Descargar Imprimir esta página
Volvo S60 2019 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para S60 2019:

Publicidad

Enlaces rápidos

S60
M ANU AL DE L P R O PIE T AR IO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo S60 2019

  • Página 1 M ANU AL DE L P R O PIE T AR IO...
  • Página 3 Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción este manual del propietario. El manual del propietario está también de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página a sus acompañantes seguridad y confort.
  • Página 4 SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pan- Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System talla central IntelliSafe: apoyo al conductor y...
  • Página 5 PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación inferiores para Gestionar el menú de aplicaciones sistemas de retención infantil en la pantalla del conductor Pantallas y mandos junto al con- ductor en automóviles con volante Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Mensajes en la pantalla del conductor a la izquierda para sistemas de retención infantil Gestionar mensajes en la pantalla...
  • Página 6 ILUMINACIÓN Desconectar o modificar el volu- Activar o desactivar la pantalla de Mando de las luces men del sonido del sistema en la visualización frontal* Regulación de funciones de ilumi- pantalla central Configuración de la pantalla de nación mediante la pantalla central Cambiar las unidades del sistema visualización central* Adaptar el haz luminoso de los faros...
  • Página 7 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Asiento delantero regulado Ajustar el volante manualmente Protección antiobstrucciones para ventanillas y cortinillas solares Asiento delantero regulado eléctri- camente* Secuencia de restablecimiento de la protección antipinzamiento Ajustar el asiento delantero regu- lado eléctricamente* Elevalunas eléctricos Guardar la posición del asiento,...
  • Página 8 CLIMATIZACIÓN Climatización Activar o desactivar la ventilación Regular el nivel de ventilación en del asiento delantero* el asiento trasero* Zonas de climatización Activar o desactivar la calefacción Regular la temperatura en el Climatización - sensores del volante* asiento delantero Temperatura experimentada Conectar o desconectar la activa- Regular la temperatura en el ción automática de la calefacción...
  • Página 9 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Calefactor de estacionamiento* Indicación de cierre Abrir la tapa del maletero desde el interior del vehículo Calefactor auxiliar* Configuración de la indicación de cierre Activar o desactivar el seguro para Conectar o desconectar la activa- niños ción automática del calefactor auxiliar* El mando a distancia Cierre automático durante la marcha...
  • Página 10 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del conductor Frenado automático ante manio- Limitaciones del limitador de velo- bra evasiva evitada con City Safety cidad Dirección de relación variable City Safety frena ante vehículos Limitador de velocidad automático Control electrónico de estabilidad en sentido contrario Conectar o desconectar el limita- Control electrónico de estabilidad...
  • Página 11 Limitaciones del programador de Cambio de vehículo detectado Asistencia de dirección en riesgo velocidad adaptativo* con el apoyo al conductor de colisión con vehículos en sen- tido contrario Cambiar entre el control de veloci- Ajuste de la velocidad guardada dad constante normal y el control para el apoyo al conductor Asistencia de dirección en riesgo de velocidad constante adapta-...
  • Página 12 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cross Traffic Alert* Utilizar el aparcamiento asistido Puesta en marcha del vehículo activo* Activar o desactivar Cross Traffic Alert* 399 Apagar el vehículo Salir del estacionamiento en línea Posiciones de encendido Limitaciones del Cross Traffic Alert* con la asistencia de aparcamiento* Mensajes de Cross Traffic Alert* Seleccionar posiciones de encendido Limitaciones del aparcamiento...
  • Página 13 Activar o desactivar el freno auto- Conducir con la función Start/Stopp Portabicicletas montado en el mático en parada enganche del remolque* Desconectar la función start/stop Ayuda para arranque en pendiente Remolque Condiciones de la función Start/Stop Frenado automático después de Montaje y desmontaje de la anilla Control de nivel* y amortiguación una colisión...
  • Página 14 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Vídeo Conectar un teléfono al automóvil con Bluetooth la primera vez Audio, multimedia e Internet Reproducir vídeo Conectar un teléfono al automóvil Ajustes del sonido ® Reproducir DivX con Bluetooth automáticamente Experiencia sonora* Ajustes de vídeo Conectar un teléfono al automóvil Aplicaciones con Bluetooth manualmente...
  • Página 15 ECALL RUEDAS Y NEUMÁTICOS Compartir la conexión a Internet eCall Neumáticos del automóvil mediante punto de Alarma automática en caso de Denominación de dimensión del acceso Wi-Fi colisión con eCall neumático Corte o fallos en la conexión a Internet Ayuda para emergencias con eCall Denominación de dimensión de la Borrar una red Wi-Fi llanta...
  • Página 16 COLOCACIÓN DE LA CARGA, MANTENIMIENTO Y REVISIÓN COMPARTIMENTOS Y Neumáticos de invierno Programa de servicio Volvo HABITÁCULO Cadenas para la nieve Transmisión de datos entre el automóvil y el taller por Wi-Fi Interior del habitáculo Kit de reparación de neumáticos Download Center Consola del túnel...
  • Página 17 ESPECIFICACIONES Cambiar fusibles Limpieza de embellecedores y ele- Designaciones de tipo mentos exteriores de plástico y goma Fusibles en el compartimento del Medidas motor Limpieza de las llantas Pesos Fusibles debajo de la guantera Tratamiento anticorrosión Pesos de remolque y carga sobre Fusibles en el maletero Pintura del automóvil la bola de remolque...
  • Página 18 ÍNDICE ALFABÉTICO Índice alfabético...
  • Página 19 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO...
  • Página 20 Volvo y su condición de propietario. Esta técnicas. Se puede pedir posteriormente un Aplicación de móvil página está disponible en la mayoría de mer- manual de propietario impreso.
  • Página 21 (p. 23) vehículo. IMPORTANTE Se accede al manual digital del propietario Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • desde la vista superior y, en algunos casos, El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario •...
  • Página 22 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO acceder a artículos específicos de dichas apli- Manual del propietario Manual contextual del propietario caciones. Información relacionada Navegar por el manual del propietario en • la pantalla central (p. 21) Navegar en las vistas de la pantalla central •...
  • Página 23 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Artículos destacados propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder Pulse en la parte superior del manual – a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propieta- del propietario.
  • Página 24 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las a los artículos guardados Pulse en el menú...
  • Página 25 El contenido En las páginas web y de soporte de Volvo se puede buscar y los distintos apartados Cars encontrará más información sobre su El manual del propietario está disponible están diseñados para facilitar la navegación.
  • Página 26 Cars manual del propietario se describen también nes, de recibir consejos sobre cómo se debe Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en equipos opcionales (montados en fábrica) y manejar el vehículo en diferentes situaciones y www.volvocars.com. Una vez conectado algunos accesorios (equipos montados poste- de aprender a aprovechar todas las caracterís-...
  • Página 27 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO blanco sobre un campo de color negro. Se uti- Información IMPORTANTE liza para señalar la existencia de un peligro Los textos con el epígrafe "Importante" que, si no se hace caso del aviso, puede oca- informan de riesgos de daños materiales. sionar lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 28 FSC tral (p. 19) de otros orígenes controlados. Manual de instrucciones en equipos móvi- • les (p. 23) Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • Información relacionada Drive-E - placer al volante más limpio • (p. 30)
  • Página 29 SU VOLVO...
  • Página 30 Centro de descargas en la vista de apli- caciones de la pantalla central. Una vez que el Volvo ID está registrado en el Ejemplos de servicios: automóvil, se dispone de acceso a muchos 2. Inicie la aplicación y registre una dirección servicios.
  • Página 31 Registrar su Volvo ID en el vehículo Automóvil conectado a Internet* (p. 551) • nico personal. Si el Volvo ID se creó en la web o con la apli- cación Volvo On Call, debe registrarlo en el 3. Siga las instrucciones que se envían auto- vehículo: máticamente a la dirección de correo elec-...
  • Página 32 La preocupación por el medio ambiente es Un resultado del trabajo medioambiental de a continuas mejoras y menos efectos en el uno de los valores esenciales de Volvo Cars Volvo es el desarrollo de las motorizaciones medio ambiente. Tener el certificado ISO sig- que sirven de guía en todas las actividades de...
  • Página 33 Volvo está minuciosamente seleccionado y se una velocidad media más eficaz. Las velo- Su Volvo ha sido fabricado según el lema ha probado para que resulte cómodo y agra- cidades de más de 80 km/h (50 mph) y "Limpio por dentro y por fuera", un concepto dable.
  • Página 34 SU VOLVO ambiente más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el encargo de revisar y mantener el automóvil, el vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo. Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño de los talleres para impedir derrames y emisiones perjudiciales. El...
  • Página 35 IntelliSafe es la forma de concebir la seguri- Cámara de aparcamiento* • accidente, IntelliSafe dispone de las siguientes dad del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe Información sobre señales de tráfico* • funciones interrelacionadas. consta de una serie de sistemas orientados Control electrónico de estabilidad...
  • Página 36 SU VOLVO Sensus - conexión y Sensus ofrece una interfaz inteligente y una Información dónde y cuándo se mantenimiento conexión al mundo digital. Con una estructura necesita de navegación intuitiva, podrá obtener la Las diferentes pantallas del vehículo propor- Sensus le permite utilizar diferentes tipos de ayuda, la información y el mantenimiento más...
  • Página 37 SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. Puede tratarse, por ejemplo, de advertencias Pantalla de visualización frontal* Pantalla del conductor de tráfico, información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra también información sobre...
  • Página 38 SU VOLVO Muchas de las funciones principales del vehí- Compartir la conexión a Internet del auto- • culo se controlan en la pantalla central, una móvil mediante punto de acceso Wi-Fi pantalla táctil sensible al tacto. El número de (p. 556) botones y mandos físicos del vehículo es por...
  • Página 39 Volvo, se registra en el vehículo infor- culo en este tipo de situaciones. EDR: está mos a su disposición para que usted, como mación sobre el funcionamiento, las funcio-...
  • Página 40 Volvo y los talleres que han firmado un Política de privacidad del cliente (p. 39) • referente a la propulsión y las funciones del contrato con la marca.
  • Página 41 Las circunstancias en las que reunimos y • Volvo, y que la instalación de dichos acceso- Si la información de a bordo se diferencia tratamos sus datos personales. rios la efectúen únicamente técnicos de man-...
  • Página 42 Volvo, y que la instalación de dichos acceso- afectar de forma perjudicial al sistema elec- una manera no autorizada o incorrecta rios la efectúen únicamente técnicos de man- trónico del vehículo.
  • Página 43 Volvo Cars se exime de toda responsabili- Si se pone en contacto con un concesionario dad sobre las posibles consecuencias deri- Volvo en relación, por ejemplo, con la sus- vadas de la conexión de dispositivos no cripción a Volvo On Call, se necesita el homologados a la toma On-board número de identificación del vehículo (VIN...
  • Página 44 únicamente con Su nuevo Volvo integra o puede integrar siste- el automóvil estacionado. mas de entretenimiento y comunicación con un abundante contenido. Puede incluir, entre Nunca programe el sistema de audio •...
  • Página 45 SEGURIDAD...
  • Página 46 Una intervención incorrecta en alguno de los sistemas puede provocar un funcionamiento deficiente y, a consecuen- cia de ello, graves lesiones. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
  • Página 47 SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System Posición del asiento A medida que avanza el embarazo, la conduc- Es importante que el cinturón se utilice de Whiplash Protection System (WHIPS) es una tora debe modificar la posición del asiento y el forma correcta durante el embarazo y que las protección que reduce el riesgo de lesiones volante, para tener pleno control del automóvil...
  • Página 48 Nunca modifique ni repare el asiento o el No encaje objetos similares a cajas entre la ción del asiento infantil o el cojín elevador. sistema WHIPS usted mismo. Volvo reco- almohadilla del asiento trasero y el res- mienda que se ponga en contacto con un paldo del asiento delantero.
  • Página 49 Puede haber objetos en el tráfico que Volvo recomienda ponerse en contacto con transmiten a los sensores una señal pare- un taller autorizado Volvo en caso de daños cida a la colisión con un peatón. Al chocar en el frontal del vehículo para asegurar que con un objeto de este tipo, el sistema el sistema está...
  • Página 50 Nunca modifique o repare el cinturón de cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- Compruebe que todos los ocupantes del seguridad usted mismo. Volvo recomienda dad. automóvil llevan puesto el cinturón antes de que se ponga en contacto con un taller Para que el cinturón de seguridad proporcione...
  • Página 51 SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad 3. En los asientos delanteros, el cinturón de introduzca la hebilla en el cierre corres- seguridad puede ajustarse en altura. pondiente del cinturón. > Se oirá un "clic" que indica que el cintu- rón está...
  • Página 52 SEGURIDAD Pretensor del cinturón de Testigos de las puertas y los cinturones de • PRECAUCIÓN seguridad seguridad (p. 52) Cada uno de los cinturones de seguridad El vehículo está equipado con pretensores está concebido para una sola persona. estándar y eléctricos* en los cinturones de seguridad que tensan los cinturones en situa- PRECAUCIÓN ciones críticas y colisiones.
  • Página 53 ñante, de desconecta también el pretensor PRECAUCIÓN eléctrico en el lado del acompañante. Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller PRECAUCIÓN autorizado Volvo. Nunca modifique o repare el cinturón de Si el cinturón sufre una carga muy intensa,...
  • Página 54 SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada Testigo del cinturón de seguridad cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad • (p. 50) El sistema recuerda a quienes no llevan puesto el cinturón de seguridad que se lo Cinturones de seguridad (p.
  • Página 55 No intente arrancar el auto- móvil, ya que pueden activarse los airbags. Si el automóvil circula a una veloci- Haga transportar el automóvil. Volvo reco- dad inferior a 10 km/h (6 mph), se mienda transportar el automóvil a un taller enciende el símbolo de información...
  • Página 56 Airbags del conductor Airbags activados Cortinas inflables (p. 60) • Si se despliega alguno de los airbags, Volvo Como complemento del cinturón de seguri- recomienda lo siguiente: dad el automóvil está equipado con airbag del volante y airbag de rodillas en el lado del Transportar el automóvil.
  • Página 57 PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en con- Airbag en el asiento delantero del acompañante. tacto con un taller autorizado Volvo para En caso de una colisión frontal, el airbag con- reparar el sistema.
  • Página 58 PRECAUCIÓN El letrero de advertencia del airbag del acom- pañante está ubicado según se indica arriba. Volvo recomienda que se ponga en con- Información relacionada tacto con un taller autorizado Volvo para PRECAUCIÓN reparar el sistema. Una intervención erró- Airbags (p.
  • Página 59 SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del un sistema de retención infantil en sentido Activar el airbag del acompañante acompañante* contrario a la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- PRECAUCIÓN tarse si el vehículo está equipado con el inte- rruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Si el vehículo no está...
  • Página 60 SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. del teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON a OFF.
  • Página 61 Airbags laterales IMPORTANTE PRECAUCIÓN Los airbags laterales de la plaza del conduc- Volvo recomienda que se ponga en con- Si se desconecta el airbag del acompa- tor y del acompañante ayudan a proteger el tacto con un taller autorizado Volvo para ñante, de desconecta también el pretensor...
  • Página 62 Cortinas inflables PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La cortina inflable, Inflatable Curtain (IC) pro- Volvo recomienda que se ponga en con- La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros tacto con un taller autorizado Volvo para cinturón de seguridad.
  • Página 63 Volvo recomienda que sensores de alguno de los sistemas de segu- un lugar peligroso para el tráfico. confíe a un taller autorizado Volvo el con- ridad o del sistema de frenos. trol y restablecimiento del automóvil des- Arrancar el vehículo en modo de...
  • Página 64 Desplazar el vehículo en modo de Volvo recomienda que los niños vayan en un seguridad sistema de retención infantil en sentido con- Si en la pantalla del conductor aparece el...
  • Página 65 Volvo recomienda El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese utilizar el accesorio protector de patadas En caso de dudas sobre el montaje de los de que el sistema de retención infantil se...
  • Página 66 SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación están situados en la sistemas de retención infantil sistemas de retención infantil bandeja trasera detrás de las plazas laterales del asiento trasero. El vehículo está provisto de puntos de fijación El vehículo está...
  • Página 67 SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero Tabla de colocación de un sistema de • para sistemas de retención infantil solo están montados si el vehículo está equi- retención infantil cuando se utiliza el cintu- pado con interruptor para conectar y desco- rón de seguridad (p.
  • Página 68 SEGURIDAD Colocación del sistema de Los puntos de fijación i-Size e ISOFIX están infantil en sentido contrario a la marcha en el retención infantil cubiertos en la parte inferior del respaldo del asiento delantero. asiento trasero, en las plazas laterales. Es importante colocar el sistema de retención NOTA infantil en un lugar adecuado del automóvil y...
  • Página 69 Tabla para la colocación de un sistema de • En caso de dudas sobre el montaje de los Volvo, que sean universales o semiuniver- retención infantil i-Size (p. 73) equipos de seguridad infantil, póngase en sales cuando el vehículo figura en la lista contacto con el fabricante para resolverlas.
  • Página 70 Al montar la silla-cesta de seguridad en el asiento No olvide quitar las cintas de fijación ni sobre ningún otro objeto. trasero, Volvo recomienda dejar una distancia de al infantiles tras desmontar el sistema de menos 50 mm (2") desde la parte anterior de la silla- retención infantil.
  • Página 71 SEGURIDAD Tabla general para la colocación de sistemas de retención infantil Esta tabla presenta una visión general de los tipos de sistemas de retención infantil ade- cuados para cada uno de los asientos. Ubicaciones de los asientos en automóviles con volante a la derecha.
  • Página 72 SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 66) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 67) Tabla de colocación de un sistema de • retención infantil cuando se utiliza el cintu- rón de seguridad (p. 71) Tabla para la colocación de un sistema de •...
  • Página 73 SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del mon- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil ción infantil más apropiados para distintos antes de montar alguno de ellos en el auto- lugares y diferentes dimensiones del niño.
  • Página 74 Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso. Volvo recomienda lo siguiente: Cojín elevador con y sin respaldo (homologación E5 04216); asiento con cinturón de Volvo (homologación E1 04301312) Tabla general para la colocación de siste-...
  • Página 75 X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Volvo recomienda que, siempre que sea posible, los niños viajen en sistemas de retención infantil en sentido contrario a la marcha, al menos hasta los 3 o 4 años de edad.
  • Página 76 SEGURIDAD Tabla para la colocación de un tintos lugares y diferentes dimensiones del NOTA sistema de retención infantil niño. Lea siempre con atención el apartado del ISOFIX El sistema de retención debe estar homolo- manual del propietario que trata del mon- gado según UN Reg R44 y el modelo de vehí- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil...
  • Página 77 SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Plaza lateral del Plaza central del Categoría ción infantil (con airbag desco- (con airbag conec- asiento trasero asiento trasero nectado, solo sis- tado, solo sistema tema de retención de retención infantil en sentido infantil en sentido contrario a la mar-...
  • Página 78 La parte extensible del cojín del asiento siempre deberá estar recogida cuando se vaya a instalar un asiento infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
  • Página 79 SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 66) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 67) Tabla general para la colocación de siste- • mas de retención infantil (p. 69) Tabla de colocación de un sistema de •...
  • Página 80 SEGURIDAD Información detallada para fabricantes de sistemas de retención infantil La tabla aporta información detallada de fabricantes de sistemas de retención infantil acerca de las ubicaciones dentro del automó- vil que son adecuadas para cada tipo de sis- tema de retención infantil. Ubicaciones de los asientos en automóviles con volante a la derecha.
  • Página 81 SEGURIDAD 2 (con airbag desco- 2 (con airbag conec- Ubicación del asiento nectado, solo sis- tado, solo sistema de tema de retención retención infantil infantil en sentido orientado en el sen- contrario a la mar- B, C tido de la marcha) B, C cha) Posición de asiento adecuada para sistemas de retención infantil univer-...
  • Página 83 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ...
  • Página 84 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Pantalla en la consola del techo, botón ON conductor en automóviles con de lluvia* CALL* volante a la izquierda Teclado derecho del volante Antideslumbramiento manual del retrovi- En las presentaciones se muestra la ubica- Ajuste del volante ción de las pantallas y los mandos en el...
  • Página 85 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • conductor en automóviles con Visión de conjunto de la pantalla central • volante a la derecha (p. 114) En las presentaciones se muestra la ubica- Caja de cambios (p.
  • Página 86 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volante y tablero de instrumentos Bocina Consola del centro y del túnel Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luces Luces de emergencia, desempañamiento, antiniebla y luces de curva*, luz antiniebla medios audiovisuales...
  • Página 87 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • Visión de conjunto de la pantalla central • (p. 114) Caja de cambios (p. 461) • Memoria de los ajustes del asiento delan- tero regulado eléctricamente*, los retrovi- sores exteriores y la pantalla de visualiza- ción frontal* Cierre centralizado...
  • Página 88 Diríjase inmediata- mente a un taller. Volvo recomienda los La pantalla del conductor se activa en cuanto servicios de un taller autorizado Volvo. se abre una puerta, o sea, en la posición de encendido 0.
  • Página 89 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de Reloj Cuentarrevoluciones/Indicador ECO seguridad Autonomía hasta depósito vacío Estado de la función start/stop Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) Indicador de temperatura ambiente –...
  • Página 90 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla del conductor de 12"* La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Velocímetro Símbolos de control y advertencia Cuentarrevoluciones/Indicador ECO Cuentakilómetros parciales Indicador de temperatura ambiente...
  • Página 91 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha – Teléfono Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) – Control por voz – En función del modo de conducción seleccionado. Distancia acumulada. Símbolo dinámico Símbolos de control en la pantalla del con- •...
  • Página 92 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del En el menú de aplicaciones se puede seleccio- 3. Seleccione el tema (aspecto) de la pantalla conductor nar la información a mostrar en la pantalla del del conductor: conductor procedente de Los ajustes de las opciones de presentación Cristalino •...
  • Página 93 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Ordenador de a bordo El indicador de combustible de la pantalla de Durante la conducción, el ordenador de a conductor muestra el nivel de combustible bordo del automóvil registra valores como, del depósito. por ejemplo, el trayecto recorrido, el con- sumo de combustible y la velocidad media.
  • Página 94 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El ordenador de a bordo incluye los siguientes Consumo de combustible indicadores: momentáneo Este indicador muestra el consumo de com- Cuentakilómetros parciales • bustible del vehículo a cada momento. El valor Cuentakilómetros • se actualiza aproximadamente una vez por Consumo de combustible momentáneo •...
  • Página 95 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la límite de velocidad son de otra unidad que la Abra el menú de aplicaciones en la panta- pantalla del conductor indicada en los instrumentos del vehículo. lla del conductor pulsando (1). Los valores registrados y calculados en el La velocidad digital se muestra entonces en la (No se puede abrir el menú...
  • Página 96 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del 3. Baje a los botones opcionales para elegir parciales viaje en la pantalla central la información que debe mostrarse en la pantalla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con Los datos estadísticos del ordenador de a la palanca izquierda del volante.
  • Página 97 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Información relacionada Mostrar los datos estadísticos del viaje en • Poner a cero o regular los ajustes de los la pantalla central (p. 94) datos estadísticos. Abra la aplicación Comportamiento Ordenador de a bordo (p.
  • Página 98 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Fecha y hora Ajustes de fecha y hora Información relacionada Pantalla del conductor (p. 86) • El reloj se muestra tanto en la pantalla del – Seleccione Ajustes Sistema Fecha conductor como en la pantalla central. y hora en la vista superior de la pantalla Otros ajustes de la vista superior de la...
  • Página 99 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de temperatura Símbolos de control en la pantalla Este símbolo se enciende también temporal- ambiente del conductor mente en la pantalla de visualización frontal* si el vehículo lleva este equipamiento. La temperatura exterior se muestra en la pan- Los símbolos de control avisan al conductor talla del conductor.
  • Página 100 Luz larga automática desco- se ha parado. escape. Lleve el automóvil a un nectada taller para una revisión. Volvo Sistema de presión de neumá- recomienda que se ponga en El símbolo se enciende con luz ticos contacto con un taller autori- blanca cuando está...
  • Página 101 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz larga automática desco- Preacondicionamiento conec- Sistema de permanencia en el nectada tado carril El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende cuando Símbolo blanco: Sistema de blanca cuando está...
  • Página 102 Lea el Advertencia sensor de lluvia está conectado. mensaje que aparece en la pan- talla del conductor. Volvo reco- El símbolo de advertencia rojo Símbolo gris: Sistema de per- mienda que se ponga en con- se enciende cuando se ha indi-...
  • Página 103 Lleve el vehículo a un Volvo con fabricantes o diseñadores y está en aplicado. taller. Volvo recomienda que se inglés. ponga en contacto con un taller Cuando el símbolo destella, es...
  • Página 104 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Boost Software License 1.0 SOFTWARE. REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' Permission is hereby granted, free of charge, AND ANY EXPRESS OR IMPLIED to any person or organization obtaining a copy BSD 4-clause "Original"...
  • Página 105 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY BSD 3-clause "New" or "Revised" License CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Redistribution and use in source and binary SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 106 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, FreeType Project License commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR Robert Wilhelm, and Werner Lemberg the product vendor.
  • Página 107 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer: encourage you to put an URL to the which will allow you to download our There is no warranty against interference with FreeType web page in your...
  • Página 108 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu subject to the following restrictions: April 15, 2002 Greg Roelofs The origin of this source code must not be Tom Tanner misrepresented. libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, 2.
  • Página 109 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Permission is hereby granted, free of charge, MIT License zlib License Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year> to any person obtaining a copy of this <copyright holders> software and associated documentation files Permission is hereby granted, free of charge, (the "Software"), to deal in the Software to any person obtaining a copy of this...
  • Página 110 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la advertising or otherwise to promote the sale, tes aplicaciones y sus funciones correspon- pantalla del conductor use or other dealings in this Software without dientes: prior written authorization from Silicon El menú...
  • Página 111 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones 3. Confirme o marque una opción de la fun- en la pantalla del conductor ción pulsando en confirmar (4). Pulse abrir y cerrar (1). –...
  • Página 112 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Mensajes de revisión conductor A continuación, mostramos una selección de importantes mensajes de revisión y su signifi- La pantalla del conductor puede mostrar en cado. diferentes circunstancias mensajes para informar o ayudar al conductor. Mensaje Significado Pare de...
  • Página 113 Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. del conductor. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si es necesario guardar un mensaje, este se Información relacionada coloca en la aplicación...
  • Página 114 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Información relacionada Leer un mensaje guardado desde la pantalla del conductor Mensajes en la pantalla del conductor Leer un mensaje guardado directamente: • (p. 110) Los mensajes que se guardan en las pantallas Puse el botón a la derecha del mensaje –...
  • Página 115 > El manual del propietario se abre en la pantalla central y muestra información relacionada con el mensaje. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
  • Página 116 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
  • Página 117 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo pulsación.
  • Página 118 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ de la pantalla de visualización frontal* se Navigation*. Pulse la subvista para expan- Otros ajustes de la vista superior de la • realiza también desde la vista de funcio- dirla. pantalla central (p. 139) nes, pero los ajustes se efectúan con el Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Abrir el ajuste contextual en la pantalla •...
  • Página 119 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central zarse por una lista tocando la pantalla de dife- lar la climatización en el lado del conductor y rentes maneras. del acompañante. Muchas de las funciones del vehículo se con- trolan y regulan desde la pantalla central. La Gracias a una cortina de rayos infrarrojos que IMPORTANTE pantalla central es una pantalla táctil que...
  • Página 120 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa. Arrastre el dedo en sentido horizontal o verti- cal por la pantalla.
  • Página 121 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utili- zan mandos. Por ejemplo así se regula la tem- Pulse brevemente el botón de inicio peratura: situado debajo de la pantalla central. >...
  • Página 122 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla Mantenga pulsado el botón de inicio central central debajo de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y acti- La pantalla central tiene cinco vistas principa- área de climatización que continúa varse de nuevo con ayuda del botón de inicio...
  • Página 123 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista superior aplicación (por ejemplo, la navegación) NOTA está en funcionamiento. Al arrancar el automóvil, las subvistas de la Manual del propietario contextual (por • vista inicial muestran información sobre el ejemplo, Manual Navegación ). Acceda estado actualizado de las aplicaciones de directamente desde la vista superior al cada subvista.
  • Página 124 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pulse el símbolo en el centro del área Vista de aplicaciones de aplicaciones, por ejemplo, el número de de climatización para abrir la vista de mensajes de texto sin leer en Mensajes climatización y acceder a más ajus- Pulse una aplicación para abrirla.
  • Página 125 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible Vista de funciones en la pantalla central • desplazarse también aquí hacia abajo en la (p. 127) vista. Desplácese arrastrando o deslizando Visión de conjunto de la pantalla central •...
  • Página 126 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la vista parcial extra. Estas vistas se pueden pantalla central expandir. La vista inicial consta de cuatro vistas parcia- les: Navegación Medios Teléfono y una...
  • Página 127 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
  • Página 128 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: pleta, con aún más información y más posibili- dades de ajuste. Para las subvistas Navegación Medios – Teléfono Cuando una subvista está abierta en modo de : Pulse en cualquier lugar de la pantalla completa, no se muestra información subvista.
  • Página 129 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla Diferentes tipos de botones los botones de las funciones del vehículo. central Para ir a la vista de funciones, deslice el dedo Hay tres tipos diferentes de botones para las por la pantalla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas...
  • Página 130 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas funciones, aparece un texto adicional sobre el significado de la función cuando se activa.
  • Página 131 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan Las aplicaciones y los botones de las funcio- Visión de conjunto de los símbolos que se poco o nunca trasladándolos a la parte nes del vehículo en la vista de aplicaciones o muestran en la barra de estado de la pantalla...
  • Página 132 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado Navegar en las vistas de la pantalla central • Tethering activado (Wi-Fi-hots- (p. 120) pot). El vehículo ofrece por tanto Mensajes en la pantalla central (p. 147) • un punto de acceso a Internet. Automóvil conectado a Internet* (p.
  • Página 133 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero tam- bién a mano "trazando" las letras y los carac- teres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir men- sajes de texto en el vehículo, rellenar contrase-...
  • Página 134 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado.
  • Página 135 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ se aplica también a la primera letra en el Mantenga pulsado el botón para borrar Línea con propuesta de palabra o signo campo de texto. En el campo de texto pre- caracteres con mayor rapidez. Las palabras sugeridas se adaptan a visto para nombres o direcciones, la pri- medida que se introducen más letras.
  • Página 136 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Cambiar el idioma del teclado de la panta- • lla central (p. 135) Escribir caracteres, letras o palabras a • mano en la pantalla central (p. 135) Gestionar la pantalla central (p. 117) •...
  • Página 137 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Alternar entre diferentes idiomas en el pantalla central palabras a mano en la pantalla teclado central Cuando ha elegido varios Para poder alternar entre diferentes idiomas idiomas en Ajustes , utilice el...
  • Página 138 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ conforme se van trazando en la pantalla Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres (1). Escriba un caracter, una letra, una palabra escritos a mano o parte de una palabra en la zona desti- Sugerencias de caracteres/letras/pala- nada a las letras escritas a mano (1).
  • Página 139 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada Cambiar de línea en el campo de texto libre central Otros ajustes de la vista superior de la al escribir a mano • pantalla central (p. 139) Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
  • Página 140 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema volumen del sonido del sistema en Los ajustes de los dispositivos se realizan en Los ajustes del idioma se realizan en el menú la pantalla central el menú...
  • Página 141 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Otros ajustes de la vista superior Abrir el ajuste contextual en la 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos de la pantalla central pantalla central tipos de ajustes se modifican de maneras diferentes. Se pueden modificar los ajustes y la informa- Mediante los ajustes contextuales es posible >...
  • Página 142 Cerrar o el botón físico de inicio situado bién importante cambiar al propietario del ser- bajo la pantalla central para cerrar la vista de vicio Volvo On Call*. ajustes. Información relacionada La mayoría de las aplicaciones básicas del Restablecer los ajustes en la pantalla del •...
  • Página 143 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer los ajustes en la Tabla de ajustes de la pantalla 2. Vaya a Sistema Restablec. valores pantalla del conductor central fábrica. Es posible restablecer el valor predetermi- El menú de configuración de la pantalla cen- 3.
  • Página 144 (p. 139) Módem de Internet del vehículo Mapa Restablecer los ajustes en la pantalla del • conductor (p. 141) Volvo On Call Ruta y navegación Redes de servicio de Volvo Tráfico Climatización Medios Climatización La categoría principal no tiene Categorías secundarias categorías subordinadas.
  • Página 145 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Tabla de ajustes de la pantalla central Configuración global • (p. 141) Los ajustes y parámetros globales no cambian Muchos de los ajustes que se realizan en el cuando se pasa de un perfil de conductor a vehículo pueden adaptarse según las prefe- otro.
  • Página 146 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor 2. Pulse Perfil Cambiar el nombre del perfil de conductor • (p. 145) Tras la activación de la pantalla central se > Se muestra la misma lista que en la muestra en la parte superior de la pantalla el opción 1.
  • Página 147 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el nombre del perfil de Bloquear un perfil de conductor 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil conductor pulsando Atrás Cerrar En ciertos casos es deseable que distintos ajustes que se realizan en el automóvil no >...
  • Página 148 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vincular la llave al perfil de mente. El perfil activo puede después vincu- 5. Seleccione Conectar la llave para vincular conductor larse a la llave. el perfil a la llave. No es posible vincular un perfil de usuario a otra llave que la que se La llave puede vincularse a un perfil de con- Pulse...
  • Página 149 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Mensajes en la pantalla central Información relacionada de conductor Perfiles de conductor (p. 143) • La pantalla central puede mostrar en diferen- tes circunstancias mensajes para informar o Los ajustes que se han guardado en uno o Cambiar el nombre del perfil de conductor •...
  • Página 150 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la nectar una función relacionada con el men- Para mensajes sin botones: pantalla central saje. Cierre el mensaje pulsando el botón o deje – Los mensajes de la pantalla central se contro- que el mensaje se cierre automáticamente Mensajes emergentes lan en las vistas de la pantalla central.
  • Página 151 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Pantalla de visualización frontal* 2. Pulse en un mensaje para expandirlo o desde la pantalla central minimizarlo. La pantalla de visualización frontal es un > Encontrará más información sobre el complemento de la pantalla del conductor Los mensajes que se guardan en las pantallas mensaje en la lista y la imagen de la que proyecta la información de esta última en...
  • Página 152 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El símbolo de copo de nieve se NOTA enciende en caso de riesgo de La posibilidad del conductor de ver la infor- helada. mación en la pantalla frontal se ve afectada NOTA el uso de gafas de sol polarizadas •...
  • Página 153 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de City Safety en la pantalla de visualización frontal* visualización central* visualización frontal Cuando se produce un aviso de colisión, la La pantalla de visualización frontal puede Ajuste la configuración de la presentación de información de la pantalla de visualización activarse o desactivarse cuando se ha arran-...
  • Página 154 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustar la intensidad luminosa y la Elevar la posición en altura posición en altura Bajar la posición en altura Confirmar La intensidad luminosa del gráfico se adapta automáticamente a las condiciones lumínicas del fondo. La intensidad luminosa depende también del ajuste de las demás pantallas del Pulse el botón Ajustes Pantalla virtual...
  • Página 155 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz PRECAUCIÓN NOTA El control por voz proporciona la posibilidad El conductor es siempre máximo responsa- No todos los idiomas del sistema son com- de controlar funciones del automóvil como, ble de que el automóvil se conduzca de patibles con el control por voz.
  • Página 156 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Utilizar el control por voz Evite el ruido de fondo en el habitáculo Cancelar el control por voz • manteniendo cerradas puertas, ventanillas El control por voz puede cancelarse de distin- Iniciar el control por voz y techo panorámico*.
  • Página 157 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ 2. Diga " Llamar a [Nombre] [Apellido] Cifras 2. Pulse Sistema Sistema de voz y selec- [categoría] Llamar a ", por ejemplo, " Los comandos de cifras se indican de diferen- cione ajustes. Robyn Smith Móvil ".
  • Página 158 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la radio y los Control por voz del teléfono rehacer el mensaje. Para usar esta función el automóvil debe estar conectado a Inter- medios audiovisuales Llamar a un contacto, activar la lectura de net.
  • Página 159 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ " Radio FM " - inicia la radio FM. Información relacionada Ajustes del control por voz • Control por voz (p. 153) • Radio AM Aquí se escogen los ajustes del sistema de " " - inicia la radio AM. •...
  • Página 160 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes Sistema Idiomas y unidades del sistema Idioma del sistema Información relacionada Control por voz (p. 153) • Utilizar el control por voz (p. 154) • Control por voz del teléfono (p. 156) • Control por voz de la climatización •...
  • Página 161 ILUMINACIÓN...
  • Página 162 Cuando el sistema eléctrico del automóvil está en la posición de encendido II, se aplican las Volvo recomienda que se utilice la posición siguientes funciones en cada una de las distin- cuando se conduce el vehículo.
  • Página 163 ILUMINACIÓN Regulación de funciones de Luces de posición (p. 162) • PRECAUCIÓN iluminación mediante la pantalla Utilizar intermitentes (p. 166) • El sistema de alumbrado del vehículo no central puede determinar en todas las situaciones Utilización de las luces largas (p. 164) •...
  • Página 164 ILUMINACIÓN Adaptar el haz luminoso de los Luces de posición ción de contacto en que se halle el sistema faros eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para que otros conductores y usuarios de la vía El haz luminoso puede modificarse si se cam- Si el vehículo está...
  • Página 165 ILUMINACIÓN Luces diurnas Luces de cruce ticamente de las luces diurnas a las de las de cruce cuando hay poca luz o es de noche. El El vehículo está equipado con sensores que Cuando se conduce con el mando giratorio cambio a luz de cruce se produce también al detectan las condiciones de luz del entorno.
  • Página 166 ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Con el mando giratorio de la palanca del del volante está en la posición volante en la posición , las luces de cruce Las luces largas se manejan con la palanca . Para conectar las luces largas, des- se encienden siempre, cuando el sistema eléc- izquierda del volante.
  • Página 167 ILUMINACIÓN Luz larga automática delante, se vuelven a encender las luces largas noso que afecta directamente al otro vehículo tras algunos segundos. pasa a luz de cruce. La luz larga automática es una función dotada de un sensor de cámara en la parte superior Activar las luces largas automáticas del parabrisas que detecta los faros de los Las luces largas automáticas se activan y...
  • Página 168 ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes Si se muestra este símbolo junto con Información relacionada el mensaje Luces largas activas No Mando de las luces (p. 160) • Los intermitentes del automóvil se accionan disponible temporal. en la pantalla con la palanca izquierda del volante. Los Utilización de las luces largas (p.
  • Página 169 ILUMINACIÓN Luces de curvas activas* La función solo está activa con poca luz y de NOTA noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas Esta secuencia automática de destello • movimiento y están encendidas las luces de para proporcionar alumbrado adicional en puede cancelarse llevando inmediata- cruce.
  • Página 170 ILUMINACIÓN Faros antiniebla delanteros y luz conductor cuando los faros antiniebla están Información relacionada de curva* encendidos. Mando de las luces (p. 160) • Los faros antiniebla se activan de forma Posiciones de encendido (p. 448) Los faros antiniebla se apagan automática- •...
  • Página 171 ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera La luz antiniebla trasera solo puede encen- Información relacionada derse cuando: Mando de las luces (p. 160) • La luz antiniebla trasera se enciende con una intensidad considerablemente superior a la Faros antiniebla delanteros y luz de curva* la posición de encendido II está...
  • Página 172 ILUMINACIÓN Luces de freno Luces de freno de emergencia Luces de emergencia Las luces de freno se encienden automática- Las luces de freno de emergencia se activan Las luces de emergencia advierten a otros mente al frenar. para avisar a los vehículos que circulan por conductores y usuarios de la vía pública acti- La luz de freno se enciende cuando se pisa el detrás que se está...
  • Página 173 ILUMINACIÓN Utilizar luces de seguridad Duración luz aproximac. NOTA Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende cuando Las disposiciones sobre el uso de intermi- tenerse encendido y funcionar como luces de se desbloquea el vehículo y se utiliza para tentes de advertencia pueden variar según seguridad después de haber cerrado el auto- encender la iluminación fuera del automóvil.
  • Página 174 ILUMINACIÓN Iluminación interior Iluminación delantera del techo Automatismo de la iluminación del habitáculo El habitáculo está equipado con distintos El automatismo se activa pulsando breve- tipos de iluminación, por ejemplo, ilumina- mente el botón AUTO en la consola del techo. ción general, luz ambiente regulable y luces Con el automatismo activado se enciende un para lectura.
  • Página 175 ILUMINACIÓN Iluminación de la guantera Iluminación en el compartimento de La iluminación de la guantera se enciende y se las puertas apaga cuando esta se abre o se cierra. La iluminación de los compartimentos de las puertas se enciende cuando se abren las puer- Iluminación del espejo de la visera* tas y se apaga cuando se cierra el automóvil.
  • Página 176 ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior encendida cuando el vehículo está en funcio- Información relacionada namiento. Iluminación interior (p. 172) • La iluminación del automóvil se enciende de diferente manera según la posición de encen- Regulación de funciones de iluminación Modificar la intensidad de la luz •...
  • Página 177 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS...
  • Página 178 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros • ventanillas y cortinillas solares (p. 191) En el vehículo hay distintos tipos de lunas, cristales y espejos. Algunas de las lunas del Activar o desactivar la calefacción del Todas las ventanillas y protecciones solares •...
  • Página 179 > El sistema se iniciará automáticamente. Mando de ventanilla delantera. Información relacionada Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 176) Accionar elevalunas (p. 178) • Utilizar cortinilla solar* (p. 180) • Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 180 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar elevalunas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El panel de mandos de la puerta del conduc- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- tor permite maniobrar todos los elevalunas. den sufrir pinzamientos con las piezas den sufrir pinzamientos con las piezas Con los paneles de mando de las demás móviles.
  • Página 181 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS También se puede manejar con el mando a Información relacionada distancia o la apertura sin llave* mediante la Elevalunas eléctricos (p. 177) • manilla de la puerta. Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 176) PRECAUCIÓN Secuencia de restablecimiento de la pro- •...
  • Página 182 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* Retrovisores Regular el antideslumbramiento de los • retrovisores (p. 181) El estante de la luneta trasera lleva una corti- Los retrovisores interiores y exteriores se nilla solar. pueden utilizar para que el conductor tenga Ajustar inclinación de los retrovisores •...
  • Página 183 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento auto- El retrovisor interior cuenta con dos sensores, los retrovisores mático no tiene ningún mando de antideslum- uno orientado hacia adelante y otro orientado bramiento manual. hacia atrás, que funcionan conjuntamente Si hay una luz muy intensa detrás del auto- para identificar y eliminar luz deslumbrante.
  • Página 184 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Ajustar inclinación de los Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Para plegar los retrovisores, pulse los retrovisores exteriores izquierdo o el botón R para el derecho. La botones L y R al mismo tiempo. luz del botón se enciende.
  • Página 185 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Techo panorámico* gada está predeterminada y no se puede rea- Información relacionada justar. Retrovisores (p. 180) • El techo panorámico está dividido en dos secciones de cristal. La anterior se abre por la Regular el antideslumbramiento de los Pulse Ajustes en la vista superior de la...
  • Página 186 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Protección antiobstrucciones para venta- • PRECAUCIÓN IMPORTANTE nillas y cortinillas solares (p. 176) Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Retire el hielo y la nieve antes de abrir • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 287) •...
  • Página 187 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar el techo panorámico* IMPORTANTE PRECAUCIÓN El techo panorámico y la cortinilla solar se Asegúrese de que ni los niños, ni ningún No abra el techo panorámico cuando • manejan con un mando situado en el panel otro pasajero, queden aprisionados al están montados los arcos portacargas.
  • Página 188 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Apertura y cierre de la posición de Apertura completa y cierre completo NOTA ventilación del techo panorámico con el mando En la apertura manual, la cortinilla solar del techo debe abrirse por completo antes de poder realizarse la apertura del techo panorá- mico.
  • Página 189 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cierre automático de la cortinilla lante y/o hacia abajo a la posición de cierre Accionamiento manual del techo panorámico* automático. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando hacia atrás hasta la posición de apertura Manejo automático: apertura y cierre Esta función cierra la cortinilla solar automáti- manual.
  • Página 190 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Limpiaparabrisas y líquido de Utilizar limpiaparabrisas Protección antiobstrucciones para venta- • lavado nillas y cortinillas solares (p. 176) Los limpiaparabrisas tienen por objeto limpiar el parabrisas. Los distintos ajustes de los lim- Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 287) Los limpiaparabrisas junto con el líquido de •...
  • Página 191 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia Barrido intermitente Información relacionada Desplace la palanca hacia arriba para Utilización del sensor de lluvia (p. 189) • El sensor de lluvia detecta la cantidad de que los limpiaparabrisas funcionen en agua que cae sobre el parabrisas y pone en Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros •...
  • Página 192 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la función de memoria del en la posición 0 o en la posición de barrido IMPORTANTE sensor de lluvia único. Los limpiaparabrisas pueden activarse y El sensor de lluvia detecta la cantidad de Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón resultar dañados en un túnel de lavado.
  • Página 193 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el lavaparabrisas y el Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • IMPORTANTE lavafaros sas (p. 676) No active el sistema de lavado cuando está Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) El lavaparabrisas y los lavafaros tienen por •...
  • Página 194 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Poner las escobillas de limpiaparabrisas • en posición de servicio (p. 677) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • sas (p. 676) Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) •...
  • Página 195 ASIENTOS Y VOLANTE...
  • Página 196 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Regular* la longitud del cojín del asiento • manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia delantero (p. 201) delante o hacia atrás Para aumentar la comodidad mientras está Ajustes para el masaje* en el asiento •...
  • Página 197 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Ajustar el asiento delantero Información relacionada eléctricamente* regulado eléctricamente* Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Para aumentar la comodidad mientras está Establezca la posición deseada del asiento sentado, los asientos delanteros del automó- con ayuda del control situado en el cojín del Ajustar el asiento delantero regulado eléc- •...
  • Página 198 ASIENTOS Y VOLANTE Guardar la posición del asiento, regular el apoyo lumbar hacia adelante/ Modificar los ajustes de masaje* en el • retrovisores y pantalla de hacia atrás. asiento delantero (p. 200) visualización frontal* Para ajustar en altura el borde delantero Regular* la longitud del cojín del asiento •...
  • Página 199 ASIENTOS Y VOLANTE Utilizar la posición guardada del Guardar la posición Información relacionada asiento, de los retrovisores y de la Ajuste el asiento, los retrovisores exterio- Asiento delantero regulado manualmente • pantalla de visualización frontal* res y la pantalla de visualización frontal en (p.
  • Página 200 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar inclinación de los retrovisores Puerta delantera cerrada • NOTA exteriores (p. 182) Mantenga pulsado el botón de memoria 1 – Para que las posiciones guardadas funcio- ) o el botón de memoria 2 ( ) hasta Configuración de la pantalla de visualiza- •...
  • Página 201 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustes para el masaje* en el Velocidad : Seleccione entre Lenta Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • • asiento delantero Normal Rápida delantero (p. 202) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento Reinicio del masaje •...
  • Página 202 ASIENTOS Y VOLANTE Modificar los ajustes de masaje* 2. Seleccione Masaje en la vista de ajuste Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • en el asiento delantero del asiento. delantero (p. 202) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento •...
  • Página 203 ASIENTOS Y VOLANTE Regular* la longitud del cojín del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de Información relacionada asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Dependiendo del nivel de equipamiento Pulse en la parte anterior del botón de •...
  • Página 204 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento • asiento delantero ajuste del asiento. delantero (p. 203) Aumente la comodidad del asiento delantero Ajuste el asiento del acompañante desde •...
  • Página 205 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lumbar* en el Regular el apoyo lumbar en asiento delantero automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones El apoyo lumbar se regula con ayuda del mando de control situado en el lateral del cojín del asiento. Mando en automóviles con apoyo lumbar de dos direcciones*.
  • Página 206 ASIENTOS Y VOLANTE Ajuste el asiento del acompañante Regular el apoyo lumbar en Utilizar la posición guardada del asiento, • desde el asiento del conductor* de los retrovisores y de la pantalla de automóviles con apoyo lumbar de dos visualización frontal* (p. 197) direcciones El asiento delantero del acompañante puede Modificar los ajustes de masaje* en el...
  • Página 207 ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo del asiento Utilizar la posición guardada del asiento, • trasero* de los retrovisores y de la pantalla de visualización frontal* (p. 197) El respaldo del asiento trasero está dividido Modificar los ajustes de masaje* en el en dos partes.
  • Página 208 ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo Levantar el respaldo IMPORTANTE Para permitir el abatimiento del asiento tra- La elevación del respaldo a su posición vertical Al abatir el respaldo, no debe haber objetos sero, el vehículo debe estar parado y tener por se hace manualmente: en el asiento trasero.
  • Página 209 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar los reposacabezas del central. El reposacabezas se puede abatir en asiento trasero la posición de encendido 0. Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la estatura del pasajero. Abata los reposacabezas* de las plazas laterales para mejorar la visibilidad hacia atrás.
  • Página 210 ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Pulse el botón Plegar Bocina reposacabezas para conec- El volante incluye bocina y mandos para, tar y desconectar el abati- entre otros, los sistemas de apoyo al conduc- miento. tor y el control por voz. Reponga el reposacabezas manualmente hasta oír un clic.
  • Página 211 ASIENTOS Y VOLANTE Bloqueo volante Ajustar el volante del vehículo para aumentar la sensación de estabilidad en la carretera. El bloqueo del volante dificulta la conducción El volante puede ajustarse en diferentes posi- del automóvil si, por ejemplo, ha sido sus- ciones.
  • Página 212 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el volante en automóviles sin airbag de rodillas Palanca de regulación del volante. Tire de la palanca para liberar el volante. 2. Coloque el volante en la posición que más le convenga. 3. Ponga la palanca en su posición inicial para fijar el volante.
  • Página 213 CLIMATIZACIÓN...
  • Página 214 CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización 4 zonas* El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posi- deshumedece el aire del habitáculo. bilidad de programar diferentes temperaturas Todas las funciones del climatizador se regu- para distintas partes del habitáculo.
  • Página 215 CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores Temperatura experimentada NOTA El climatizador cuenta con una serie de sen- El climatizador regula la climatización del No cubra ni bloquee los sensores con pren- sores para ayudar a regular la climatización habitáculo según la temperatura experimen- das ni otros objetos.
  • Página 216 CLIMATIZACIÓN Control por voz de la climatización " Aumentar velocidad facción eléctrica de la luneta trasera y los • ventilador Disminuir velocidad retrovisores exteriores. "/" Comando de control por voz del climatizador ventilador " - el nivel de ventilación se "...
  • Página 217 Ajustes del control por voz (p. 157) • Utilice detergentes y productos para el cui- dado del automóvil recomendados por Volvo para limpiar el interior. Sistema de depuración del aire Además del filtro del habitáculo, el automóvil está...
  • Página 218 CLIMATIZACIÓN Clean Zone* Clean Zone Interior Package* Que esté activado el sistema de calidad de • aire Interior Air Quality System*. La función Clean Zone comprueba e indica si El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye se cumplen o no todas las condiciones de una serie de modificaciones que eliminan Que esté...
  • Página 219 CLIMATIZACIÓN Interior Air Quality System* Activar o desactivar el sensor de Clean Zone Interior Package* (p. 216) • calidad del aire* El Interior Air Quality System (IAQS) es un Filtro de habitáculo (p. 218) • sistema automático de calidad de aire que El sensor de calidad del aire forma parte del separa gases y partículas para reducir la con- sistema completamente automático de cali-...
  • Página 220 Siga el intervalo de cambio recomendado Cuando está en marcha la climatización auto- Modificar la distribución de aire (p. 219) • del programa de servicio de Volvo. Al conducir mática, la distribución del aire es automática. Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila- •...
  • Página 221 CLIMATIZACIÓN Modificar la distribución de aire Tabla de opciones de distribución del aire • (p. 221) La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Abra la vista de climatización en la panta- lla central pulsando el símbolo situado en el centro del área de climatización.
  • Página 222 CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Toberas de ventilación en los montantes de las ventilación puertas: Algunas toberas de ventilación del habitáculo Desplace la palanca situada en el centro – pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma de la tobera de ventilación hacia arriba o independiente.
  • Página 223 CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Opciones que pueden ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatiza- dor.
  • Página 224 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. de aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventila- Proporcionan un ambiente agradable en climas ción del panel de instrumentos.
  • Página 225 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de ins- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace trumentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difuso- sol y la temperatura exterior es baja. res de ventilación.
  • Página 226 CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Dependiendo del nivel de equipamiento, la vista de climatización puede estar dividida en Las funciones del climatizador se regulan con varias pestañas. Cambie entre las pestañas los botones físicos de la consola central, la deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la pantalla central y el control de climatización derecha o pulsando el título respectivo.
  • Página 227 CLIMATIZACIÓN Control de distribución del aire. Climatización principal Principal En la pestaña , pueden regularse las Control de ventilación del asiento delan- demás funciones principales, aparte de las del tero área de climatización. AUTO - Regulación automática de la cli- matización.
  • Página 228 CLIMATIZACIÓN físicos en la parte posterior de la consola del Conectar o desconectar desempañado Climatización de estacionamiento* • túnel para regular esta función. máximo (p. 233) Climatización Aparcamiento En la pestaña puede regularse la climatización de estaciona- Activar o desactivar la calefacción del •...
  • Página 229 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Conectar o desconectar la PRECAUCIÓN del asiento delantero* activación automática de la El asiento con calefacción eléctrica no calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumen- deben utilizarlo las personas incapaces de tar la comodidad del conductor y el acompa- Los asientos pueden calentarse para aumen- percibir el incremento de la temperatura...
  • Página 230 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada Activar o desactivar la calefacción del asiento trasero* Controles de climatización (p. 224) eléctrica del asiento trasero desde el • asiento trasero Los asientos pueden calentarse para aumen- Activar o desactivar la calefacción del •...
  • Página 231 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Con sistema de 4 zonas:*: PRECAUCIÓN del asiento delantero* El asiento con calefacción eléctrica no Los asientos pueden ventilarse para, por deben utilizarlo las personas incapaces de ejemplo, ofrecer un mayor confort en climas percibir el incremento de la temperatura cálidos.
  • Página 232 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada del volante* Controles de climatización (p. 224) • El volante puede calentarse para aumentar la Conectar o desconectar la activación auto- • comodidad del conductor a baja temperatura mática de la calefacción del volante* 2.
  • Página 233 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de NOTA activación automática de la regulación automática Se puede modificar la temperatura y el calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación nivel del ventilador sin desactivar la climati- El volante puede calentarse para aumentar la automática se controlarán automáticamente zación de regulación automática.
  • Página 234 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación Activar o desactivar la NOTA de aire programación de hora para la La recirculación de aire no puede conec- recirculación de aire La recirculación de aire impide la entrada de tarse cuando está activado el desempa- aire de calidad deficiente, gases de escape, La recirculación de aire impide la entrada de ñado máximo.
  • Página 235 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar Vehículos con calefacción eléctrica en parabri- desempañado máximo sas: El desempañador se utiliza con potencia Pulse varias veces el botón para alternar – máxima para desempañar y deshelar rápida- entre los tres niveles: mente las lunas. Calefacción eléctrica del parabrisas •...
  • Página 236 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Pulse varias veces el botón para alternar – del parabrisas* entre los tres niveles: La calefacción del parabrisas se utiliza para Calefacción eléctrica del parabrisas • eliminar rápidamente el vaho y el hielo del conectada 2.
  • Página 237 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar y desactivar la calefacción NOTA activación automática de la eléctrica de la luneta trasera y los Una superficie triangular a cada lado del calefacción del parabrisas* retrovisores exteriores parabrisas no tiene calefacción eléctrica, La calefacción del parabrisas se utiliza para La calefacción de la luneta trasera y los retro- por lo que puede tardar más en deshelarse.
  • Página 238 CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la Regular el nivel de ventilación en el Pulse el botón. – activación automática de la asiento delantero > Se conecta o desconecta la calefacción calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retro- El ventilador puede ajustarse en diferentes los retrovisores exteriores visores exteriores y el botón se...
  • Página 239 CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE asiento trasero* Si el ventilador está totalmente desconec- El ventilador puede ajustarse en diferentes tado, no se conectará el aire acondicio- niveles de ventilación con regulación automá- nado, lo que puede ocasionar que se tica para el asiento trasero.
  • Página 240 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el NOTA asiento delantero El climatizador adapta automáticamente La temperatura puede programarse a los gra- según sea necesario la corriente de aire dos que se desee para las zonas de climatiza- dentro del nivel de ventilación seleccio- ción del asiento delantero.
  • Página 241 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el asiento trasero* La temperatura puede programarse a los gra- dos que se desee para las zonas de climatiza- ción del asiento trasero. Regular la temperatura del asiento trasero desde el asiento delantero Control de temperatura. Trasera Botón de temperatura en la pestaña de la...
  • Página 242 CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura La temperatura de las distintas zonas de cli- matización del automóvil se pueden sincroni- zar con la temperatura programada para el lado del conductor. Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de la consola del túnel. 4.
  • Página 243 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. El aire acondicionado no puede activarse El aire acondicionado enfría y deshumedece Información relacionada cuando el control de ventilación está en la el aire en caso necesario.
  • Página 244 CLIMATIZACIÓN Climatización de estacionamiento* Preacondicionamiento* Ajuste de hora para el preacondiciona- • miento* (p. 244) Climatización de estacionamiento es un nom- El preacondicionamiento es una función de bre que agrupa distintas funciones que mejo- climatización que, si es posible, intenta llegar ran la climatización del habitáculo cuando el a una temperatura de confort en el habitáculo automóvil está...
  • Página 245 Activación desde la aplicación* apaga. Con un dispositivo provisto de la aplicación Volvo On Call* puede activarse el preacondi- NOTA cionamiento y comprobarse los ajustes selec- Las puertas y las ventanillas del automóvil cionados.
  • Página 246 CLIMATIZACIÓN Ajuste de hora para el Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador preacondicionamiento* hora para la preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. El temporizador puede programarse para que El temporizador de la preclimatización puede el preacondicionamiento esté listo una hora gestionar hasta 8 ajustes de hora.
  • Página 247 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la 7. Pulse Confirmar para añadir el ajuste de 2. Seleccione la pestaña Climatización programación de hora para la hora. Aparcamiento preclimatización* > El ajuste de hora se añade a la lista y se 3. Pulse el ajuste de hora que debe modifi- conecta.
  • Página 248 CLIMATIZACIÓN Borrar la programación de hora del 3. Para conectar o desconectar un ajuste de Información relacionada preacondicionamiento* hora, pulse el botón del temporizador a la Preacondicionamiento* (p. 242) • derecha del ajuste. Una programación de hora para el preacondi- Ajuste de hora para el preacondiciona- •...
  • Página 249 CLIMATIZACIÓN Temperatura de confort durante el Información relacionada NOTA estacionamiento* Preacondicionamiento* (p. 242) • El mantenimiento de la temperatura de La temperatura en el habitáculo del vehículo Ajuste de hora para el preacondiciona- • confort se desactiva cuando se cierra el puede mantenerse estable cuando el vehículo miento* (p.
  • Página 250 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la temperatura NOTA de confort durante el No es posible activar el mantenimiento de estacionamiento* la temperatura de confort si el motor no El mantenimiento de la temperatura de con- tiene suficiente calor residual para conser- fort mantiene estable la temperatura en el var la temperatura del habitáculo o si la habitáculo después de conducir.
  • Página 251 El tiempo de funcionamiento de la climatización de estacionamiento queda limitado cuando el nivel de carga de la batería de arranque es demasiado bajo. Arranque el automóvil. Limitado Nivel de carga muy bajo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 252 CLIMATIZACIÓN Información relacionada Climatización de estacionamiento* • (p. 242) * Opcional/accesorio.
  • Página 253 CLIMATIZACIÓN Calefactor* calefactor se apaga automáticamente y la pan- Si el nivel del depósito de combustible es talla del conductor muestra un mensaje. demasiado bajo, el calefactor se apaga auto- El calefactor tiene dos subfunciones que en máticamente y la pantalla del conductor distintas situaciones ayudan a calentar el muestra un mensaje.
  • Página 254 Volvo miento* y se requiere calentar el habitáculo. recomienda que se ponga en contacto con En función de factores como la disponibilidad un taller autorizado Volvo para reparar el de combustible, el nivel de la batería, la tem-...
  • Página 255 CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar* Información relacionada Información relacionada Calefactor* (p. 251) Calefactor* (p. 251) • • El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habi- táculo y el motor durante la conducción. Calefactor auxiliar* (p. 253) Calefactor de estacionamiento* (p. 252) • •...
  • Página 256 3. Seleccione Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación auto- mática del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activa- ción automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos. Información relacionada Calefactor auxiliar* (p. 253) • * Opcional/accesorio.
  • Página 257 LLAVE, CIERRES Y ALARMA...
  • Página 258 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicador de bloqueo y alarma del Indicación en botones de cierre panel de instrumentos El automóvil indica mediante intermitentes Puerta delantera de advertencia cuándo se bloquea y cuándo se desbloquea. Indicación exterior Cierre Cuando el vehículo se bloquea, los inter- •...
  • Página 259 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de Información relacionada Puerta trasera* cierre Indicación de cierre (p. 256) • En el menú de ajustes de la pantalla central se pueden escoger distintas alternativas para que el automóvil confirme el bloqueo y el desbloqueo.
  • Página 260 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia Los mandos a distancia pueden vincularse a Botones de la llave diferentes perfiles de conductor para guardar El mando a distancia bloquea y desbloquea los ajustes personales en el vehículo. las puertas, el maletero y la portezuela del depósito.
  • Página 261 Procure no guardar el mando a distancia de forma automática después de 3 minu- con Volvo On Call, y vuelve a activarse cerca de objetos metálicos ni aparatos tos. cuando el automóvil se desbloquea electrónicos como, por ejemplo, teléfonos...
  • Página 262 (p. 263) casos en los que el vehículo se bloquea Llave extraíble (p. 269) con Volvo On Call, y vuelve a activarse • La imagen es esquemática. Los detalles pueden cuando el automóvil se desbloquea Inmovilizador electrónico (p.
  • Página 263 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia puerta del conductor con la hoja extraíble de la Cierre con el maletero abierto y desde el interior llave. NOTA Se pueden elegir distintas secuencias de des- Información relacionada bloqueo a distancia. Si ha bloqueado el automóvil pero el male- Ajustes del desbloqueo a distancia y •...
  • Página 264 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alcance de la llave Para la operación sin llave debe haber disponi- Sin llave y superficies sensibles al tacto* • ble un mando a distancia o llave sin botones (p. 286) Para poder operar el mando a distancia de (Key Tag) en un área semicircular con un radio forma correcta, este debe ubicarse a una dis- de 1,5 metros aproximadamente (5 pies) en...
  • Página 265 Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la dere- cha el botón en el borde del llavero. Des- lice la carcasa de la parte delantera unos milímetros hacia arriba.
  • Página 266 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Dé la vuelta a la llave, desplace el poder girar la tapa de la pila en sentido Suelte con cuidado la pila tal como se ve botón a un lado y deslice la carcasa de la contrahorario de forma que las señales en la imagen.
  • Página 267 LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cum- plen con estos criterios.
  • Página 268 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Información relacionada PRECAUCIÓN Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • Compruebe que la pila está bien colocada y ble de la llave (p. 270) con la polaridad correcta. Si el mando a Puesta en marcha del vehículo (p. 446) distancia no se va a utilizar durante un •...
  • Página 269 Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar una nueva a un taller. Recomendamos los ser- NOTA vicios de un taller autorizado Volvo. Deben lle- Cuando se cambia de conductor, es nece- varse al taller las demás llaves. Para prevenir sario bloquear y desbloquear el automóvil...
  • Página 270 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes de Red Key* Funciones de ayuda al conductor Volumen máximo reducido Disminuir volumen máximo de medios Las siguientes funciones de ayuda al conduc- El propietario de un mando a distancia nor- tor estarán siempre activadas para el usuario mal puede cambiar ajustes de una Red Key.
  • Página 271 Desprenda la hoja de la llave inclinán- dola hacia arriba. Con la hoja extraíble de la llave puede Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto abrirse manualmente la puerta delantera • del lado correcto. Desplace hacia la dere-...
  • Página 272 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • > La puerta se abre. ble de la llave (p. 270) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera entre otras cosas, para abrir el vehículo desde El mando a distancia (p.
  • Página 273 Coloque la llave en el símbolo de llave del botón de cierre centralizado o a través lector de copias situado en el fondo del de Volvo On Call*. portavasos de la consola del túnel. 2. A continuación, gire a la derecha y suelte Información relacionada...
  • Página 274 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Inmovilizador electrónico El bloqueo de arranque electrónico es una protección antirrobo que impide que ponga en marcha el automóvil una persona no auto- rizada. El vehículo solo puede arrancarse con la llave correcta. Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmo- vilizador electrónico: Símbolo...
  • Página 275 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Para obtener información detallada sobre la Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia homologación de tipo, entre en llave (Passive Start) y bloqueo y www.volvocars.com/intl/support. desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede com- probarse en las siguientes tablas.
  • Página 276 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RAAT/37A/1215/S(15-5198) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
  • Página 277 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868...
  • Página 278 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en www.volvocars.com/intl/support Banda de frecuencia: 433,92 MHz Potencia de emisión radiada máxima: 10 mW...
  • Página 279 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación (Customs Union) Bielorrusia, Kazajistán, Rusia Indonesia [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordania TRC/LPD/2015/104 Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldavia...
  • Página 280 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 281 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Filipinas Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Sudáfrica TA-2015-432...
  • Página 282 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 Taiwán 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻 率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Emiratos Árabes Uni-...
  • Página 283 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en www.volvocars.com/intl/support.
  • Página 284 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación (Customs Union) Bielorrusia, Kazajistán, Rusia Indonesia [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordania TRC/LPD/2015/107 Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está...
  • Página 285 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Moldavia Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán Filipinas ESD-1511501C...
  • Página 286 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Sudáfrica TA-2015-414...
  • Página 287 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 Taiwán 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻 率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Emiratos Árabes Uni- Información relacionada El mando a distancia (p. 258) •...
  • Página 288 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 287) • Es importante activar tan solo una superfi- Con la función de bloqueo y desbloqueo sin cie sensible al tacto por vez. Si agarra la llave basta con llevar el mando a distancia en manilla al mismo tiempo que toca la super- el bolsillo o en el bolso.
  • Página 289 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* NOTA NOTA Con el bloqueo y desbloqueo sin llave basta Recuerde que el sistema puede activarse Si se detecta la llave dentro del automóvil, con tocar la superficie sensible al tacto del durante el lavado del vehículo si el mando a la tapa del maletero no se bloqueará...
  • Página 290 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de apertura sin Ubicación de las antenas del Cierre automático llave* sistema de arranque y bloqueo Si no se abre ninguna de las puertas ni el maletero en el espacio de 2 minutos después Se pueden elegir distintas secuencias de La antena del sistema de arranque sin llave y de desbloquear el vehículo, las puertas vuelve apertura sin llave.
  • Página 291 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo PRECAUCIÓN interior del automóvil Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el maletero pueden bloquearse acercarse a menos de 22 cm (9") de las y desbloquearse desde el interior con el con- antenas del sistema Keyless.
  • Página 292 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir la tapa del maletero desde el Bloquear con botón de la puerta Información relacionada interior del vehículo delantera Ajustes del desbloqueo a distancia y • desde el interior (p. 261) El maletero puede desbloquearse desde den- Pulse el botón .
  • Página 293 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el seguro para Arranque el automóvil y seleccione una NOTA niños posición de encendido superior a 0. Con el mando giratorio sólo se cierra la • El seguro para niños evita que las puertas tra- 2.
  • Página 294 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Manejar la tapa del maletero con Símbolo Mensaje Significado marcha un movimiento del pie* Seguro tra- El seguro para Cuando el automóvil inicia la marcha, las Una función que permite abrir el maletero niños está...
  • Página 295 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Activar o desactivar el bloqueo Si se realizan varios movimientos con el pie privado sin que haya una llave detrás del automóvil, la El maletero y el respaldo del asiento trasero apertura no será posible hasta después de se pueden bloquear con la función de blo- El bloqueo privado se activa con el botón de cierto plazo.
  • Página 296 Si el automóvil se desbloquea a través de > Se ha guardado el código de seguridad. > Se bloquean el maletero y el asiento Volvo On Call* o de la aplicación Volvo on Call, Ahora la función de bloqueo privado trasero. La confirmación del bloqueo se el bloqueo privado se desactivará...
  • Página 297 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alarma* Indicador de alarma móvil, si se rompe una luna o si alguien intenta robar las ruedas o remolcar el vehículo. La alarma avisa con señales acústicas y lumi- nosas si alguien accede al automóvil sin una El sensor de movimiento activa la alarma en llave válida o manipula la batería de arranque caso de movimientos en el habitáculo.
  • Página 298 Para cerrar el vehículo y conectar la alarma o presione ligeramente sobre el pulsador necesaria . Contacte con un taller. Recomen- damos un taller autorizado Volvo. de goma de la tapa del maletero pulse el botón de bloqueo de la llave •...
  • Página 299 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Nivel de alarma reducido* Conexión y reconexión automática de Desactivar la alarma sin mando a distancia El vehículo puede desbloquearse y la alarma la alarma El nivel de alarma reducido implica que los puede desconectarse aunque no funcione el La reconexión automática de la alarma impide sensores de movimiento e inclinación están mando a distancia por ejemplo si se agota la...
  • Página 300 Volvo On Call* . La puerta delantera izquierda puede abrirse Ello conlleva asimismo la desactivación de los también con la llave extraíble. Si el vehículo se sensores de movimiento e inclinación* de la...
  • Página 301 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Si se conecta y desconecta el cierre del vehí- culo, deberá desactivarse de nuevo el bloqueo de puertas. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se reinicia. Información relacionada Bloqueo de puertas* (p. 298) •...
  • Página 303 APOYO DEL CONDUCTOR...
  • Página 304 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Limitador de velocidad (p. 332) • conductor Con la dirección de relación variable, la fuerza Limitador de velocidad automático • del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes sis- (p.
  • Página 305 APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La función Control electrónico de estabilidad Si la temperatura se eleva demasiado, la La función es un apoyo complementa- • (ESC ) ayuda al conductor a evitar derrapes y servodirección puede verse obligada a des- rio al conductor concebido para facili- mejora la transitabilidad del automóvil.
  • Página 306 ESC Modo deportivo , se obtiene más tracción incluso si el vehículo queda atascado Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Trailer Stability Assist...
  • Página 307 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el modo sport o al circular por terreno blando como, por No se puede seleccionar la función en el control electrónico de ejemplo, arena o nieve profunda. Modo deportivo cuando alguna de las estabilidad siguientes funciones está...
  • Página 308 El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con Información relacionada un taller. Se recomienda un taller autorizado Control electrónico de estabilidad (p. 303) brevemente el botón situado en el centro • Volvo. del teclado derecho del volante. Electronic Stability Control...
  • Página 309 APOYO DEL CONDUCTOR Connected Safety Este símbolo aparecerá en la Cuando el vehículo en aproximación se acerca pantalla del conductor si al tramo de calzada resbaladiza se duplicará el Connected Safety transmite información nuestro vehículo se acerca a tamaño del símbolo. entre el vehículo propio y otros vehículos por otro con luces de advertencia Internet...
  • Página 310 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Connected Limitaciones del Connected Safety • PRECAUCIÓN Safety (p. 309) La función es un apoyo complementa- • Automóvil conectado a Internet* (p. 551) Para que Connected Safety pueda intercam- • rio al conductor concebido para facili- biar información sobre el estado de la calzada tar la conducción y hacer esta más con otros vehículos, es necesario que dicha...
  • Página 311 Se ha detectado calzada resbaladiza o se • han activado las luces de emergencia en una carretera pequeña, lo cual no está indicado en la base de datos de Volvo Cars. * Opcional/accesorio.
  • Página 312 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety™ falta de atención puede producir algún tipo de PRECAUCIÓN incidente. Entonces, City Safety activa un fre- City Safety puede advertir al conductor La función es un apoyo complementa- • nado breve y potente que, normalmente, usando avisos luminosos, acústicos o impul- rio al conductor concebido para facili- detiene el automóvil justo detrás del vehículo...
  • Página 313 APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Programar la distancia de advertencia del velocidad y ofrece una máxima eficacia a una • City Safety (p. 313) velocidad por encima de 70 km/h (43 mph), City Safety puede ayudar a evitar una coli- resultando menos eficaz a velocidades inferio- Detección de obstáculos con City Safety sión o a reducir la velocidad de la misma.
  • Página 314 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a peatones, ciclistas o de si el conductor frena o no. El vehículo frena 1 - Advertencia de colisión vehículos que están parados o que se despla- entonces al máximo para reducir la velocidad Primero se avisa al conductor de una colisión zan en el mismo sentido que el vehículo propio de impacto o con menos fuerza si es sufi-...
  • Página 315 APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de Si las advertencias le parecen demasiado fre- NOTA advertencia del City Safety cuentes y molestas, puede reducir la distancia Cuando el sistema City Safety™ frena el de advertencia, lo que ciertamente hará dismi- Aunque City Safety permanece siempre vehículo, se encienden las luces de freno.
  • Página 316 APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City PRECAUCIÓN NOTA Safety Ningún sistema automático puede La advertencia de intermitentes de direc- • City Safety puede ayudar al conductor a garantizar un funcionamiento correcto ción del Rear Collision Warning* se desac- detectar vehículos, ciclistas, animales gran- al 100% en todas las situaciones.
  • Página 317 APOYO DEL CONDUCTOR Ciclista Peatón PRECAUCIÓN City Safety es un apoyo complementario al conductor, pero no es capaz de detectar a todos los ciclistas en todas las situaciones. No ve, por ejemplo: a ciclistas parcialmente tapados. • ciclistas si el contraste del ciclista con •...
  • Página 318 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a los peatones incluso Animales grandes PRECAUCIÓN en la oscuridad si son iluminados por los faros City Safety es un apoyo complementario al del vehículo. conductor, pero no es capaz de detectar todos los animales de gran tamaño en PRECAUCIÓN todas las situaciones.
  • Página 319 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Limitaciones de City Safety con cha (o a la derecha en circulación por la tráfico cruzado izquierda) El City Safety puede ayudar al conductor cuando el vehículo propio gira y cruza el el vehículo que se acerca debe llevar los En algunos casos, el City Safety puede tener •...
  • Página 320 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety ayuda de dirección en rápidamente de carril en el último Al mismo tiempo que se refuerza la actuación maniobras evasivas momento. del volante, se recurre también al sistema de frenos para ampliar dicha intervención en la La ayuda de dirección de City Safety puede dirección.
  • Página 321 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la ayuda de Frenado automático ante maniobra lidad de evitar una colisión realizando una dirección del City Safety en evasiva evitada con City Safety maniobra evasiva. maniobras evasivas El City Safety puede ayudar al conductor Pero si el City Safety estima que una maniobra En determinadas situaciones, la ayuda de frenando el vehículo automáticamente...
  • Página 322 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety frena ante vehículos en Limitaciones del City Safety Para que esta función pueda funcionar deben sentido contrario cumplirse las siguientes condiciones: La capacidad del City Safety puede redu- City Safety puede ayudar al conductor a fre- cirse en algunas situaciones.
  • Página 323 PRECAUCIÓN grandes y otros vehículos, o lo hace más tarde zado Volvo. de lo previsto. El apoyo al conductor solo avisa de obstá- culos que detecta su radar. Por eso, una Los vehículos sucios pueden detectarse des-...
  • Página 324 APOYO DEL CONDUCTOR de animales grandes pueden no funcio- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN nar por falta de luz o de visibilidad. Los avisos y la activación de los frenos La función de freno automático de City • • Los avisos y frenados en caso de pea- •...
  • Página 325 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de mercado El City Safety no está disponible en todos los países. Si no aparece la opción City Safety en Ajustes el menú de en la pantalla central, el vehículo no está equipado con este sistema. Ruta de búsqueda en la vista superior de la pantalla central: •...
  • Página 326 City Safety El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 327 APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de La información de señales de tráfico (RSI PRECAUCIÓN tráfico* cuenta también con subfunciones que pueden La función es un apoyo complementa- • advertir al conductor si se sobrepasan los lími- La función de Información de señales de trá- rio al conductor concebido para facili- tes de velocidad o avisar de la presencia de fico (RSI...
  • Página 328 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la información Información relacionada NOTA de señales de tráfico* Sistema de asistencia del conductor • Si la función limitador de velocidad • (p. 302) La función de información de señales de trá- automático está activada, la informa- Activar o desactivar la información de fico (RSI ) es opcional: el conductor puede...
  • Página 329 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de la haber pasado ninguna señal de límite de velo- la actual limitación de velocidad, por ejemplo, información de señales de tráfico* cidad. fin de autopista, aparecerá un símbolo con la señal de tráfico correspondiente en la pantalla La función Información de señales de tráfico Junto con el símbolo del de conductor.
  • Página 330 APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de velocidad modificada Señales auxiliares Algunas indicaciones de velo- cidad sólo son válidas, por Si se pasa junto a una señal de velocidad de ejemplo, durante un tramo indicación directa en un cambio de limitación determinado o un período de velocidad se mostrará...
  • Página 331 APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico y Advertencia de limitación de Información relacionada Sensus Navigation* velocidad y de cámaras de control Información sobre señales de tráfico* • de velocidad desde la información (p. 325) Si el vehículo está equipado con Sensus de señales de tráfico* Navigation*, la información de límite de veloci- Limitaciones de la información sobre...
  • Página 332 APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia de limitación de velocidad cuestión contenga información sobre cámaras NOTA de control de velocidad. Cuando se activa la adverten- Para recibir una advertencia sonora al reba- cia de velocidad, el símbolo sar la velocidad prefijada, la función Alerta de la pantalla del conductor NOTA...
  • Página 333 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar advertencias 3. Ajuste el límite de la advertencia de veloci- cidad, el conductor puede decidir si desea de la información de señales de dad pulsando en las flechas arriba/abajo recibir una advertencia acústica en relación tráfico* de la pantalla.
  • Página 334 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información Limitador de velocidad NOTA sobre señales de tráfico* El limitador de velocidad (SL ) puede consi- En algunos mercados, la función informa- La capacidad de la función de información de derarse como un programador de velocidad ción de señales de tráfico* solo está...
  • Página 335 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador de veloci- • : Desde modo de espera – activa el PRECAUCIÓN dad (p. 334) limitador de velocidad y guarda la veloci- La función es un apoyo complementa- • dad actual Desactivar el limitador de velocidad •...
  • Página 336 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador Desactivar el limitador de 2. Cuando esté seleccionado el limitador de de velocidad velocidad velocidad, pulse el botón del volante (2) para activarlo. Para poder regular la velocidad, debe selec- El limitador de velocidad (SL ) puede desac- cionarse y activarse antes la función Limita- tivarse y apagarse.
  • Página 337 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivación temporal del Información relacionada Información relacionada limitador de velocidad Limitador de velocidad (p. 332) Limitador de velocidad (p. 332) • • Seleccionar y activar el limitador de veloci- El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Seleccionar y activar el limitador de veloci- •...
  • Página 338 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del limitador de Limitador de velocidad automático PRECAUCIÓN velocidad La función Limitador de velocidad automático La función es un apoyo complementa- • (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la velo- El limitador de velocidad (SL ) tiene algunas rio al conductor concebido para facili- cidad máxima del vehículo a lo que indican...
  • Página 339 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar o desconectar el Símbolo del limitador de velocidad Símbolo limitador de velocidad automático automático El símbolo de señal (junto a la veloci- La función Limitador de velocidad automático dad "70" guardada en la memoria, (ASL ) puede activarse y desactivarse como en el centro del velocímetro) puede ✓...
  • Página 340 APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Desconectar el limitador de velocidad NOTA Limitador de velocidad automático automático Si la función limitador de velocidad • Para desactivar el limitador de velocidad auto- La función Limitador de velocidad automático automático está activada, la informa- mático: (ASL ) puede programarse con diferentes...
  • Página 341 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante Pulse el botón (1) del volante hasta – velocidad automático cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h El programador de velocidad (CC ) ayuda al (47 mph) en el centro de del velocímetro conductor a mantener una velocidad cons- La limitación de velocidad automática (ASL (2).
  • Página 342 APOYO DEL CONDUCTOR resultar conveniente iniciar la marcha algo : Desde modo activo – desactiva/ PRECAUCIÓN más deprisa y dejar que el freno motor dismi- cambia el programador de velocidad a La función es un apoyo complementa- • nuya el aumento de velocidad. En ese caso, el modo de espera rio al conductor concebido para facili- conductor puede desconectar temporalmente...
  • Página 343 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el control de 2. Cuando esté seleccionado el control de Información relacionada velocidad constante velocidad constante, pulse el botón del Control de velocidad constante (p. 339) • volante (2) para activarlo. Para poder regular la velocidad, debe selec- Desactivar el control de velocidad cons- •...
  • Página 344 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el control de velocidad Modo de espera del control de Información relacionada constante velocidad constante Control de velocidad constante (p. 339) • El control de velocidad constante (CC Cambiar entre el control de velocidad El control de velocidad constante (CC •...
  • Página 345 APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante Un aumento transitorio de la velocidad con el detecta un vehículo lento delante del coche, la pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, velocidad se adapta de forma automática en adaptativo* no afecta a la programación. El automóvil función del intervalo de distancia programado.
  • Página 346 La función es un apoyo complementa- • mendamos los servicios de un taller autori- rio al conductor concebido para facili- zado Volvo. tar la conducción y hacer esta más segura. Sin embargo, no es capaz de Información relacionada gestionar todas las situaciones en todo Sistema de asistencia del conductor •...
  • Página 347 APOYO DEL CONDUCTOR Mandos del control de velocidad Presentación en pantalla del Aumenta el intervalo de distancia con res- control de velocidad constante pecto al vehículo que circula delante constante adaptativo* adaptativo* Reduce el intervalo de distancia con res- Se ofrece un resumen de cómo se controla el pecto al vehículo que circula delante control de velocidad constante adaptativo En el siguiente ejemplo gráfico se muestra...
  • Página 348 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el Intervalo de tiempo La imagen anterior muestra que se ha ajus- programador de velocidad tado el control de velocidad constante adapta- Cuando el símbolo de distan- tivo para mantener una velocidad de 110 km/h cia de separación muestra adaptativo* (68 mph) y que no hay ningún vehículo delan-...
  • Página 349 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de razonable o la velocidad debe ser como Volver a activar el programador de mínimo de 15 km/h (9 mph). velocidad adaptativo en la última velocidad constante adaptativo* velocidad guardada En vehículos con caja de cambios manual: •...
  • Página 350 APOYO DEL CONDUCTOR 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante Modo de espera del control de Cambiar entre el control de velocidad • para cambiar a otra función. constante normal y el control de velocidad velocidad constante adaptativo* constante adaptativo* en la pantalla cen- >...
  • Página 351 APOYO DEL CONDUCTOR El conductor mantiene una velocidad Modo de espera automático Se activa el freno de estacionamiento. • • superior a la guardada en la memoria La unidad de cámara y radar queda • durante más de 1 minuto. PRECAUCIÓN cubierta, por ejemplo, de nieve o por una El pedal de embrague se mantiene pisado...
  • Página 352 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del programador de Información relacionada PRECAUCIÓN velocidad adaptativo* Control de velocidad constante adapta- • Este no es un sistema para evitar coli- • tivo* (p. 343) El programador de velocidad adaptativo siones. El conductor detenta siempre Limitaciones de la unidad de cámara y (ACC ) puede presentar limitaciones que...
  • Página 353 APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de El símbolo en la pantalla del conductor mues- velocidad constante normal y el tra el control de velocidad que está activo: control de velocidad constante Control de veloci- Control de veloci- adaptativo* en la pantalla central dad constante dad constante...
  • Página 354 No disponible El símbolo es GRIS Adaptive Cruise Contr. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria El símbolo es GRIS Sensor del parabrisas Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar.
  • Página 355 APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist* de kilómetros con Pilot Assist antes de que Pilot Assist trata de: pueda sentirse completamente cómodo con Pilot Assist puede ayudar al conductor a lle- regular la velocidad con suavidad. En • esta función. Es importante conocer todas las var el vehículo entre las líneas laterales de situaciones que requieran un frenado áreas de aplicación y limitaciones de la función...
  • Página 356 APOYO DEL CONDUCTOR El conductor siempre tiene la opción de rea- Si el Pilot Assist no puede interpretar el carril Las manos en el volante justar la posición aumentando su intervención de forma inequívoca, por ejemplo, si la unidad Una condición para que funcione el Pilot en la conducción.
  • Página 357 El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- : Aumenta la velocidad guardada fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- : Reduce la velocidad guardada zado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 358 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de Pilot Aumenta el intervalo de distancia con res- Intervalo de tiempo pecto al vehículo que circula delante Assist* Solo cuando el símbolo de distancia muestra un vehículo Reduce el intervalo de distancia con res- En el siguiente ejemplo gráfico se muestra (1) encima del símbolo del pecto al vehículo que circula delante...
  • Página 359 APOYO DEL CONDUCTOR La imagen anterior muestra que se ha ajus- tado Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un vehículo delantero que mantiene la misma velocidad. El Pilot Assist no ofrece en este caso ninguna asistencia de dirección puesto que el sistema no detecta las líneas de señalización del carril.
  • Página 360 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar Pilot Assist* razonable o la velocidad debe ser como Volver a activar Pilot Assist en la mínimo de 15 km/h (9 mph). última velocidad guardada Pilot Assist debe seleccionarse y después Cuando esté seleccionado Pilot Assist, La velocidad no puede sobrepasar los 140 activarse para poder regular la velocidad, la •...
  • Página 361 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar Pilot Assist* Modo de espera de Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist puede desconectarse y apagarse. Pilot Assist puede desconectarse y ponerse Con Pilot Assist en modo de espera, el • en modo de espera. Esto puede suceder por conductor deberá...
  • Página 362 APOYO DEL CONDUCTOR Desconexión temporal de la Modo de espera automático Se activa el freno de estacionamiento. • asistencia de dirección con Pilot La unidad de cámara y radar queda • Assist* PRECAUCIÓN cubierta, por ejemplo, de nieve o por una lluvia intensa (se obstruyen la lente de la La asistencia de dirección de Pilot Assist En modo de espera automático, el conduc-...
  • Página 363 APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Limitaciones del Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist* (p. 353) • La capacidad del Pilot Assist puede reducirse En algunas situaciones, la asistencia de Seleccionar y activar Pilot Assist* (p. 358) en algunas situaciones. • dirección del Pilot Assist no ayuda al con- El Pilot Assist es un recurso auxiliar que ayuda ductor de forma adecuada o se desconecta Desactivar Pilot Assist* (p.
  • Página 364 APOYO DEL CONDUCTOR el carril tiene baches. Assist no siempre puede ayudar al con- • PRECAUCIÓN ductor a dirigir y mantener el vehículo hace mal tiempo con lluvia, nieve, nie- • Este no es un sistema para evitar coli- • en el carril.
  • Página 365 APOYO DEL CONDUCTOR des para mantener una distancia de seguridad adecuada al circular cuesta abajo por carrete- ras empinadas. En estas situaciones, mantén- gase especialmente atento y preparado para frenar. No utilice Pilot Assist si lleva carga muy pesada o un remolque acoplado al vehículo. NOTA Pilot Assist no podrá...
  • Página 366 Limitaciones del Pilot Assist* (p. 361) • Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Dependiendo del mercado, esta función puede venir de serie o estar disponible como equipamiento opcional. * Opcional/accesorio.
  • Página 367 APOYO DEL CONDUCTOR Ayuda para trazar curvas* toma las curvas con una actitud deportiva y PRECAUCIÓN con una aceleración algo mayor al salir de las Asist. velocidad en curva puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • mismas. conductor a reducir la velocidad antes de rio al conductor concebido para facili- tomar curvas pronunciadas, si se estima que...
  • Página 368 Estas alternativas varían según el mercado. Esta función solo se encuentra en algunos mercados. Solo con el navegador satélite de Volvo Sensus Navigation* instalado. * Opcional/accesorio.
  • Página 369 APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento* Control de velocidad constante adapta- • PRECAUCIÓN tivo* (p. 343) El asistente de adelantamiento puede ayudar La función es un apoyo complementa- • al conductor a adelantar a otros vehículos. Pilot Assist* (p. 353) •...
  • Página 370 APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el asistente de Pilot Assist* (p. 353) • PRECAUCIÓN adelantamiento Modo de espera del control de velocidad • El conductor debe estar preparado para el El asistente de adelantamiento puede utili- constante adaptativo* (p. 348) cambio repentino de las condiciones con el zarse con el control de velocidad constante uso de la función Asistente de adelanta- Modo de espera de Pilot Assist* (p.
  • Página 371 APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia del apoyo al conductor ductor y el conductor no frena, se activará una NOTA ante riesgo de colisión luz de advertencia y una señal acústica para Las señales de advertencia visuales en el avisar al conductor de que debe actuar inme- Los sistemas de apoyo al conductor control parabrisas pueden resultar difíciles de diatamente.
  • Página 372 APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de vehículo detectado con Información relacionada PRECAUCIÓN el apoyo al conductor Sistema de asistencia del conductor • Cuando las funciones de apoyo al conduc- (p. 302) Las funciones de apoyo al conductor control tor regulan la distancia de seguridad a velo- de velocidad constante adaptativo* y Pilot Control de velocidad constante adapta- cidades de más de unos 30 km/h...
  • Página 373 APOYO DEL CONDUCTOR Ajuste de la velocidad guardada Cambie la velocidad guardada con breves El Pilot Assist puede ofrecer asistencia de – para el apoyo al conductor pulsaciones de los botones del volante dirección desde algo más de cero hasta 140 km/h (87 mph).
  • Página 374 APOYO DEL CONDUCTOR Regular el intervalo de separación NOTA con el vehículo situado delante Cuando el símbolo de la pantalla del con- Es posible regular el intervalo de tiempo res- ductor muestra dos coches, el control de pecto al vehículo que circula por delante, que velocidad constante adaptativo sigue al se aplicará...
  • Página 375 APOYO DEL CONDUCTOR Modos de conducción al utilizar el Información relacionada NOTA intervalo de distancia respecto a Modos de conducción al utilizar el inter- • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • otros vehículos valo de distancia respecto a otros vehícu- será...
  • Página 376 APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con el apoyo Información relacionada PRECAUCIÓN al conductor Regular el intervalo de separación con el • Puede producirse un aumento notable de vehículo situado delante (p. 372) Las funciones de apoyo al conductor control la velocidad al restablecerse la velocidad de velocidad constante adaptativo* y Pilot Sistema de asistencia del conductor •...
  • Página 377 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el Información relacionada Cancelación del frenado automático carril En algunos casos, el frenado automático se Sistema de asistencia del conductor • interrumpe cuando el vehículo está parado y la (p. 302) El asistente de carril (LKA ) se encarga de función se pone en modo de espera.
  • Página 378 APOYO DEL CONDUCTOR En función de los ajustes, el Sistema de per- PRECAUCIÓN manencia en el carril actúa de la siguiente La función es un apoyo complementa- • manera: rio al conductor concebido para facili- Asistencia activada: Cuando el vehículo •...
  • Página 379 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el asistente El sistema de permanencia en el carril Si el conductor no mantiene para permanencia en el carril ambas manos sobre el no actúa volante, sonará una adverten- La función Asistente para permanencia en el cia acústica y un mensaje carril (LKA ) es opcional: el conductor puede...
  • Página 380 APOYO DEL CONDUCTOR Selección de alternativas de Limitaciones del sistema de NOTA asistencia del sistema de permanencia en el carril La función utiliza la unidades de cámara y permanencia en el carril En algunas situaciones difíciles, el sistema de radar del automóvil, las cuales presentan El conductor puede seleccionar la actuación permanencia en el carril (LKA ) puede tener...
  • Página 381 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del sistema sobre el sistema de permanencia en el carril de permanencia en el carril (LKA ). Ofrecemos a continuación algunos ejemplos. En la pantalla del conductor pueden mos- trarse una serie de símbolos y mensajes Símbolo Mensaje Significado...
  • Página 382 El LKA está en modo de espera hasta que el conductor vuelve a maniobrar el volante. En espera hasta mover el volante Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 383 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla del El Sistema de permanencia en el carril indica No disponible asistente para permanencia en el que el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehí- carril culo de vuelta al carril. El sistema de permanencia en el carril Información relacionada (LKA ) se visualiza con un símbolo en la pan-...
  • Página 384 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Información relacionada PRECAUCIÓN riesgo de colisión Sistema de asistencia del conductor • La función es un apoyo complementa- • (p. 302) La función Asistencia para evitar colisiones rio al conductor concebido para facili- puede ayudar al conductor a reducir el riesgo Activación o desactivación de la asistencia •...
  • Página 385 APOYO DEL CONDUCTOR Activación o desactivación de la Asistencia de dirección en riesgo NOTA asistencia de dirección ante riesgo de abandono de calzada Asistencia para Al desactivar la función de colisión La asistencia de dirección dispone de varias evitar colisiones se desconectan todas La función asistencia de dirección es opcio- subfunciones.
  • Página 386 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo En cambio, la función no intervendrá con la Asistencia de dirección y frenos de colisión con vehículos en asistencia de dirección ni con los frenos en caso de utilizar el intermitente de dirección. sentido contrario Además, si la función detecta que el conduc- La asistencia de dirección dispone de varias...
  • Página 387 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo La función permanece activa en el intervalo de vehículo a mayor velocidad sobre un carril de alcance trasero* velocidad 60-140 km/h (37-87 mph) en vías contiguo, esta función puede ayudar al con- con líneas/señalizaciones laterales claramente ductor a reconducir su vehículo en el carril La asistencia de dirección dispone de varias...
  • Página 388 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de ductor de manera adecuada. En ese caso, se dirección ante riesgo de colisión recomienda apagarla. En determinadas situaciones, la función NOTA puede operar con limitaciones, no intervi- niendo, por ejemplo en los siguientes casos: La función utiliza la unidades de cámara y con vehículos pequeños, por ejemplo, •...
  • Página 389 Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Asistencia de dirección en caso de riesgo • de colisión (p. 382) Limitaciones de la asistencia de dirección...
  • Página 390 APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning* Información relacionada PRECAUCIÓN Sistema de asistencia del conductor • La función Rear Collision Warning (RCW) La función es un apoyo complementa- • (p. 302) puede ayudar al conductor a evitar la colisión rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Rear Collision Warning* con un vehículo que se acerca por detrás.
  • Página 391 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Rear Collision BLIS* NOTA Warning* La función BLIS está pensada para ayudar La advertencia de intermitentes de direc- al conductor a detectar vehículos situados en En algunos casos, puede resultar difícil que el ción del Rear Collision Warning* se desac- sentido oblicuo en la parte posterior y a un Rear Collision Warning (RCW) ayude al con- tivará...
  • Página 392 APOYO DEL CONDUCTOR El sistema BLIS está activo cuando el vehículo PRECAUCIÓN propio tiene una velocidad superior a 10 km/h La función es un apoyo complementa- • (6 mph). rio al conductor concebido para facili- Si los vehículos que pasan superan en veloci- tar la conducción y hacer esta más dad al vehículo propio en más de 15 km/h segura.
  • Página 393 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar BLIS Limitaciones del BLIS bicicletas, portaequipajes y similares en el enganche para remolque del automóvil. La función BLIS puede conectarse o des- La capacidad del BLIS puede reducirse en conectarse. algunas situaciones. PRECAUCIÓN Active o desactive la función con este botón, en la vista de El BLIS no funciona en curvas cerra- •...
  • Página 394 Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cross Traffic Alert* El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 395 APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control La cámara detecta las líneas de señalización La advertencia se repite al cabo de un rato si lateral de la calzada y compara el recorrido de no mejora la pauta de conducción. La función Driver Alert Control (DAC) está la carretera con los movimientos del volante.
  • Página 396 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Driver Alert Seleccionar guía de áreas de descanso en • PRECAUCIÓN Control caso de advertencia del Driver Alert La función es un apoyo complementa- • Control (p. 395) La función Driver Alert Control (DAC) puede rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Driver Alert Control conectarse o desconectarse.
  • Página 397 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar guía de áreas de Limitaciones del Driver Alert Información relacionada descanso en caso de advertencia Control Driver Alert Control (p. 393) • del Driver Alert Control La capacidad del Driver Alert Control (DAC) Limitaciones de la unidad de cámara y •...
  • Página 398 APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de distancia* de los ajustes del sistema de menús del auto- PRECAUCIÓN móvil. La función alerta de distancia puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • conductor a darse cuenta de que el intervalo La alerta de distancia está...
  • Página 399 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la alerta de Limitaciones del sistema de alerta Regular el intervalo de separación con el • vehículo situado delante (p. 372) distancia de distancia Advertencia del apoyo al conductor ante • La función alerta de distancia puede desco- La capacidad de la alerta de distancia puede riesgo de colisión (p.
  • Página 400 APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Cross Traffic Alert* Esta función solo está activa si el automóvil se mueve hacia atrás o si se selecciona la marcha Alerta de distancia* (p. 396) • El Cross Traffic Alert (CTA) es un apoyo al atrás en la caja de cambios.
  • Página 401 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Cross Traffic Si el conductor no se da cuenta de la adver- Información relacionada tencia de CTA y la colisión es inminente, entra Sistema de asistencia del conductor Alert* • en acción el frenado automático para detener (p.
  • Página 402 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Cross Traffic Alert* La función Cross Traffic Alert (CTA) con fre- nado automático puede tener un funciona- miento limitado en ciertas situaciones. La asistencia de frenado está activa a velocida- des inferiores a 15 km/h. PRECAUCIÓN La subfunción frenado automático única- mente puede detectar y frenar ante la pre-...
  • Página 403 APOYO DEL CONDUCTOR Ejemplos de otras limitaciones La subfunción frenado automático • detecta únicamente vehículos en movi- miento y, por tanto, no es capaz de "ver" y frenar ante obstáculos estáticos, ciclistas o peatones. La suciedad, el hielo y la nieve que cubren •...
  • Página 404 Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Blind Spot Information System El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 405 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* tancia entre el automóvil y el obstáculo detec- El ajuste también puede efectuarse con la tado. alternativa de menú Ajustes de la vista supe- La función asistencia de aparcamiento rior. (PAS ) utiliza sensores para ayudar al con- Los sectores laterales cambian de color ductor cuando realiza maniobras en lugares cuando se reduce la distancia entre el automó-...
  • Página 406 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de aparcamiento hacia Activar o desactivar la asistencia de apar- • PRECAUCIÓN adelante, hacia atrás y a los lados* camiento* (p. 406) La función es un apoyo complementa- • Símbolos y mensajes de la asistencia de •...
  • Página 407 Hacia atrás cableado de remolque original de Volvo, menor de aprox. 25 cm (0,8 pies). puede ser necesario desconectar manual- Los sensores laterales del sistema de aparca- mente el aparcamiento asistido para que miento asistido se activan automáticamente...
  • Página 408 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la asistencia Limitaciones del aparcamiento Información relacionada de aparcamiento* asistido Aparcamiento asistido* (p. 403) • La función de asistencia de aparcamiento La función de asistente de aparcamiento Campo de detección de los sensores del •...
  • Página 409 APOYO DEL CONDUCTOR PRECAUCIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE Preste particular atención Objetos como cadenas, postes finos y bri- En algunas circunstancias, el sistema de al conducir marcha atrás llantes u obstáculos bajos pueden quedar aparcamiento asistido puede proporcionar cuando se muestre este en una "zona de sombra", lo que impide señales de advertencia falsas ocasionadas símbolo en el acopla-...
  • Página 410 Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesa- Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Información relacionada Aparcamiento asistido* (p. 403) brevemente el botón...
  • Página 411 APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* Líneas - activa o desactiva la líneas auxi- liares La cámara de aparcamiento (PAC ) puede ayudar al conductor cuando realiza manio- remol* - activa o desactiva la línea bras en lugares con poco espacio indicando auxiliar para el enganche de remolque* los obstáculos con la imagen de la cámara y CTA* - activa o desactiva Cross Traffic...
  • Página 412 APOYO DEL CONDUCTOR Emplazamiento y zona de Líneas auxiliares de la cámara de aparca- • PRECAUCIÓN captación de las cámaras del miento* (p. 412) La función es un apoyo complementa- • asistente de aparcamiento* Campo de detección de los sensores del •...
  • Página 413 APOYO DEL CONDUCTOR Un símbolo de cámara sobre puede verse también una parte del paracho- Vista de 360°* el símbolo del vehículo en la ques y la bola de remolque. pantalla central, indica cuál Puede parecer que los objetos de la pantalla de las cámaras esta activa.
  • Página 414 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la cámara de posición del volante. Esto puede facilitar el Laterales aparcamiento* aparcamiento en línea, la marcha atrás en lugares con poco espacio y el acoplamiento de Las cámaras de aparcamiento asistido un remolque. (PAC ) muestran con líneas sobre la imagen de la pantalla la posición del vehículo en rela-...
  • Página 415 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* IMPORTANTE Tenga en cuenta que, cuando se selec- • ciona la visión hacia atrás de la cámara, la pantalla solo muestra la zona de detrás del vehículo.
  • Página 416 APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los sensores sensores del aparcamiento traseros y delanteros > Se muestra la línea auxiliar de la "tra- asistido yectoria" estimada del enganche remol- que. Al mismo tiempo se desactivan las Si el automóvil está...
  • Página 417 APOYO DEL CONDUCTOR distancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a táculos situados exactamente en frente o Cambia el color del campo lateral al reducirse NARANJA y luego a ROJO. exactamente detrás. la distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO. Color del Distancia en metros campo, hacia (pies)
  • Página 418 APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del asistente de Indicador VERDE del botón: la función • aparcamiento está activada. La cámara del asistente de aparcamiento Indicador GRIS del botón: la función está • desactivada. (PAC ) se activa automáticamente al selec- cionar la marcha atrás, o bien de forma Desactivación automática de la manual con uno de los botones de función de...
  • Página 419 Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión nece- saria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Park Assist Camera...
  • Página 420 APOYO DEL CONDUCTOR El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si no desaparece el mensaje, póngase en con- tacto con un taller Información relacionada Cámara de aparcamiento* (p. 409) •...
  • Página 421 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* Utilizar el aparcamiento asistido activo* • PRECAUCIÓN (p. 421) El aparcamiento asistido activo (PAP La función es un apoyo complementa- • puede ayudar al conductor a maniobrar el Salir del estacionamiento en línea con la •...
  • Página 422 APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la recibir ayuda para salir de la plaza de estacio- NOTA asistencia de aparcamiento* namiento. Salir de aparcamiento La función solo Aparcamiento en batería La asistencia de aparcamiento activa (PAP debe utilizarse para salir de un espacio de puede utilizarse para el aparcamiento tanto aparcamiento si el vehículo está...
  • Página 423 APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el aparcamiento asistido Indicador VERDE del botón: la función • NOTA activo* está activada. La distancia entre el vehículo y los espa- Indicador GRIS del botón: la función está El asistente de aparcamiento activo (PAP • cios de aparcamiento debe ser de desactivada.
  • Página 424 APOYO DEL CONDUCTOR Conduzca como máximo a 30 km/h (20 mph) Compruebe que no haya ningún obstáculo Entrar marcha atrás en el espacio de al aparcar. en la parte trasera e introduzca la marcha aparcamiento atrás. Pulse el botón Aparcar en la vista de fun- ciones o en la vista de cámara.
  • Página 425 APOYO DEL CONDUCTOR Desplace el selector de marchas a la mar- Frenado automático durante la Posicionar el vehículo en la plaza de cha que le indique el sistema, espere a secuencia de aparcamiento aparcamiento que gire el volante y avance despacio Si mientras se está...
  • Página 426 APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento en línea Limitaciones del aparcamiento 3. Prepárese para detener el automóvil con la asistencia de aparcamiento* asistido activo* cuando el gráfico y el mensaje de la panta- lla central proporcionen estas instruccio- La función Salir de aparcamiento puede La función asistente de aparcamiento activo...
  • Página 427 APOYO DEL CONDUCTOR cuando los sensores de aparcamiento Responsabilidad del conductor • IMPORTANTE detectan un vehículo o un peatón dentro El conductor debe recordar que la función es Los objetos situados por encima del área de la posible trayectoria por delante o por un recurso auxiliar y no un sistema automático de detección de los sensores no serán detrás del automóvil mientras se está...
  • Página 428 APOYO DEL CONDUCTOR Utilice neumáticos aprobados con una • presión de inflado correcta. Esto afecta a la capacidad de aparcamiento de la fun- ción. Esta función se basa en la posición de los • vehículos aparcados junto al espacio libre. Si estos están mal aparcados, los neumá- ticos y las llantas del automóvil pueden dañarse contra el borde de la acera.
  • Página 429 Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 430 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar Información relacionada Sistema de asistencia del conductor • La unidad de radar es utilizada por varios sis- (p. 302) temas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. Limitaciones de la unidad de cámara y •...
  • Página 431 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad velocidad constante adaptativo* (ACC de radar Pilot Assist* y BLIS* Aquí puede ver la homologación de las unida- des de radar del automóvil para el control de Mercado BLIS Símbolo Homologación &...
  • Página 432 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
  • Página 433 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓...
  • Página 434 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co México ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 435 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ Rusia ✓ И011 14 Serbia ✓ И011 17 ✓ DA 105753 Singapur ✓ DA 103238 ✓ TA-2014/1824 Sudáfrica ✓ TA-2016/3407...
  • Página 436 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea del sur R-CMM-HLA-RS4 ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으...
  • Página 437 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA є, щ є П Delphi RACAM/SRR2 ь КМ № 679 (П 2009 .) ✓ ь Delphi : Delphi. : 24,05 – 24,25 П ь : 20 Б ( .) EIRP Ucrania є, щ...
  • Página 438 Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mercado Símbolo Homologación Por el presente documento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cumplen con los requisitos fundamen- Europa tales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. R 204-750001 Japón This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
  • Página 439 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de cámara Limitaciones de la unidad de Luz larga automática * • cámara y radar La unidad de cámara es utilizada por varios Aparcamiento asistido* • sistemas de ayuda al conductor y su función La unidad de cámara y radar tiene algunas Información relacionada es, por ejemplo, detectar las líneas de señali- limitaciones, que limitan también las funcio-...
  • Página 440 "ventanas" de la unidad de se desconecten totalmente o respondan de cámara y radar y abarca una superficie de forma incorrecta. aprox. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) o Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 441 APOYO DEL CONDUCTOR coloca entre su propio coche y el vehículo reduce en situaciones como, por ejemplo, las Campo visual limitado que circula delante. nevadas o la lluvia intensa, la niebla muy La unidad de radar tiene un campo visual limi- espesa, una gran concentración de polvo o tado.
  • Página 442 (p. 440) miento asistido pueden "desaparecer" obstá- Cámara de aparcamiento* (p. 409) • culos y elementos en las uniones entre las Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • cámaras. PRECAUCIÓN Dese cuenta de que aunque parezca que una parte relativamente pequeña de la ima-...
  • Página 443 Proceda con cuidado para no rayar la lente. IMPORTANTE El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- zado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 444 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de la unidad En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de de cámara y radar posibles causas de la aparición de los mensa- jes y las medidas apropiadas: A continuación ofrecemos ejemplos de algu- nos de los mensajes y símbolos referentes a la unidad de cámara y radar que pueden apa- recer en la pantalla del conductor.
  • Página 445 Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. de cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
  • Página 447 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN...
  • Página 448 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo es compatible con el sistema de arranque sin que la llave en el lector de seguridad. A conti- llave (arranque pasivo). nuación intente arrancar de nuevo. El automóvil se pone en marcha con la perilla de arranque de la consola del túnel con la Para arrancar el vehículo: llave ubicada dentro del habitáculo.
  • Página 449 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo Información relacionada IMPORTANTE Apagar el vehículo (p. 447) • El vehículo se apaga con el control de arran- Si el motor no arranca tras 3 intentos, que en la consola del túnel. Posiciones de encendido (p. 448) •...
  • Página 450 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Ajustar el volante (p. 209) • Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Arrancar con ayuda de otra batería • Se encienden el cuentakilóme- • carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
  • Página 451 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccionar posiciones de Información relacionada Nivel Funciones encendido Puesta en marcha del vehículo (p. 446) • Pueden utilizarse el techo pano- • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Ajustar el volante (p. 209) • rámico, los elevalunas eléctri- carse en diferentes niveles o posiciones para Arrancar con ayuda de otra batería •...
  • Página 452 Información relacionada diferentes diseños y modelos recomendados por Volvo. La interfaz facilita la conexión de un Puesta en marcha del vehículo (p. 446) • dispositivo antiarranque por alcoholemia y Apagar el vehículo (p. 447) •...
  • Página 453 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Antes de arrancar un motor con Posiciones de encendido (p. 448) • antiarranque por alcoholemia* dispositivo antiarranque por alcoholemia* En una situación de emergencia o si el dispo- sitivo antiarranque por alcoholemia no fun- El dispositivo antiarranque por alcoholemia ciona, será...
  • Página 454 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Funciones de frenado Freno de servicio Ayuda para arranque en pendiente • (p. 460) Los frenos del vehículo se utilizan para redu- El freno de servicio forma parte del sistema cir la velocidad o impedir que el automóvil se de frenos.
  • Página 455 Esta prueba se percibe en forma de pul- frenos. Se recomienda un taller autori- saciones en el pedal de freno. zado Volvo. Símbolos en la pantalla del conductor Si el líquido de frenos se sitúa por •...
  • Página 456 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de frenado Frenar en calzadas mojadas Frenar en calzadas rociadas con Al conducir durante un tiempo en lluvia El sistema de asistencia de frenado (BAS intensa sin frenar, los frenos pueden tardar ayuda a aumentar la fuerza de frenado y, por Al conducir por calzadas rociadas con sal, se algo en actuar cuando se frena por primera tanto, puede acortar la distancia de frenado.
  • Página 457 (millas) de rodaje. Com- pense la menor capacidad de frenado pisando el pedal de freno con mayor fuerza. Volvo recomienda montar solamente forros de freno El control del freno de estacionamiento está situado autorizados para su vehículo Volvo.
  • Página 458 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno de movimiento, subiendo y manteniendo levan- Símbolo en la pantalla del conductor estacionamiento tado el mando. El frenado se interrumpe Símbolo Significado cuando se suelta el mando, o si se pisa el ace- Utilice el freno de estacionamiento para lerador.
  • Página 459 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Configuración de la activación Freno de estacionamiento (p. 455) Desactivación manual • automática del freno de Para desactivar el freno de estacionamiento es Aparcar en una pendiente (p. 458) • estacionamiento necesario que el motor esté en marcha. Decida si desea que el freno de estaciona- Pise a fondo el pedal del freno.
  • Página 460 Significado cuando aparque en una pendiente. Póngase en contacto con un taller autorizado El símbolo destella para indicar Volvo si no es posible desactivar o activar el PRECAUCIÓN que ha surgido un fallo. Con- freno de estacionamiento después de varios...
  • Página 461 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno automático con el vehículo Activar o desactivar el freno Símbolos en la pantalla del conductor parado automático en parada Símbolo Significado El freno automático en parada (Auto Hold) La función de freno automático en parada se El símbolo se enciende cuando permite al conductor soltar el pedal de freno activa con el botón situado en la consola del...
  • Página 462 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ayuda para arranque en pendiente Frenado automático después de Para la desconexión una colisión Si la función está activa y el vehículo La asistencia de arranque en pendiente opera el freno de servicio, símbolo A (HSA ) impide que el vehículo se ponga en En una colisión en la que se alcanza el nivel encendido en la pantalla del conduc- movimiento hacia atrás al arrancar en una...
  • Página 463 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado regenerativo* Caja de cambios Información relacionada Rear Collision Warning* (p. 388) • El automóvil recupera energía cinética al La caja de cambios es un elemento de la efectuar el frenado para reducir el consumo cadena cinemática (transmisión) entre el BLIS* (p.
  • Página 464 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios automática Símbolos y mensajes de la caja de cam- • bios automática (p. 469) La marcha se selecciona automáticamente para que la conducción sea lo más eficiente posible desde el punto de vista energético. La caja de cambios tiene también una posición de cambio manual.
  • Página 465 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con caja de Con la palanca de cambios pequeña, la posi- cambios automática ción de estacionamiento se activa con el botón P, que está situado junto al selector de Con la palanca de cambios pequeña, cambie marchas.
  • Página 466 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Punto muerto – N Posición manual – M NOTA Seleccione la posición N cuando vaya a arran- Para poder bloquear el automóvil y activar car el automóvil. Accione el freno de estacio- la alarma, la palanca de cambios debe namiento si el automóvil está...
  • Página 467 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas una marcha más corta si la velocidad se del volante* reduce más de lo adecuado para la marcha seleccionada. Las levas del volante son un complemento del selector de marchas que permiten cam- Información relacionada biar de marcha de forma manual sin quitar las Caja de cambios automática (p.
  • Página 468 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN men del motor se encuentre en el intervalo permitido. La pantalla del conductor muestra la marcha introducida. En la posición M las levas del volante se acti- van de forma automática. Pantalla del conductor al cambiar de marcha con las Pantalla del conductor al cambiar de marcha con las levas del volante en la posición de cambio manual, levas del volante, palanca de cambios grande.
  • Página 469 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Desconectar las levas del volante en la Bloqueo automático del selector de posición D marchas El inhibidor del selector de marchas impide El inhibidor de selector de marchas tiene sis- cambiar de forma fortuita entre diferentes Desconexión manual temas de seguridad especiales.
  • Página 470 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar el bloqueo Información relacionada Levante la alfombrilla de goma en el com- automático del selector de partimento delante del selector de mar- Caja de cambios automática (p. 462) • chas. Localice el agujero con un botón pul- marchas Cambiar de marcha con caja de cambios •...
  • Página 471 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" Símbolos y mensajes de la caja de cuando el motor alcanza el máximo de revolu- (retrogradación) cambios automática ciones para evitar daños en el motor. La función "kick-down" (retrogradación) Si se produce un error en la caja de cambios, Información relacionada puede utilizarse cuando es necesario dispo- aparece un símbolo y un mensaje en la panta-...
  • Página 472 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Símbolo Significado El indicador de cambio de marcha en la pan- Mensaje de información o de talla del conductor muestra la marcha intro- error de la caja de cambios. Siga ducida cuando se cambia de marcha manual- la recomendación indicada.
  • Página 473 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas* Modos de conducción* La selección del modo de conducción afecta Con la tracción integral (AWD ), el vehículo a las características de conducción para avanza impulsado por las cuatro ruedas, con mejorar la sensación al volante y facilitar la lo que mejora la adherencia a la calzada.
  • Página 474 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modos de conducción seleccionables Con este modo de conducción, por ejemplo, Seleccione un modo de conducción y modifi- está activada la función de arranque/parada, la que después los ajustes para obtener las Al arrancar, el vehículo está en el modo amortiguación es suave y se reduce el efecto características de conducción que desee.
  • Página 475 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción* 3. Seleccione en Preajustes un modo de conducción con el que comenzar: Seleccione el modo que sea más adecuado Confort Dinámico Polestar para las condiciones de conducción de cada Engineered momento. Ajustes posibles de: El modo de conducción se cambia con el mando situado en la consola del túnel.
  • Página 476 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de conducción Eco 3. Pulse el control de modos de conducción gos. Cuando el conductor suelta el pedal del o directamente en la pantalla para confir- acelerador la caja de cambios se desconecta El modo de conducción puede contribuir mar la selección.
  • Página 477 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambie de marcha con las levas del entonces una aceleración reducida con el Limitaciones • volante*. fin de alcanzar la velocidad programada. El sistema de marcha por inercia no está dis- ponible si El sistema de marcha por inercia se desco- En las pendientes descendentes donde •...
  • Página 478 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador Eco en la pantalla del Cuando se conduce de forma económica, Si se empañan los cristales, pulse el botón de • el indicador muestra un valor bajo y la desempañador máximo que funciona de forma conductor aguja está...
  • Página 479 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el modo de Función Start/Stop Modos de conducción* (p. 471) • conducción Eco con el botón de Con la función start/stop, el motor se apaga función temporalmente cuando el vehículo se para, por ejemplo, en un semáforo o en un embote- Existe un botón de función para el modo de llamiento, y arranca de nuevo de forma auto- conducción...
  • Página 480 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con la función Start/ freno. El motor se detendrá automática- Mantenga pisado el pedal de freno y pise • Stopp mente. el acelerador. El motor arrancará automá- ticamente. La función start/stop desconecta el motor En el modo de conducción Comfort , el temporalmente cuando el vehículo está...
  • Página 481 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar la función start/stop Condiciones de la función Start/ Stop En algunas situaciones, puede ser conve- niente desconectar la función start/stop. Para que funcione el sistema Start/Stop, El sistema se desconecta con deben cumplirse una serie de condiciones. el botón Encender/ Apagar Si no se cumple alguna de las condiciones, se...
  • Página 482 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El conductor gira el volante con movi- El conductor no lleva puesto el cinturón de • • PRECAUCIÓN mientos excesivos. seguridad, el selector de marchas está en No abra el capó si el motor se ha parado la posición P y la puerta del conductor la calzada tiene mucha pendiente.
  • Página 483 Símbolo Mensaje Significado Suspensión Se ha producido una avería. Acuda a un taller lo antes posible. Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Modos de conducción* (p. 471) • * Opcional/accesorio.
  • Página 484 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica No caliente el motor en ralentí, sino inicie • PRECAUCIÓN mejor la marcha con carga normal directa- Conduzca de forma económica y a la vez más No apague nunca el motor con el automó- mente después de arrancar. Un motor frío favorable para el medio ambiente manejando vil en movimiento, por ejemplo, al bajar por consume más combustible que uno...
  • Página 485 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran Conducción en invierno Información relacionada recorrido Comprobar la presión de los neumáticos • En condiciones invernales, es importante rea- (p. 582) lizar ciertos controles en el vehículo para ase- Antes de unas vacaciones en coche o de otro gurarse de que puede conducirse de forma viaje de largo trayecto es importante revisar Consumo de combustible y emisiones de...
  • Página 486 Para que la adherencia a la calzada sea la ción por agua debe realizarse con gran pre- bles para el aceite de motor (p. 694) mejor posible, Volvo recomienda utilizar neu- caución. máticos de invierno en todas las ruedas si hay El vehículo puede circular en agua a una pro-...
  • Página 487 Apague el vehículo y abra la portezuela del Información relacionada depósito. Servicio de grúa (p. 505) • Solo el bloqueo y desbloqueo con llave, sin llave* o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito. * Opcional/accesorio.
  • Página 488 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. No llene excesivamente el depósito e Se aplica a automóviles con calefactor interrumpa el repostaje al activarse por auxiliar de gasolina* primera vez el corte automático del surti- No utilice nunca el calefactor de combustible dor. cuando el vehículo se encuentra en una esta- >...
  • Página 489 Volvo junto con los posi- pueden provocar daños permanentes o la muerte si se ingieren. Solicite inmediata- bles acuerdos de servicio complementa- mente asistencia médica si ha ingerido...
  • Página 490 IMPORTANTE No emplee ningún aditivo no recomen- • necesario efectuar una regeneración activa. La dado por Volvo. Se permite combustible de hasta un regeneración del filtro de partículas se pro- • 10% en volumen de etanol.
  • Página 491 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la ratura operacional normal puede provocar pro- ción integrada que enciende un símbolo transmisión blemas susceptibles de derivar en perturbacio- de advertencia y la pantalla del conductor nes técnicas que generen un mensaje de muestra el mensaje Transmisión En ciertas condiciones, por ejemplo, al con-...
  • Página 492 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Símbolos en la pantalla del conductor Información relacionada arranque Batería de arranque (p. 637) • Símbolo Significado El consumo de corriente de las funciones Posiciones de encendido (p. 448) • Temperatura del motor alta. eléctricas del automóvil puede variar de un Siga la recomendación indicada.
  • Página 493 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arrancar con ayuda de otra batería 4. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del automóvil con la rojo en el borne positivo de la batería de batería descargada. Si se descarga la batería, el automóvil puede refuerzo (1).
  • Página 494 Recomendamos los servi- más ácido sulfúrico que puede causar Si se ha recurrido a ayuda para arrancar el cios de un taller autorizado Volvo. graves lesiones por corrosión. vehículo o no se ha dispuesto de tiempo Si el ácido entra en contacto con los •...
  • Página 495 Puede haber diferentes variantes de engan- Seleccionar posiciones de encendido • ches de remolque para el vehículo. Póngase (p. 449) Información relacionada en contacto con un concesionario Volvo para Enganche para remolque plegable y des- obtener más información. • Batería de apoyo (p. 639) •...
  • Página 496 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Especificaciones del enganche Enganche para remolque plegable Medidas, puntos de fijación en mm (pul- para remolque* y desplegable* gadas) Medidas y puntos de fijación del enganche El enganche para remolque plegable y des- 1121,9 (44,2) para remolque. plegable se pliega y despliega con facilidad cuando es necesario.
  • Página 497 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene pulsado durante demasiado tiempo, el despliegue no se inicia. Abra el maletero. El botón para plegar y Lleve el enganche para remolque a su desplegar el enganche para remolque está posición final donde se fija y se bloquea.
  • Página 498 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Abra el maletero. Pulse el botón situado PRECAUCIÓN en la parte trasera derecha del maletero y Asegúrese de sujetar bien el cable de segu- suéltelo. Si lo mantiene pulsado durante ridad del remolque en la fijación correspon- demasiado tiempo, el repliegue no se ini- diente.
  • Página 499 Utilice un adaptador aprobado por y, por consiguiente, la capacidad de esca- coche debe ser de un tipo homologado. Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastre lada del vehículo, se verán reducidas por el por el suelo. Disponga la carga en el remolque de •...
  • Página 500 Enganche para remolque plegable y des- • No bloquee la caja de cambios automática con por Volvo. Las disposiciones sobre vehícu- plegable* (p. 494) una marcha más larga de lo que "resista" el los del país en que se opere pueden limitar motor.
  • Página 501 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* Una vez iniciado el movimiento de oscilación, NOTA puede ser difícil o imposible frenarlo, lo que El estabilizador de remolque (TSA ) se El sistema de estabilidad se desconecta si dificulta el control del conjunto de automóvil y encarga de estabilizar el automóvil que lleva el conductor selecciona el modo sport remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril...
  • Página 502 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque Luz antiniebla trasera en remolque 3. Salga del vehículo para poder comprobar el funcionamiento de las luces. En la conexión del remolque puede ocurrir que En la conexión del remolque: Compruebe el no se encienda la luz antiniebla trasera del >...
  • Página 503 • viaje. Los portabicicletas de Volvo pueden comprarse en los concesionarios autorizados de la marca. soporta un peso excesivo; compruebe •...
  • Página 504 Póngase en contacto con un presión unas 5 veces superior sobre el y sobre el portabicicletas, y en parte para taller autorizado Volvo para que le ayuden pedal del freno y la dirección se muestra rebajar la resistencia al aire que influye en en caso de remolque, o para solicitar ayuda considerablemente más dura de lo habi-...
  • Página 505 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje y desmontaje de la anilla 4. Sitúe el automóvil en la posición de IMPORTANTE de remolque encendido II: Gire a la derecha la perilla de El catalizador puede resultar dañado al tra- arranque sin pisar el pedal del freno (o el Utilice la anilla de remolque para remolcar.
  • Página 506 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Enrosque la anilla de remolque hasta que haga tope. Gire la anilla hasta que quede bien apre- Delante: Retire la tapa de protección - pre- Detrás: Retire la tapa de protección – pre- tada, por ejemplo, atraviésela con la llave sione sobre la marca con un dedo.
  • Página 507 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Servicio de grúa Desmontar la anilla de remolque A considerar antes de utilizar la anilla de Desenrosque la anilla de remolque tras su remolque – Al transportar el automóvil, este se desplaza utilización y vuelva a colocarla en su sitio La anilla de remolque puede utilizarse para •...
  • Página 508 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® HomeLink Botón 3 IMPORTANTE ®19 HomeLink es un mando a distancia pro- Luz de indicación Observe que, al transportar el automóvil gramable, integrado en el sistema eléctrico con grúa, las ruedas deben girar siempre ® HomeLink se suministra integrado en el del automóvil que puede controlar a distancia hacia adelante.
  • Página 509 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Programar HomeLink Oriente el mando a distancia hacia el 3. No suelte los botones hasta que el indica- ® dor luminoso pase de parpadear lenta- botón HomeLink a programar y mantén- Siga estas instrucciones para programar mente (aprox.
  • Página 510 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN llame al 00 8000 466 354 65 (o al número Pulse y mantenga pulsados los botones – ® de pago +49 6838 907 277) exteriores (1 y 3) de HomeLink aproxima- damente 10 segundos. Volver a programar un botón concreto >...
  • Página 511 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® ® Utilizar HomeLink Homologación de HomeLink PRECAUCIÓN ® Una vez haya programado el HomeLink ® • Si se usa HomeLink para manejar la Homologación para la UE éste puede utilizarse en lugar de los diferen- puerta de un garaje o una verja, com- Gentex Corporation declara por la presente tes mandos a distancia originales.
  • Página 512 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Brújula* Conectar y desconectar la brújula* Calibrar la brújula* En la esquina superior derecha del retrovisor En la esquina superior derecha del retrovisor La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- hay una pantalla con una brújula que indica hay una pantalla con una brújula que indica...
  • Página 513 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el signo cuando se conecta la calefac- ción eléctrica del parabrisas, realice el cali- brado según el punto 6 con la calefacción eléctrica del parabrisas activada. 8.
  • Página 515 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET...
  • Página 516 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido instalar las nuevas actualizaciones del sistema cuando estén disponibles. El sistema de audio y multimedia se com- La calidad de reproducción del sonido está pone de reproductor de medios y radio. Tam- programada, pero también se puede regular.
  • Página 517 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Experiencia sonora* Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Volúmenes del sistema - regula el volu- • men de los distintos sistemas del automó- Tono – ajuste de, por ejemplo, los graves, • Experiencia sonora es una aplicación que per- vil, por ejemplo Sistema de voz los agudos y el ecualizador.
  • Página 518 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones High Performance Pro* (Harman Kardon) En la vista de aplicaciones se encuentran Optim. asientos – el sonido puede ajus- • aplicaciones que dan acceso a algunos de los tarse para adaptarse principalmente al servicios del automóvil. Conductor Todos Trasero...
  • Página 519 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la 3. Pulse en la línea de una aplicación para vista de aplicaciones de la pantalla central. expandir la lista y obtener más informa- Cuando el automóvil está conectado a Inter- ción sobre la aplicación.
  • Página 520 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Actualizar aplicaciones Gestionar las actualizaciones del sistema 2. Seleccione Instalar todo • mediante el Centro de Descargas Cuando el automóvil está conectado a Inter- > La actualización se inicia. (p. 621) net es posible actualizar aplicaciones. Actualizar algunos Espacio de almacenamiento en el disco •...
  • Página 521 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Ajustes de radio (p. 523) • Cuando el automóvil está conectado a Inter- El sistema permite escuchar las bandas de Radio digital* (p. 525) • net es posible desinstalar aplicaciones. frecuencia AM y FM, y la radio digital Radio RDS (p.
  • Página 522 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Activar la radio Cambiar de banda de frecuencia y Información relacionada de emisora de radio Radio (p. 519) • La radio se activa desde la vista de aplicacio- nes de la pantalla central. A continuación se facilitan instrucciones para Buscar emisora de radio (p.
  • Página 523 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar emisora de radio 2. Seleccione reproducción de Emisoras Menú de aplicaciones en la pantalla del • conductor (p. 108) Favoritos Géneros Grupos La radio elabora automáticamente una lista con las emisoras locales que transmiten con 3.
  • Página 524 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Guardar canales de radio en la 3. Escriba la palabra de búsqueda. Pulse en Sintonizar manual , accione el – aplicación Favoritos de la radio > La búsqueda se realiza cada vez que se mando o presione en .
  • Página 525 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio Cuando se guarda un canal de radio en una rior se reanuda una vez finalizado el men- lista de emisoras, la radio buscará automática- saje. La función Interrupciones locales Existen diversas funciones de radio que se mente la mejor frecuencia.
  • Página 526 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS Alarma : interrumpe la reproducción de DAB* (radio digital) medios audiovisuales en curso y transmite Ordenar servicios : selecciona de la • RDS (Radio Data System) hace que la radio avisos sobre accidentes graves y catástro- manera en que se van a clasificar los cana- cambie automáticamente a la emisora con la fes naturales.
  • Página 527 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* volumen cuando deja de emitirse la programa- de la emisora (la duración de la descarga varía). ción ajustada. Para cancelar antes, pulse La radio digital (DAB ) es un sistema de en el teclado derecho del volante o pulse transmisión digital de la radio.
  • Página 528 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Enlace entre la FM y la radio Reproductor de medios La radio, también gestionada con el reproduc- digital* tor de medios, se describe en un apartado El reproductor multimedia puede reproducir independiente. sonido de un reproductor de CD* o desde Esta función conlleva que la radio digital fuentes de audio externas conectadas a tra- (DAB) puede ir de un canal con una recepción...
  • Página 529 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproducir medios Iniciar la fuente de medios Memoria USB Introduzca la memoria USB. El reproductor de medios se controla desde la pantalla central. Varias de las funciones se 2. Abra la aplicación en la vista de apli- pueden manejar también con el teclado dere- caciones.
  • Página 530 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Equipo conectado con Bluetooth Android Auto Active Bluetooth en la fuente de medios. Android Auto se describe en otro apartado. La reproducción de los medios audiovisuales puede controlarse mediante el control por 2.
  • Página 531 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Similar - pulse el botón para buscar música parecida en el desee en la pantalla central, pulse Es posible buscar por artista, compositor, equipo USB con ayuda de debajo de la pantalla central o en el teclado títulos de canción, álbum, vídeo, audiolibro, Gracenote o crear una lista...
  • Página 532 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Información relacionada Gracenote 1 - se utilizan los datos originales del archivo. Reproductor de medios (p. 526) • Gracenote identifica el artista, el álbum, los títulos de las pistas y las imágenes corres- 2 - se utilizan los datos de Gracenote. Automóvil conectado a Internet* •...
  • Página 533 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de CD* Vídeo Reproducir vídeo El reproductor de medios audiovisuales Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- puede reproducir discos CD con archivos de USB pueden visualizarse con el reproductor ción de la vista de aplicaciones.
  • Página 534 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Ajustes de vídeo Reproducir DivX Medios a través de Bluetooth ® Es posible modificar algunos ajustes de El reproductor multimedia del automóvil está Este equipo certificado para DivX Certified idioma para las reproducciones de vídeo. equipado con tecnología Bluetooth, por lo debe registrarse para poder reproducir pelí- Cuando el reproductor de imágenes está...
  • Página 535 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un dispositivo por Medios a través de la entrada USB Conexión de un dispositivo en la ® entrada USB Bluetooth A través del puerto USB del automóvil se puede conectar al equipo de sonido una ®...
  • Página 536 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los Formatos compatibles para Especificaciones técnicas de los dispositi- • dispositivos USB medios audiovisuales vos USB (p. 534) Especificaciones técnicas de los dispositi- Para que se pueda leer el contenido de los Para reproducir medios audiovisuales se •...
  • Página 537 Los dispositivos certificados por DivX se han xión entre el dispositivo y el automóvil. vertir sus archivos en probado para reproducir con calidad DivX Recuerde que Volvo no se responsabiliza del DivX Home Theater (.divx, .avi). Cuando se muestra el logotipo contenido de CarPlay.
  • Página 538 Internet. Utilice Wi-Fi o el su posición) se transfiere a su iPhone. En módem integrado del vehículo*. cuanto a Volvo Cars, usted se responsabilizará plenamente del uso que Para iniciar CarPlay desde un dispositivo iOS hagan usted y otras personas de Apple que anteriormente no ha estado conectado: CarPlay.
  • Página 539 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET 2. Lea las condiciones y pulse después 3. Si alguna otra aplicación está activa en la De iPod a CarPlay Aceptar para conectar. misma subvista, pulse en Apple CarPlay Apple CarPlay Pulse en la vista de aplica- en la vista de aplicaciones.
  • Página 540 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay y ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo iOS conectado con A continuación encontrará consejos que le CarPlay Sistema de voz •...
  • Página 541 Google culo y, en su lugar, aparece CarPlay auto- Play. Recuerde que Volvo no se responsabiliza máticamente. Si esa forma de funcionar del contenido de Android Auto. no le agrada, en los ajustes de notificacio- Android Auto se ejecuta desde la vista de apli- nes del teléfono, desmarque la opción de...
  • Página 542 Google Inc. según sus Android Auto y se muestran las aplica- ciones compatibles. términos y condiciones. Volvo Cars no es responsable de Android Auto ni de sus 5. Pulse la aplicación que desee. características o aplicaciones. Al usar >...
  • Página 543 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de Android Auto* Información relacionada Android conectado anteriormente Conecte el dispositivo al puerto USB de Android Auto* (p. 539) • Ajustes del dispositivo Android conectado marco blanco. por primera vez con Android Auto. Usar Android Auto* (p. 540) •...
  • Página 544 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Teléfono Si el dispositivo está conectado al auto- • Android Auto* móvil mediante Bluetooth, la conexión se Un teléfono con Bluetooth puede conectarse interrumpirá cuando se utilice Android de forma inalámbrica al sistema de manos A continuación encontrará...
  • Página 545 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con • con Bluetooth la primera vez Bluetooth automáticamente (p. 545) Conectar un teléfono al automóvil con Conecte un teléfono con Bluetooth activado •...
  • Página 546 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Opción 1 - buscar el teléfono desde el 5. Aparece en el automóvil una ventana NOTA emergente con la conexión. Confirme la vehículo En algunos teléfonos, debe activarse la • conexión. Haga el teléfono detectable o visible a tra- función de mensajes.
  • Página 547 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil pero todos no son totalmente compatibles con Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth automáticamente el vehículo. teléfono conectado por Bluetooth (p. 552) Es posible conectar un teléfono al automóvil Para la compatibilidad, véase con Bluetooth de forma automática.
  • Página 548 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Desconectar un teléfono Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth manualmente conectado con Bluetooth teléfono conectado por Bluetooth (p. 552) Es posible conectar un teléfono al automóvil Es posible desconectar un teléfono conec- a través de Bluetooth de forma manual.
  • Página 549 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Alternar entre teléfonos Borrar dispositivos conectados por Controlar llamadas de teléfono conectados con Bluetooth Bluetooth Gestión de llamadas en el vehículo con un teléfono conectado mediante Bluetooth. Es posible alternar entre varios teléfonos Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de conectados por Bluetooth.
  • Página 550 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET cual se accede desde el teclado derecho del Controlar mensajes de texto Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso volante Gestión de mensajes en el vehículo con un Pulse Responder Rechazar teléfono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias En algunos teléfonos debe activarse la función Durante una llamada activa:...
  • Página 551 • Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información. Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. El teléfono conectado debe se compatible con el perfil de Bluetooth Message Access Profile (MAP).
  • Página 552 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Manejar la agenda del teléfono Ajustes del teléfono Clasificación La lista de contactos se ordena en orden alfa- Cuando un teléfono está conectado con Cuando el teléfono está conectado al auto- bético, insertándose los caracteres especiales Bluetooth al automóvil, es posible manejar móvil se pueden seleccionar los siguientes los contactos directamente en la pantalla...
  • Página 553 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de los dispositivos Automóvil conectado a Internet* Información relacionada conectados por Bluetooth Teléfono (p. 542) • Cuando el automóvil esta conectado a Inter- net se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Ajustes de los dispositivos conectados por Ajustes de mensajes de texto (p.
  • Página 554 Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 558) • menú de “compartir Internet” debe estar Bluetooth o con el módem del vehículo*. abierta hasta que se establezca la cone- Volvo ID (p. 28) • xión a Internet. Condiciones de uso e intercambio de •...
  • Página 555 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet 5. Marque el cuadro de Conexión a Internet Conectar el automóvil a Internet con un • con un teléfono (Wi-Fi) Bluetooth Conexión teléfono (Wi-Fi) (p. 553) bajo el título Internet ® ®...
  • Página 556 SIM personal (P-SIM)*. siguiente ocasión. Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 558) • Los automóviles equipados con Volvo On Call utilizarán para los servicios la conexión a Inter- Cuando se conecta al vehículo un teléfono, net mediante el módem del vehículo.
  • Página 557 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes para el módem del Ajustes para el módem del vehículo* • 3. Pulse Comunicación Módem de vehículo* (p. 555) Internet del vehículo. El automóvil está equipado con un módem 4. Para conectar y desconectar la función, que puede utilizarse para conectar el vehículo marque y desmarque la casilla de Módem...
  • Página 558 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Compartir la conexión a Internet Cambiar el PIN - se puede indicar un El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) del automóvil mediante punto de máximo de 4 cifras. debe admitir tethering (compartir la conexión acceso Wi-Fi a internet).
  • Página 559 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a NOTA NOTA Internet Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede En caso de problemas con el tráfico de Factores que influyen en la conexión a Inter- incurrir en costos adicionales con su opera- datos, póngase en contacto con su opera- dor de telefonía móvil.
  • Página 560 Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. • 4. Confirme la selección. cambio de datos de Volvo. Al aceptar el inter- El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar > En lo sucesivo, el automóvil dejará de cambio de datos el usuario acepta que se dispositivos con Wi-Fi dentro del vehículo.
  • Página 561 NOTA de datos menú de ajustes de la pantalla central del Después de acudir a un taller Volvo, es automóvil. En menú de ajustes de la pantalla central se posible que necesite volver a activar el puede programar el intercambio de datos Allí...
  • Página 562 Términos y Condiciones de Volvo acepte los Términos y Condiciones de Volvo para servicios con conexión para poder para servicios con conexión. continuar.
  • Página 563 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el aplicación y pulse permitir en la ventana disco duro emergente. Se puede ver cuánto espacio libre queda en Puede desactivar el intercambio de datos para el disco duro del automóvil. servicios y aplicaciones en el menú de ajustes Se puede mostrar la información de almacena- accediendo a Sistema...
  • Página 564 Los siguien- tes textos presentan los términos y condicio- nes de Volvo con fabricantes y diseñadores. Varios textos están en inglés. Bowers & Wilkins Dirac Unison optimiza el tiempo, el espacio y ®...
  • Página 565 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET música, incluyendo el nombre, artista, pista y El servicio Gracenote usa un identificador Número de patente título (“datos Gracenote”) de los servidores en exclusivo para registrar consultas con fines Protegido por una o varias de las siguientes línea o de bases de datos embebidas (denomi- estadísticos.
  • Página 566 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN of conditions and the following disclaimer in This software is based in part on the work of FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLI- the documentation and/or other materials the Independent JPEG Group. MIENTO.
  • Página 567 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET PARTICULAR PURPOSE AND www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT The website provides the Source Code "As Is" ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES and without warranty of any kind.
  • Página 568 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET deal in the Data Files or Software without RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE Declaración de conformidad restriction, including without limitation the COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS rights to use, copy, modify, merge, publish, INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR distribute, and/or sell copies of the Data Files ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR or Software, and to permit persons to whom...
  • Página 569 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
  • Página 570 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
  • Página 571 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona China: ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■...
  • Página 572 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malasia: This device has been certified under the Communications &...
  • Página 573 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低 率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada Audio, multimedia e Internet (p. 514) • Automóvil conectado a Internet* (p. 551) •...
  • Página 575 ECALL...
  • Página 576 • centro de emergencias más próximo. puede comunicar automáticamente la inci- (p. 575) Para los automóviles sin Volvo On Call* se dencia al centro de emergencias más cer- Asistencia en carretera (p. 575) • aplica una normativa europea, la Pan- cano, que podrá...
  • Página 577 ECALL Ayuda para emergencias con Asistencia en carretera (p. 575) Asistencia en carretera • eCall Solicite ayuda en caso de que surjan proble- Ante una situación de emergencia, pulse el mas con el automóvil mediante el botón ON CALL situado en el techo del vehículo. botón SOS para ponerse en contacto con el Pulse el botón ON CALL situado en el techo centro de emergencias más cercano.
  • Página 579 RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 580 Cuando se entrega, el vehículo está equipado nomía de neumáticos y el confort del tra- de neumáticos de invierno. Las últimas cifras con los neumáticos originales Volvo provistos yecto. del código indican la semana y el año de fabri- de la marca VOL en la parte lateral.
  • Página 581 Volvo recomienda que se ponga en contacto Sentido de rotación del neumático • con un taller autorizado Volvo si no está (p. 581) seguro de la profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el des- Indicador de desgaste del neumático...
  • Página 582 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión del Denominación de dimensión del neumá- determina la capacidad de carga que deben • neumático tico (p. 580) tener los neumáticos. Dimensiones homologadas de ruedas y Denominaciones de la dimensión, el índice de • Código de velocidad neumáticos (p.
  • Página 583 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para neumáticos de invierno) girar siempre en un mismo sentido, tienen Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) indicado el sentido de rotación con una flecha se designan según el ejemplo en la tabla ofre-...
  • Página 584 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, El indicador de desgaste muestra el estado Una presión de inflado correcta ayuda a tamaño y marca en ambos pares de rue- del dibujo del neumático.
  • Página 585 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los una disminución de la presión de inflado de PRECAUCIÓN neumáticos 1 psi (7 kPa). Compruebe a menudo la presión La baja presión de inflado es la causa • del neumático y ajústela al nivel correcto, La presión de los neumáticos disminuye con más habitual de la rotura de neumáti- como se indica en la etiqueta de información...
  • Página 586 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 2. Hinche los neumáticos a la presión NOTA recomendada correcta. Consulte la placa situada en el Si ha llenado con demasiado aire puede montante de la puerta del conductor, que La placa de presión de neumáticos situada en expulsarlo presionando el vástago metálico indica la presión recomendada para los el montante de la puerta del lado del conduc-...
  • Página 587 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Información general sobre el sistema de NOTA presión de neumáticos* supervisión de neumáticos Las placas que aparecen en el manual del En la información siguiente, el sistema de El sistema de supervisión de la presión de propietario no son reproducciones exactas supervisión de neumáticos se denomina de neumáticos...
  • Página 588 RUEDAS Y NEUMÁTICOS del cuidado normal de los neumáticos. El con- No olvide lo siguiente Información relacionada ductor es responsable de mantener una pre- Guarde siempre la nueva presión de neu- Presión de los neumáticos recomendada • • sión de neumáticos correcta, aunque no se máticos en el sistema después de un cam- (p.
  • Página 589 Si fracasa la operación de guardar, se muestra recomendados por Volvo. Después, se deberá el mensaje Error al memorizar la presión. restablecer el sistema guardando la nueva pre- Vuelva a intentarlo.
  • Página 590 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Ver el estado de la presión de Información relacionada Información relacionada neumáticos en la pantalla central* Presión de los neumáticos recomendada Guardar la nueva presión de neumáticos • • (p. 584) en el sistema de supervisión* (p. 587) Con el sistema de supervisión de la presión Regular la presión de los neumáticos de neumáticos...
  • Página 591 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de NOTA PRECAUCIÓN presión baja en los neumáticos Para evitar que la presión de los neumáti- Cuando la presión de los neumáticos • Cuando el sistema de control de la presión de cos sea incorrecta, esta debe comprobarse es incorrecta, uno de los neumáticos neumáticos advierte de presión baja en los...
  • Página 592 Estado del vehículo (p. 622) • PRECAUCIÓN Presión baja uno o varios neumáticos Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • neumá. Com- tienen la presión baja. Si el cambio de rueda debe efectuarse •...
  • Página 593 RUEDAS Y NEUMÁTICOS 2. Atornille la anilla de remolque con la llave 2. Coloque la rueda. Apriete debidamente las IMPORTANTE para tornillos de rueda hasta el tope. tuercas de rueda. Si no se utiliza, el gato* deberá guar- • No utilice lubricante en las roscas de los darse en su espacio bajo el piso del tornillos de rueda.
  • Página 594 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Kit de herramientas Información relacionada PRECAUCIÓN Cambio de ruedas (p. 590) • En el maletero del vehículo hay herramientas Puede ser necesario volver a apretar los que son útiles, por ejemplo, para remolcar o Gato* (p. 593) •...
  • Página 595 Utilice solamente llantas probadas y autoriza- compartimento de carga. das por Volvo que formen parte del surtido de El gato incluido con el automóvil ha • accesorios originales de la empresa.
  • Página 596 Utilice la presión de neumático reco- • En caso de que pierda la llave, póngase en mendada por el fabricante para la contacto con su concesionario Volvo. rueda de repuesto. En los automóviles con tracción a las • Información relacionada cuatro ruedas es posible desconectar Cambio de ruedas (p.
  • Página 597 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gestionar la rueda de repuesto* Si la rueda de repuesto está situada en Colocar el neumático pinchado • el eje delantero no es posible utilizar Vuelva a atornillar el tornillo de fijación que Siga estas instrucciones para manejar la cadenas para nieve al mismo tiempo.
  • Página 598 Conducción en invierno (p. 483) • Volvo para pedir consejo sobre el tipo de llanta ticos. Sólo está permitido el uso de cade- nas para la nieve de cara simple. y neumático más adecuados.
  • Página 599 No rebase nunca la velocidad máxima • El compresor está diseñado para el sellado especificada por el fabricante de las provisional de neumáticos y está homolo- cadenas. Bajo ninguna circunstancia gado por Volvo. deberá transitar a más de 50 km/h (30 mph). * Opcional/accesorio.
  • Página 600 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Emplazamiento Neumáticos (p. 578) • provisional de los neumáticos El kit de reparación provisional de neumáticos se guarda en el taco de gomaespuma situado Es posible taponar un pinchazo con el kit de debajo del suelo del maletero.
  • Página 601 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Manómetro levante ocasionalmente los párpados PRECAUCIÓN superior e inferior. Solicite asistencia Botella con líquido sellador Tenga los puntos siguientes en cuenta a la médica en caso de presentar síntomas. hora de utilizar el sistema de reparación de Inhalación: Traslade el afectado al exte- Interruptor •...
  • Página 602 La inhalación de gases de escape puede Desenrosque el tapón del bote, que incluye provocar la muerte. No opere nunca el un fiador de retorno para evitar escapes. motor en espacios cerrados o sin una ven- tilación suficiente. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 603 Solicite asistencia en carretera para el las proximidades del automóvil de forma ser difíciles de abrir. remolcado a un taller de neumáticos. Volvo que le pueda salpicar líquido sellador recomienda los servicios de un taller de cuando el vehículo inicia la marcha. La dis- neumáticos autorizado.
  • Página 604 Informe al taller de que el neumático contiene líquido de sellado. Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador y la manguera. Volvo le reco- mienda que esos cambios los lleve a cabo un taller autorizado Volvo.
  • Página 605 RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3. Enchufe el cable eléctrico a la toma de 7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula en 12 V más próxima y arranque el vehículo. el neumático. PRECAUCIÓN NOTA La inhalación de gases de escape puede Después de haber inflado un neumático, •...
  • Página 607 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO...
  • Página 608 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Información relacionada Toma eléctrica (p. 608) • Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Utilización de la guantera (p. 612) • Visera (p. 613) •...
  • Página 609 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel PRECAUCIÓN La consola del túnel está situada entre los Guarde objetos sueltos como el teléfono asientos delanteros. móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro compartimento.
  • Página 610 12 Si surge algún problema con las tomas eléc- tricas, póngase en contacto con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero.
  • Página 611 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es dema- Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se siado alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia enfríe y conecte de nuevo el enchufe.
  • Página 612 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse Tenga en cuenta que el uso de la toma No utilice accesorios con enchufes • para diferentes accesorios compatibles con la eléctrica con el motor desconectado com- grandes o pesados.
  • Página 613 Nunca modifique o repare la toma de alta culo cuando la toma está activa. tensión usted mismo. Volvo recomienda Si no se siguen estas recomendaciones, que se ponga en contacto con un taller hay peligro de accidente eléctrico grave e...
  • Página 614 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera La guantera está situada en el lado del acom- pañante. En la guantera puede guardarse el manual del propietario impreso, mapas, etc. También tiene espacio para bolígrafos y soportes de tarjeta. Lugar previsto para guardar la llave.
  • Página 615 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga En el techo, frente al asiento del conductor y En el maletero del vehículo, la carga puede el asiento del acompañante, se encuentran sujetarse para que no se mueva durante la unas viseras que puede desplegarse y tam- conducción.
  • Página 616 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la Ampliar el espacio de carga PRECAUCIÓN carga Para ampliar el compartimento de carga/male- En caso de colisión frontal a una velocidad tero y facilitar la colocación de la carga, pue- Existen una serie de cosas que es importante de 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de den abatirse los respaldos del asiento trasero*.
  • Página 617 Se evitan así daños en el automóvil y se respecto a los pesos y la carga máxima obtiene la mayor seguridad posible durante el permitida. viaje. Los arcos portacargas de Volvo pueden comprarse en concesionarios autorizados de Información relacionada la marca.
  • Página 618 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Argollas de fijación de la carga Compartimento para objetos Debajo de la bandeja trasera* largos en el asiento trasero* Utilice las argollas de fijación para fijar en ellas las bandas tensoras que permiten afian- El compartimento en el respaldo del asiento zar las mercancías en el compartimento de trasero puede abrirse para transportar obje-...
  • Página 619 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de peligro Información relacionada Recomendaciones para colocar la carga • El botiquín contiene el equipo de primeros Utilice el triángulo de peligro para avisar a (p. 614) auxilios. otros usuarios de la vía pública si el automóvil Guarde el botiquín en un lugar adecuado del se quedara parado en el tráfico.
  • Página 620 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Suelte la funda del triángulo de peligro abriendo los dos cierres. Saque el triángulo de peligro de la funda, despliéguelo y junte los extremos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro.
  • Página 621 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN...
  • Página 622 No se puede conducir el automóvil cuando nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Los talleres Volvo disponen de una red Wi-Fi está conectado a la red y al sistema del seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga específica para la transmisión de datos entre...
  • Página 623 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del Para que puedan llevarse a cabo las actualiza- sistema mediante el Centro de ciones del sistema, el automóvil debe estar En la pantalla central se pueden actualizar Descargas conectado a Internet varios de los sistemas del vehículo con el automóvil conectado a Internet Las funciones para automóviles conectados a...
  • Página 624 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Estado del vehículo Desactivar la búsqueda en segundo NOTA plano de actualizaciones de software El estado general del automóvil puede apare- La actualización puede interrumpirse La búsqueda automática de software actuali- cer en la pantalla central. cuando se desconecta el encendido y se zado está...
  • Página 625 Antes de poder utilizar el servicio información importante para su taller. Crear un Volvo ID y registrarlo para el • automóvil. 7. Pulse Enviar solicitud de cita Para seleccionar el concesionario Volvo >...
  • Página 626 Navegar en las vistas de la pantalla central • lar la petición. (p. 120) automóvil al taller Volvo ID (p. 28) • Se puede enviar información sobre el auto- La solicitud de reserva de hora que se envía móvil desde el propio vehículo en cualquier desde el automóvil incluye información sobre...
  • Página 627 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Contenido de la información sobre el automóvil Los datos que se envían son los últimos guar- dados (los de la última vez que el automóvil estuvo en marcha) e incluyen información sobre los siguientes aspectos: necesidad de revisión •...
  • Página 628 NOTA NOTA para utilizarse de forma ocasional para Se aplica a vehículos con control de nivel Volvo recomienda que solo se utilice el cambiar una rueda, por ejemplo, en caso Control de nivelación gato correspondiente al modelo de auto- *: Si el vehículo está...
  • Página 629 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Nunca se deslice bajo el automóvil ni 2. Aplique el freno de estacionamiento y • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el ponga la posición de cambio P o intro- Introduzca el freno de estacionamiento • mismo cuando esté...
  • Página 630 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 4. Coloque el gato o los brazos elevadores en 6. Súbalo hasta que esté orientado de forma los lugares asignados en los bajos del que entre en contacto con la fijación para automóvil. Las señales en forma de trián- el gato del vehículo.
  • Página 631 Volvo recomienda que se ponga en contacto presión. Según SAE J2845 (Technician localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz con un taller autorizado Volvo si necesita cam- Training for Safe Service and Containment ultravioleta para localizar fugas. biar el parabrisas. Para poder mostrar de of Refrigerants Used in Mobile A/C System), la revisión y reparación del sis-...
  • Página 632 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cerrar el capó Baje el capó hasta que empiece a caer por El capó no está completamente cerrado.
  • Página 633 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Visión de conjunto del compartimento del motor La presentación muestra algunos componen- tes relacionados con la revisión. El capó está completamente cerrado. Ubicación de la etiqueta de advertencia del comparti- mento del motor. El diseño del compartimento del motor puede variar según el modelo y la variante de PRECAUCIÓN motor.
  • Página 634 Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
  • Página 635 (p. 694) Volvo recomienda realizar el cambio de Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • aceite en un taller autorizado Volvo. Símbolos de bajo nivel de aceite...
  • Página 636 El automóvil hasta un taller. Se recomienda un taller central debe haber recorrido aproximadamente autorizado Volvo. 30 km (unas 20 millas) y haber estado detenido durante 5 minutos con el motor Añadir aceite de motor apagado sobre una superficie horizontal para que la indicación de nivel de aceite...
  • Página 637 El calor que se transmite del motor al refrige- taller. Se recomienda un taller autorizado rante puede utilizarse para calentar el habitá- Volvo. El nivel de aceite puede ser dema- culo. siado alto. Para el llenado, siga las instrucciones del envase.
  • Página 638 órganos (riñones). Utilice refrigerantes preparados • siguiendo las recomendaciones de Volvo. Si se utiliza un líquido refrige- rante concentrado, compruebe que la mezcla sea de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua de buena calidad.
  • Página 639 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Batería de arranque reducirá gradualmente con el tiempo, debién- PRECAUCIÓN dose cargar si el vehículo no se utiliza durante La batería de arranque se utiliza para activar Las baterías de arranque pueden des- • un periodo prolongado o si sólo se emplea en el sistema eléctrico e impulsar el motor de prender gas oxhídrico, que es un gas trayectos cortos.
  • Página 640 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Información relacionada Volvo recomienda confiar el cambio de bate- rías a un taller autorizado Volvo. Símbolos en las baterías (p. 640) • Batería de apoyo (p. 639) •...
  • Página 641 En caso de dudas o problemas, pón- gase en contacto con un taller. Se recomien- dan los servicios de un taller autorizado Volvo. El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
  • Página 642 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Símbolos en las baterías Características de la batería de apoyo NOTA Las baterías están provistas de símbolos de Tipo La función Start/Stop puede permanecer información y de advertencia. activada aunque la batería de arranque se Tensión (V) haya descargado tanto que el automóvil no Capacidad de arranque disponga de las funciones eléctricas nor-...
  • Página 643 Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo reco- mienda contactar con un taller autorizado Información relacionada Volvo para control.
  • Página 644 PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autori- Maletero o compartimento de carga zado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propie- Información relacionada tario. Si el cambio de fusible se realiza de Cambiar fusibles (p.
  • Página 645 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 641) • Fusibles en el maletero (p. 656) • Fusibles en el compartimento del motor • (p. 644) Fusibles debajo de la guantera (p. 650) •...
  • Página 646 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor protegen las funciones del motor y de los fre- nos.
  • Página 647 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 648 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro Sensores lambda Micro Bobinas de encendido (gasolina); Bujías (gasolina) Micro Sensor de gases de escape; Sensor de partículas diésel Solenoide de la bomba de aceite de motor; Acoplamiento magnético A/C; Sonda lambda, central (gasolina); Sonda Micro lambda, trasera (diésel);...
  • Página 649 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Motor de arranque MCase Motor de arranque Shunt MCase Calefactor del filtro de combustible (diésel) MCase – – MCase Unidad de cuenta Micro – – Micro – – Micro Cámara ECM Micro – – Micro –...
  • Página 650 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo Shunt MCase Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo MCase Lavafaros* MCase Bomba de líquido de lavado MCase Unidad de mando de la transmisión; Selector de marchas eléctrico Micro Bocina Micro Sirena de alarma*...
  • Página 651 Micro Faro izquierdo, LED Transductor del pedal de acelerador Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo (Light Emitting Diode) Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 641) •...
  • Página 652 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módu- los de puertas.
  • Página 653 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica del compartimento motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 654 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Unidad de mando de climatización Micro Bloqueo volante Micro Toma de diagnóstico OBDII Micro Pantalla central Micro Módulo de ventilador de climatizador delantero MCase Concentrador USB Micro...
  • Página 655 Módulo de la puerta trasera derecha Micro Fusibles en el maletero o el compartimento de carga Micro Unidad de mando de la conexión a Internet del automóvil; Unidad de mando de Volvo On Call Micro Módulo de la puerta trasera izquierda Micro...
  • Página 656 Módulo de la puerta delantera derecha Micro – – Micro TV* (algunos mercados) Micro Fusible primario de los fusibles 52, 53, 57 y 58 Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 657 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 641) • Cambiar fusibles (p. 642) •...
  • Página 658 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el maletero Los fusibles en el maletero protegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctrica- mente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
  • Página 659 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La central está situada en el lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan En la central eléctrica del compartimento la extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 660 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Posiciones En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. Función Amperios Tipo Luneta trasera térmica MCase – – MCase Compresor de suspensión neumática* MCase Motor de bloqueo del respaldo trasero derecho MCase –...
  • Página 661 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Módulo de la puerta trasera izquierda Micro Dispositivo antiarranque por alcoholemia*, concentrador de puertos/puerto accesorio USB Micro – – Micro Unidad de mando del enganche para remolque* MCase Módulo de accesorios Asiento del conductor regulado eléctricamente* MCase Módulo de la puerta delantera izquierda Módulo de tensor del cinturón de seguridad del lado izquierdo...
  • Página 662 – – MCase Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Se aplica solo a automóviles con motor híbrido o batería de apoyo de 48V. Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 641) •...
  • Página 663 Use únicamente productos de limpieza • desaparece cuando la bombilla ha estado con el tipo de material para el que han encendida durante un rato. sido diseñados. Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 664 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Limpiar la pantalla central Información relacionada IMPORTANTE Limpiar la pantalla central (p. 662) • La suciedad, las manchas y la grasa de los El paño de microfibra no debe tener arena dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de la tapicería textil y la tapicería •...
  • Página 665 • casos difíciles, puede utilizarse un detergente Nunca raspe ni frote una mancha, ya que Limpieza de elementos de plástico, metal especial a la venta en concesionarios Volvo. • esto puede estropear el tapizado. y madera del interior (p. 666) Información relacionada...
  • Página 666 Limpieza del interior (p. 661) • Utilice detergentes y productos para el cui- Algunas prendas de vestir de color (como dado del automóvil recomendados por Volvo. Limpiar la pantalla central (p. 662) • vaqueros o prendas de gamuza) pueden Limpie con regularidad y trate las manchas Limpieza del cinturón de seguridad...
  • Página 667 Saque las alfombrillas para limpiarlas por La tapicería de cuero de Volvo* ha recibido un Información relacionada separado. Las dos alfombrillas se fijan con tratamiento para conservar su aspecto origi- Limpieza del interior (p.
  • Página 668 Para la limpieza Para limpiar las piezas y superficies interiores del volante de cuero se recomienda Volvo de plástico, recomendamos utilizar un paño de Protección del tapizado de cuero Leather Care Kit/Wipes.
  • Página 669 La superficie abrillantada debe Limpieza del volante de cuero (p. 666) Utilice un producto de lavado de automóviles presentar como máximo una temperatura de • recomendado por Volvo. 45 °C (113 °F). Limpie y seque el automóvil con mucho • Información relacionada cuidado antes de empezar a pulir o ence- Limpieza del exterior (p.
  • Página 670 Utilice productos de limpieza recomenda- Evite lavar el vehículo bajo la luz directa • dos por Volvo. Otros tratamientos como del sol. Existe el riesgo de que se reseque conservación, sellado, protección, acabado el producto limpiador o la cera, lo que brillante o similar pueden dañar la pintura.
  • Página 671 Utilice un de lavar el automóvil. agente eliminador de alquitrán recomen- dado por Volvo para acabar con las últi- No use nunca un abrillantador con pro- • mas manchas. piedades abrasivas sobre el techo panorámico.
  • Página 672 Volvo reco- 2. Asegúrese de replegar los retrovisores mienda lavar el automóvil a mano o en un laterales, de fijar las eventuales luces túnel de lavado que complemente la limpieza...
  • Página 673 • El sistema cambiará de forma automática a del freno de estacionamiento (p. 457) de automóviles recomendado por Volvo. la posición P si no se sigue el procedi- En caso de lavado a alta presión, emplee miento mencionado. En la posición P, las Sin llave y superficies sensibles al tacto* •...
  • Página 674 útil de la por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- escobilla. mos un producto de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice Durante la limpieza, ponga las escobillas en la este producto de limpieza, siga las instruccio- posición de servicio.
  • Página 675 Utilice un producto de lavado de No utilice nunca un producto para pulido automóviles recomendado por Volvo. de metales en piezas de aluminio anodi- zado, ya que esto puede provocar decolo- Utilice productos para la limpieza de llantas raciones y estropear el tratamiento de la recomendados por Volvo.
  • Página 676 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos • exteriores de plástico y goma (p. 672) El vehículo tiene una protección contra la La pintura consta de varias capas y consti- corrosión. tuye una parte importante de la protección Limpieza de las llantas (p.
  • Página 677 15 °C (59 °F). pués de limpiar la superficie. En los concesionarios Volvo puede encontrar lápices y plumines de colores y pintura en Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre aerosol para efectuar retoques de daños en la Material que puede necesitarse la superficie dañada.
  • Página 678 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Códigos de colores Cambio de la escobilla del Información relacionada limpiaparabrisas Pintura del automóvil (p. 674) • Código de color Las escobillas barren el agua del parabrisas. Códigos de colores (p. 676) • La etiqueta con el código de color está colo- Junto con el líquido de lavado tienen el obje- cada en el montante de la puerta derecha, tivo de limpiar el parabrisas y garantizar la...
  • Página 679 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Poner las escobillas de Al mismo tiempo tire de la escobilla, NOTA limpiaparabrisas en posición de sacándola en paralelo al brazo del limpia- Cuando cambie las escobillas de limpiapa- parabrisas. servicio rabrisas, preste atención a que tengan lon- En algunos casos es necesario colocar las 4.
  • Página 680 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenado del líquido de lavado Activar/desactivar modo de servicio IMPORTANTE El modo de servicio puede activarse/desacti- El líquido de lavado se utiliza para la limpieza Si los brazos limpiaparabrisas en posición varse con el vehículo detenido y los limpiapa- de los faros y el parabrisas.
  • Página 681 (p. 677) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • IMPORTANTE sas (p. 676) Utilice el líquido de lavado original Volvo o Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) • un producto equivalente con el pH reco- Limpiaparabrisas y líquido de lavado •...
  • Página 683 ESPECIFICACIONES...
  • Página 684 La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto-...
  • Página 685 ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de de chasis, pesos máximos permitidos, código fluido refrigerante R134a. serie del motor. de color exterior y número de homologación de tipo.
  • Página 686 ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea apro- ximada de su aspecto y ubicación en el vehículo. Encontrará la información que se refiere a su automóvil concreto en la placa correspondiente instalada en el vehículo.
  • Página 687 ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 1005 39,6 Vía trasera 1603 63,1 carga, piso suelo 1600 63,0 1437 56,6 Distancia entre 2872 113,1 Altura 1593...
  • Página 688 ESPECIFICACIONES Medidas pulgadas Anchura incl. 2040 80,3 retrovisores Anchura con los 1916 75,4 retrovisores ple- gados En tara total + 2 personas. (Varía ligeramente dependiendo del tamaño de neumáticos, opciones de chasis, etc.). Incluyendo antena de techo, con peso en vacío. En vehículos con ruedas de 17".
  • Página 689 ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la ver- placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí- El peso en orden de marcha incluye al conduc- culo sin equipamiento adicional ni acceso- tor, el peso del depósito de combustible lleno rios opcionales.
  • Página 690 ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre Los pesos de remolque y la carga sobre la Peso máximo de remolque con freno la bola de remolque bola para conducir con remolque pueden comprobarse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remol- que si el remolque pesa más de 1.800 kg.
  • Página 691 ESPECIFICACIONES Peso máximo de remolque sin freno Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Información relacionada Designaciones de tipo (p. 682) • Pesos (p. 687) • Conducir con remolque (p. 497) • Estabilizador de remolque* (p. 499) •...
  • Página 692 ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) de cada opción de motor pueden compro- Si en la tabla faltan datos relativos al barse en la tabla mostrada más abajo. motor, se pueden encontrar en un suple- NOTA mento que le acompaña.
  • Página 693 ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 682) • Características del aceite de motor • (p. 692) Características del refrigerante (p. 695) •...
  • Página 694 Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede compro- barse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros, aprox.)
  • Página 695 ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 682) • Condiciones de conducción poco favora- • bles para el aceite de motor (p. 694) Comprobar y añadir aceite del motor • (p. 634) Aceite de motor (p. 632) •...
  • Página 696 Esto dad y la viscosidad prevista, pueden protegerá más el motor. dañarse componentes relacionados con el motor. Volvo no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo.
  • Página 697 Aceite de la transmisión previsto: NOTA Se recomienda confiar el cambio o el lle- Información relacionada PRECAUCIÓN nado del líquido de frenos a un taller Volvo Designaciones de tipo (p. 682) • Es peligroso ingerir líquido refrigerante, ya autorizado. que puede ocasionar daños en órganos (riñones).
  • Página 698 ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - Características del aire Letrero de R1234yf volumen acondicionado La capacidad de repostaje del depósito de El climatizador del vehículo utiliza un refrige- combustible puede consultarse en la tabla rante sin freón: R1234yf o R134a (en función siguiente.
  • Página 699 ESPECIFICACIONES Aclaración del símbolo R1234yf Automóviles con fluido refrigerante R134a PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado está pro- visto de fluido refrigerante R1234yf bajo Cuidado presión. Según SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System), la revisión y reparación del sis- tema del fluido refrigerante deberá...
  • Página 700 ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y Conducción en carretera (rápida) Valor bajo emisiones de CO Conducción en autopista (muy Valor alto La información de las tablas que aparecen a rápida) continuación se basa en el WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Proce- Valor combinado (conducción NOTA dure), que es un método internacional de...
  • Página 701 ESPECIFICACIONES 10,9 T5 (B4204T26) 11,6 12,0 T5 AWD (B4204T26) 12,3 12,2 T6 AWD (B4204T29) 13,0 Los valores de la tabla que aparece más arriba miento de ese vehículo. Estos valores se Si el vehículo se equipa con accesorios • correspondiente al consumo de combustible y sitúan entre el valor bajo y el valor alto de la adicionales que afectan a su peso.
  • Página 702 ESPECIFICACIONES Una combinación de los ejemplos aquí referi- de vehículos ligeros armonizado a nivel mun- Cada ciclo de conducción viene determinado dos puede resultar en un consumo notable- dial) tiene en consideración situaciones de trá- por distintas condiciones como, por ejemplo, mente superior.
  • Página 703 No está permitido utilizar 225/50 R17 puesto que el vehículo está equipado con frenos de 18". Consulte con su concesionario Volvo el equipamiento de su vehículo. 245/35 R20 solo está homologado para automóviles que se vendieron originariamente con neumáticos de 20" en combinación con chasis deportivo. Consulte con su concesionario Volvo el equipa-...
  • Página 704 ESPECIFICACIONES Información relacionada Índice de carga mínimo permitido y • código de velocidad para neumáticos (p. 703) Designaciones de tipo (p. 682) • Denominación de dimensión del neumá- • tico (p. 580) Denominación de dimensión de la llanta • (p. 581) Cadenas para la nieve (p.
  • Página 705 ESPECIFICACIONES Índice de carga mínimo permitido y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) B4204T50 93 (95...
  • Página 706 ESPECIFICACIONES Información relacionada Dimensiones homologadas de ruedas y • neumáticos (p. 701) Presiones de neumáticos permitidas • (p. 705) Designaciones de tipo (p. 682) • Denominación de dimensión del neumá- • tico (p. 580) Denominación de dimensión de la llanta •...
  • Página 707 ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combina- Las presiones de neumáticos aprobadas para ciones no están disponibles en todos los cada opción de motor pueden comprobarse mercados. en la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECO...
  • Página 709 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Advertencia acústica Alerta de distancia 1, 2, 3 ... Freno de estacionamiento conectar y desconectar Limitaciones Airbag Programar el intervalo de tiempo Conexión y desconexión lado del acompañante 55, 57 All Wheel Drive (tracción integral) lado del conductor Alumbrado Airbag lateral luces diurnas...
  • Página 710 ÍNDICE ALFABÉTICO salir de la plaza de aparcamiento mando multifunciones 199, 200, ante riesgo de alcance trasero Símbolos y mensajes 201, 202, ante riesgo de colisión con vehículos utilizar masaje 199, 200, 201 en sentido contrario regular el asiento del acompañante conectar y desconectar Apertura desde el asiento del conductor...
  • Página 711 ÍNDICE ALFABÉTICO Bombillas Calefactor de compartimento (Calefactor cambiar de estacionamiento) Baja tensión de la batería Botiquín de primeros auxilios Calefactor de estacionamiento Batería de arranque Brújula Calidad de aire 215, 217 Banda de rodadura calibrado alergia y asma Barrido intermitente Filtro de habitáculo Batería de apoyo calzada resbaladiza...
  • Página 712 ÍNDICE ALFABÉTICO Cierre Clean Zone Colocación de la carga cierre y apertura anillas de sujeción de la carga Clean Zone Interior Package carga de gran longitud Cierre automático 260, 287, 292 Climatización generalidades cierre centralizado Aparcamiento Combustible control de ventilación 236, 237 Cierre privado consumo de combustible...
  • Página 713 ÍNDICE ALFABÉTICO Conducción económica 474, 482 Control de velocidad constante Cuadro de instrumentos activar Ajustes Conducción en invierno desconectar cadenas para la nieve Cuentakilómetros parciales modo de espera neumáticos de invierno Cuidado del coche 667, 668, 670, velocidad guardada en la memoria Conducir con remolque 671, 672, 673 Control dinámico de estabilidad y trac-...
  • Página 714 ÍNDICE ALFABÉTICO Diagnóstico Escobilla de limpiaparabrisas y líquido a través de la Wi-Fi del taller de lavado eCall Dimensiones Escobillas de limpiaparabrisas, calenta- Economía de conducción Disco duro espacio Efecto Escobillas de limpiaparabrisas calenta- Dispositivo antiarranque por alcohole- Elevalunas 177, 178 450, 451 apertura y cierre Escobillas limpiaparabrisas...
  • Página 715 IAQS (Interior Air Quality System) en calzadas húmedas Frenado asistido, BAS IC (Inflatable Curtain) Ganchos de carga freno automático con control de velo- ID, Volvo gasolina cidad constante adaptativo Idioma freno automático con Pilot Assist Gato Freno de estacionamiento Gracenote®...
  • Página 716 ÍNDICE ALFABÉTICO Iluminación Indicador de desgaste Inhibidor del selector de marchas ajuste, instrumentos, pantalla desconectar Indicador de temperatura ambiente Ajustes Inmovilizador Indicadores en el habitáculo Inmovilizador electrónico indicador de combustible faro antiniebla Inmovilizador controlado a distancia Índice de carga Intermitente Inmovilizador electrónico Luces de cruce Inflar neumáticos...
  • Página 717 ÍNDICE ALFABÉTICO lavaparabrisas Líquido de frenos calidad letreros Key tag emplazamiento Líquido de lavado 188, 678 Kit de reparación de neumáticos Limitador de velocidad Líquidos, capacidades 678, 696 Inflar neumáticos activar Líquido sellador utilizar automático Líquidos y aceites 695, 696 Kit de reparación provisional de neumáti- desconectar Llantas...
  • Página 718 ÍNDICE ALFABÉTICO Pilot Assist Mensajes en las pantallas 110, 147 Programador de velocidad adapta- guardados 112, 149 tivo Maletero manejar 111, 148 Testigo del cinturón de seguridad Iluminación Mensajes y símbolos toma eléctrica 608, 610 Luces de cruce Aparcamiento asistido Manchas 661, 663, 664, 665, 666 Aparcamiento asistido activo...
  • Página 719 ÍNDICE ALFABÉTICO Modo de seguridad soltar y montar limpieza activación/traslado tabla de presión de neumáticos Mensajes 147, 148, 149 modificar apariencia Modo ECO Nivel de aceite símbolos en la barra de estado activar con el botón de función Nivel de fuerza de dirección, véase teclado Motor fuerza del volante...
  • Página 720 ÍNDICE ALFABÉTICO Passenger Airbag Cut Off Switch desconectar Presión neum. Freno automático Ajustar Pedestrian Protection System Limitaciones Comprobar Perfil del conductor Mandos etiqueta con presión recomendada editar 145, 147 modo de espera Pretensor del cinturón de seguridad seleccionar Símbolos y mensajes Reponer Peso de remolque y carga sobre la velocidad guardada en la memoria...
  • Página 721 ÍNDICE ALFABÉTICO Protección anti-vuelco Red Key Respaldo Ajustes asiento delantero, ajuste 194, 195, protección contra lesiones por latigazo mando a distancia con limitaciones 199, 200, 201, 202, cervical asiento trasero, abatimiento Refrigerante Protección contra salida de la carretera 383 Llenado Restablecer ajustes Puesta a cero de los cuentakilómetros cambio de propietario...
  • Página 722 ÍNDICE ALFABÉTICO Ruedas y neumáticos Sentido de rotación Sistema de estabilización del remol- dimensiones homologadas 304, 499 Servicio de grúa índice de carga y símbolo de veloci- Sistema de frenos Side Impact Protection System 59, 60 líquido Símbolos Sistema de mando a distancia, homolo- dinámico gación Símbolos de advertencia...
  • Página 723 ÍNDICE ALFABÉTICO Spin control Techo solar Tornillos de rueda Protección antipinzamiento Supervisión de la presión de neumáti- Tracción integral (AWD) teclado 131, 135 Traction control Estado cambiar idioma Trailer Stability Assist guardar nueva presión de neumáti- Teclado del volante Transmisión Teléfono medida Transporte en transbordador...
  • Página 724 ÍNDICE ALFABÉTICO calefacción eléctrica 230, 231 paleta Vacaciones en la carretera Teclado Vaho Volvo ID condensaciones en faros 667, 670 crear y registrar Vapores de combustible Varilla de nivel, electrónica Vehículo conectado a Internet conexión a Internet defectuosa o inte-...
  • Página 726 TP 31552 (Spanish), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation...