y un poco de polvo abrasivo. tratamiento anticorrosivo del coche y, por tanto, Material: debe comprobarse periódicamente.
Estos tipos de ceras seque minuciosamente el coche. Utilice un exhaustivo. Partes de la carrocería están pueden adquirirse en los concesionarios Volvo. producto anticorrosivo en aerosol o para compuestas de plancha galvanizada. Los bajos aplicarse con pincel.
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento Capó y compartimento de motor Diesel Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Bombillas Fusibles...
Programa de servicio Volvo ha sido creado para escape. También conviene señalar el cuidado prolongada en ralentí y/o a poca condiciones de conducción normales. con el que se manejan en los talleres Volvo las velocidad. sustancias ecológicamente peligrosas, etc. • Conducir a baja temperatura –...
SRS y SIPSBAG. Cualquier intervención en el sistema puede causar un funcionamiento defectuoso y ocasionar lesiones de gravedad. Confíe, por tanto, las reparaciones a un taller Volvo autorizado. ¡PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta lo siguiente batería de forma respetuosa con el medio El sistema de encendido del coche es de alta ambiente.
Mantenimiento y servicio Capó y compartimento de motor 7LUH GHO DEULGRU OHYDQWH \ DEUD &RFKH FRQ YRODQWH D OD L]TXLHUGD &RFKH FRQ YRODQWH D OD GHUHFKD Cómo abrir el capó Compartimento del motor 9. Caja de relés y fusibles. Tire del abridor que hay debajo del tablero de 1.
Mantenimiento y servicio Diesel Sistema de combustible Vaciado del agua de Los motores diesel son muy sensibles a la condensación en el filtro de contaminación. Utilice únicamente gasóleo combustible elaborado por compañías petroleras reputadas. En el filtro de combustible, el agua de conden- Nunca utilice gasóleo de calidad dudosa.
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Calidad de aceite Cambio de aceite y filtro de 0RWRUHV GH JDVROLQD $&($ $ aceite En el manual de servicio y garantía encontrará También puede utilizarse aceite con la denomi- información sobre intervalos de cambio nación de calidad ACEA A3.
Para más información sobre el control del nivel de aceite en la versión R, consulte la página 33. Volvo recomienda que se compruebe el nivel de aceite cada 2.500 km. (O QLYHO GH DFHLWH GHEH HVWDU GHQWUR GH OD ]RQD...
Nunca añada sólo agua. Utilice durante todo el año una mezcla de 50% de agua y 50% de refri- Los lavaparabrisas y lavafaros comparten el gerante Volvo. Es importante que las canti- mismo depósito. El depósito está situado en el ¡PRECAUCIÓN! dades estén bien equilibradas.
7LSR GH OtTXLGR Líquido de frenos DOT 4+. taller Volvo. 127$ Si se produce una avería en la dirección &RPSUXHEH HO QLYHO de forma periódica. asistida o si se corta la corriente del automóvil y debe remolcarse, puede seguir utilizándose el...
Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de las escobillas limpiaparabrisas 1. Separe el brazo del limpiaparabrisas y mantenga la escobilla a 45° del brazo del limpiaparabrisas. Introduzca el resorte de cierre de la escobilla. 2. Baje la escobilla de forma que el ojal del brazo pase por el agujero de la fijación de la escobilla.
Mantenimiento y servicio Batería 127$ Nunca sobrepase la señal de nivel Símbolos: máximo (A). • No utilice agua de grifo, sino agua destilada o desionizada (agua de batería). Utilice gafas protectoras. • Si necesita cargar por alguna razón la batería, deberá comprobar después el nivel de líquido y, en caso necesario, añadir más agua.
Mantenimiento y servicio Batería (cont.) • Desconecte el cable positivo y retire la tapa de plástico del borne positivo. • Desconecte de la batería la manguera de ¡IMPORTANTE! evacuación de gas oxídrico. Si se utiliza en repetidas ocasiones el • Suelte la tuerca de la consola inferior y calefactor de estacionamiento y otros dispo- retire la consola.
P21W Xenon (opcional), la lámpara debe dedos las lámparas 1, 2, 3 y 10. La grasa y el 5. Intermitentes traseros cambiarse en un taller Volvo autorizado a aceite procedente de los dedos se evapora con el y delanteros PY21W causa de la alta tensión de la misma.
Mantenimiento y servicio Bombillas (cont.) Bombilla de luces de cruce Bombilla de luces largas • Desconecte el alumbrado y coloque la Montaje Desmontaje llave de encendido en la posición 0. • Sustituya la bombilla (1). Sólo puede • Desconecte el alumbrado y coloque la montarse en una posición.
Mantenimiento y servicio PY21W Sustitución de la bombilla de las Sustitución de bombilla de Cambio de la bombilla del luces de posición/de intermitente lateral intermitente* de la esquina estacionamiento delanteras • Entreabra la puerta del conductor a la izquierda mitad. •...
Mantenimiento y servicio Bombillas (cont.) PY21W 55W H 1* • Sustituya la bombilla y vuelva a colocar Sustitución de luces antiniebla Sustitución de bombilla de el casquillo en el portalámaparas. delanteras (opcional) intermitente en la esquina • Compruebe que la junta del depósito del •...
Todas las bombillas de las luces traseras se taller Volvo. • Para facilitar el trabajo: desconecte el sustituyen desde el interior del maletero. cable del casquillo. • Desconecte el alumbrado y coloque la •...
Mantenimiento y servicio Bombillas (cont.) Cambio de bombilla de la Cambio de bombilla de Sustitución de la bombilla del iluminación de la matrícula iluminación de acceso maletero • Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de acceso está debajo del •...
Las lámparas son de un tipo especial. Le recomendamos que confíe la sustitución a un • Introduzca un destornillador y gírelo taller Volvo. ligeramente para soltar el cristal. • Saque la bombilla y sustitúyala. • Introduzca en primer lugar el borde inferior del cristal encima de los cuatro ganchos y fije, a continuación, la parte...
C. Caja de fusibles y relés del compartimento de los fusibles. equipajes. Si se funde el mismo fusible varias veces, hay una avería en el sistema y deberá visitar el taller Volvo para revisar el coche.
Mantenimiento y servicio Caja de fusibles y relés del compartimento del motor La caja dispone de 24 posiciones para fusibles. Asegúrese de sustituir los fusibles gastados por fusibles nuevos del mismo color y amperaje. ([WUDFWRU GH IXVLEOHV )XVLEOH HQWHUR )XVLEOH IXQGLGR $,QWURGX]FD ORV ILDGRUHV GH SOiVWLFR GH OD SDUWH WUDVHUD GH OD FDMD \ OHYDQWH OD WDSD 11.
Página 152
Mantenimiento y servicio Caja de fusibles del habitáculo La caja dispone de 38 posiciones para fusibles. Los fusibles están ubicados detrás de la tapa del extremo del tablero de instrumentos. En la caja hay también algunos fusibles de reserva. 1 $PSHULRV 1.
Especificaciones Denominación de tipo Pesos y medidas, capacidades Lubricantes Sistema de refrigeración Catalizador Combustible Suspensión, amortiguación Sistema eléctrico Motor...
Especificaciones Denominación de tipo Cuando se ponga en contacto con el concesio- nario Volvo o cuando solicite piezas de repuesto y accesorios, le resultará más fácil si sabe la denominación de tipo de su coche, el número de chasis y el número del motor.
Especificaciones Pesos y medidas, capacidades Pesos y medidas Capacidades Longitud 458 cm (R:461) cm Depósito de combustible (litros Gasolina Ancho 180 cm Diesel, AWD Altura 143 cm Distancia entre 272 cm Aceite de motor, incluido aprox. ejes cambio de filtro1(litro) Vía delantera 156 cm B5204T5...
Para los motores diesel y los motores de gasolina con turbocompresor, se recomienda el Automática aceite de motor sintético de Volvo. Solamente el aceite de transmisión Volvo de núm. de art. 1161540-8. Motores diesel: ACEA B4 No mezcle con otro tipo de aceite.
Página 159
Especificaciones Catalizador Catalizador El catalizador constituye un complemento del sistema de escape y tiene como función limpiar las emisiones. Consta principalmente de una carcasa con dos monolitos que han sido construidos para que los gases de escape pasen a través de los canales que tienen en su interior. Las paredes de los canales están recubiertas de una fina capa de platino/rodio/palatino.
Especificaciones Combustible Gasolina Consumo de combustible y emisiones de dióxido de carbono 0RWRU &DMD GH FDPELRV &RQVXPR HQ (PLVLRQHV GH GLy[LGR El motor puede funcionar con gasolina de 91, 95 y 98 octanos RON. OLWURV NP GH FDUERQR &2 JNP ð...
Especificaciones Suspensión, amortiguación Tren delantero Suspensión tipo Mc Pherson. Amortiguadores incorporados en los muelles. Dirección de cremallera. Eje de dirección de seguridad. Los valores de ajuste se aplican a un vehículo sin carga, con combustible, refrigerante y rueda de repuesto. Tren trasero Suspensión independiente de cada rueda con muelles individuales y amortiguador.
Especificaciones Sistema eléctrico Sistema de 12 voltios con alternador de tensión regulada. Sistema de un Bombillas Potencia Base solo polo en el que el chasis y el bloque del motor se utilizan como conductores. Polo negativo conectado al chasis. Luces de cruce 55 W Luces largas 55 W...
Audio (opcional) Aspectos generales HU-403 Aspectos generales HU-603 Aspectos generales HU-803 Radio HU-403, -603, -803 Reproductor de casete HU-403, -603 Reproductor de CD HU-603 Reproductor de CD con cargador de CD interno HU-803 Cargador de CD externo HU-403, -603, -803 (accesorio) Dolby Surround Pro Logic Datos técnicos...
En la posición activa, puede verse previamente y volverá a reproducir la cinta de siempre información sobre el sistema de casete o el disco. teléfono en la pantalla. La función sólo se aplica a los sistemas de teléfono integrado de Volvo. Ver página 183.
Audio (opcional) Radio HU-403, -603, -803 (cont.) Selector de longitud de onda Búsqueda Gire el mando 6285&( para seleccionar FM Pulse el mando 6285&( para iniciar la o AM. La emisora y la longitud de la onda se búsqueda. En cuanto la radio encuentra una indican en la pantalla.
Audio (opcional) Graves Fader, balance delante/detrás Ajuste los graves pulsando el botón y girándolo Configure un balance adecuado entre los luego a la derecha o a la izquierda. La posición altavoces delanteros y traseros pulsando el central significa que el sonido está norma- botón y girándolo luego a la derecha (sonido lizado.
Audio (opcional) Radio HU-403, -603, -803 (cont.) Selección de emisoras de radio Teclado del volante Pulse el botón izquierdo para seleccionar Si dispone de teclado en el volante, pulse las frecuencias inferiores y el botón derecho flechas de derecha e izquierda para seleccionar para frecuencias superiores.
Audio (opcional) 1. Pulse y mantenga oprimido el botón $872 Programación manual de emisoras Sintonización de emisoras de durante por lo menos dos segundos. A conti- 1. Seleccione la frecuencia deseada con las radio nuación, se almacenarán automáticamente flechas. en la memoria varias emisoras (10 como 2.
Página 174
Audio (opcional) Radio HU-403, -603, -803 (cont.) NEWS Noticias on/off Pulse el botón NEWS para activar la función de noticias. En la pantalla aparece el texto NEWS en minúsculas. Pulse de nuevo el botón NEWS para desconectar la función. En cuanto se inicia una emisión de noticias, se interrumpirá...
Audio (opcional) Si no se logra localizar ninguna emisora 7LSR GH SURJUDPD 7H[WR HQ SDQWDOOD con el tipo de programa escogido, la radio Arte y cultura Cultura volverá a su posición anterior. La función Ciencia Ciencia PTY adoptará la posición de espera hasta que empiece a transmitirse en alguna Entretenimiento Entret...
Audio (opcional) Radio HU-403, -603, -803 (cont.) Para volver al modo normal VLQ JXDUGDU los Menú del modo de uso cambios que puedan haberse efectuado, gire el avanzado (Advanced User mando ',6& hasta que pueda leerse en la Mode) pantalla de la radio el mensaje "BACK without 1.
Audio (opcional) Funciones del menú del • NETWORK ALL/TUNED – Esta • SRC TABLE: Seleccione un nivel de la función le permite determinar si el función SRC (LOW/MID/HIGH). modo de uso avanzado programa de radio que esta escuchando • TAPE DOLBY ON/OFF – Active o (la posición de origen está...
Audio (opcional) Reproductor de casete HU-403, -603 Abertura de casete Expulsión de la cinta Rebobinado rápido Introduzca el casete en la abertura de casete con Si pulsa el botón, se parará la cinta y la pletina La cinta se rebobina hacia adelante con la cinta a la derecha.
Audio (opcional) Reproductor de CD HU-603 Reproductor de CD Rebobinado rápido Selección aleatoria Introduzca un disco compacto. Si ya se ha intro- Pulse RND (random) para conectar la función Pulse para buscar dentro de una pista. ducido el disco, seleccione CD girando el de selección aleatoria.
Audio (opcional) Reproductor de CD con cargador de CD interno HU-803 Reproductor de CD Rebobinado rápido Selección aleatoria Pulse 51' (random) para activar la función de El HU-803 incluye un cargador de CD interno Pulse para buscar dentro de una pista. de 4 discos.
Pulse RND (en HU-603 y -803) para activar la Pulse para buscar dentro de una pista. conectado al cargador de CD de Volvo, que función de selección aleatoria. Si dispone de puede adquirirse a modo de accesorio. Cambio de pista una radio HU-403, pulse el botón SOURCE.
Audio (opcional) Dolby Surround Pro Logic El sistema Dolby Surround Pro Logic II con altavoz central situado en el centro del tablero de instrumentos le ofrece una experiencia de sonido muy próxima a la realidad. Los canales de estéreo habituales de izquierda y derecha se redistribuyen en izquierda, centro y derecha.
Audio (opcional) Volumen del altavoz central Ajuste el volumen del altavoz central sacando el botón y girándolo hacia la derecha o hacia la izquierda. En la posición central, el volumen está normalizado. Tras el ajuste, oprima el botón. Nivel de salida espacial de los altavoces traseros (sonido envolvente) Para ajustar la potencia de los canales traseros...
Audio (opcional) Datos técnicos Alarma Cuando se emite un mensaje de alarma, aparece HU-403 HU-803 el texto "Alarm!" en la pantalla de la radio. Esta Potencia 4 x 25 W Potencia 1 x 25 W (altavoz función se utiliza para avisar a los conductores central) de accidentes graves o catástrofes como, por Impedancia...
Teléfono (opcional) Sistema de teléfono 7HFODGR GH OD FRQVROD FHQWUDO 7DUMHWD 6,0 Reglas generales • Lo primero es la seguridad vial. Si ve Con el teclado de la consola central puede La tarjeta SIM se instala en la parte obligado a usar el auricular del controlar todas las funciones del sistema de delantera del teclado de la consola central.
Teléfono (opcional) Puesta en marcha Tarjeta SIM Conexión y desconexión del Posición activa El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjeta sistema Para que pueda utilizar el sistema de teléfono, SIM (Subscriber Identity Module) que sea se requiere que el teléfono esté en posición Para conectar el sistema: lleve la llave de válida.
Teléfono (opcional) Funciones de llamada Pantalla Llamar y contestar llamadas Concluir una llamada Para HIHFWXDU XQD OODPDGD: marque el número En la pantalla se indica la función que está Para concluir una llamada, pulse en el activada como, por ejemplo, opciones de menú, y pulse en el teclado del volante o de la teclado del volante o de la consola central o...
Teléfono (opcional) Funciones de llamada (cont.) Llamada rápida Almacenar números de identificación Un número almacenado en la memoria puede asociarse a un número de llamada rápida (1-9). Proceda de la siguiente manera: 1. Pase con a Editar memoria (Menú 3) y pulse 2.
Teléfono (opcional) Funciones posibles durante una Cuando ha elegido Unir y tiene dos llamadas DFWLYDV se dispone de las funciones siguientes llamada activa (desplácese con las flechas y pulse YES para Durante una llamada DFWLYD, se dispone de las realizar una selección): funciones siguientes (desplácese con las flechas y pulse YES para realizar una selección): Silencio/Sonido...
Teléfono (opcional) Funciones de memoria Los números de teléfono y los nombres pueden Escribir nombres (o mensajes) almacenarse en la memoria del teléfono o en la Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una memoria de la tarjeta SIM. vez para la primera letra de la tecla, dos veces para la segunda, etc.
Teléfono (opcional) Funciones de menú Con la función de menú se puede controlar el Seguridad vial sistema, modificar ajustes y programar nuevas Por razones de seguridad, no se puede acceder funciones. Las diferentes opciones de menú al sistema de menús en velocidades superiores a aparecen indicadas en la pantalla.
Página 195
Teléfono (opcional) 0HQ~ 5HJLVWUR /ODP 1.5.1. Última llam. Para más información, vea el apartado sobre funciones de memoria. /ODPDGDV SHUGLGDV 1.5.2. Recuento llam. %XVFDU 1.5.3. Tiempo total Esta función le permite consultar una lista con 1.5.4. Reiniciar el temporizador Le permite modificar la memoria.
Página 196
Teléfono (opcional) Funciones de menú (cont.) 0HQ~ )XQFLRQHV GH OODPDGD 0HQ~ &RQILJXUDFLRQHV (GLWDU FyG (QYLDU 1R &RQILJ RULJHQ Para cambiar el código PIN y el código del teléfono. Determine si debe o no debe aparecer su Función para volver a la configuración de origen.
Teléfono (opcional) Información complementaria Especificaciones Potencia Tarjeta SIM pequeña Posiciones de memoria Sí (Short Message Service) Ordenador/Fax De dos bandas Sí (900/1800) 255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. La capacidad de la tarjeta SIM puede variar, según el tipo de subscripción.
Página 199
Índice alfabético Índice alfabético Climatizador manual con aire acondicionado, AC ........58 Balance ............169 Código cromático ........126 Batería ........131, 139, 160 Colgador de bolsas de la compra ....76 Bloqueo ............82 Combustible ..........158 Bloqueo automático ........82 ABS ............30, 103 Compartimento del motor ......132 Bloqueo de la llave de encendido ....95 AC ............56, 59 Compartimento guardaobjetos ....70, 71...
Página 200
Índice alfabético Desempañador trasero ........39 Fusibles ............148 Intermitentes ......28, 37, 143, 145 Designación de dimensiones ......118 Interruptores de la consola central ....34 Diesel ..........133, 158 Isofix .............24 Difusores de ventilación .......53 Gasolina ............158 Dióxido de carbono ........158 Gato ............77, 122 Dirección asistida ........101 Geartronic .............99 L - posición de marcha corta ......97...
Página 201
Índice alfabético Posición de ventilación .........48 Seguro para niños .........35 Posiciones de cambio ........96 Seguro para niños eléctrico ......86 Maletero ............75 Precalentador del motor .......31 Sensor de calidad de aire ......57 Mando a distancia .........80 Presión de aceite ...........31 Sensor de la calidad del aire ......56 Menú...
Página 202
Índice alfabético Tracción ............101 Tracción en las cuatro ruedas .....101 Tratamiento anticorrosión ......127 Triángulo de peligro ........78 Velocímetro ..........28 Ventilador ..........55, 59 Ventilador de refrigeración ......132 Viscosidad ..........134 W - programa invierno ......98, 100...
Página 203
&RQWURODU SHULyGLFDPHQWH %RPELOODV /tTXLGR ODYDSDUDEULVDV: asegúrese de que el depósito siempre lleve suficiente líquido. En invierno, añada anticongelante. Véase la página 136. 'LUHFFLyQ DVLVWLGD: el nivel debe estar entre las cotas de MIN y MAX. Véase la página 137. 5HIULJHUDQWH: el nivel debe estar entre las cotas de MIN y MAX del depósito de expansión.