Resumen de contenidos para Volvo S60 TWIN ENGINE 2019
Página 1
T W I N E N G I N E M ANU AL DEL P R O PIE T AR IO...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción este manual del propietario. El manual del propietario está también de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página a sus acompañantes seguridad y confort.
Página 4
SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pan- Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System talla central IntelliSafe: apoyo al conductor y...
Página 5
PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación inferiores para Gestionar el menú de aplicaciones sistemas de retención infantil en la pantalla del conductor Instrumentos y mandos en auto- móviles con volante a la izquierda Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Mensajes en la pantalla del conductor para sistemas de retención infantil Instrumentos y mandos en auto- Gestionar mensajes en la pantalla...
Página 6
ILUMINACIÓN Desconectar o modificar el volu- Activar o desactivar la pantalla de Mando de las luces men del sonido del sistema en la visualización frontal* Regulación de funciones de ilumi- pantalla central Configuración de la pantalla de nación mediante la pantalla central Cambiar las unidades del sistema visualización central* Adaptar el haz luminoso de los faros...
Página 7
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Asiento delantero regulado Ajustar el volante manualmente Protección antiobstrucciones para ventanillas y cortinillas solares Asiento delantero regulado eléctri- camente* Secuencia de restablecimiento de la protección antipinzamiento Ajustar el asiento delantero regu- lado eléctricamente* Elevalunas eléctricos Guardar la posición del asiento,...
Página 8
CLIMATIZACIÓN Climatización Activar o desactivar la ventilación Regular la temperatura en el del asiento delantero* asiento delantero Zonas de climatización Activar o desactivar la calefacción Sincronizar la temperatura Climatización - sensores del volante* Activar y desactivar el aire acondi- Temperatura experimentada Conectar o desconectar la activa- cionado ción automática de la calefacción...
Página 9
LLAVE, CIERRES Y ALARMA APOYO DEL CONDUCTOR Indicación de cierre Bloquear y desbloquear desde el Sistema de asistencia del conductor interior del automóvil Configuración de la indicación de Dirección de relación variable cierre Abrir la tapa del maletero desde el Control electrónico de estabilidad interior del vehículo El mando a distancia...
Página 10
Modificar la tolerancia del Limita- Pilot Assist* Utilizar el asistente de adelantamiento dor de velocidad automático Control y presentación en pantalla Unidad de radar Limitaciones del Limitador de de Pilot Assist* Homologación de tipo de la Uni- velocidad automático Seleccionar y activar Pilot Assist* dad de radar Control de velocidad constante Desactivar Pilot Assist*...
Página 11
Mensajes del City Safety Limitaciones de la información Asistencia de dirección en riesgo sobre señales de tráfico* de colisión con vehículos en sen- Rear Collision Warning* tido contrario Driver Alert Control Limitaciones del Rear Collision Asistencia de dirección en riesgo Warning* Activar o desactivar Driver Alert de alcance trasero*...
Página 12
INFORMACIÓN SOBRE ARRANQUE Y CONDUCCIÓN SISTEMAS HÍBRIDOS Símbolos y mensajes de cámara Puesta en marcha del vehículo de asistente de aparcamiento Información general sobre Twin Apagar el vehículo Engine Aparcamiento asistido activo* Posiciones de encendido Carga de la batería híbrida Tipos de aparcamiento con la Seleccionar posiciones de encendido asistencia de aparcamiento*...
Página 13
Activar o desactivar el freno auto- Factores que afectan a la autono- Remolque mático en parada mía eléctrica Montaje y desmontaje de la anilla Ayuda para arranque en pendiente Función "Hold" y "Charge" de remolque Frenado automático después de Preparativos para un viaje de gran Servicio de grúa una colisión recorrido...
Página 14
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Vídeo Conectar un teléfono al automóvil con Bluetooth la primera vez Audio, multimedia e Internet Reproducir vídeo Conectar un teléfono al automóvil Ajustes del sonido ® Reproducir DivX con Bluetooth automáticamente Experiencia sonora* Ajustes de vídeo Conectar un teléfono al automóvil Aplicaciones con Bluetooth manualmente...
Página 15
VOLVO ON CALL ECALL Compartir la conexión a Internet Planificar y programar la carga de eCall del automóvil mediante punto de su automóvil con la aplicación Alarma automática en caso de acceso Wi-Fi Volvo On Call* colisión con eCall Corte o fallos en la conexión a Internet...
Página 16
RUEDAS Y NEUMÁTICOS COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y Neumáticos Gestionar la rueda de repuesto HABITÁCULO Denominación de dimensión del Neumáticos de invierno neumático Interior del habitáculo Cadenas para la nieve Denominación de dimensión de la Consola del túnel Kit de reparación de neumáticos llanta Toma eléctrica Utilización del kit de reparación...
Página 17
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Programa de servicio Volvo Cajas de fusibles y relés Limpieza de embellecedores y ele- mentos exteriores de plástico y goma Transmisión de datos entre el Cambiar fusibles automóvil y el taller por Wi-Fi Limpieza de las llantas...
Página 18
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Designaciones de tipo Índice alfabético Medidas Pesos Pesos de remolque y carga sobre la bola de remolque Especificaciones del motor Características del aceite de motor Condiciones de conducción poco favorables para el aceite de motor Características del refrigerante Características de aceite de la transmisión Características de líquido de freno...
Página 20
Volvo y su condición de dida en categorías. información sobre fusibles y características propietario.
Página 21
(p. 23) vehículo. IMPORTANTE Se accede al manual digital del propietario Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • desde la vista superior y, en algunos casos, El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario •...
Página 22
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO acceder a artículos específicos de dichas apli- Manual del propietario Manual contextual del propietario caciones. Información relacionada Navegar por el manual del propietario en • la pantalla central (p. 21) Navegar en las vistas de la pantalla central •...
Página 23
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Quick Guide propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder Pulse en la parte superior del manual – a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propieta- del propietario.
Página 24
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las a los artículos guardados Pulse en el menú...
Página 25
El contenido En las páginas web y de soporte de Volvo se puede buscar y los distintos apartados Cars encontrará más información sobre su El manual del propietario está disponible están diseñados para facilitar la navegación.
Página 26
Cars manual del propietario se describen también nes, de recibir consejos sobre cómo se debe Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en equipos opcionales (montados en fábrica) y manejar el vehículo en diferentes situaciones y www.volvocars.com. Una vez conectado algunos accesorios (equipos montados poste- de aprender a aprovechar todas las caracterís-...
Página 27
INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO blanco sobre un campo de color negro. Se uti- Información IMPORTANTE liza para señalar la existencia de un peligro Los textos con el epígrafe "Importante" que, si no se hace caso del aviso, puede oca- informan de riesgos de daños materiales. sionar lesiones graves o incluso mortales.
Página 28
FSC tral (p. 19) de otros orígenes controlados. Manual de instrucciones en equipos móvi- • les (p. 23) Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • Información relacionada Drive-E - placer al volante más limpio • (p. 30)
Página 30
Centro de descargas en la vista de apli- caciones de la pantalla central. Una vez que el Volvo ID está registrado en el Ejemplos de servicios: automóvil, se dispone de acceso a muchos 2. Inicie la aplicación y registre una dirección servicios.
Página 31
Centro de Descargas (p. 641) Registrar su Volvo ID en el vehículo 2. Indique una dirección de correo electró- Si el Volvo ID se creó en la web o con la apli- Automóvil conectado a Internet* (p. 567) •...
Página 32
La preocupación por el medio ambiente es Un resultado del trabajo medioambiental de a continuas mejoras y menos efectos en el uno de los valores esenciales de Volvo Cars Volvo es el desarrollo de las motorizaciones medio ambiente. Tener el certificado ISO sig- que sirven de guía en todas las actividades de...
Página 33
A continuación, le ofrecemos El material que se utiliza en el interior de un Su Volvo ha sido fabricado según el lema algunos consejos: Volvo está minuciosamente seleccionado y se "Limpio por dentro y por fuera", un concepto ha probado para que resulte cómodo y agra-...
Página 34
Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también impor- tante que el vehículo se recicle de forma res- petuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse.
Página 35
IntelliSafe es la forma de concebir la seguri- Cámara de aparcamiento* • accidente, IntelliSafe dispone de las siguientes dad del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe Información sobre señales de tráfico* • funciones interrelacionadas. consta de una serie de sistemas orientados Control electrónico de estabilidad...
Página 36
SU VOLVO Sensus - conexión y Sensus ofrece una interfaz inteligente y una Información dónde y cuándo se mantenimiento conexión al mundo digital. Con una estructura necesita de navegación intuitiva, podrá obtener la Las diferentes pantallas del vehículo propor- Sensus le permite utilizar diferentes tipos de ayuda, la información y el mantenimiento más...
Página 37
SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. Puede tratarse, por ejemplo, de advertencias Pantalla de visualización frontal* Pantalla del conductor de tráfico, información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra también información sobre...
Página 38
SU VOLVO entrantes o información sobre el tema musical Sistema de control por voz que se está reproduciendo. Se controla con El sistema de control por voz los dos teclados del volante. puede utilizarse sin que el conductor necesite apartar Pantalla central las manos del volante.
Página 39
Como parte del trabajo de seguridad y cali- accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba temas en los vehículos y servicios que pone- dad de Volvo, se registra en el vehículo infor- datos únicamente cuando se produce una mos a su disposición para que usted, como mación sobre el funcionamiento, las funcio-...
Página 40
Información relacionada acceso Volvo y los talleres que han firmado un Condiciones de uso e intercambio de • contrato con la marca. Volvo es responsable datos (p.
Página 41
Volvo, y que la instalación de dichos acceso- vigente. forma perjudicial el sistema electrónico del rios la efectúen únicamente técnicos de man- También es importante que se efectúe el...
Página 42
Volvo. len accesorios originales homologados por y garantía. Volvo no se responsabiliza de Volvo, y que la instalación de dichos acceso- los eventuales fallecimientos, lesiones o Información relacionada rios la efectúen únicamente técnicos de man- costes producidos como consecuencia de Información importante sobre accesorios...
Página 43
El conductor es el responsable de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar Si se pone en contacto con un concesionario Volvo en relación, por ejemplo, con la sus- su propia seguridad y la de los pasajeros del vehículo y demás usuarios de la vía pública.
Página 44
SU VOLVO sejos siguientes en relación a algunas funcio- nes nuevas que puede incorporar el vehículo: PRECAUCIÓN No use nunca un teléfono móvil con las • manos durante la conducción. En algu- nas zonas está prohibido el uso del teléfono móvil por parte del conductor con el vehículo en movimiento.
Página 46
Una intervención incorrecta en alguno de los sistemas puede provocar un funcionamiento deficiente y, a consecuen- cia de ello, graves lesiones. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
Página 47
SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System Posición del asiento A medida que avanza el embarazo, la conduc- Es importante que el cinturón se utilice de Whiplash Protection System (WHIPS) es una tora debe modificar la posición del asiento y el forma correcta durante el embarazo y que las protección que reduce el riesgo de lesiones volante, para tener pleno control del automóvil...
Página 48
Nunca modifique ni repare el asiento o el No encaje objetos similares a cajas entre la ción del asiento infantil o el cojín elevador. sistema WHIPS usted mismo. Volvo reco- almohadilla del asiento trasero y el res- mienda que se ponga en contacto con un paldo del asiento delantero.
Página 49
Puede haber objetos en el tráfico que Volvo recomienda ponerse en contacto con transmiten a los sensores una señal pare- un taller autorizado Volvo en caso de daños cida a la colisión con un peatón. Al chocar en el frontal del vehículo para asegurar que con un objeto de este tipo, el sistema el sistema está...
Página 50
Nunca modifique o repare el cinturón de cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- Compruebe que todos los ocupantes del seguridad usted mismo. Volvo recomienda dad. automóvil llevan puesto el cinturón antes de que se ponga en contacto con un taller Para que el cinturón de seguridad proporcione...
Página 51
SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad 3. En los asientos delanteros, el cinturón de introduzca la hebilla en el cierre corres- seguridad puede ajustarse en altura. pondiente del cinturón. > Se oirá un "clic" que indica que el cintu- rón está...
Página 52
SEGURIDAD Pretensor del cinturón de Testigos de las puertas y los cinturones de • PRECAUCIÓN seguridad seguridad (p. 52) Cada uno de los cinturones de seguridad El vehículo está equipado con pretensores está concebido para una sola persona. estándar y eléctricos* en los cinturones de seguridad que tensan los cinturones en situa- PRECAUCIÓN ciones críticas y colisiones.
Página 53
ñante, de desconecta también el pretensor PRECAUCIÓN eléctrico en el lado del acompañante. Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller PRECAUCIÓN autorizado Volvo. Nunca modifique o repare el cinturón de Si el cinturón sufre una carga muy intensa,...
Página 54
SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada Testigo del cinturón de seguridad cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad • (p. 50) El sistema recuerda a quienes no llevan puesto el cinturón de seguridad que se lo Cinturones de seguridad (p.
Página 55
No intente arrancar el auto- móvil, ya que pueden activarse los airbags. Si el automóvil circula a una veloci- Haga transportar el automóvil. Volvo reco- dad inferior a 10 km/h (6 mph), se mienda transportar el automóvil a un taller enciende el símbolo de información...
Página 56
Airbags del conductor Airbags activados Cortinas inflables (p. 60) • Si se despliega alguno de los airbags, Volvo Como complemento del cinturón de seguri- recomienda lo siguiente: dad el automóvil está equipado con airbag del volante y airbag de rodillas en el lado del Transportar el automóvil.
Página 57
PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en con- Airbag en el asiento delantero del acompañante. tacto con un taller autorizado Volvo para En caso de una colisión frontal, el airbag con- reparar el sistema.
Página 58
PRECAUCIÓN El letrero de advertencia del airbag del acom- pañante está ubicado según se indica arriba. Volvo recomienda que se ponga en con- Información relacionada tacto con un taller autorizado Volvo para PRECAUCIÓN reparar el sistema. Una intervención erró- Airbags (p.
Página 59
SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del un sistema de retención infantil en sentido Activar el airbag del acompañante acompañante* contrario a la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- PRECAUCIÓN tarse si el vehículo está equipado con el inte- rruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Si el vehículo no está...
Página 60
SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. del teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON a OFF.
Página 61
Airbags laterales IMPORTANTE PRECAUCIÓN Los airbags laterales de la plaza del conduc- Volvo recomienda que se ponga en con- Si se desconecta el airbag del acompa- tor y del acompañante ayudan a proteger el tacto con un taller autorizado Volvo para ñante, de desconecta también el pretensor...
Página 62
Cortinas inflables PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La cortina inflable, Inflatable Curtain (IC) pro- Volvo recomienda que se ponga en con- La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros tacto con un taller autorizado Volvo para cinturón de seguridad.
Página 63
Volvo recomienda que sensores de alguno de los sistemas de segu- un lugar peligroso para el tráfico. confíe a un taller autorizado Volvo el con- ridad o del sistema de frenos. trol y restablecimiento del automóvil des- Arrancar el vehículo en modo de...
Página 64
Haga transportarlo en grúa. Volvo niño. recomienda transportar el automóvil a un IMPORTANTE taller autorizado Volvo. Volvo recomienda que los niños vayan en un Si sigue mostrándose en la pantalla el sistema de retención infantil en sentido con- mensaje Modo de seguridad Ver manual Información relacionada...
Página 65
Volvo recomienda El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese utilizar el accesorio protector de patadas En caso de dudas sobre el montaje de los de que el sistema de retención infantil se...
Página 66
SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación están situados en la sistemas de retención infantil sistemas de retención infantil bandeja trasera detrás de las plazas laterales del asiento trasero. El vehículo está provisto de puntos de fijación El vehículo está...
Página 67
SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero Tabla de colocación de un sistema de • para sistemas de retención infantil solo están montados si el vehículo está equi- retención infantil cuando se utiliza el cintu- pado con interruptor para conectar y desco- rón de seguridad (p.
Página 68
SEGURIDAD Colocación del sistema de Los puntos de fijación i-Size e ISOFIX están infantil en sentido contrario a la marcha en el retención infantil cubiertos en la parte inferior del respaldo del asiento delantero. asiento trasero, en las plazas laterales. Es importante colocar el sistema de retención NOTA infantil en un lugar adecuado del automóvil y...
Página 69
Tabla para la colocación de un sistema de • En caso de dudas sobre el montaje de los Volvo, que sean universales o semiuniver- retención infantil i-Size (p. 73) equipos de seguridad infantil, póngase en sales cuando el vehículo figura en la lista contacto con el fabricante para resolverlas.
Página 70
Al montar la silla-cesta de seguridad en el asiento No olvide quitar las cintas de fijación ni sobre ningún otro objeto. trasero, Volvo recomienda dejar una distancia de al infantiles tras desmontar el sistema de menos 50 mm (2") desde la parte anterior de la silla- retención infantil.
Página 71
SEGURIDAD Tabla general para la colocación de sistemas de retención infantil Esta tabla presenta una visión general de los tipos de sistemas de retención infantil ade- cuados para cada uno de los asientos. Ubicaciones de los asientos en automóviles con volante a la derecha.
Página 72
SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 66) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 67) Tabla de colocación de un sistema de • retención infantil cuando se utiliza el cintu- rón de seguridad (p. 71) Tabla para la colocación de un sistema de •...
Página 73
SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del mon- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil ción infantil más apropiados para distintos antes de montar alguno de ellos en el auto- lugares y diferentes dimensiones del niño.
Página 74
Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso. Volvo recomienda lo siguiente: Cojín elevador con y sin respaldo (homologación E5 04216); asiento con cinturón de Volvo (homologación E1 04301312) Tabla general para la colocación de siste-...
Página 75
X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Volvo recomienda que, siempre que sea posible, los niños viajen en sistemas de retención infantil en sentido contrario a la marcha, al menos hasta los 3 o 4 años de edad.
Página 76
SEGURIDAD Tabla para la colocación de un tintos lugares y diferentes dimensiones del NOTA sistema de retención infantil niño. Lea siempre con atención el apartado del ISOFIX El sistema de retención debe estar homolo- manual del propietario que trata del mon- gado según UN Reg R44 y el modelo de vehí- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil...
Página 77
SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Plaza lateral del Plaza central del Categoría ción infantil (con airbag desco- (con airbag conec- asiento trasero asiento trasero nectado, solo sis- tado, solo sistema tema de retención de retención infantil en sentido infantil en sentido contrario a la mar-...
Página 78
La parte extensible del cojín del asiento siempre deberá estar recogida cuando se vaya a instalar un asiento infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
Página 79
SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 66) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 67) Tabla general para la colocación de siste- • mas de retención infantil (p. 69) Tabla de colocación de un sistema de •...
Página 80
SEGURIDAD Información detallada para fabricantes de sistemas de retención infantil La tabla aporta información detallada de fabricantes de sistemas de retención infantil acerca de las ubicaciones dentro del automó- vil que son adecuadas para cada tipo de sis- tema de retención infantil. Ubicaciones de los asientos en automóviles con volante a la derecha.
Página 81
SEGURIDAD 2 (con airbag desco- 2 (con airbag conec- Ubicación del asiento nectado, solo sis- tado, solo sistema de tema de retención retención infantil infantil en sentido orientado en el sen- contrario a la mar- B, C tido de la marcha) B, C cha) Posición de asiento adecuada para sistemas de retención infantil univer-...
Página 84
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Teclado derecho del volante Pantalla en la consola del techo, botón ON automóviles con volante a la CALL* Ajuste del volante izquierda Antideslumbramiento manual del retrovi- En las presentaciones se muestra la ubica- Bocina ción de las pantallas y los mandos en el Consola del centro y del túnel...
Página 85
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • automóviles con volante a la Visión de conjunto de la pantalla central • derecha (p. 114) En las presentaciones se muestra la ubica- Caja de cambios (p.
Página 86
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volante y tablero de instrumentos Bocina Consola del centro y del túnel Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luz anti- Luces de emergencia, desempañamiento, niebla trasera, puesta a cero de cuentaki- medios audiovisuales...
Página 87
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • Visión de conjunto de la pantalla central • (p. 114) Caja de cambios (p. 478) • Memoria de los ajustes del asiento delan- tero regulado eléctricamente*, los retrovi- sores exteriores y la pantalla de visualiza- ción frontal* Cierre centralizado...
Página 88
Lo que se muestra en la pantalla del con- culo no debe utilizarse. Diríjase inmediata- ductor depende del equipamiento del vehí- mente a un taller. Volvo recomienda los culo, los ajustes y las funciones que están acti- servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 89
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha – Estado de carga Autonomía hasta depósito vacío – Reproductor de medios Autonomía hasta batería descargada – Mapa de navegación* Consumo de combustible momentáneo – Teléfono Menú...
Página 90
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del En el menú de aplicaciones se puede seleccio- 3. Seleccione el tema (aspecto) de la pantalla conductor nar la información a mostrar en la pantalla del del conductor: conductor procedente de La configuración de las opciones de presen- Cristalino •...
Página 91
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Indicador híbrido Depósito de combustible - volumen • (p. 715) El indicador de combustible de la pantalla de En los modos de conducción Hybrid y Pure conductor muestra el nivel de combustible aparece en la pantalla del conductor un indi- del depósito.
Página 92
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolos en el indicador híbrido gota muestra el punto en el que se pone en marcha el motor de combustión. Indica el nivel de potencia disponible del motor eléctrico. El símbolo se Ejemplo: rellena cuando se utiliza el motor eléctrico.
Página 93
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de batería híbrida Ordenador de a bordo Símbolos en el indicador de batería híbrida El indicador de batería híbrida muestra la Durante la conducción, el ordenador de a energía almacenada en dicha batería. bordo del automóvil registra valores como, por ejemplo, el trayecto recorrido, el con- sumo de combustible y la velocidad media.
Página 94
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El ordenador de a bordo incluye los siguientes Consumo de combustible Autonomía hasta batería descargada indicadores: momentáneo Junto a este símbolo aparece el tra- yecto aproximado que se puede Este indicador muestra el consumo de com- Cuentakilómetros parciales •...
Página 95
Además del uso de muchos dispositivos Volvo ha optado por utilizar un valor inicial con Los valores registrados y calculados en el eléctricos en el habitáculo, hay otros facto- el vehículo plenamente cargado puesto que...
Página 96
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Abra el menú de aplicaciones en la panta- 3. Baje a los botones opcionales para elegir parciales lla del conductor pulsando (1). la información que debe mostrarse en la pantalla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con (No se puede abrir el menú...
Página 97
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar los datos estadísticos del Información relacionada viaje en la pantalla central Ordenador de a bordo (p. 91) • Los datos estadísticos del ordenador de a bordo se muestran en un gráfico en la panta- lla central para ofrecer una visión de conjunto y facilitar una conducción más económica.
Página 98
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Fecha y hora Información relacionada Mostrar los datos estadísticos del viaje en • Poner a cero o regular los ajustes de los El reloj se muestra tanto en la pantalla del la pantalla central (p.
Página 99
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de temperatura sistema, en la vista superior de la pantalla cen- Hora automática en vehículos con GPS ambiente tral. Si el vehículo está equipado con sistema de Hora navegación, es posible seleccionar La temperatura exterior se muestra en la pan- Información relacionada automática .
Página 100
Información, lea el texto en se ha parado. escape. Lleve el automóvil a un pantalla taller para una revisión. Volvo Sistema de presión de neumá- recomienda que se ponga en El símbolo de información se ticos contacto con un taller autori- enciende en combinación con...
Página 101
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz larga automática conec- Luz larga automática desco- Preacondicionamiento conec- tada nectada tado El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende cuando azul cuando está...
Página 102
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolos de advertencia en la Símbolo Significado Símbolo Significado pantalla del conductor Sistema de permanencia en el Sistema de permanencia en el Los símbolos de advertencia avisan al con- carril carril y sensor de lluvia ductor de que está...
Página 103
Lleve el vehículo a un seguridad del vehículo. Lea el aplicado. taller. Volvo recomienda que se mensaje que aparece en la pan- ponga en contacto con un taller Cuando el símbolo destella, es talla del conductor. Volvo reco- autorizado Volvo.
Página 104
El siguiente FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, texto presenta los términos y condiciones de WHETHER IN CONTRACT, TORT OR Volvo con fabricantes o diseñadores y está en OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR inglés. IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR Boost Software License 1.0...
Página 105
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT disclaimer in the documentation and/or BSD 4-clause "Original" or "Old" License LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES other materials provided with the Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR distribution.
Página 106
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS free software in commercial and freeware BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND products alike. As a consequence, its main ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER points are that: o We don't promise that reserved.
Página 107
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ to all files distributed in the original understand and accept all the terms of the following phrases to refer to this FreeType archive, including all source this license. software in your documentation or code, binaries and documentation, unless advertising materials: `FreeType Project', 2.
Página 108
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ satisfactory quality, performance, accuracy, For the purposes of this copyright and license, Libpng License and effort is with the user. "Contributing Authors" is defined as the This copy of the libpng notices is provided for following set of individuals: your convenience.
Página 109
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ The origin of this source code must not be MIT License zlib License Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year> misrepresented. <copyright holders> 2. Altered versions must be plainly marked Permission is hereby granted, free of charge, as such and must not be misrepresented to any person obtaining a copy of this This software is provided 'as-is', without any...
Página 110
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR SGI Free Software B License Version 2.0. pantalla del conductor THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version SOFTWARE. 2.0, Sept. 18, 2008) El menú...
Página 111
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones Aplicación Funciones en la pantalla del conductor Pulse abrir y cerrar (1). – Ordenador Selección de cuentakilóme- El menú de aplicaciones de la pantalla del >...
Página 112
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del 3. Confirme o marque una opción de la fun- del coche que se abre en la vista de aplicacio- conductor ción pulsando en confirmar (4). nes de la pantalla central. >...
Página 113
Manteni- Revisión regular. Póngase Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. ejemplo, confirmar el mensaje o aceptar una miento regu- en contacto con un taller petición.
Página 114
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Gestionar un mensaje nuevo Leer un mensaje guardado desde la pantalla del conductor Para mensajes con botones: Leer un mensaje guardado directamente: Los mensajes que se guardan en las pantallas Navegue con los botones pulsando a la Puse el botón a la derecha del mensaje –...
Página 115
> El manual del propietario se abre en la pantalla central y muestra información relacionada con el mensaje. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
Página 116
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
Página 117
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo pulsación.
Página 118
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ de la pantalla de visualización frontal* se Navigation*. Pulse la subvista para expan- Otros ajustes de la vista superior de la • realiza también desde la vista de funcio- dirla. pantalla central (p. 139) nes, pero los ajustes se efectúan con el Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Abrir el ajuste contextual en la pantalla •...
Página 119
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central zarse por una lista y trasladar aplicaciones lar la climatización en el lado del conductor y tocando la pantalla de diferentes maneras. del acompañante. Muchas de las funciones del vehículo se con- trolan y regulan desde la pantalla central.
Página 120
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa. Arrastre el dedo en sentido horizontal o verti- cal por la pantalla.
Página 121
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utili- zan mandos. Por ejemplo así se regula la tem- Pulse brevemente el botón de inicio peratura: situado debajo de la pantalla central. >...
Página 122
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla Mantenga pulsado el botón de inicio central central debajo de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y acti- La pantalla central tiene cinco vistas principa- área de climatización que continúa varse de nuevo con ayuda del botón de inicio...
Página 123
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista superior aplicación (por ejemplo, la navegación) NOTA está en funcionamiento. Al arrancar el automóvil, las subvistas de la Manual del propietario contextual (por • vista inicial muestran información sobre el ejemplo, Manual Navegación ). Acceda estado actualizado de las aplicaciones de directamente desde la vista superior al cada subvista.
Página 124
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pulse el símbolo en el centro del área Vista de aplicaciones de aplicaciones, por ejemplo, el número de de climatización para abrir la vista de mensajes de texto sin leer en Mensajes climatización y acceder a más ajus- Pulse una aplicación para abrirla.
Página 125
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible Vista de funciones en la pantalla central • desplazarse también aquí hacia abajo en la (p. 127) vista. Desplácese arrastrando o deslizando Visión de conjunto de la pantalla central •...
Página 126
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la vista parcial extra. Estas vistas se pueden pantalla central expandir. La vista inicial consta de cuatro vistas parcia- les: Navegación Medios Teléfono y una...
Página 127
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
Página 128
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: pleta, con aún más información y más posibili- dades de ajuste. Para las subvistas Navegación Medios – Teléfono Cuando una subvista está abierta en modo de : Pulse en cualquier lugar de la pantalla completa, no se muestra información subvista.
Página 129
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla Diferentes tipos de botones los botones de las funciones del vehículo. central Para ir a la vista de funciones, deslice el dedo Hay tres tipos diferentes de botones para las por la pantalla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas...
Página 130
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas funciones, aparece un texto adicional sobre el significado de la función cuando se activa.
Página 131
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan Las aplicaciones y los botones de las funcio- Visión de conjunto de los símbolos que se poco o nunca trasladándolos a la parte nes del vehículo en la vista de aplicaciones o muestran en la barra de estado de la pantalla...
Página 132
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado Navegar en las vistas de la pantalla central • Tethering activado (Wi-Fi-hots- (p. 120) pot). El vehículo ofrece por tanto Mensajes en la pantalla central (p. 147) • un punto de acceso a Internet. Automóvil conectado a Internet* (p.
Página 133
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero tam- bién a mano "trazando" las letras y los carac- teres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir men- sajes de texto en el vehículo, rellenar contrase-...
Página 134
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado.
Página 135
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ se aplica también a la primera letra en el Mantenga pulsado el botón para borrar Línea con propuesta de palabra o signo campo de texto. En el campo de texto pre- caracteres con mayor rapidez. Las palabras sugeridas se adaptan a visto para nombres o direcciones, la pri- medida que se introducen más letras.
Página 136
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Cambiar el idioma del teclado de la panta- • lla central (p. 135) Escribir caracteres, letras o palabras a • mano en la pantalla central (p. 135) Gestionar la pantalla central (p. 117) •...
Página 137
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Alternar entre diferentes idiomas en el pantalla central palabras a mano en la pantalla teclado central Cuando ha elegido varios Para poder alternar entre diferentes idiomas idiomas en Ajustes , utilice el...
Página 138
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ conforme se van trazando en la pantalla Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres (1). Escriba un caracter, una letra, una palabra escritos a mano o parte de una palabra en la zona desti- Sugerencias de caracteres/letras/pala- nada a las letras escritas a mano (1).
Página 139
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada Cambiar de línea en el campo de texto libre central Otros ajustes de la vista superior de la al escribir a mano • pantalla central (p. 139) Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
Página 140
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema volumen del sonido del sistema en Los ajustes de los dispositivos se realizan en Los ajustes del idioma se realizan en el menú la pantalla central el menú...
Página 141
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Otros ajustes de la vista superior Abrir el ajuste contextual en la 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos de la pantalla central pantalla central tipos de ajustes se modifican de maneras diferentes. Se pueden modificar los ajustes y la informa- Mediante los ajustes contextuales es posible >...
Página 142
Cerrar o el botón físico de inicio situado bién importante cambiar al propietario del ser- bajo la pantalla central para cerrar la vista de vicio Volvo On Call*. ajustes. Información relacionada La mayoría de las aplicaciones básicas del Restablecer los ajustes en la pantalla del •...
Página 143
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer los ajustes en la Tabla de ajustes de la pantalla 2. Vaya a Sistema Restablec. valores pantalla del conductor central fábrica. Es posible restablecer el valor predetermi- El menú de configuración de la pantalla cen- 3.
Página 144
(p. 139) Módem de Internet del vehículo Mapa Restablecer los ajustes en la pantalla del • conductor (p. 141) Volvo On Call Ruta y navegación Redes de servicio de Volvo Tráfico Climatización Medios Climatización La categoría principal no tiene Categorías secundarias categorías subordinadas.
Página 145
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Tabla de ajustes de la pantalla central Configuración global • (p. 141) Los ajustes y parámetros globales no cambian Muchos de los ajustes que se realizan en el cuando se pasa de un perfil de conductor a vehículo pueden adaptarse según las prefe- otro.
Página 146
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor 2. Pulse Perfil Cambiar el nombre del perfil de conductor • (p. 145) Tras la activación de la pantalla central se > Se muestra la misma lista que en la muestra en la parte superior de la pantalla el opción 1.
Página 147
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el nombre del perfil de Bloquear un perfil de conductor 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil conductor pulsando Atrás Cerrar En ciertos casos es deseable que distintos ajustes que se realizan en el automóvil no >...
Página 148
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vincular la llave al perfil de mente. El perfil activo puede después vincu- 5. Seleccione Conectar la llave para vincular conductor larse a la llave. el perfil a la llave. No es posible vincular un perfil de usuario a otra llave que la que se La llave puede vincularse a un perfil de con- Pulse...
Página 149
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Mensajes en la pantalla central Información relacionada de conductor Perfiles de conductor (p. 143) • La pantalla central puede mostrar en diferen- tes circunstancias mensajes para informar o Los ajustes que se han guardado en uno o Cambiar el nombre del perfil de conductor •...
Página 150
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la nectar una función relacionada con el men- Para mensajes sin botones: pantalla central saje. Cierre el mensaje pulsando el botón o deje – Los mensajes de la pantalla central se contro- que el mensaje se cierre automáticamente Mensajes emergentes lan en las vistas de la pantalla central.
Página 151
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Pantalla de visualización frontal* 2. Pulse en un mensaje para expandirlo o desde la pantalla central minimizarlo. La pantalla de visualización frontal es un > Encontrará más información sobre el complemento de la pantalla del conductor Los mensajes que se guardan en las pantallas mensaje en la lista y la imagen de la que proyecta la información de esta última en...
Página 152
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El símbolo de copo de nieve se NOTA enciende en caso de riesgo de La posibilidad del conductor de ver la infor- helada. mación en la pantalla frontal se ve afectada NOTA el uso de gafas de sol polarizadas •...
Página 153
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de City Safety en la pantalla de visualización frontal* visualización central* visualización frontal Cuando se produce un aviso de colisión, la La pantalla de visualización frontal puede Ajuste la configuración de la presentación de información de la pantalla de visualización activarse o desactivarse cuando se ha arran-...
Página 154
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustar la intensidad luminosa y la Elevar la posición en altura posición en altura Bajar la posición en altura Confirmar La intensidad luminosa del gráfico se adapta automáticamente a las condiciones lumínicas del fondo. La intensidad luminosa depende también del ajuste de las demás pantallas del Pulse el botón Ajustes Pantalla virtual...
Página 155
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz Control por voz de la radio y los medios • PRECAUCIÓN audiovisuales (p. 156) El control por voz proporciona la posibilidad El conductor es siempre máximo responsa- de controlar funciones del automóvil como, Control por voz de la climatización •...
Página 156
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Utilizar el control por voz Evite el ruido de fondo en el habitáculo mer lugar, el sistema solicitará una respuesta • manteniendo cerradas puertas, ventanillas tres veces y, si esta sigue sin producirse, el Iniciar el control por voz y techo panorámico*.
Página 157
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Comandos o frases utilizarse también doble y triple, por ejem- Control por voz del teléfono plo, "doble cero" (00). Los números pue- Los siguientes comandos pueden utilizarse Llamar a un contacto, activar la lectura de den indicarse en el intervalo 0-2300.
Página 158
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la radio y los rehacer el mensaje. Para usar esta función " Sintonizar [frecuencia] [banda de • el automóvil debe estar conectado a Inter- frecuencia] medios audiovisuales " - inicia la frecuencia de radio net.
Página 159
PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la climatización Ajustes del control por voz Información relacionada • (p. 213) Control por voz (p. 153) • Aquí se escogen los ajustes del sistema de Ajustes del control por voz (p. 157) •...
Página 162
Cuando el sistema eléctrico del automóvil está en la posición de encendido II, se aplican las Volvo recomienda que se utilice la posición siguientes funciones en cada una de las distin- cuando se conduce el vehículo.
Página 163
ILUMINACIÓN Regulación de funciones de Luces de posición (p. 162) • PRECAUCIÓN iluminación mediante la pantalla Utilizar intermitentes (p. 166) • El sistema de alumbrado del vehículo no central puede determinar en todas las situaciones Utilización de las luces largas (p. 164) •...
Página 164
ILUMINACIÓN Adaptar el haz luminoso de los Luces de posición ción de contacto en que se halle el sistema faros eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para que otros conductores y usuarios de la vía El haz luminoso puede modificarse si se cam- Si el vehículo está...
Página 165
ILUMINACIÓN Luces diurnas Luces de cruce ticamente de las luces diurnas a las de las de cruce cuando hay poca luz o es de noche. El El vehículo está equipado con sensores que Cuando se conduce con el mando giratorio cambio a luz de cruce se produce también al detectan las condiciones de luz del entorno.
Página 166
ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Detección de túneles del volante está en la posición El vehículo detecta que circula en un túnel y Las luces largas se manejan con la palanca . Para conectar las luces largas, des- cambia las luces diurnas por las de cruce. izquierda del volante.
Página 167
ILUMINACIÓN Luz larga automática delante, se vuelven a encender las luces largas tras algunos segundos. La luz larga automática es una función dotada de un sensor de cámara en la parte superior Activar las luces largas automáticas del parabrisas que detecta los faros de los Las luces largas automáticas se activan y vehículos que circulan en dirección opuesta o desactivan girando la palanca izquierda del...
Página 168
ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes Si se muestra este símbolo junto con Información relacionada el mensaje Luces largas activas No Mando de las luces (p. 160) • Los intermitentes del automóvil se accionan disponible temporal. en la pantalla con la palanca izquierda del volante. Los Utilización de las luces largas (p.
Página 169
ILUMINACIÓN Luces de curvas activas* La función solo está activa con poca luz y de NOTA noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas Esta secuencia automática de destello • movimiento y están encendidas las luces de para proporcionar alumbrado adicional en puede cancelarse llevando inmediata- cruce.
Página 170
ILUMINACIÓN Faros antiniebla delanteros y luz conductor cuando los faros antiniebla están Información relacionada de curva* encendidos. Mando de las luces (p. 160) • Los faros antiniebla se activan de forma Posiciones de encendido (p. 464) Los faros antiniebla se apagan automática- •...
Página 171
ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Luces de freno ductor cuando está encendida la luz antiniebla trasera. La luz antiniebla trasera se enciende con una Las luces de freno se encienden automática- intensidad considerablemente superior a la mente al frenar. La luz antiniebla trasera se apaga automática- de los faros traseros ordinarios, debiéndose La luz de freno se enciende cuando se pisa el mente al apagar el automóvil o cuando el...
Página 172
ILUMINACIÓN Luces de freno de emergencia Luces de emergencia NOTA Las luces de freno de emergencia se activan Las luces de emergencia advierten a otros Las disposiciones sobre el uso de intermi- para avisar a los vehículos que circulan por conductores y usuarios de la vía pública acti- tentes de advertencia pueden variar según detrás que se está...
Página 173
ILUMINACIÓN Utilizar luces de seguridad Duración luz aproximac. Iluminación interior Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende cuando El habitáculo está equipado con distintos tenerse encendido y funcionar como luces de se desbloquea el vehículo y se utiliza para tipos de iluminación, por ejemplo, ilumina- seguridad después de haber cerrado el auto- encender la iluminación fuera del automóvil.
Página 174
ILUMINACIÓN Iluminación delantera del techo Automatismo de la iluminación del habitáculo El automatismo se activa pulsando breve- mente el botón AUTO en la consola del techo. Con el automatismo activado se enciende un indicador luminoso en el botón y la ilumina- ción del habitáculo se enciende y se apaga conforme lo siguiente.
Página 175
ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior Iluminación de la guantera luz ambiental puede regularse en la pantalla central y también se puede ajustar con mayor La iluminación de la guantera se enciende y se La iluminación del automóvil se enciende de precisión con la rueda selectora del panel de apaga cuando esta se abre o se cierra.
Página 176
ILUMINACIÓN encendida cuando el vehículo está en funcio- Información relacionada namiento. Iluminación interior (p. 171) • Regulación de funciones de iluminación Modificar la intensidad de la luz • mediante la pantalla central (p. 161) Ajustes Pulse en la vista superior de la pantalla central.
Página 178
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros • ventanillas y cortinillas solares (p. 191) En el vehículo hay distintos tipos de lunas, cristales y espejos. Algunas de las lunas del Activar o desactivar la calefacción del Todas las ventanillas y protecciones solares •...
Página 179
> El sistema se iniciará automáticamente. Mando de ventanilla delantera. Información relacionada Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 176) Accionar elevalunas (p. 178) • Utilizar cortinilla solar* (p. 180) • Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 180
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar elevalunas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El panel de mandos de la puerta del conduc- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- tor permite maniobrar todos los elevalunas. den sufrir pinzamientos con las piezas den sufrir pinzamientos con las piezas Con los paneles de mando de las demás móviles.
Página 181
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS También se puede manejar con el mando a Información relacionada distancia o la apertura sin llave* mediante la Elevalunas eléctricos (p. 177) • manilla de la puerta. Protección antiobstrucciones para venta- • nillas y cortinillas solares (p. 176) PRECAUCIÓN Secuencia de restablecimiento de la pro- •...
Página 182
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* Retrovisores Inclinación de los retrovisores exteriores • (p. 182) El estante de la luneta trasera lleva una corti- Los retrovisores interiores y exteriores se nilla solar. pueden utilizar para que el conductor tenga Guardar la posición del asiento, retroviso- •...
Página 183
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento auto- El retrovisor interior cuenta con dos sensores, los retrovisores mático no tiene ningún mando de antideslum- uno orientado hacia adelante y otro orientado bramiento manual. hacia atrás, que funcionan conjuntamente Si hay una luz muy intensa detrás del auto- para identificar y eliminar luz deslumbrante.
Página 184
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Inclinación de los retrovisores Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Para plegar los retrovisores, pulse los exteriores izquierdo o el botón R para el derecho. La botones L y R al mismo tiempo. luz del botón se enciende. Para tener una mejor visión hacia atrás es 2.
Página 185
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Techo panorámico* gada está predeterminada y no se puede rea- Información relacionada justar. Retrovisores (p. 180) • El techo panorámico está dividido en dos secciones de cristal. La anterior se abre por la Regular el antideslumbramiento de los Pulse Ajustes en la vista superior de la...
Página 186
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Protección antiobstrucciones para venta- • PRECAUCIÓN IMPORTANTE nillas y cortinillas solares (p. 176) Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Retire el hielo y la nieve antes de abrir • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 280) •...
Página 187
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar el techo panorámico* IMPORTANTE PRECAUCIÓN El techo panorámico y la cortinilla solar se Asegúrese de que ni los niños, ni ningún No abra el techo panorámico cuando • manejan con un mando situado en el panel otro pasajero, queden aprisionados al están montados los arcos portacargas.
Página 188
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Apertura y cierre de la posición de Apertura completa y cierre completo NOTA ventilación del techo panorámico con el mando En la apertura manual, la cortinilla solar del techo debe abrirse por completo antes de poder realizarse la apertura del techo panorá- mico.
Página 189
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cierre automático de la cortinilla lante y/o hacia abajo a la posición de cierre Accionamiento manual del techo panorámico* automático. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando hacia atrás hasta la posición de apertura Manejo automático: apertura y cierre Esta función cierra la cortinilla solar automáti- manual.
Página 190
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Limpiaparabrisas y líquido de Utilizar limpiaparabrisas Protección antiobstrucciones para venta- • lavado nillas y cortinillas solares (p. 176) Los limpiaparabrisas tienen por objeto limpiar el parabrisas. Los distintos ajustes de los lim- Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 280) Los limpiaparabrisas junto con el líquido de •...
Página 191
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia Barrido intermitente Información relacionada Desplace la palanca hacia arriba para Utilización del sensor de lluvia (p. 189) • El sensor de lluvia detecta la cantidad de que los limpiaparabrisas funcionen en agua que cae sobre el parabrisas y pone en Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros •...
Página 192
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la función de memoria del en la posición 0 o en la posición de barrido IMPORTANTE sensor de lluvia único. Los limpiaparabrisas pueden activarse y El sensor de lluvia detecta la cantidad de Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón resultar dañados en un túnel de lavado.
Página 193
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el lavaparabrisas y el Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • IMPORTANTE lavafaros sas (p. 697) No active el sistema de lavado cuando está Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) El lavaparabrisas y los lavafaros tienen por •...
Página 194
LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Poner las escobillas de limpiaparabrisas • en posición de servicio (p. 698) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • sas (p. 697) Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) •...
Página 196
ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Regular* la longitud del cojín del asiento • manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia delantero (p. 200) delante o hacia atrás Para aumentar la comodidad mientras está Ajustes para el masaje* en el asiento •...
Página 197
ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Ajustar el asiento delantero Información relacionada eléctricamente* regulado eléctricamente* Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Para aumentar la comodidad mientras está Establezca la posición deseada del asiento sentado, los asientos delanteros del automó- con ayuda del control situado en el cojín del Ajustar el asiento delantero regulado eléc- •...
Página 198
ASIENTOS Y VOLANTE Guardar la posición del asiento, regular el apoyo lumbar hacia adelante/ Modificar los ajustes de masaje* en el • retrovisores y pantalla de hacia atrás. asiento delantero (p. 199) visualización frontal* Para ajustar en altura el borde delantero Regular* la longitud del cojín del asiento •...
Página 199
ASIENTOS Y VOLANTE Utilizar la posición guardada del Guardar la posición Modificar los ajustes de masaje* en el • asiento, de los retrovisores y de la asiento delantero (p. 199) Ajuste el asiento, los retrovisores exterio- pantalla de visualización frontal* res y la pantalla de visualización frontal en Regular* la longitud del cojín del asiento •...
Página 200
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustes para el masaje* en el Información relacionada Puerta delantera cerrada asiento delantero Mantenga pulsado el botón de memoria 1 Asiento delantero regulado manualmente • – (p. 194) ) o el botón de memoria 2 ( ) hasta Para modificar los ajustes, pueden utilizarse que el asiento, los retrovisores exteriores y tanto el control multifuncional situado en el...
Página 201
ASIENTOS Y VOLANTE Modificar los ajustes de masaje* Intensidad : Seleccione entre Bajo Regular* la longitud del cojín del asiento • • en el asiento delantero Normal Alto delantero (p. 200) Ajustar el apoyo lateral* en el asiento Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Velocidad : Seleccione entre Lenta...
Página 202
ASIENTOS Y VOLANTE Regular* la longitud del cojín del 2. Seleccione Masaje en la vista de ajuste Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • asiento delantero del asiento. delantero (p. 201) Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento Dependiendo del nivel de equipamiento •...
Página 203
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de Información relacionada asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente • (p. 194) Aumente la comodidad del asiento delantero Pulse en la parte anterior del botón de •...
Página 204
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lumbar* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento • asiento delantero ajuste del asiento. delantero (p. 202) Ajuste el asiento del acompañante desde El apoyo lumbar se regula con ayuda del •...
Página 205
ASIENTOS Y VOLANTE Regular el apoyo lumbar en Regular el apoyo lumbar en automóviles con apoyo lumbar de automóviles con apoyo lumbar de dos cuatro direcciones direcciones Mando en automóviles con apoyo lumbar de dos direcciones*. El apoyo lumbar se regula con el control multi- funcional en automóviles con apoyo lumbar de Active el control multifuncional girando el Pulse en la parte anterior...
Página 206
ASIENTOS Y VOLANTE Ajuste el asiento del acompañante Utilizar la posición guardada del asiento, • desde el asiento del conductor* de los retrovisores y de la pantalla de visualización frontal* (p. 197) El asiento delantero del acompañante puede Modificar los ajustes de masaje* en el ajustarse desde el asiento del conductor.
Página 207
ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo del asiento Utilizar la posición guardada del asiento, • IMPORTANTE trasero* de los retrovisores y de la pantalla de Al abatir el respaldo, no debe haber objetos visualización frontal* (p. 197) El respaldo del asiento trasero está dividido en el asiento trasero.
Página 208
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar los reposacabezas del Abatir el respaldo Levantar el respaldo asiento trasero Para permitir el abatimiento del asiento tra- La elevación del respaldo a su posición vertical sero, el vehículo debe estar parado y tener por se hace manualmente: Ajuste el reposacabezas de la plaza central lo menos una de las puertas traseras abierta.
Página 209
ASIENTOS Y VOLANTE central. El reposacabezas se puede abatir en PRECAUCIÓN la posición de encendido 0. Los reposacabezas deben quedar en posi- ción bloqueada tras subirlos. Información relacionada Abatir el respaldo del asiento trasero* • (p. 205) Para bajar el reposacabezas, mantenga pul- sado el botón (vea la figura) al mismo tiempo que aprieta con cuidado el reposacabezas Pulse el botón...
Página 210
ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Bloqueo volante Bocina El volante incluye bocina y mandos para, El bloqueo del volante dificulta la conducción entre otros, los sistemas de apoyo al conduc- del automóvil si, por ejemplo, ha sido sus- tor y el control por voz.
Página 211
ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el volante del vehículo para aumentar la sensación de Ajustar el volante en automóviles sin airbag estabilidad en la carretera. de rodillas El volante puede ajustarse en diferentes posi- ciones. Ajustar el volante en automóviles con airbag de rodillas Palanca de regulación del volante.
Página 214
CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización Climatización - sensores El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que El climatizador cuenta con una serie de sen- electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posi- sores para ayudar a regular la climatización deshumedece el aire del habitáculo.
Página 215
CLIMATIZACIÓN Temperatura experimentada Control por voz de la climatización NOTA El climatizador regula la climatización del Comando de control por voz del climatizador No cubra ni bloquee los sensores con pren- habitáculo según la temperatura experimen- para, por ejemplo, cambiar la temperatura, das ni otros objetos.
Página 216
CLIMATIZACIÓN " Aumentar velocidad " Encender calefacción Ajustes del control por voz (p. 157) • • • ventilador Disminuir velocidad volante Apagar calefacción volante "/" "/" " - ventilador " - el nivel de ventilación se se activa y se desactiva la calefacción sube o se baja un paso.
Página 217
El indicador se ve en la vista de climatiza- Utilice detergentes y productos para el cui- ción de la pantalla central. dado del automóvil recomendados por Volvo El indicador aparece en la barra de climati- para limpiar el interior. zación cuando la vista de climatización no Sistema de depuración del aire...
Página 218
CLIMATIZACIÓN Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Que esté activado el sistema de calidad de • aire Interior Air Quality System*. El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un una serie de modificaciones que eliminan sistema automático de calidad de aire que Que esté...
Página 219
Es posible determinar si el sensor de calidad dica. Siga el intervalo de cambio recomendado de aire ha de estar conectado o desconectado. del programa de servicio de Volvo. Al conducir Ajustes Pulse en la vista superior de la en ambientes muy contaminados, puede ser pantalla central.
Página 220
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Modificar la distribución de aire El climatizador distribuye el aire que entra en La distribución del aire puede ajustarse el habitáculo por diferentes toberas de venti- manualmente en caso necesario. lación. Distribución del aire automática y manual Abra la vista de climatización en la panta- Cuando está...
Página 221
CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Tabla de opciones de distribución del aire • ventilación (p. 221) Algunas toberas de ventilación del habitáculo pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma independiente. Si la tobera externa del automóvil se dirige hacia la ventanilla se puede eliminar el vaho.
Página 222
CLIMATIZACIÓN Toberas de ventilación en los montantes de las puertas: Desplace la palanca situada en el centro – de la tobera de ventilación hacia arriba o hacia abajo para abrir o cerrar el flujo de aire procedente de la tobera. En la posición inferior se cierra la corriente de aire y en el resto de posiciones dicha corriente es continua.
Página 223
CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Opciones que pueden ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatiza- dor.
Página 224
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. de aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventila- Proporcionan un ambiente agradable en climas ción del panel de instrumentos.
Página 225
CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de ins- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace trumentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difuso- sol y la temperatura exterior es baja. res de ventilación.
Página 226
CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Dependiendo del nivel de equipamiento, la vista de climatización puede estar dividida en Las funciones del climatizador se regulan con varias pestañas. Cambie entre las pestañas los botones físicos de la consola central, la deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la pantalla central y el control de climatización derecha o pulsando el título respectivo.
Página 227
CLIMATIZACIÓN Mando de ventilador. Conectar o desconectar desempañado Climatización principal • máximo (p. 231) Principal En la pestaña , pueden regularse las AUTO - Regulación automática de la cli- demás funciones principales, aparte de las del Activar o desactivar la calefacción del •...
Página 228
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Conectar o desconectar la PRECAUCIÓN del asiento delantero* activación automática de la El asiento con calefacción eléctrica no calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumen- deben utilizarlo las personas incapaces de tar la comodidad del conductor y el acompa- Los asientos pueden calentarse para aumen- percibir el incremento de la temperatura...
Página 229
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada PRECAUCIÓN del asiento trasero* Controles de climatización (p. 224) • El asiento con calefacción eléctrica no Los asientos pueden calentarse para aumen- Activar o desactivar la calefacción del • deben utilizarlo las personas incapaces de tar la comodidad del conductor y el acompa- asiento delantero* (p.
Página 230
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Activar o desactivar la calefacción del asiento delantero* del volante* Los asientos pueden ventilarse para, por El volante puede calentarse para aumentar la ejemplo, ofrecer un mayor confort en climas comodidad del conductor a baja temperatura 2.
Página 231
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de Información relacionada activación automática de la regulación automática Controles de climatización (p. 224) • calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación Conectar o desconectar la activación auto- • El volante puede calentarse para aumentar la automática se controlarán automáticamente mática de la calefacción del volante* varias de las funciones de climatización.
Página 232
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación NOTA NOTA de aire Se puede modificar la temperatura y el La recirculación de aire no puede conec- La recirculación de aire impide la entrada de nivel del ventilador sin desactivar la climati- tarse cuando está activado el desempa- aire de calidad deficiente, gases de escape, zación de regulación automática.
Página 233
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la Conectar o desconectar programación de hora para la desempañado máximo recirculación de aire El desempañador se utiliza con potencia La recirculación de aire impide la entrada de máxima para desempañar y deshelar rápida- mente las lunas. aire de calidad deficiente, gases de escape, El desempañado máximo desconecta la regu- etc., desde el exterior, mediante la reutiliza-...
Página 234
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Vehículos con calefacción eléctrica en parabri- del parabrisas* sas: La calefacción del parabrisas se utiliza para Pulse varias veces el botón para alternar – eliminar rápidamente el vaho y el hielo del entre los tres niveles: 2.
Página 235
CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Pulse varias veces el botón para alternar – NOTA activación automática de la entre los tres niveles: Una superficie triangular a cada lado del calefacción del parabrisas* Calefacción eléctrica del parabrisas • parabrisas no tiene calefacción eléctrica, La calefacción del parabrisas se utiliza para conectada por lo que puede tardar más en deshelarse.
Página 236
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la calefacción Conectar y desconectar la Pulse el botón. – eléctrica de la luneta trasera y los activación automática de la > Se conecta o desconecta la calefacción retrovisores exteriores calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retro- los retrovisores exteriores visores exteriores y el botón se...
Página 237
CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el NOTA asiento delantero El climatizador adapta automáticamente El ventilador puede ajustarse en diferentes según sea necesario la corriente de aire niveles de ventilación con regulación automá- dentro del nivel de ventilación seleccio- tica para el asiento delantero.
Página 238
CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el Sincronizar la temperatura asiento delantero La temperatura de las distintas zonas de cli- matización del automóvil se pueden sincroni- La temperatura puede programarse a los gra- zar con la temperatura programada para el dos que se desee para las zonas de climatiza- lado del conductor.
Página 239
CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. El aire acondicionado no puede activarse El aire acondicionado enfría y deshumedece Información relacionada cuando el control de ventilación está en la el aire en caso necesario.
Página 240
CLIMATIZACIÓN Climatización de estacionamiento Preacondicionamiento NOTA Climatización de estacionamiento es un nom- El preacondicionamiento es una función de El preacondicionamiento solo está disponi- bre que agrupa distintas funciones que mejo- climatización que, si es posible, intenta llegar ble cuando el vehículo está conectado a ran la climatización del habitáculo cuando el a una temperatura de confort en el habitáculo una toma eléctrica...
Página 241
Activación desde la aplicación* o desmarque las casillas de las correspon- Con un dispositivo provisto de la aplicación dientes funciones. Volvo On Call* puede activarse el preacondi- 4. Pulse Precondicionamiento cionamiento y comprobarse los ajustes selec- > La preclimatización se conecta o se cionados.
Página 242
(Engine Remote Start - ERS) mediante la Activar o desactivar la programación de • El temporizador puede gestionar hasta 8 ajus- aplicación Volvo On Call*. hora para la preclimatización (p. 242) tes diferentes de: Borrar la programación de hora del prea- •...
Página 243
CLIMATIZACIÓN Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador 7. Pulse Confirmar para añadir el ajuste de hora para la preclimatización hora. > Se muestra una ventana emergente. > El ajuste de hora se añade a la lista y se El temporizador de la preclimatización puede gestionar hasta 8 ajustes de hora.
Página 244
CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la 2. Seleccione la pestaña Climatización 3. Para conectar o desconectar un ajuste de programación de hora para la Aparcamiento hora, pulse el botón del temporizador a la preclimatización derecha del ajuste. 3. Pulse el ajuste de hora que debe modifi- >...
Página 245
CLIMATIZACIÓN Borrar la programación de hora del Información relacionada Información relacionada preacondicionamiento Preacondicionamiento (p. 238) Preacondicionamiento (p. 238) • • Una programación de hora para el preacondi- Ajuste de hora para el preacondiciona- Ajuste de hora para el preacondiciona- • •...
Página 246
CLIMATIZACIÓN Temperatura de confort durante el Activar o desactivar la temperatura Información relacionada estacionamiento de confort durante el Climatización de estacionamiento (p. 238) • estacionamiento La temperatura en el habitáculo del vehículo Activar o desactivar la temperatura de • puede mantenerse estable cuando el vehículo El mantenimiento de la temperatura de con- confort durante el estacionamiento está...
Página 247
CLIMATIZACIÓN NOTA El mantenimiento de la temperatura de confort se desactiva cuando se cierra el vehículo desde fuera para no utilizar el calor residual de forma innecesaria. El sis- tema está pensado para utilizarse con el fin de mantener una temperatura agradable cuando el conductor o el acompañante se quedan en el vehículo.
Página 248
En la pantalla del conductor pueden mos- ción de estacionamiento también pueden apa- trarse una serie de símbolos y mensajes recer en un dispositivo que tenga la aplicación Volvo On Call*. Símbolo Mensaje Significado Climat. Aparcamiento La climatización de estacionamiento está...
Página 249
Arranque el automóvil. Limitado Nivel de carga muy bajo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Se aplica solamente al calefactor accionado por combustible. Se aplica a los calefactores eléctricos.
Página 250
Esto es completamente normal. Infórmese en un concesionario autorizado Volvo sobre los mercados que utilizan el calefactor respectivo. Se aplica al calefactor accionado con combustible. Se aplica solamente al calefactor accionado por combustible.
Página 251
CLIMATIZACIÓN Calefactor de estacionamiento Información relacionada En función de factores como el nivel de la batería, la temperatura del habitáculo y la tem- Climatización (p. 212) • En caso necesario, el calefactor de estaciona- peratura exterior, el calefactor tiene distintos miento calentará...
Página 252
El calefactor miento , desconecte el calefactor y saque, calefactor. está montado en el alojamiento de rueda si es posible, el fusible del calefactor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con delantero derecho. En lugares con material combustible e •...
Página 253
Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación auto- mática del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activa- ción automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos NOTA Si se desconecta la activación automática del calefactor auxiliar, puede empeorar el confort del habitáculo, ya que el climatiza-...
Página 256
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicador de bloqueo y alarma del Indicación en botones de cierre panel de instrumentos El automóvil indica mediante intermitentes Puerta delantera de advertencia cuándo se bloquea y cuándo se desbloquea. Indicación exterior Cierre Cuando el vehículo se bloquea, los inter- •...
Página 257
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de Información relacionada Puerta trasera* cierre Indicación de cierre (p. 254) • En el menú de ajustes de la pantalla central se pueden escoger distintas alternativas para que el automóvil confirme el bloqueo y el desbloqueo.
Página 258
LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia Los mandos a distancia pueden vincularse a Esta función de apertura global puede uti- diferentes perfiles de conductor para guardar lizarse, por ejemplo, para ventilar rápida- El mando a distancia bloquea y desbloquea los ajustes personales en el vehículo.
Página 259
• casos en los que el vehículo se bloquea Procure no guardar el mando a distancia Cambiar la pila del mando a distancia con Volvo On Call, y vuelve a activarse • cerca de objetos metálicos ni aparatos (p. 260) cuando el automóvil se desbloquea...
Página 260
Esta función con Volvo On Call, y vuelve a activarse reduce el riesgo de dejar el automóvil abierto La imagen es esquemática. Los detalles pueden cuando el automóvil se desbloquea...
Página 261
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia Alcance de la llave Si no es posible abrir o cerrar con la llave, la y desde el interior pila puede estar agotada. Cierre o abra la Para poder operar el mando a distancia de puerta del conductor con la hoja extraíble de la forma correcta, este debe ubicarse a una dis- Se pueden elegir distintas secuencias de des-...
Página 262
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cambiar la pila del mando a Para la operación sin llave debe haber disponi- Sin llave y superficies sensibles al tacto* • distancia ble un mando a distancia o llave sin botones (p. 279) (Key Tag) en un área semicircular con un radio La pila de la llave debe cambiarse cuando se de 1,5 metros aproximadamente (5 pies) en descarga.
Página 263
Mantenga la llave con la parte delan- parte trasera unos milímetros hacia arriba. tera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la dere- La carcasa se suelta y puede retirarse cha el botón en el borde del llavero.
Página 264
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia poder girar la tapa de la pila en sentido Suelte con cuidado la pila tal como se ve arriba.
Página 265
LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cum- plen con estos criterios.
Página 266
Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar una nueva a un taller. Recomendamos los ser- NOTA vicios de un taller autorizado Volvo. Deben lle- Cuando se cambia de conductor, es nece- varse al taller las demás llaves. Para prevenir sario bloquear y desbloquear el automóvil...
Página 267
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes de Red Key* Funciones de ayuda al conductor Volumen máximo reducido Disminuir volumen máximo de medios Las siguientes funciones de ayuda al conduc- El propietario de un mando a distancia nor- tor estarán siempre activadas para el usuario mal puede cambiar ajustes de una Red Key.
Página 268
Desprenda la hoja de la llave inclinán- dola hacia arriba. Con la hoja extraíble de la llave puede Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto abrirse manualmente la puerta delantera • del lado correcto. Desplace hacia la dere-...
Página 269
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • > La puerta se abre. ble de la llave (p. 267) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera entre otras cosas, para abrir el vehículo desde El mando a distancia (p.
Página 270
LLAVE, CIERRES Y ALARMA un corte de corriente o cuando se descarga la La puerta puede abrirse desde dentro y Desconectar la alarma y arrancar el pila de la batería. desde fuera. automóvil* La puerta no puede abrirse desde fuera. La puerta delantera izquierda puede cerrarse Para volver a la posición A deberá...
Página 271
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Inmovilizador electrónico El bloqueo de arranque electrónico es una protección antirrobo que impide que ponga en marcha el automóvil una persona no auto- rizada. El vehículo solo puede arrancarse con la llave correcta. Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmo- vilizador electrónico: Símbolo...
Página 272
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Para obtener una información más detallada Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia sobre la homologación de tipo, entre en llave (Passive Start) y bloqueo y www.volvocars.com. desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede com- probarse en las siguientes tablas.
Página 273
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RAAT/37A/1215/S(15-5198) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
Página 274
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868 El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformi- dad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
Página 275
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 276
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
Página 277
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-432 Emiratos Ára- bes Unidos Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformi- dad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
Página 278
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 279
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
Página 280
LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-414 Emiratos Ára- bes Unidos Información relacionada El mando a distancia (p. 256) •...
Página 281
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 280) • Es importante activar tan solo una superfi- Con la función de bloqueo y desbloqueo sin Desbloquear el maletero sin llave* •...
Página 282
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* NOTA NOTA Con el bloqueo y desbloqueo sin llave basta Recuerde que el sistema puede activarse Si se detecta la llave dentro del automóvil, con tocar la superficie sensible al tacto del durante el lavado del vehículo si el mando a la tapa del maletero no se bloqueará...
Página 283
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de apertura sin Desbloquear el maletero sin llave* Cierre automático llave* Si no se abre ninguna de las puertas ni el Con el bloqueo y desbloqueo sin llave basta maletero en el espacio de 2 minutos después con tocar la superficie sensible al tacto del Se pueden elegir distintas secuencias de de desbloquear el vehículo, las puertas vuelve...
Página 284
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Para abrir: Información relacionada sistema de arranque y bloqueo Abrir y cerrar el maletero con un movi- • Presione suavemente el pulsador de goma miento del pie* (p. 286) La antena del sistema de arranque sin llave y situado por debajo del tirador de la tapa las antenas del sistema de cierre sin llave* Sin llave y superficies sensibles al tacto*...
Página 285
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo PRECAUCIÓN interior del automóvil Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el maletero pueden bloquearse acercarse a menos de 22 cm (9") de las y desbloquearse desde el interior con el con- antenas del sistema Keyless.
Página 286
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir la tapa del maletero desde el Bloquear con botón de la puerta Información relacionada interior del vehículo delantera Ajustes del desbloqueo a distancia y • desde el interior (p. 259) El maletero puede desbloquearse desde den- Pulse el botón .
Página 287
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el seguro para Arranque el automóvil y seleccione una NOTA niños posición de encendido superior a 0. Con el mando giratorio sólo se cierra la • El seguro para niños evita que las puertas tra- 2.
Página 288
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Abrir y cerrar el maletero con un Símbolo Mensaje Significado marcha movimiento del pie* Seguro tra- El seguro para Cuando el automóvil inicia la marcha, las Una función que permite abrir y cerrar el niños está...
Página 289
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Activar o desactivar el bloqueo apertura no será posible hasta después de privado cierto plazo. El maletero y el respaldo del asiento trasero se pueden bloquear con la función de blo- El bloqueo privado se activa con el botón de Retire el pie después de haber realizado el queo privado, por ejemplo, cuando el auto- función de la pantalla central y utilizando un...
Página 290
Si el automóvil se desbloquea a través de > Se ha guardado el código de seguridad. > Se bloquean el maletero y el asiento Volvo On Call* o de la aplicación Volvo on Call, Ahora la función de bloqueo privado trasero. La confirmación del bloqueo se el bloqueo privado se desactivará...
Página 291
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alarma* Indicador de alarma móvil, si se rompe una luna o si alguien intenta robar las ruedas o remolcar el vehículo. La alarma avisa con señales acústicas y lumi- nosas si alguien accede al automóvil sin una El sensor de movimiento activa la alarma en llave válida o manipula la batería de arranque caso de movimientos en el habitáculo.
Página 292
Para cerrar el vehículo y conectar la alarma o presione ligeramente sobre el pulsador necesaria . Contacte con un taller. Recomen- damos un taller autorizado Volvo. de goma de la tapa del maletero pulse el botón de bloqueo de la llave •...
Página 293
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Nivel de alarma reducido* Conexión y reconexión automática de Desactivar la alarma sin mando a distancia El vehículo puede desbloquearse y la alarma la alarma El nivel de alarma reducido implica que los puede desconectarse aunque no funcione el La reconexión automática de la alarma impide sensores de movimiento e inclinación están mando a distancia, por ejemplo, si se agota la...
Página 294
Volvo On Call* . La puerta delantera izquierda puede abrirse Ello conlleva asimismo la desactivación de los también con la llave extraíble. Si el vehículo se sensores de movimiento e inclinación* de la...
Página 295
LLAVE, CIERRES Y ALARMA Si se conecta y desconecta el cierre del vehí- culo, deberá desactivarse de nuevo el bloqueo de puertas. Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- tema se reinicia. Información relacionada Bloqueo de puertas* (p. 292) •...
Página 298
APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Limitador de velocidad automático • conductor (p. 310) Con la dirección de relación variable, la fuerza del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes sis- Alerta de distancia* (p.
Página 299
APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La función Control electrónico de estabilidad Si la temperatura se eleva demasiado, la La función es un apoyo complementa- • (ESC ) ayuda al conductor a evitar derrapes y servodirección puede verse obligada a des- rio al conductor concebido para facili- mejora la transitabilidad del automóvil.
Página 300
ESC Modo deportivo , se obtiene más tracción incluso si el vehículo queda atascado Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Trailer Stability Assist...
Página 301
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el modo sport o al circular por terreno blando como, por Limitador de velocidad • en el control electrónico de ejemplo, arena o nieve profunda. Control de velocidad constante • estabilidad Control de velocidad constante adapta- Información relacionada •...
Página 302
El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con Información relacionada un taller. Se recomienda un taller autorizado Control electrónico de estabilidad (p. 297) brevemente el botón situado en el centro • Volvo. del teclado derecho del volante. Electronic Stability Control...
Página 303
APOYO DEL CONDUCTOR Connected Safety En caso de alarma por cal- NOTA zada resbaladiza, aparece Connected Safety transmite información La comunicación Connected Safety entre este símbolo en el tablero de entre el vehículo propio y otros vehículos por vehículos solo es posible en vehículo que instrumentos cuando un vehí- Internet .
Página 304
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Connected Limitaciones del Connected Safety • PRECAUCIÓN Safety (p. 303) La función es un apoyo complementa- • Automóvil conectado a Internet* (p. 567) Para que Connected Safety pueda intercam- • rio al conductor concebido para facili- biar información sobre el estado de la calzada tar la conducción y hacer esta más con otros vehículos, es necesario que dicha...
Página 305
Se ha detectado calzada resbaladiza o se • han activado las luces de emergencia en una carretera pequeña, lo cual no está indicado en la base de datos de Volvo Cars. * Opcional/accesorio.
Página 306
APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de distancia* de los ajustes del sistema de menús del auto- PRECAUCIÓN móvil. La función alerta de distancia puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • conductor a darse cuenta de que el intervalo La alerta de distancia está...
Página 307
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la alerta de Limitaciones del sistema de alerta Limitaciones del sistema de alerta de dis- • tancia (p. 305) distancia de distancia Regular el intervalo de separación con el • La función alerta de distancia puede desco- La capacidad de la alerta de distancia puede vehículo situado delante (p.
Página 308
APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad Información relacionada : Desde modo activo – desactiva/ Alerta de distancia* (p. 304) • cambia el limitador de velocidad a modo El limitador de velocidad (SL ) puede consi- de espera derarse como un programador de velocidad Limitaciones de la unidad de cámara y •...
Página 309
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador Seleccionar y activar el limitador de veloci- • PRECAUCIÓN de velocidad dad (p. 307) La función es un apoyo complementa- • Desactivar el limitador de velocidad Para poder regular la velocidad, debe selec- •...
Página 310
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el limitador de 2. Cuando esté seleccionado el limitador de Información relacionada velocidad Limitador de velocidad (p. 306) velocidad, pulse el botón del volante • (2) para activarlo. El limitador de velocidad (SL ) puede desac- Seleccionar y activar el limitador de veloci- •...
Página 311
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivación temporal del Limitaciones del limitador de Información relacionada limitador de velocidad velocidad Limitador de velocidad (p. 306) • El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Seleccionar y activar el limitador de veloci- El limitador de velocidad (SL ) tiene algunas •...
Página 312
APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático ¿Está activo SL o ASL? PRECAUCIÓN Los símbolos en la pantalla del conductor La función Limitador de velocidad automático La función es un apoyo complementa- • muestran el limitador de velocidad que está (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la velo- rio al conductor concebido para facili-...
Página 313
APOYO DEL CONDUCTOR Conectar o desconectar el Limitador de velocidad (p. 306) Símbolo ASL • limitador de velocidad automático El símbolo de señal (junto a la veloci- Información sobre señales de tráfico* • dad "70" guardada en la memoria, (p. 390) La función Limitador de velocidad automático en el centro del velocímetro) puede (ASL...
Página 314
APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Desconectar el limitador de velocidad NOTA Limitador de velocidad automático automático Si la función limitador de velocidad • Para desactivar el limitador de velocidad auto- La función Limitador de velocidad automático automático está activada, la informa- mático: (ASL ) puede programarse con diferentes...
Página 315
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante Pulse el botón (1) del volante hasta – velocidad automático cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h El programador de velocidad (CC ) ayuda al (47 mph) en el centro de del velocímetro conductor a mantener una velocidad cons- La limitación de velocidad automática (ASL (2).
Página 316
APOYO DEL CONDUCTOR resultar conveniente iniciar la marcha algo : Desde modo de espera – activa el PRECAUCIÓN más deprisa y dejar que el freno motor dismi- programador de velocidad y guarda la La función es un apoyo complementa- • nuya el aumento de velocidad.
Página 317
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el control de 2. Cuando esté seleccionado el control de Información relacionada velocidad constante velocidad constante, pulse el botón del Control de velocidad constante (p. 313) • volante (2) para activarlo. Para poder regular la velocidad, debe selec- Desactivar el control de velocidad cons- •...
Página 318
APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el control de velocidad Modo de espera del control de Información relacionada constante velocidad constante Control de velocidad constante (p. 313) • El control de velocidad constante (CC Cambiar entre el control de velocidad El control de velocidad constante (CC •...
Página 319
APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante Un aumento transitorio de la velocidad con el detecta un vehículo lento delante del coche, la pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, velocidad se adapta de forma automática en adaptativo* no afecta a la programación. El automóvil función del intervalo de distancia programado.
Página 320
Asistente de adelantamiento (p. 347) • El Control de velocidad constante adaptativo zado Volvo. regula la velocidad acelerando y frenando el vehículo. Es normal oír un débil sonido de los frenos cuando estos se utilizan para ajustar la velocidad.
Página 321
APOYO DEL CONDUCTOR Control y presentación en pantalla Pantalla del conductor : Reduce la velocidad guardada del control de velocidad constante Aumenta el intervalo de distancia con res- adaptativo* pecto al vehículo que circula delante Se ofrece un resumen de cómo se controla el Reduce el intervalo de distancia con res- control de velocidad constante adaptativo pecto al vehículo que circula delante...
Página 322
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el En vehículos con caja de cambios manual: Volver a activar el programador de • programador de velocidad La velocidad debe ser como mínimo de velocidad adaptativo en la última 30 km/h (20 mph). adaptativo* velocidad guardada Cuando esté...
Página 323
APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante Al mismo tiempo, se señala un intervalo de velocidad. para cambiar a otra función. velocidad constante adaptativo* > El símbolo de la pantalla del conductor El control de velocidad constante adaptativo La velocidad más alta es la y la señal del control de velocidad cons-...
Página 324
APOYO DEL CONDUCTOR Modo de espera del control de Cambiar entre el control de velocidad El pedal de embrague se mantiene pisado • • constante normal y el control de velocidad durante aproximadamente 1 minuto (en velocidad constante adaptativo* constante adaptativo* en la pantalla cen- vehículos con caja de cambios manual).
Página 325
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del programador de Modo de espera automático la velocidad desciende por debajo de • 30 km/h (20 mph) (solo en vehículos con El control de velocidad constante adaptativo velocidad adaptativo* caja de cambios manual). depende de otros sistemas, por ejemplo, del El programador de velocidad adaptativo control de estabilidad/anti-derrape (ESC ).
Página 326
APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de Información relacionada PRECAUCIÓN velocidad constante normal y el Control de velocidad constante adapta- • Este no es un sistema para evitar coli- • control de velocidad constante tivo* (p. 317) siones. El conductor detenta siempre adaptativo* en la pantalla central Limitaciones de la unidad de cámara y...
Página 327
APOYO DEL CONDUCTOR El símbolo en la pantalla del conductor mues- tra el control de velocidad que está activo: Control de veloci- Control de veloci- dad constante dad constante (CC) adaptativo (ACC) Símbolo BLANCO: El sistema está activo, símbolo GRIS: Modo de espera Información relacionada Control de velocidad constante adapta-...
Página 328
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del control La imagen anterior muestra que se ha ajus- de velocidad constante tado el control de velocidad constante adapta- tivo para mantener una velocidad de 110 km/h adaptativo* (68 mph) y que no hay ningún vehículo delan- Pueden verse una serie de símbolos y mensa- tero que seguir.
Página 329
No disponible El símbolo es GRIS. Adaptive Cruise Contr. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria El símbolo es GRIS. Sensor del parabrisas Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar.
Página 330
APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist* Si la función de ayuda de trazado de curvas* está activada, también puede influir en la velo- El Pilot Assist puede ayudar al conductor a cidad del automóvil. llevar el vehículo entre las líneas de señaliza- ción del carril activando la dirección y a man- La asistencia de dirección del Pilot Assist se tener una velocidad uniforme y un intervalo...
Página 331
Reco- apropiada respecto a otros vehículos, y mendamos los servicios de un taller autori- de conformidad con las normas y dis- zado Volvo. posiciones de tráfico vigentes. En las curvas y bifurcaciones El Pilot Assist regula la velocidad acelerando y Pilot Assist interactúa con el conductor, quien,...
Página 332
APOYO DEL CONDUCTOR Si el automóvil se acerca a una salida o el Si Pilot Assist detecta que el Ajuste de la velocidad guardada para el • • carril se divide, el conductor deberá dirigir conductor no tiene las manos apoyo al conductor (p.
Página 333
APOYO DEL CONDUCTOR Control y presentación en pantalla Pantalla del conductor : Aumenta la velocidad guardada de Pilot Assist* : Reduce la velocidad guardada Un resumen de cómo se controla Pilot Assist con el teclado izquierdo del volante y de Aumenta el intervalo de distancia con res- cómo se presenta esta función en la pantalla.
Página 334
APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar Pilot Assist* En vehículos con caja de cambios manual: • PRECAUCIÓN La velocidad debe ser como mínimo de Pilot Assist debe seleccionarse y después Puede producirse un aumento notable de 30 km/h (20 mph). activarse para poder regular la velocidad, la la velocidad al restablecerse la velocidad distancia de seguridad y ofrecer asistencia de...
Página 335
APOYO DEL CONDUCTOR La velocidad más alta es la velocidad guar- Desactivar Pilot Assist* PRECAUCIÓN dada y la más baja es la velocidad del vehículo Pilot Assist puede desconectarse y apagarse. Con Pilot Assist en modo de espera, el • que circula delante (vehículo detectado).
Página 336
APOYO DEL CONDUCTOR Modo de espera de Pilot Assist* Modo de espera automático el conductor se quita el cinturón de seguri- • dad. Pilot Assist depende de otros sistemas, por Pilot Assist puede desconectarse y ponerse ejemplo, del control de estabilidad/antiderrape una o varias ruedas pierden tracción.
Página 337
APOYO DEL CONDUCTOR Desconexión temporal de la Limitaciones del Pilot Assist* (p. 335) Limitaciones del Pilot Assist* • asistencia de dirección con Pilot La capacidad del Pilot Assist puede reducirse Assist* en algunas situaciones. El Pilot Assist es un recurso auxiliar que ayuda La asistencia de dirección de Pilot Assist al conductor en muchas situaciones.
Página 338
APOYO DEL CONDUCTOR favorables, deslumbramiento, calzada En automóviles equipados con Sensus • PRECAUCIÓN mojada, etc. Navigation*, esta función tiene la posi- En algunas situaciones, la asistencia de bilidad de utilizar información proce- El conductor también debe conocer que el dirección del Pilot Assist no ayuda al con- dente de datos cartográficos, y ello Pilot Assist tiene las siguientes limitacio- ductor de forma adecuada o se desconecta...
Página 339
APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de des para mantener una distancia de seguridad PRECAUCIÓN adecuada al circular cuesta abajo por carrete- Pilot Assist* Este no es un sistema para evitar coli- • ras empinadas. En estas situaciones, mantén- Pueden verse una serie de símbolos y mensa- siones.
Página 340
APOYO DEL CONDUCTOR La imagen anterior muestra que se ha ajus- La imagen anterior muestra que se ha ajus- La imagen anterior muestra que se ha ajus- tado Pilot Assist para mantener una velocidad tado Pilot Assist para mantener una velocidad tado Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a...
Página 341
APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia del apoyo al conductor ductor y el conductor no frena, se activará una NOTA ante riesgo de colisión luz de advertencia y una señal acústica para Las señales de advertencia visuales en el avisar al conductor de que debe actuar inme- Los sistemas de apoyo al conductor control parabrisas pueden resultar difíciles de diatamente.
Página 342
APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de vehículo detectado con Información relacionada PRECAUCIÓN el apoyo al conductor Sistema de asistencia del conductor • Cuando las funciones de apoyo al conduc- (p. 296) Las funciones de apoyo al conductor control tor regulan la distancia de seguridad a velo- de velocidad constante adaptativo* y Pilot Control de velocidad constante adapta- cidades de más de unos 30 km/h...
Página 343
APOYO DEL CONDUCTOR Ajuste de la velocidad guardada Cambie la velocidad guardada con breves El Pilot Assist puede ofrecer asistencia de – para el apoyo al conductor pulsaciones de los botones del volante dirección desde algo más de cero hasta 140 km/h (87 mph).
Página 344
APOYO DEL CONDUCTOR Regular el intervalo de separación Para poder seguir el automóvil que circula NOTA con el vehículo situado delante delante de manera suave y cómoda, el control Cuando el símbolo de la pantalla del con- de velocidad constante adaptativo permite Es posible regular el intervalo de tiempo res- ductor muestra dos coches, el ACC sigue que el intervalo de tiempo varíe de manera sig-...
Página 345
APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con el apoyo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN al conductor El apoyo al conductor solo avisa de obstá- Emplee únicamente un tiempo de • Las funciones de apoyo al conductor control culos que detecta su radar. Por eso, una separación apropiado a las condiciones de velocidad constante adaptativo* y Pilot advertencia puede no activarse o produ-...
Página 346
APOYO DEL CONDUCTOR Modo de conducción del apoyo al el conductor apaga el motor manual- Cancelación del frenado automático • conductor mente. En algunos casos, el frenado automático se interrumpe cuando el vehículo está parado y la El conductor puede seleccionar distintos Información relacionada función se pone en modo de espera.
Página 347
APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Ayuda para trazar curvas* PRECAUCIÓN Sistema de asistencia del conductor • Asist. velocidad en curva puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • (p. 296) conductor a reducir la velocidad antes de rio al conductor concebido para facili- Modos de conducción (p.
Página 348
Al calcular la velocidad adecuada para la • curvas* (p. 346) curva, no se considera el posible riesgo derivado de una carretera con dificultades Estas alternativas varían según el mercado. Solo con el navegador satélite de Volvo Sensus Navigation* instalado. * Opcional/accesorio.
Página 349
APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento de adherencia causadas por una climato- PRECAUCIÓN logía adversa o por el estado de la calzada. El asistente de adelantamiento puede ayudar Tenga en cuenta que esta función puede al conductor a adelantar a otros vehículos. activarse no solo durante los adelantamien- NOTA Esta función puede utilizarse con el control...
Página 350
APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el asistente de Control de velocidad constante adapta- • PRECAUCIÓN adelantamiento tivo* (p. 317) La función es un apoyo complementa- • Pilot Assist* (p. 328) El asistente de adelantamiento puede utili- • rio al conductor concebido para facili- zarse con el control de velocidad constante tar la conducción y hacer esta más adaptativo* o con Pilot Assist*.
Página 351
APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar Información relacionada PRECAUCIÓN Asistente de adelantamiento (p. 347) • La unidad de radar es utilizada por varios sis- El conductor debe estar preparado para el temas de ayuda al conductor y su función es Control de velocidad constante adapta- •...
Página 352
APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Sistema de asistencia del conductor • (p. 296) Limitaciones de la unidad de cámara y • radar (p. 360) Mantenimiento recomendado para la uni- • dad de cámara y radar (p. 364) Homologación de tipo de la Unidad de •...
Página 353
APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad velocidad constante adaptativo* (ACC de radar Pilot Assist* y BLIS* Aquí puede ver la homologación de las unida- des de radar del automóvil para el control de Mercado BLIS Símbolo Homologación &...
Página 354
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
Página 355
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓...
Página 356
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co México ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 357
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ Rusia ✓ И011 14 Serbia ✓ И011 17 ✓ DA 105753 Singapur ✓ DA 103238 ✓ TA-2014/1824 Sudáfrica ✓ TA-2016/3407...
Página 358
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea del sur MSIP-CMM-HLA-RS4 ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으...
Página 359
APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA є, щ є П Delphi RACAM/SRR2 ь КМ № 679 (П 2009 .) ✓ ь Delphi : Delphi. : 24,05 – 24,25 П ь : 20 Б ( .) EIRP Ucrania є, щ...
Página 360
Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mercado Símbolo Homologación Por el presente documento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cumplen con los requisitos fundamen- Europa tales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. R 204-750001 Japón This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
Página 361
APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de cámara Luz larga automática * • La unidad de cámara es utilizada por varios Aparcamiento asistido* • sistemas de ayuda al conductor y su función Información relacionada es, por ejemplo, detectar las líneas de señali- Sistema de asistencia del conductor •...
Página 362
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de La unidad de cámara está situada en la parte En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de cámara y radar superior del parabrisas junto a la unidad de posibles causas de la aparición de los mensa- radar del vehículo.
Página 363
Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. de cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
Página 364
APOYO DEL CONDUCTOR coloca entre su propio coche y el vehículo reduce en situaciones como, por ejemplo, las Campo visual limitado que circula delante. nevadas o la lluvia intensa, la niebla muy La unidad de radar tiene un campo visual limi- espesa, una gran concentración de polvo o tado.
Página 365
APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* dad de la imagen pueden variar. Cuando las Cámara defectuosa condiciones luminosas son deficientes, puede Si un sector de la cámara Sectores ciegos reducirse la calidad de la imagen. aparece de color negro y con- tiene este símbolo, significa Cámara de aparcamiento trasera que la cámara no funciona.
Página 366
IMPORTANTE Ubicación de los sensores de aparcamiento. El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- zado Volvo. * Opcional/accesorio.
Página 367
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety™ delante y la falta de atención puede ocasionar PRECAUCIÓN una colisión. City Safety puede advertir al conductor La función es un apoyo complementa- • usando avisos luminosos, acústicos o impul- El sistema ayuda al conductor frenando el rio al conductor concebido para facili- sos de frenado para así...
Página 368
APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Programar la distancia de advertencia del velocidad y ofrece una máxima eficacia a una • City Safety (p. 369) velocidad por encima de 70 km/h (43 mph), City Safety puede ayudar al conductor a resultando menos eficaz a velocidades inferio- Detección de obstáculos con City Safety evitar una colisión con un vehículo, ciclista,...
Página 369
APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety actúa en tres etapas por el con suficiente fuerza como para evitar una NOTA orden siguiente: colisión. Las señales de advertencia visuales en el Aviso de colisión parabrisas pueden resultar difíciles de 2. Asistencia de frenado detectar bajo una luz intensa del sol, con reflejos, contrastes luminosos extremos, 3.
Página 370
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety frena ante vehículos en sentido 3 - Frenado automático • NOTA contrario (p. 375) En el último paso se activa la función automá- En los vehículos con caja de cambios tica de frenado. Limitaciones del City Safety (p. 376) •...
Página 371
APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de Si las advertencias le parecen demasiado fre- PRECAUCIÓN advertencia del City Safety cuentes y molestas, puede reducir la distancia Ningún sistema automático puede • de advertencia, lo que ciertamente hará dismi- Aunque City Safety permanece siempre garantizar un funcionamiento correcto nuir el número de advertencias pero hará...
Página 372
APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Ciclista NOTA Safety La advertencia de intermitentes de direc- City Safety puede ayudar al conductor a ción del Rear Collision Warning* se desac- detectar vehículos, ciclistas, animales gran- tivará si la distancia de advertencia del avi- des y peatones.
Página 373
APOYO DEL CONDUCTOR Para que el sistema pueda detectar al ciclista, Peatón El City Safety detecta a los peatones incluso este debe ser adulto e ir en una bicicleta pre- en la oscuridad si son iluminados por los faros vista para adultos. del vehículo.
Página 374
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Animales grandes PRECAUCIÓN El City Safety puede ayudar al conductor City Safety es un apoyo complementario al cuando el vehículo propio gira y cruza el conductor, pero no es capaz de detectar camino de otro en una intersección.
Página 375
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de City Safety con cha (o a la derecha en circulación por la rápidamente de carril en el último tráfico cruzado izquierda) momento. el vehículo que se acerca debe llevar los En algunos casos, el City Safety puede tener •...
Página 376
APOYO DEL CONDUCTOR City Safety ayuda de dirección en Limitaciones de la ayuda de Al mismo tiempo que se refuerza la actuación maniobras evasivas dirección del City Safety en del volante, se recurre también al sistema de frenos para ampliar dicha intervención en la maniobras evasivas La ayuda de dirección de City Safety puede dirección.
Página 377
APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático ante maniobra City Safety frena ante vehículos en lidad de evitar una colisión realizando una evasiva evitada con City Safety sentido contrario maniobra evasiva. City Safety puede ayudar al conductor a fre- El City Safety puede ayudar al conductor Pero si el City Safety estima que una maniobra nar en situaciones de emergencia ante un...
Página 378
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del City Safety Para que esta función pueda funcionar deben Campo visual de la unidad de cámara y cumplirse las siguientes condiciones: radar. La capacidad del City Safety puede redu- Como el campo visual de la unidad de cámara cirse en algunas situaciones.
Página 379
PRECAUCIÓN zado Volvo. cámara y radar detecte a peatones, El apoyo al conductor solo avisa de obstá- ciclistas, animales grandes o vehículos culos que detecta su radar.
Página 380
APOYO DEL CONDUCTOR Los avisos en caso de vehículos para- Limitaciones de mercado • PRECAUCIÓN dos o lentos y animales grandes pue- El City Safety no está disponible en todos los La función de freno automático de City • den no funcionar por falta de luz o de países.
Página 381
City Safety El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
Página 382
APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning* Información relacionada PRECAUCIÓN Sistema de asistencia del conductor • La función Rear Collision Warning (RCW) La función es un apoyo complementa- • (p. 296) puede ayudar al conductor a evitar la colisión rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Rear Collision Warning* con un vehículo que se acerca por detrás.
Página 383
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Rear Collision BLIS* NOTA Warning* La función BLIS está pensada para ayudar La advertencia de intermitentes de direc- al conductor a detectar vehículos situados en En algunos casos, puede resultar difícil que el ción del Rear Collision Warning* se desac- sentido oblicuo en la parte posterior y a un Rear Collision Warning (RCW) ayude al con- tivará...
Página 384
APOYO DEL CONDUCTOR El sistema BLIS está activo cuando el vehículo PRECAUCIÓN propio tiene una velocidad superior a 10 km/h La función es un apoyo complementa- • (6 mph). rio al conductor concebido para facili- Si los vehículos que pasan superan en veloci- tar la conducción y hacer esta más dad al vehículo propio en más de 15 km/h segura.
Página 385
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar BLIS Limitaciones del BLIS bicicletas, portaequipajes y similares en el enganche para remolque del automóvil. La función BLIS puede conectarse o desco- La capacidad del BLIS puede reducirse en nectarse. algunas situaciones. PRECAUCIÓN Active o desactive la función con este botón, en la vista de El BLIS no funciona en curvas cerra- •...
Página 386
Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cross Traffic Alert* El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
Página 387
APOYO DEL CONDUCTOR Cross Traffic Alert* El CTA está diseñado ante todo para detectar vehículos. En situaciones favorables, pueden El Cross Traffic Alert (CTA) es un apoyo al detectarse también objetos más pequeños conductor complementario del BLIS conce- como bicicletas y peatones. bido para ayudar al conductor a detectar trá- fico que avanza en sentido transversal por El CTA solo está...
Página 388
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Cross Traffic Limitaciones del Cross Traffic Alert* • PRECAUCIÓN (p. 387) Alert* La función es un apoyo complementa- • Mensajes de Cross Traffic Alert* (p. 389) • El conductor puede decidir desactivar la rio al conductor concebido para facili- advertencia de la función Cross Traffic Alert BLIS* (p.
Página 389
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Cross Traffic Alert* La función Cross Traffic Alert (CTA) con fre- nado automático puede tener un funciona- miento limitado en ciertas situaciones. La asistencia de frenado está activa a velocida- des inferiores a 15 km/h. PRECAUCIÓN La subfunción frenado automático única- mente puede detectar y frenar ante la pre-...
Página 390
APOYO DEL CONDUCTOR Ejemplos de otras limitaciones La subfunción frenado automático • detecta únicamente vehículos en movi- miento y, por tanto, no es capaz de "ver" y frenar ante obstáculos estáticos, ciclistas o peatones. La suciedad, el hielo y la nieve que cubren •...
Página 391
Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Blind Spot Information System El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
Página 392
APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de NOTA PRECAUCIÓN tráfico* En algunos mercados, la función informa- La función es un apoyo complementa- • La función de Información de señales de trá- ción de señales de tráfico* solo está dispo- rio al conductor concebido para facili- fico (RSI ) puede ayudar a conductor a res- nible en combinación con Sensus...
Página 393
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la información Información relacionada NOTA de señales de tráfico* Sistema de asistencia del conductor • Si la función limitador de velocidad • (p. 296) La función de información de señales de trá- automático está activada, la informa- Activar o desactivar la información de fico (RSI ) es opcional: el conductor puede...
Página 394
APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de la haber pasado ninguna señal de límite de velo- la actual limitación de velocidad, por ejemplo, información de señales de tráfico* cidad. fin de autopista, aparecerá un símbolo con la señal de tráfico correspondiente en la pantalla La función Información de señales de tráfico Junto con el símbolo del de conductor.
Página 395
APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de velocidad modificada Señales auxiliares Algunas indicaciones de velo- cidad sólo son válidas, por Si se pasa junto a una señal de velocidad de ejemplo, durante un tramo indicación directa en un cambio de limitación determinado o un período de velocidad se mostrará...
Página 396
APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico y Advertencia de limitación de Información relacionada Sensus Navigation* velocidad y de cámaras de control Información sobre señales de tráfico* • de velocidad desde la información (p. 390) Si el vehículo está equipado con Sensus de señales de tráfico* Navigation*, la información de límite de veloci- Limitaciones de la información sobre...
Página 397
APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de límite de velocidad cuestión contenga información sobre cámaras NOTA de control de velocidad. Cuando se activa la adverten- Para recibir una advertencia sonora al reba- cia de velocidad, el símbolo sar la velocidad prefijada, la función Alerta de la pantalla del conduc- NOTA...
Página 398
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar advertencias 2. Marque Alerta de límite de velocidad Activar Aviso cámara de velocidad de la información de señales de Si el automóvil está equipado con Sensus > La función se activa y se muestra un tráfico* Navigation* y los datos cartográficos incluyen selector de límite de velocidad.
Página 399
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información Driver Alert Control NOTA sobre señales de tráfico* La función Driver Alert Control (DAC) está En algunos mercados, la función informa- pensada para ayudar al conductor a darse La capacidad de la función de información de ción de señales de tráfico* solo está...
Página 400
APOYO DEL CONDUCTOR La cámara detecta las líneas de señalización La advertencia se repite al cabo de un rato si PRECAUCIÓN lateral de la calzada y compara el recorrido de no mejora la pauta de conducción. La función es un apoyo complementa- •...
Página 401
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Driver Alert Seleccionar guía de áreas de Seleccionar guía de áreas de descanso en • Control descanso en caso de advertencia caso de advertencia del Driver Alert Control (p. 399) del Driver Alert Control La función Driver Alert Control (DAC) puede Limitaciones del Driver Alert Control conectarse o desconectarse.
Página 402
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Driver Alert Sistema de permanencia en el Información relacionada Control carril Driver Alert Control (p. 397) • La capacidad del Driver Alert Control (DAC) Limitaciones de la unidad de cámara y El asistente de carril (LKA ) se encarga de •...
Página 403
APOYO DEL CONDUCTOR NOTA Cuando están encendidos los intermiten- tes, el sistema de permanencia en el carril no realiza ningún control ni da ningún aviso. PRECAUCIÓN La función es un apoyo complementa- • rio al conductor concebido para facili- tar la conducción y hacer esta más segura.
Página 404
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el asistente El sistema de permanencia en el carril Si el conductor no mantiene para permanencia en el carril ambas manos sobre el no actúa volante, sonará una adverten- La función Asistente para permanencia en el cia acústica y un mensaje carril (LKA ) es opcional: el conductor...
Página 405
APOYO DEL CONDUCTOR Selección de alternativas de Limitaciones del sistema de NOTA asistencia del sistema de permanencia en el carril La función utiliza la unidades de cámara y permanencia en el carril En algunas situaciones difíciles, el sistema de radar del automóvil, las cuales presentan El conductor puede seleccionar la actuación permanencia en el carril (LKA ) puede tener...
Página 406
Siga las instrucciones y gire el volante. Controle el volante Lane Keeping Aid El LKA está en modo de espera hasta que el conductor vuelve a maniobrar el volante. En espera hasta mover el volante Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Lane Keeping Aid...
Página 407
APOYO DEL CONDUCTOR El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si no desaparece el mensaje, póngase en con- tacto con un taller Información relacionada Sistema de permanencia en el carril •...
Página 408
APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla del El Sistema de permanencia en el carril indica No disponible asistente para permanencia en el que el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehí- carril culo de vuelta al carril. El sistema de permanencia en el carril Información relacionada (LKA ) se visualiza con un símbolo en la...
Página 409
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Información relacionada PRECAUCIÓN riesgo de colisión Sistema de asistencia del conductor • La función es un apoyo complementa- • (p. 296) La función Asistencia para evitar colisiones rio al conductor concebido para facili- puede ayudar al conductor a reducir el riesgo Activación o desactivación de la asistencia •...
Página 410
APOYO DEL CONDUCTOR Activación o desactivación de la Asistencia de dirección en riesgo NOTA asistencia de dirección ante riesgo de abandono de calzada Asistencia para Al desactivar la función de colisión La asistencia de dirección dispone de varias evitar colisiones se desconectan todas La función asistencia de dirección es opcio- subfunciones.
Página 411
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo En cambio, la función no intervendrá con la Asistencia de dirección y frenos de colisión con vehículos en asistencia de dirección ni con los frenos en caso de utilizar el intermitente de dirección. sentido contrario Además, si la función detecta que el conduc- La asistencia de dirección dispone de varias...
Página 412
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo La función permanece activa en el intervalo de vehículo a mayor velocidad sobre un carril de alcance trasero* velocidad 60-140 km/h (37-87 mph) en vías contiguo, esta función puede ayudar al con- con líneas/señalizaciones laterales claramente ductor a reconducir su vehículo en el carril La asistencia de dirección dispone de varias...
Página 413
APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de ductor de manera adecuada. En ese caso, se dirección ante riesgo de colisión recomienda apagarla. En determinadas situaciones, la función NOTA puede operar con limitaciones, no intervi- niendo, por ejemplo en los siguientes casos: La función utiliza la unidades de cámara y con vehículos pequeños, por ejemplo, •...
Página 414
Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Asistencia de dirección en caso de riesgo • de colisión (p. 407) Limitaciones de la asistencia de dirección...
Página 415
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* Los sectores laterales cambian de color NOTA cuando se reduce la distancia entre el automó- La función Asistencia de aparcamiento puede Además de en el sector más próximo al vil y el objeto. ayudar al conductor cuando realiza manio- símbolo del automóvil, se emiten adverten- bras en lugares de poco espacio, indicando la Cuanto más corta es la distancia del obstá-...
Página 416
APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de aparcamiento hacia Información relacionada NOTA adelante, hacia atrás y a los lados* Sistema de asistencia del conductor • La asistencia de aparcamiento se desactiva (p. 296) La asistencia de aparcamiento se comporta al utilizar el freno de estacionamiento o si de forma diferente dependiendo de la parte Asistencia de aparcamiento hacia ade- •...
Página 417
La señal de advertencia se produce con una intermi- remolque o un soporte de bicicletas, sin el tencia intensa cuando la distancia al obstáculo es cableado de remolque original de Volvo, menor de aprox. 25 cm (0,8 pies). puede ser necesario desconectar manual-...
Página 418
APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la asistencia Limitaciones del aparcamiento PRECAUCIÓN de aparcamiento* asistido Preste particular atención La función de asistencia de aparcamiento La función de asistente de aparcamiento no al conducir marcha atrás puede conectarse o desconectarse. es capaz de detectar todo en todas las situa- cuando se muestre este Los sensores delanteros y laterales del aparca- ciones, por lo que puede ofrecer una funcio-...
Página 419
APOYO DEL CONDUCTOR IMPORTANTE IMPORTANTE Objetos como cadenas, postes finos y bri- En algunas circunstancias, el sistema de llantes u obstáculos bajos pueden quedar aparcamiento asistido puede proporcionar en una "zona de sombra", lo que impide señales de advertencia falsas ocasionadas que los sensores los detecten temporal- por fuentes de sonido externas con las mente.
Página 420
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesa- Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Información relacionada Aparcamiento asistido* (p. 413) brevemente el botón...
Página 421
APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* remol* - activa o desactiva la línea auxiliar para el enganche de remolque* La cámara de aparcamiento puede ayudar al conductor cuando realiza maniobras en luga- CTA* - activa o desactiva Cross Traffic res de poco espacio indicando los obstáculos Alert con la imagen de la cámara y un gráfico en la Los objetos u obstáculos pueden encontrarse...
Página 422
APOYO DEL CONDUCTOR Emplazamiento y zona de Líneas auxiliares de la cámara de aparca- • PRECAUCIÓN captación de las cámaras del miento* (p. 422) La función es un apoyo complementa- • asistente de aparcamiento* Campo de detección de los sensores del •...
Página 423
APOYO DEL CONDUCTOR Un símbolo de cámara sobre Puede parecer que los objetos de la pantalla Vista de 360°* el símbolo del vehículo en la central están ligeramente inclinados, esto es pantalla central, indica cuál normal. de las cámaras esta activa. Hacia adelante Si el vehículo integra Sistema Asistente...
Página 424
APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la cámara de lugares con poco espacio y el acoplamiento de Laterales aparcamiento* un remolque. Las cámaras de aparcamiento asistido mues- Las líneas de la pantalla se proyectan como si tran con líneas sobre la imagen de la pantalla estuvieran a ras del suelo detrás del automóvil la posición del vehículo en relación con el y dependen directamente del movimiento del...
Página 425
APOYO DEL CONDUCTOR Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* IMPORTANTE Tenga en cuenta que, cuando se selec- • ciona la visión hacia atrás de la cámara, la pantalla solo muestra la zona de detrás del vehículo.
Página 426
APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los sensores sensores del aparcamiento traseros y delanteros > Se muestra la línea auxiliar de la "tra- asistido yectoria" estimada del enganche remol- que. Al mismo tiempo se desactivan las Si el automóvil está...
Página 427
APOYO DEL CONDUCTOR distancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a táculos situados exactamente en frente o Cambia el color del campo lateral al reducirse NARANJA y luego a ROJO. exactamente detrás. la distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO. Color del Distancia en metros campo, hacia (pies)
Página 428
APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del asistente de Desactivación automática de la aparcamiento cámara La vista delantera se apagará a 25 km/h La cámara del asistente de aparcamiento se (16 mph) para evitar distraer al conductor, vol- activa automáticamente al seleccionar la viéndose a activar automáticamente si la velo- marcha atrás, o bien de forma manual con cidad disminuye a 22 km/h (14 mph) en el...
Página 429
El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión nece- saria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si no desaparece el mensaje, póngase en con- tacto con un taller brevemente el botón...
Página 430
APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Cámara de aparcamiento* (p. 419) • Limitaciones de la unidad de cámara y • radar (p. 360) * Opcional/accesorio.
Página 431
APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* Utilizar el aparcamiento asistido activo* • PRECAUCIÓN (p. 431) El aparcamiento asistido activo (PAP La función es un apoyo complementa- • puede ayudar al conductor a maniobrar el Salir del estacionamiento en línea con la •...
Página 432
APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la recibir ayuda para salir de la plaza de estacio- NOTA asistencia de aparcamiento* namiento. Salir de aparcamiento La función solo Aparcamiento en batería La asistencia de aparcamiento activa (PAP debe utilizarse para salir de un espacio de puede utilizarse para el aparcamiento tanto aparcamiento si el vehículo está...
Página 433
APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el aparcamiento asistido Indicador VERDE del botón: la función • NOTA activo* está activada. La distancia entre el vehículo y los espa- Indicador GRIS del botón: la función está El asistente de aparcamiento activo (PAP • cios de aparcamiento debe ser de desactivada.
Página 434
APOYO DEL CONDUCTOR Conduzca como máximo a 30 km/h (20 mph) Compruebe que no haya ningún obstáculo Entrar marcha atrás en el espacio de al aparcar. en la parte trasera e introduzca la marcha aparcamiento atrás. Pulse el botón Aparcar en la vista de fun- ciones o en la vista de cámara.
Página 435
APOYO DEL CONDUCTOR Desplace el selector de marchas a la mar- Frenado automático durante la Posicionar el vehículo en la plaza de cha que le indique el sistema, espere a secuencia de aparcamiento aparcamiento que gire el volante y avance despacio Si mientras se está...
Página 436
APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento en línea Limitaciones del aparcamiento 3. Prepárese para detener el automóvil con la asistencia de aparcamiento* asistido activo* cuando el gráfico y el mensaje de la panta- lla central proporcionen estas instruccio- La función Salir de aparcamiento puede La función asistente de aparcamiento activo...
Página 437
APOYO DEL CONDUCTOR El conductor debe ser consciente de los Un mensaje en la pantalla central notifica en preparado para interrumpir cualquier maniobra siguientes ejemplos de limitaciones del asis- su caso por qué se interrumpió la secuencia de aparcamiento. tente de aparcamiento activo: de aparcamiento.
Página 438
APOYO DEL CONDUCTOR la capacidad de aparcamiento de la fun- ción. Esta función se basa en la posición de los • vehículos aparcados junto al espacio libre. Si estos están mal aparcados, los neumá- ticos y las llantas del automóvil pueden dañarse contra el borde de la acera.
Página 439
Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
Página 442
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Información general sobre Twin preparan antes de iniciar la marcha para redu- Sonido de motor en el exterior Engine cir tanto el desgaste como el consumo ener- gético. El alcance de la batería híbrida PRECAUCIÓN El Twin Engine se conduce como un vehículo aumenta.
Página 443
Batería híbrida (p. 660) • Factores que afectan a la autonomía eléc- • NOTA trica (p. 497) Volvo recomienda un cable de carga según Caja de cambios automática (p. 478) • IEC 62196 y IEC 61851 que admita un Remolque (p. 520) •...
Página 444
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS rrumpe cuando la batería híbrida está comple- Carga con motor de gasolina Información relacionada tamente cargada. Cable de carga (p. 443) • Intensidad de corriente (p. 443) Si la temperatura de la batería híbrida es infe- •...
Página 445
Estado de la carga en la pantalla del con- • siempre la carga antes de desconectar el sustitución recomendado por Volvo. ductor (p. 454) cable. Desconecte el cable primero del Estado de la carga en la toma de carga del enchufe del vehículo y después de la toma...
Página 446
IEC 61851 y IEC Recomendamos los servicios de un 62196. taller autorizado Volvo. Sitúe siempre el cable de carga de • PRECAUCIÓN forma que no se pueda pisar con un IMPORTANTE vehículo o a pie, tropezarse con él,...
Página 447
• daños en el circuito del fusible. ría híbrida debe efectuarlos siempre un técnico de servicio formado y cualifi- cado de Volvo. IMPORTANTE El interruptor de pérdida a tierra no pro- tege la toma de 230 V (corriente alterna) ni...
Página 448
La temperatura se supervisa tanto en la uni- dad de control como en el enchufe. NOTA Volvo recomienda un cable de carga según Indicadores LED de la unidad de control. IEC 62196 y IEC 61851 que admita un IMPORTANTE Indicador LED 1 control de la temperatura.
Página 449
NOTA Volvo recomienda un cable de carga según Información relacionada IEC 62196 y IEC 61851 que admita un Cable de carga (p. 443) Presione ligeramente la parte trasera de la •...
Página 450
Volvo (Mode 3). No utilice el cable de carga si presenta • Aunque el interruptor de pérdida a tie- •...
Página 451
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS que el vehículo debe estar apagado antes de 3. El terminal del cable se bloquea o se cierra cargar. y la carga se inicia en un plazo de 5 segundos. Al iniciarse la carga parpa- deará de color verde la lámpara LED de la entrada de carga.
Página 452
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la toma de Información relacionada Luz del indi- Significado carga del automóvil Carga de la batería híbrida (p. 441) • cador LED En la toma de carga se indica el estado de la Abrir y cerrar la tapa del enchufe (p.
Página 453
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la unidad de Indicador LED 1 control del cable de carga Indicador LED 2 Varios indicadores de la unidad de control del cable de carga muestran el estado de la carga en curso y el estado una vez finalizada la carga.
Página 454
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS LED 1 LED 2 Estado Significado Medida recomendada Parpadeo Parpadeo Iniciación Autocomprobación Espere a que finalice la autocomprobación. azul, amari- azul, amarillo llo y rojo y rojo Luz azul Apagado Modo de espera El cable de carga no está conectado al Conecte el cable de carga al enchufe del automóvil.
Página 455
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS LED 1 LED 2 Estado Significado Medida recomendada Parpadeo Luz roja La carga no es Cable de carga conectado a toma de Conecte el cable a una toma de 230 V con cone- rojo posible. 230 V sin conexión a tierra. xión a tierra.
Página 456
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Estado de la carga en la pantalla como textual. La información se muestra del conductor mientras está activada la pantalla del conduc- tor. En la pantalla del conductor se muestra el estado de la carga de forma tanto gráfica Imagen Mensaje Significado...
Página 457
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS NOTA Si la pantalla del conductor no se utiliza durante un rato, se apaga. Vuelva a activar la pantalla pisando el pedal de freno, • abriendo una de las puertas o • Situando el vehículo en la posición de •...
Página 458
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Finalizar la carga de la batería híbrida Finalice la carga desbloqueando el vehículo y desconectando el cable de carga del enchufe del vehículo y después de la toma de 230 V (corriente alterna). IMPORTANTE Antes de desconectar el cable de carga del enchufe del vehículo, es necesario desblo- Desbloquee el automóvil con el mando a Desconecte el cable de la toma de...
Página 459
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Información relacionada Abrir y cerrar la tapa del enchufe (p. 447) • Cable de carga (p. 443) • Carga de la batería híbrida (p. 441) • Iniciar la carga de la batería híbrida • (p. 447)
Página 460
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Símbolos y mensajes sobre Twin acerca del Twin Engine. También pueden Engine en la pantalla del conductor mostrarse en combinación con símbolos generales de control y advertencia y se apa- En la pantalla del conductor pueden mos- gan cuando se han resuelto los problemas.
Página 461
Se muestra si el conductor intenta arrancar el vehículo cuando está conectado el cable de carga. Desconecte el cable de carga y cierre la tapa. Retírelo antes de arrancar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Iniciar la carga de la batería híbrida •...
Página 462
INFORMACIÓN SOBRE SISTEMAS HÍBRIDOS Almacenamiento a largo plazo de 2. Si el almacenamiento ha durado más de 6 vehículo con batería híbrida meses o si el nivel de carga de la batería híbrida está considerablemente por debajo Para minimizar la degradación de la batería del 25 %, vuelva a cargar la batería al híbrida cuando se almacena durante mucho 25 % para compensar la descarga natural...
Página 464
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo es compatible con el sistema de arranque sin Al arrancar el vehículo, el motor de arranque llave (arranque pasivo). gira hasta que el motor se pone en marcha o El automóvil se pone en marcha con la perilla hasta que se dispara la protección contra el de arranque de la consola del túnel con la Para arrancar el vehículo:...
Página 465
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN IMPORTANTE NOTA Si el motor no arranca tras 3 intentos, En caso de arranque en frío, el régimen de espere 3 minutos antes de realizar un ralentí puede ser muy superior al habitual nuevo intento. La capacidad de arranque en determinados tipos de motor.
Página 466
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo Posiciones de encendido Ajustar el volante (p. 209) • El vehículo se apaga con el control de arran- El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Arrancar con ayuda de otra batería • que en la consola del túnel. carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
Página 467
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada Nivel Funciones Nivel Funciones Puesta en marcha del vehículo (p. 462) • Se encienden el cuentakilóme- Pueden utilizarse el techo pano- • • Ajustar el volante (p. 209) • tros, el reloj y el indicador de rámico, los elevalunas eléctri- Arrancar con ayuda de otra batería •...
Página 468
Información relacionada diferentes diseños y modelos recomendados por Volvo. La interfaz facilita la conexión de un Puesta en marcha del vehículo (p. 462) • dispositivo antiarranque por alcoholemia y Apagar el vehículo (p. 464) •...
Página 469
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Información relacionada ciones que pueden efectuarse antes de exi- antiarranque por alcoholemia* girse una revisión. Derivación del dispositivo antiarranque por • alcoholemia* (p. 467) En una situación de emergencia o si el dispo- Información relacionada sitivo antiarranque por alcoholemia no fun- Antes de arrancar un motor con disposi- •...
Página 470
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Antes de arrancar un motor con Funciones de frenado Posiciones de encendido (p. 464) • dispositivo antiarranque por Los frenos del vehículo se utilizan para redu- alcoholemia* cir la velocidad o impedir que el automóvil se ponga en movimiento. El dispositivo antiarranque por alcoholemia Además del freno de servicio y el freno de se activa automáticamente y se prepara para...
Página 471
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de servicio Ayuda para arranque en pendiente Después de arrancar el automóvil se realiza • (p. 477) una breve prueba del sistema ABS al soltar el El freno de servicio forma parte del sistema conductor el pedal de freno. Se realizará otro de frenos.
Página 472
Símbolo Significado cionando, pero sin función ABS. frenos. Se recomienda un taller autori- Compruebe el nivel de líquido zado Volvo. Si aparece el mensaje Pedal del de frenos. Si el nivel es bajo, freno Característ. modifica- Si el líquido de frenos se sitúa por •...
Página 473
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de frenado Frenar en calzadas mojadas Frenar en calzadas rociadas con Al conducir durante un tiempo en lluvia El sistema de asistencia de frenado (BAS intensa sin frenar, los frenos pueden tardar Al conducir por calzadas rociadas con sal, se ayuda a aumentar la fuerza de frenado y, por algo en actuar cuando se frena por primera forma una capa de sal en los discos y forros...
Página 474
(millas) de rodaje. Com- pense la menor capacidad de frenado pisando el pedal de freno con mayor fuerza. Volvo recomienda montar solamente forros de freno El control del freno de estacionamiento está situado autorizados para su vehículo Volvo.
Página 475
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno de movimiento, subiendo y manteniendo levan- Símbolo en la pantalla del conductor estacionamiento tado el mando. El frenado se interrumpe Símbolo Significado cuando se suelta el mando, o si se pisa el ace- Utilice el freno de estacionamiento para lerador.
Página 476
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Configuración de la activación Aparcar en una pendiente Desactivación automática automática del freno de Arranque el automóvil. Utilice siempre el freno de estacionamiento estacionamiento cuando aparque en una pendiente. 2. Pise a fondo el pedal del freno. Seleccione Decida si desea que el freno de estaciona- la posición D o R y acelere.
Página 477
Póngase en contacto con un taller autorizado El freno automático en parada (Auto Hold) El símbolo destella para indicar Volvo si no es posible desactivar o activar el permite al conductor soltar el pedal de freno que ha surgido un fallo. Con- freno de estacionamiento después de varios...
Página 478
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno Símbolos en la pantalla del conductor El sistema continúa desconectado hasta • automático en parada que se vuelve a conectar. Símbolo Significado La función de freno automático en parada se Cuando el sistema está desconectado, la •...
Página 479
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ayuda para arranque en pendiente Frenado automático después de Información relacionada una colisión Rear Collision Warning* (p. 380) • La asistencia de arranque en pendiente (HSA ) impide que el vehículo se ponga en En una colisión en la que se alcanza el nivel BLIS* (p.
Página 480
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios Caja de cambios automática IMPORTANTE La caja de cambios es un elemento de la Con la caja de cambios automática el sistema Con el fin de impedir daños en alguno de cadena cinemática (transmisión) entre el selecciona la marcha más adecuada para que los componentes del sistema de propul- motor y las ruedas motrices.
Página 481
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de Posiciones de cambio Símbolo Significado cambios automática Posición de estacionamiento - P Mensaje de información o de Con la caja de cambios automática se selec- error de la caja de cambios. Siga ciona automáticamente la marcha adecuada la recomendación indicada.
Página 482
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Al aparcar: accione en primer lugar el freno de Si el automóvil se cierra en punto muerto, no Posición de freno - B estacionamiento y a continuación seleccione pasará automáticamente a la posición P. De la posición de estacionamiento. esa forma, se puede lavar el automóvil en túneles de lavado que requieren que el vehí- culo ruede a lo largo de la instalación.
Página 483
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas Empuje el selector de marchas a la dere- • del volante* cha hacia "+" (signo positivo) para cam- biar a una marcha más larga y suéltelo. Las levas del volante son un complemento Empuje el selector de marchas a la del selector de marchas que permiten cam- •...
Página 484
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas El sistema cambia de marcha cada vez que se Indicador de cambio de marcha (p. 484) • desplaza la leva, a condición de que el régi- El inhibidor del selector de marchas impide men del motor se encuentre en el intervalo cambiar de forma fortuita entre diferentes permitido.
Página 485
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" El selector de marchas no se bloquea mecáni- cuando el motor alcanza el máximo de revolu- (retrogradación) camente. ciones para evitar daños en el motor. La función "kick-down" (retrogradación) Información relacionada Información relacionada puede utilizarse cuando es necesario dispo- Caja de cambios automática (p.
Página 486
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Tracción en las cuatro ruedas mendación de cambiar a una marcha más larga con un símbolo + parpadeante. El indicador de cambio de marcha en la pan- Con la tracción integral (AWD ), el vehículo talla del conductor muestra la marcha intro- avanza impulsado por las cuatro ruedas, con...
Página 487
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistemas de propulsión combustión con energía eléctrica adicio- nal. El Twin Engine de Volvo combina un motor de combustión que impulsa las ruedas delan- Motor eléctrico: Propulsa el vehículo teras con un motor eléctrico que propulsa las durante la operación eléctrica.
Página 488
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arranque y parada del motor de Modos de conducción yendo en la frecuencia con que se activa de combustión del Twin Engine forma automática el motor de combustión. La selección del modo de conducción afecta a las características de conducción para El avanzado sistema de control determina en Depuración de gases de escape mejorar la sensación al volante y facilitar la...
Página 489
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modos de conducción seleccionables por ejemplo, de la necesidad de calefacción o eléctrica permanecen siempre disponibles refrigeración del habitáculo. independientemente del estado de carga de la batería. PRECAUCIÓN Cuando la potencia disponible es elevada, se Información en la pantalla del conductor puede utilizar solamente el motor eléctrico.
Página 490
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN patinaje de ruedas ligeramente superior antes estabilidad y adherencia, por ejemplo, sobre Pure de activarse la tracción total. firme deslizante, al conducir con un remolque Conduzca el vehículo con el motor eléc- • pesado o en el remolcado. El modo de con- trico, reduciendo tanto como sea posible Climatización Eco ducción...
Página 491
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El modo Power está también disponible con Power Polestar Engineered El automóvil adopta un comportamiento el diseño • más deportivo y responde con mayor rapi- Individual dez al acelerar. Adapte un modo de conducción según sus • Este modo de conducción acomoda el efecto preferencias.
Página 492
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción 3. Seleccione en Preajustes un modo de Información relacionada Pure conducción con el que comenzar: Cambiar el modo de conducción (p. 490) • Seleccione el modo que sea más adecuado Hybrid Power Polestar Engineered para las condiciones de conducción de cada Conducción económica (p.
Página 493
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Distribución energética en 3. Pulse el control de modos de conducción con funcionamiento eléctrico a alta velocidad funcionamiento híbrido con ayuda o directamente en la pantalla para confir- en una autopista, y después conducir por ciu- mar la selección. de datos cartográficos* dad a baja velocidad con el motor de combus- tión.
Página 494
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN posibilidad de cargar el vehículo, indique el centro de trabajo como destino intermedio y su casa como destino final. Así la descarga de la batería híbrida se repartirá entre el trayecto de ida al trabajo y el de vuelta a casa. Añada rutas similares de ida y vuelta, es decir, rutas entre dos cargas, poniéndolas como Favoritos...
Página 495
Si este mensaje aparece con frecuencia (por ejemplo, varias veces en una Prestaciones reducidas semana), póngase en contacto con un taller temporalmente Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Modos de conducción (p. 486) •...
Página 496
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Regular el ajuste de la NOTA amortiguación Polestar En total hay 22 posiciones de ajuste para Engineered* cada botón giratorio de ajuste. Cuanto más Para la conducción bajo otras condiciones o cerca del 0 esté el botón giratorio, más sobre firmes especiales, existe la posibilidad dura quedará...
Página 497
La tapa de goma está situada encima del botón gira- mismo procedimiento en el otro neu- torio de ajuste. mático. NOTA Para obtener el mejor rendimiento posible, Volvo recomienda que los botones girato- rios de ajuste se regulen en el misma posi- ción en todos los ejes. * Opcional/accesorio.
Página 498
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica que el vehículo, por ejemplo, en un garaje nado regenerativo, pudiendo reforzarse climatizado. con el freno de motor eléctrico en la posi- Conduzca de forma económica y a la vez más ción de marcha B. favorable para el medio ambiente manejando En caso de un trayecto corto tras el prea- •...
Página 499
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Factores que afectan a la La carga sobre el techo y la caja para La tabla muestra la relación aproximada entre • autonomía eléctrica esquís aumenta la resistencia del aire y la temperatura ambiente y la autonomía, tanto elevan el consumo de energía.
Página 500
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "Hold" y "Charge" Factores en los que influye el conductor NOTA El conductor debe ser consciente de que los En algunas situaciones puede ser útil poder Los valores que aparecen en las tablas • siguientes factores afectan a la autonomía controlar el grado de carga de la batería se refieren a un automóvil nuevo.
Página 501
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran Charge recorrido El motor carga la batería híbrida Antes de unas vacaciones en coche o de otro viaje de largo trayecto es importante revisar Esta función recarga la bate- con especial atención las funciones y el equi- ría híbrida con ayuda del pamiento del vehículo.
Página 502
Conducción en invierno (p. 500) • El refrigerante del motor debe contener un • mejor posible, Volvo recomienda utilizar neu- Conducción económica (p. 496) • 50 % de glicol. Esta mezcla protege al máticos de invierno en todas las ruedas si hay motor de una posible rotura por congela- Ajustes para el módem del vehículo*...
Página 503
No vaya a más de la velocidad de marcha • rizado Volvo. humana. No detenga el vehículo en el agua. Avance • Tras haber salido del agua, pise ligeramente el...
Página 504
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Abrir o cerrar la tapa del depósito NOTA La tapa del depósito de combustible se abre Una vez que se ha abierto la tapa del depó- con un botón del tablero de instrumentos. sito, el repostaje debe llevarse a cabo en 15 En la pantalla del conductor, minutos aproximadamente.
Página 505
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible Instrucciones para repostar: El depósito de combustible incorpora un sis- Apague el vehículo y abra la portezuela del tema de repostaje de combustible sin tapón. depósito. Repostaje en estación de servicio NOTA Una vez que se ha abierto la tapa del depó- sito, el repostaje debe llevarse a cabo en 15 minutos aproximadamente.
Página 506
No utilice combustible de peor calidad que la primera vez el corte automático del surti- recomendada por Volvo, ya que esto perjudi- dor. caría la potencia del motor y el consumo de > El depósito está lleno.
Página 507
Se permite combustible de hasta un • lará las garantías Volvo junto con los posi- 10% en volumen de etanol. bles acuerdos de servicio complementa- Está autorizado el uso de gasolina •...
Página 508
Utilice un calefactor de estacionamiento en No emplee ningún aditivo no recomen- • climas fríos para que el motor alcance antes dado por Volvo. su temperatura de funcionamiento normal. Información relacionada Conducción de trayectos cortos a baja Manejo del combustible (p. 504) •...
Página 509
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la muestra el mensaje Transmisión Símbolos en la pantalla del conductor transmisión templada Reduzca velocidad para bajar Símbolo Significado temperatura Transmisión caliente En ciertas condiciones, por ejemplo, al con- Pare de manera segura, espere a que Temperatura del motor alta.
Página 510
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque Batería de arranque (p. 656) • Si se descarga la batería, el automóvil puede arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones Posiciones de encendido (p.
Página 511
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN tor. Volvo recomienda que se ponga en con- 7. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del vehículo propio. Si tacto con un taller autorizado Volvo. negro en el borne negativo de la batería de no es posible arrancar el motor, amplíe el...
Página 512
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 12. Retire los cables puente en orden inverso: Ajustar el volante (p. 209) • PRECAUCIÓN primero el negro y después el rojo. Seleccionar posiciones de encendido • Las baterías de arranque pueden des- • (p. 466) Asegúrese de que ninguna de las pinzas prender gas oxhídrico, que es un gas del cable puente negro entre en contacto muy explosivo.
Página 513
Puede haber diferentes variantes de engan- ches de remolque para el vehículo. Póngase Información relacionada en contacto con un concesionario Volvo para Enganche para remolque plegable y des- obtener más información. • plegable* (p. 512) IMPORTANTE Conducir con remolque (p.
Página 514
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable Medidas, puntos de fijación en mm (pul- y desplegable* gadas) El enganche para remolque plegable y des- 1121,9 (44,2) plegable se pliega y despliega con facilidad cuando es necesario. En la posición plegada, 81,5 (3,2) el enganche para remolque está...
Página 515
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene PRECAUCIÓN pulsado durante demasiado tiempo, el Asegúrese de sujetar bien el cable de segu- despliegue no se inicia. ridad del remolque en la fijación correspon- diente. NOTA Después de unos momentos se activa el modo de ahorro de corriente y se apaga la luz de indicación.
Página 516
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque Abra el maletero. Pulse el botón situado en la parte trasera derecha del maletero y Al conducir con remolque, deben tenerse en suéltelo. Si lo mantiene pulsado durante cuenta una serie de aspectos importantes en demasiado tiempo, el repliegue no se ini- lo que se refiere al enganche, el remolque y la cia.
Página 517
Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastre en mayor medida el peso de remolque y la lada del vehículo, se verán reducidas por el por el suelo.
Página 518
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* Conducción sobre calzadas irregulares 4. Suelte el freno e inicie la marcha. y en climas cálidos El estabilizador de remolque (TSA ) se Información relacionada Bajo ciertas circunstancias puede existir un encarga de estabilizar el automóvil que lleva Estabilizador de remolque* (p.
Página 519
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril NOTA o de salirse de la calzada. En la conexión del remolque: Compruebe el El sistema de estabilidad se desconecta si correcto funcionamiento de todas las lámpa- Funcionamiento del estabilizador de el conductor selecciona el modo sport...
Página 520
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN mitentes en la pantalla del conductor parpa- 3. Salga del vehículo para poder comprobar Información relacionada deará con mayor frecuencia de lo normal. el funcionamiento de las luces. Conducir con remolque (p. 514) • > Todas las luces del remolque empiezan Luz antiniebla trasera en remolque al destellar.
Página 521
• Coloque la carga de forma simétrica y lo viaje. Los portabicicletas de Volvo pueden • más cerca posible del centro, por ejemplo, comprarse en los concesionarios autorizados poniendo las bicicletas superpuestas si se de la marca.
Página 522
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolque Montaje y desmontaje de la anilla IMPORTANTE de remolque En el remolcaje, el automóvil es arrastrado El motor eléctrico y el catalizador pueden por otro vehículo con ayuda de un cable de Utilice la anilla de remolque si el automóvil ha dañarse si se intenta arrancar el automóvil remolque.
Página 523
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Enrosque la anilla de remolque hasta que Información relacionada haga tope. Remolque (p. 520) • Servicio de grúa (p. 522) • Kit de herramientas (p. 608) • Gire la anilla hasta que quede bien apre- Retire la tapa de protección – presione tada, por ejemplo, atraviésela con la llave sobre la marca con un dedo y al mismo para tornillos de rueda* para hacer...
Página 524
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Servicio de grúa Información relacionada HomeLink Montaje y desmontaje de la anilla de • Al transportar el automóvil, este se desplaza ®15 HomeLink es un mando a distancia pro- remolque (p. 520) con la ayuda de otro vehículo. gramable, integrado en el sistema eléctrico Solicite asistencia profesional para este tipo del automóvil que puede controlar a distancia...
Página 525
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Botón 3 Programar HomeLink Oriente el mando a distancia hacia el ® botón HomeLink a programar y mantén- Siga estas instrucciones para programar Luz de indicación galo a unos 2-8 cm (cerca de 1-3") del ® HomeLink , restablecer toda la programación botón.
Página 526
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. No suelte los botones hasta que el indica- llame al 00 8000 466 354 65 (o al número dor luminoso pase de parpadear lenta- de pago +49 6838 907 277) mente (aprox. 1 vez por segundo) a parpa- Volver a programar un botón concreto dear rápidamente (aprox.
Página 527
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Pulse y mantenga pulsados los botones Utilizar HomeLink – PRECAUCIÓN ® exteriores (1 y 3) de HomeLink aproxima- ® Una vez haya programado el HomeLink ® • Si se usa HomeLink para manejar la damente 10 segundos. éste puede utilizarse en lugar de los diferen- puerta de un garaje o una verja, com- >...
Página 528
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Brújula* Conectar y desconectar la brújula* Homologación de HomeLink En la esquina superior derecha del retrovisor En la esquina superior derecha del retrovisor Homologación para la UE hay una pantalla con una brújula que indica hay una pantalla con una brújula que indica Gentex Corporation declara por la presente el rumbo del automóvil.
Página 529
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Calibrar la brújula* 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- el signo cuando se conecta la calefac- cas. La brújula debe calibrarse si el automó- ción eléctrica del parabrisas, realice el cali- vil se desplaza entre varias zonas magnéti- brado según el punto 6 con la calefacción...
Página 532
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido instalar las nuevas actualizaciones del sistema cuando estén disponibles. El sistema de audio y multimedia se com- La calidad de reproducción del sonido está pone de reproductor de medios y radio. Tam- programada, pero también se puede regular.
Página 533
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Experiencia sonora* Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Volúmenes del sistema - regula el volu- • men de los distintos sistemas del automó- Tono – ajuste de, por ejemplo, los graves, • Experiencia sonora es una aplicación que per- vil, por ejemplo Sistema de voz los agudos y el ecualizador.
Página 534
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones High Performance Pro* (Harman Kardon) En la vista de aplicaciones se encuentran Optim. asientos – el sonido puede ajus- • aplicaciones (apps) que dan acceso a algunos tarse para adaptarse principalmente al de los servicios del automóvil. Conductor Todos Trasero...
Página 535
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la 3. Pulse en la línea de una aplicación para vista de aplicaciones de la pantalla central. expandir la lista y obtener más informa- Cuando el automóvil está conectado a Inter- ción sobre la aplicación.
Página 536
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Actualizar aplicaciones Gestionar las actualizaciones del sistema 2. Seleccione Instalar todo • mediante el Centro de Descargas Cuando el automóvil está conectado a Inter- > La actualización se inicia. (p. 641) net es posible actualizar aplicaciones. Actualizar algunos Espacio de almacenamiento en el disco •...
Página 537
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Radio digital* (p. 541) • Cuando el automóvil está conectado a Inter- El sistema permite escuchar las bandas de Radio RDS (p. 540) • net es posible desinstalar aplicaciones. frecuencia FM y radio digital (DAB)*. Cuando Automóvil conectado a Internet* (p.
Página 538
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Activar la radio Cambiar de banda de frecuencia y Cambiar de banda de frecuencia y de emi- • de emisora de radio sora de radio (p. 536) La radio se activa desde la vista de aplicacio- nes de la pantalla central.
Página 539
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar emisora de radio 3. Pulse la emisora que desee en la lista. Búsqueda manual de emisoras La radio elabora automáticamente una lista Favoritos - reproduce solo los canales favori- con las emisoras locales que transmiten con tos seleccionados.
Página 540
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Guardar canales de radio en la Información relacionada mente la mejor frecuencia. Pero si un canal de aplicación Favoritos de la radio radio se guarda desde una búsqueda de emi- Radio (p. 535) • sora manual, la radio no cambia de forma Se puede añadir un canal de radio en la apli- Activar la radio (p.
Página 541
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio rior se reanuda una vez finalizado el men- recepción de un canal de radio, se busca saje. La función Interrupciones locales automáticamente otro en otro grupo de Existen diversas funciones de radio que se es una limitación geográfica de la función canales (ensemble).
Página 542
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS Anuncio de tráfico : se recibe informa- volumen cuando deja de emitirse la programa- ción sobre problemas de tráfico. ción ajustada. Para cancelar antes, pulse RDS (Radio Data System) hace que la radio en el teclado derecho del volante o pulse cambie automáticamente a la emisora con la Últimas noticias : se reciben noticias.
Página 543
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* Enlace entre la FM y la radio de la emisora (la duración de la descarga digital* varía). La radio digital (DAB ) es un sistema de transmisión digital de la radio. La radio Esta función conlleva que la radio digital Subcanales DAB (DAB) puede ir de un canal con una recepción admite DAB, DAB+ y DMB...
Página 544
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de medios Reproducir medios La radio, también gestionada con el reproduc- tor de medios, se describe en un apartado El reproductor multimedia puede reproducir El reproductor de medios se controla desde independiente. sonido de un reproductor de CD* o desde la pantalla central.
Página 545
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Iniciar la fuente de medios 3. Inicie la reproducción en la fuente de Memoria USB medios conectada. Introduzca la memoria USB. 4. Abra la aplicación Bluetooth en la vista de 2. Abra la aplicación en la vista de apli- aplicaciones.
Página 546
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Información relacionada Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Gestionar el menú de aplicaciones en la • desee en la pantalla central, pulse La reproducción de los medios audiovisuales pantalla del conductor (p.
Página 547
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Similar - pulse el botón para Información relacionada buscar música parecida en el Reproductor de medios (p. 542) • Es posible buscar por artista, compositor, equipo USB con ayuda de títulos de canción, álbum, vídeo, audiolibro, Automóvil conectado a Internet* (p.
Página 548
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Reproductor de CD* Gracenote 1 - se utilizan los datos originales del archivo. El reproductor de medios audiovisuales Gracenote identifica el artista, el álbum, los puede reproducir discos CD con archivos de títulos de las pistas y las imágenes corres- 2 - se utilizan los datos de Gracenote.
Página 549
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Vídeo Reproducir vídeo Reproducir DivX Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- ® Este equipo certificado para DivX Certified USB pueden visualizarse con el reproductor ción de la vista de aplicaciones. debe registrarse para poder reproducir pelí- de medios.
Página 550
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Ajustes de vídeo Conectar un dispositivo por Medios a través de Bluetooth ® Bluetooth Es posible modificar algunos ajustes de El reproductor multimedia del automóvil está idioma para las reproducciones de vídeo. equipado con tecnología Bluetooth, por lo ®...
Página 551
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Medios a través de la entrada USB Conexión de un dispositivo en la Especificaciones técnicas de los dispositi- • entrada USB vos USB (p. 550) A través del puerto USB del automóvil se puede conectar al equipo de sonido una A través de alguno de los puertos USB del Especificaciones técnicas de los dispositi- •...
Página 552
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los Formatos compatibles para Archivos de vídeo dispositivos USB medios audiovisuales Formato Sufijo Para que se pueda leer el contenido de los Para reproducir medios audiovisuales se .mp4, .m4v dispositivos USB, deben cumplirse las deben utilizar los siguientes formatos de siguientes especificaciones.
Página 553
Ljudcodec MP3, AC3 Recuerde que Volvo no se responsabiliza del contenido de CarPlay. Subtítulos XSUB Cuando utiliza el sistema de navegación a tra- vés de CarPlay, la ruta no se mostrará ni en la pantalla del conductor ni en la pantalla de visualización frontal, sino solamente en la pan-...
Página 554
Internet. Utilice Wi-Fi o el su posición) se transfiere a su iPhone. En módem integrado del vehículo*. cuanto a Volvo Cars, usted se responsabilizará plenamente del uso que Para iniciar CarPlay desde un dispositivo iOS hagan usted y otras personas de Apple que anteriormente no ha estado conectado: CarPlay.
Página 555
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET 2. Lea las condiciones y pulse después 3. Si alguna otra aplicación está activa en la De iPod a CarPlay Aceptar para conectar. misma subvista, pulse en Apple CarPlay Apple CarPlay Pulse en la vista de aplica- en la vista de aplicaciones.
Página 556
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay y ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo iOS conectado con A continuación encontrará consejos que le CarPlay Sistema de voz •...
Página 557
Google culo y, en su lugar, aparece CarPlay auto- Play. Recuerde que Volvo no se responsabiliza máticamente. Si esa forma de funcionar del contenido de Android Auto. no le agrada, en los ajustes de notificacio- Android Auto se ejecuta desde la vista de apli- nes del teléfono, desmarque la opción de...
Página 558
Google Inc. según sus Android Auto y se muestran las aplica- ciones compatibles. términos y condiciones. Volvo Cars no es responsable de Android Auto ni de sus 5. Pulse la aplicación que desee. características o aplicaciones. Al usar >...
Página 559
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de Android Auto* Información relacionada Android conectado anteriormente Conecte el dispositivo al puerto USB de Android Auto* (p. 555) • Ajustes del dispositivo Android conectado marco blanco. por primera vez con Android Auto. Usar Android Auto* (p. 556) •...
Página 560
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Teléfono Si el dispositivo está conectado al auto- • Android Auto* móvil mediante Bluetooth, la conexión se Un teléfono con Bluetooth puede conectarse interrumpirá cuando se utilice Android de forma inalámbrica al sistema de manos A continuación encontrará...
Página 561
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con • con Bluetooth la primera vez Bluetooth automáticamente (p. 561) Conectar un teléfono al automóvil con Conecte un teléfono con Bluetooth activado •...
Página 562
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Opción 1 - buscar el teléfono desde el 5. Aparece en el automóvil una ventana NOTA emergente con la conexión. Confirme la vehículo En algunos teléfonos, debe activarse la • conexión. Haga el teléfono detectable o visible a tra- función de mensajes.
Página 563
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil pero todos no son totalmente compatibles con Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth automáticamente el vehículo. teléfono conectado por Bluetooth (p. 568) Es posible conectar un teléfono al automóvil Para la compatibilidad, véase con Bluetooth de forma automática.
Página 564
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Desconectar un teléfono Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth manualmente conectado con Bluetooth teléfono conectado por Bluetooth (p. 568) Es posible conectar un teléfono al automóvil Es posible desconectar un teléfono conec- a través de Bluetooth de forma manual.
Página 565
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Alternar entre teléfonos Borrar dispositivos conectados por Controlar llamadas de teléfono conectados con Bluetooth Bluetooth Gestión de llamadas en el vehículo con un teléfono conectado mediante Bluetooth. Es posible alternar entre varios teléfonos Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de conectados por Bluetooth.
Página 566
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET cual se accede desde el teclado derecho del Controlar mensajes de texto Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso volante Gestión de mensajes en el vehículo con un Pulse Responder Rechazar teléfono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias En algunos teléfonos debe activarse la función Durante una llamada activa:...
Página 567
Controlar mensajes de texto (p. 564) • datos (p. 574) Ajustes del teléfono (p. 566) • Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información. Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. * Opcional/accesorio.
Página 568
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Manejar la agenda del teléfono Ajustes del teléfono Clasificación La lista de contactos se ordena en orden alfa- Cuando un teléfono está conectado con Cuando el teléfono está conectado al auto- bético, insertándose los caracteres especiales Bluetooth al automóvil, es posible manejar móvil se pueden seleccionar los siguientes los contactos directamente en la pantalla...
Página 569
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de los dispositivos Automóvil conectado a Internet* Información relacionada conectados por Bluetooth Teléfono (p. 558) • Cuando el automóvil esta conectado a Inter- net se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Ajustes de los dispositivos conectados por Ajustes de mensajes de texto (p.
Página 570
Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 574) • menú de “compartir Internet” debe estar Bluetooth o con el módem del vehículo*. abierta hasta que se establezca la cone- Volvo ID (p. 28) • xión a Internet. Condiciones de uso e intercambio de •...
Página 571
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet 5. Marque el cuadro de Conexión a Internet Conectar el automóvil a Internet con un • con un teléfono (Wi-Fi) Bluetooth Conexión teléfono (Wi-Fi) (p. 569) bajo el título Internet ® ®...
Página 572
SIM personal (P-SIM)*. siguiente ocasión. Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 574) • Los automóviles equipados con Volvo On Call utilizarán para los servicios la conexión a Inter- Cuando se conecta al vehículo un teléfono, net mediante el módem del vehículo.
Página 573
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes para el módem del Ajustes para el módem del vehículo* • 3. Pulse Comunicación Módem de vehículo* (p. 571) Internet del vehículo. El automóvil está equipado con un módem 4. Para conectar y desconectar la función, que puede utilizarse para conectar el vehículo marque y desmarque la casilla de Módem...
Página 574
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Compartir la conexión a Internet Cambiar el PIN - se puede indicar un El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) del automóvil mediante punto de máximo de 4 cifras. debe admitir tethering (compartir la conexión acceso Wi-Fi a internet).
Página 575
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a NOTA NOTA Internet Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede En caso de problemas con el tráfico de Factores que influyen en la conexión a Inter- incurrir en costos adicionales con su opera- datos, póngase en contacto con su opera- dor de telefonía móvil.
Página 576
Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. • 4. Confirme la selección. cambio de datos de Volvo. Al aceptar el inter- El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar > En lo sucesivo, el automóvil dejará de cambio de datos el usuario acepta que se dispositivos con Wi-Fi dentro del vehículo.
Página 577
NOTA de datos menú de ajustes de la pantalla central del Después de acudir a un taller Volvo, es automóvil. En menú de ajustes de la pantalla central se posible que necesite volver a activar el puede programar el intercambio de datos Allí...
Página 578
Tér- nes de software, es necesario que también minos y Condiciones de Volvo para ser- acepte los Términos y Condiciones de Volvo vicios con conexión para poder conti- para servicios con conexión.
Página 579
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el aplicación y pulse permitir en la ventana disco duro emergente. Se puede ver cuánto espacio libre queda en Puede desactivar el intercambio de datos para el disco duro del automóvil. servicios y aplicaciones en el menú de ajustes Se puede mostrar la información de almacena- accediendo a Sistema...
Página 580
Los siguien- tes textos presentan los términos y condicio- nes de Volvo con fabricantes y diseñadores. Varios textos están en inglés. Bowers & Wilkins Dirac Unison optimiza el tiempo, el espacio y ®...
Página 581
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET música, incluyendo el nombre, artista, pista y El servicio Gracenote usa un identificador Número de patente título (“datos Gracenote”) de los servidores en exclusivo para registrar consultas con fines Protegido por una o varias de las siguientes línea o de bases de datos embebidas (denomi- estadísticos.
Página 582
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN of conditions and the following disclaimer in This software is based in part on the work of FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLI- the documentation and/or other materials the Independent JPEG Group. MIENTO.
Página 583
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET PARTICULAR PURPOSE AND www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT The website provides the Source Code "As Is" ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES and without warranty of any kind.
Página 584
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET deal in the Data Files or Software without RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE Declaración de conformidad restriction, including without limitation the COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS rights to use, copy, modify, merge, publish, INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR distribute, and/or sell copies of the Data Files ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR or Software, and to permit persons to whom...
Página 585
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
Página 586
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
Página 588
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malasia This device has been certified under the Communications &...
Página 589
SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低 率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada Audio, multimedia e Internet (p. 530) • Automóvil conectado a Internet* (p. 567) •...
Página 592
Volvo On Call* 5. Vuelva a la vista del combustible. Con la aplicación Volvo On Call puede planifi- > Aparece un icono de carga junto al car y programar la carga de su automóvil. puesto guardado para el que ha progra- Puede programar la carga en los puestos de mado la carga.
Página 594
• centro de emergencias más próximo. puede comunicar automáticamente la inci- (p. 593) Para los automóviles sin Volvo On Call* se dencia al centro de emergencias más cer- Asistencia en carretera (p. 593) • aplica una normativa europea, la Pan- cano, que podrá...
Página 595
ECALL Ayuda para emergencias con Asistencia en carretera (p. 593) Asistencia en carretera • eCall Solicite ayuda en caso de que surjan proble- Ante una situación de emergencia, pulse el mas con el automóvil mediante el botón ON CALL situado en el techo del vehículo. botón SOS para ponerse en contacto con el Pulse el botón ON CALL situado en el techo centro de emergencias más cercano.
Página 598
Cuando se entrega, el vehículo está equipado nomía de neumáticos y el confort del tra- de neumáticos de invierno. Las últimas cifras con los neumáticos originales Volvo provistos yecto. del código indican la semana y el año de fabri- de la marca VOL en la parte lateral.
Página 599
Volvo recomienda que se ponga en contacto Sentido de rotación del neumático • con un taller autorizado Volvo si no está (p. 599) seguro de la profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el des- Indicador de desgaste del neumático...
Página 600
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión del Denominación de dimensión del neumá- determina la capacidad de carga que deben • neumático tico (p. 598) tener los neumáticos. Dimensiones homologadas de ruedas y Denominaciones de la dimensión, el índice de • Código de velocidad neumáticos (p.
Página 601
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para neumáticos de invierno) girar siempre en un mismo sentido, tienen Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) indicado el sentido de rotación con una flecha se designan según el ejemplo en la tabla ofre-...
Página 602
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, El indicador de desgaste muestra el estado Una presión de inflado correcta ayuda a tamaño y marca en ambos pares de rue- del dibujo del neumático.
Página 603
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los una disminución de la presión de inflado de PRECAUCIÓN neumáticos 1 psi (7 kPa). Compruebe a menudo la presión La baja presión de inflado es la causa • del neumático y ajústela al nivel correcto, La presión de los neumáticos disminuye con más habitual de la rotura de neumáti- como se indica en la etiqueta de información...
Página 604
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 2. Hinche los neumáticos a la presión NOTA recomendada correcta. Consulte la placa situada en el Si ha llenado con demasiado aire puede montante de la puerta del conductor, que La placa de presión de neumáticos situada en expulsarlo presionando el vástago metálico indica la presión recomendada para los el montante de la puerta del lado del conduc-...
Página 605
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Mejor economía de combustible con la Información general sobre el sistema de presión de neumáticos* presión ECO supervisión de neumáticos Con poca carga (como máximo 3 personas) y En la información siguiente, el sistema de El sistema de supervisión de la presión de velocidades de hasta 160 km/h (100 mph), supervisión de neumáticos se denomina de...
Página 606
RUEDAS Y NEUMÁTICOS del cuidado normal de los neumáticos. El con- Mensajes en el tablero de Este sistema no sustituye la necesidad de • ductor es responsable de mantener una pre- una inspección y mantenimiento periódi- instrumentos sión de neumáticos correcta, aunque no se cos de los neumáticos.
Página 607
Si fracasa la operación de guardar, se muestra recomendados por Volvo. Después, se deberá el mensaje Error al memorizar la presión. restablecer el sistema guardando la nueva pre- Vuelva a intentarlo.
Página 608
La imagen es esquemática. El diseño puede cambiar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. según la versión de software y el modelo de automó- vil. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Página 609
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de Información relacionada NOTA presión baja en los neumáticos Guardar la nueva presión de neumáticos • Para evitar que la presión de los neumáti- en el sistema de supervisión* (p. 605) Cuando el sistema de control de la presión de cos sea incorrecta, esta debe comprobarse Medidas ante la advertencia de presión neumáticos...
Página 610
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Cambio de ruedas Kit de herramientas PRECAUCIÓN Las ruedas del vehículo pueden cambiarse, En el maletero del vehículo hay herramientas Cuando la presión de los neumáticos • por ejemplo, por las ruedas de invierno o una que son útiles, por ejemplo, para remolcar o es incorrecta, uno de los neumáticos rueda de repuesto.
Página 611
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gato* Si el automóvil está provisto de rueda de IMPORTANTE repuesto*, contará con gato y llave para torni- El gato puede utilizarse para levantar el auto- Si no se utiliza, el gato* deberá guar- • llos de rueda. móvil, por ejemplo, para colocar la rueda de darse en su espacio bajo el piso del repuesto.
Página 612
Montar la rueda de repuesto (p. 613) • Utilice solamente llantas probadas y autoriza- explican las instrucciones acerca de cómo das por Volvo que formen parte del surtido de quitar una rueda y los detalles a tener en accesorios originales de la empresa. cuenta.
Página 613
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Nunca se deslice bajo el automóvil ni 3. Saque el gato*, la llave para tornillos de • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el rueda* y la herramienta para los tapones Introduzca el freno de estacionamiento •...
Página 614
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 5. Atornille la anilla de remolque con la llave 8. Al elevar el automóvil, es importante apo- 10. Súbalo hasta que esté orientado de forma para tornillos de rueda hasta el tope según yar el gato o los brazos elevadores en los que entre en contacto con la fijación para las instrucciones.
Página 615
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Montar la rueda de repuesto Nunca se deslice bajo el automóvil ni • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el El cambio de ruedas debe efectuarse siempre Introduzca el freno de estacionamiento • mismo cuando esté elevado con un de la manera correcta.
Página 616
Comprobar la presión de los neumáticos • nuevo en el concesionario Volvo. (p. 600) 6. Compruebe la presión de neumáticos y guarde la nueva presión en el sistema de supervisión de la presión de neumáticos*.
Página 617
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gestionar la rueda de repuesto No debe repararse la rueda de • PRECAUCIÓN repuesto. Siga estas instrucciones para manejar la Nunca conduzca a más de 80 km/h • rueda de repuesto. (50 mph) con una rueda de repuesto IMPORTANTE montada en el automóvil.
Página 618
Si es necesario cambiar para conducir en condiciones invernales. cos con clavos varían según el país. uno de los neumáticos delanteros por la rueda Volvo recomienda el uso de neumáticos de de repuesto: invierno de determinadas dimensiones. Las Profundidad de dibujo dimensiones de los neumáticos dependen de...
Página 619
Evite circular por superficies sin nieve • ciones: Volvo no recomienda el uso de cadenas para o hielo puesto que esto provoca un Siga siempre cuidadosamente las indi- la nieve en neumáticos de dimensiones distin- •...
Página 620
• El compresor está diseñado para el sellado nal de los neumáticos (p. 619) provisional de neumáticos y está homolo- gado por Volvo. Inflar neumáticos con el compresor del kit • de reparación de neumáticos (p. 623) Temporary Mobility Kit (TMK)
Página 621
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Botella con líquido sellador PRECAUCIÓN provisional de los neumáticos Interruptor Tenga los puntos siguientes en cuenta a la Es posible taponar un pinchazo con el kit de hora de utilizar el sistema de reparación de reparación provisional de neumáticos (TMK neumáticos: Conexión...
Página 622
3. Compruebe que el interruptor se encuen- tre en la posición 0 (desactivado) y saque el cable eléctrico y la manguera de inflado. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 623
No deje a los niños sin vigilancia con el los servicios de un taller de neumáticos Solicite asistencia en carretera para el motor en marcha. autorizado. remolcado a un taller de neumáticos. Volvo recomienda los servicios de un taller de neumáticos autorizado. PRECAUCIÓN NOTA La inhalación de gases de escape puede...
Página 624
Informe al taller de que el neumático contiene líquido de sellado. Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador y la manguera. Volvo le reco- mienda que esos cambios los lleve a cabo un taller autorizado Volvo.
Página 625
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Inflar neumáticos con el 3. Enchufe el cable eléctrico a la toma de PRECAUCIÓN compresor del kit de reparación de 12 V más próxima y arranque el vehículo. El trayecto máximo que puede recorrerse neumáticos con neumáticos llenos con líquido de repa- PRECAUCIÓN Los neumáticos originales del automóvil pue- ración es de 200 km (120 millas).
Página 626
RUEDAS Y NEUMÁTICOS 7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula en el neumático. NOTA Después de haber inflado un neumático, • vuelva a poner siempre el tapón de la válvula para evitar daños causados por la arena, la suciedad, etc. Utilice solamente tapones de plástico.
Página 627
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO...
Página 628
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Información relacionada Toma eléctrica (p. 628) • Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Utilización de la guantera (p. 632) • Visera (p. 633) •...
Página 629
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel IMPORTANTE La consola del túnel está situada entre los Tenga en cuenta que, por ejemplo, los asientos delanteros. objetos metálicos rayan muy fácilmente las superficies muy brillantes. No deje llaves, teléfonos u otros objetos sobre superficies delicadas.
Página 630
12 Si surge algún problema con las tomas eléc- tricas, póngase en contacto con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero.
Página 631
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es dema- Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se siado alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia enfríe y conecte de nuevo el enchufe.
Página 632
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse Tenga en cuenta que el uso de la toma No utilice accesorios con enchufes • para diferentes accesorios compatibles con la eléctrica con el motor desconectado com- grandes o pesados.
Página 633
Nunca modifique o repare la toma de alta culo cuando la toma está activa. tensión usted mismo. Volvo recomienda Si no se siguen estas recomendaciones, que se ponga en contacto con un taller hay peligro de accidente eléctrico grave e...
Página 634
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera La guantera está situada en el lado del acom- pañante. En la guantera puede guardarse el manual del propietario impreso, mapas, etc. También tiene espacio para bolígrafos y soportes de tarjeta. Lugar previsto para guardar la llave.
Página 635
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga En el techo, frente al asiento del conductor y En el maletero del vehículo, la carga puede el asiento del acompañante, se encuentran sujetarse para que no se mueva durante la unas viseras que puede desplegarse y tam- conducción.
Página 636
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la Ampliar el espacio de carga PRECAUCIÓN carga Para ampliar el compartimento de carga/male- En caso de colisión frontal a una velocidad tero y facilitar la colocación de la carga, pue- Existen una serie de cosas que es importante de 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de den abatirse los respaldos del asiento trasero*.
Página 637
Se evitan así daños en el automóvil y se respecto a los pesos y la carga máxima obtiene la mayor seguridad posible durante el permitida. viaje. Los arcos portacargas de Volvo pueden comprarse en concesionarios autorizados de Información relacionada la marca.
Página 638
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Argollas de fijación de la carga Compartimento para objetos Debajo de la bandeja trasera* largos en el asiento trasero* Utilice las argollas de fijación para fijar en ellas las bandas tensoras que permiten afian- El compartimento en el respaldo del asiento zar las mercancías en el compartimento de trasero puede abrirse para transportar obje-...
Página 639
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de peligro Información relacionada Recomendaciones para colocar la carga • El botiquín contiene el equipo de primeros Utilice el triángulo de peligro para avisar a (p. 634) auxilios. otros usuarios de la vía pública si el automóvil Guarde el botiquín en un lugar adecuado del se quedara parado en el tráfico.
Página 640
COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Suelte la funda del triángulo de peligro abriendo los dos cierres. Saque el triángulo de peligro de la funda, despliéguelo y junte los extremos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro.
Página 642
Para que el automóvil mantenga un elevado No efectúe reparaciones propias en este nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Los talleres Volvo disponen de una red Wi-Fi vehículo. Los cables eléctricos y/o los com- seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga específica para la transmisión de datos entre...
Página 643
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del PRECAUCIÓN sistema mediante el Centro de En la pantalla central se pueden actualizar No se puede conducir el automóvil cuando Descargas varios de los sistemas del vehículo con el está conectado a la red y al sistema del automóvil conectado a Internet Las funciones para automóviles conectados a taller.
Página 644
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Para que puedan llevarse a cabo las actualiza- Desactivar la búsqueda en segundo NOTA ciones del sistema, el automóvil debe estar plano de actualizaciones de software La actualización puede interrumpirse conectado a Internet La búsqueda automática de software actuali- cuando se desconecta el encendido y se zado está...
Página 645
: Control de presión de neumáticos • Antes de poder utilizar el servicio Citas • - información de reservas de cita e Crear un Volvo ID y registrarlo para el • información sobre el automóvil automóvil. Para seleccionar el concesionario Volvo •...
Página 646
(p. 120) 3. Pulse Solicitar cita A continuación, el concesionario le propondrá Volvo ID (p. 28) • 4. Compruebe que se ha rellenado el Volvo una hora por vía digital. En el automóvil tam- Automóvil conectado a Internet* (p. 567) •...
Página 647
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Enviar información sobre el Contenido de la información sobre el automóvil al taller automóvil Los datos que se envían son los últimos guar- Se puede enviar información sobre el auto- dados (los de la última vez que el automóvil móvil desde el propio vehículo en cualquier estuvo en marcha) e incluyen información momento, por ejemplo, si reserva hora para...
Página 648
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Elevar el vehículo NOTA Al elevar el automóvil, es importante colocar Volvo recomienda que solo se utilice el el gato en los lugares previstos en los bajos gato correspondiente al modelo de auto- del automóvil. móvil respectivo. Si utiliza otro gato que el Se aplica a vehículos con control de nivel...
Página 649
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Información relacionada Desmontar rueda (p. 610) • Gato* (p. 609) • * Opcional/accesorio.
Página 650
Volvo recomienda que se ponga en contacto presión. Según SAE J2845 (Technician localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz con un taller autorizado Volvo si necesita cam- Training for Safe Service and Containment ultravioleta para localizar fugas. biar el parabrisas. Para poder mostrar de of Refrigerants Used in Mobile A/C System), la revisión y reparación del sis-...
Página 651
Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cerrar el capó Baje el capó hasta que empiece a caer por El capó no está completamente cerrado.
Página 652
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Visión de conjunto del compartimento del motor La presentación muestra algunos componen- tes relacionados con la revisión. Algunos de los componentes del sistema de propulsión eléctrico del vehículo están debajo del capó. Proceda con cuidado en este com- partimento y toque solamente los componen- tes relacionados con el mantenimiento normal.
Página 653
Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
Página 654
Para conducción en condiciones adver- útil, la capacidad de arranque, el consumo sas, Volvo recomienda un aceite de calidad de combustible y la carga medioambiental superior al especificado. del vehículo.
Página 655
Revisión necesaria , dirí- vista de aplicaciones de la pantalla central. jase a un taller. Se recomiendan los servicios de un taller autorizado Volvo. 2. Pulse Estado para mostrar el nivel de El nivel de aceite puede ser demasiado aceite.
Página 656
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenar con refrigerante NOTA El refrigerante enfría en motor de combustión El sistema no detecta cambios directa- a la temperatura de funcionamiento prevista. mente al llenar o vaciar aceite. El automóvil El calor que se transmite del motor al refrige- debe haber recorrido aproximadamente rante puede utilizarse para calentar el habitá- 30 km (unas 20 millas) y haber estado...
Página 657
únicamente deberá utilizarse refrige- cesionario Volvo o con un técnico de servi- Desenrosque el tapón del depósito de rante nuevo para así proporcionar sufi- cio Volvo certificado.
Página 658
Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
Página 659
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE NOTA Al cargar la batería de arranque, solo debe Si no se tienen en cuenta las siguientes Si la batería de arranque se descarga utilizarse un cargador de baterías moderno instrucciones, es posible que deje de fun- muchas veces se perjudicará...
Página 660
H8 AGM Tensión (V) Capacidad de arranque en frío - CCA Dimensiones, Largura×Anchura×Altura 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Volvo recomienda confiar el cambio de bate- rías a un taller autorizado Volvo.
Página 661
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN IMPORTANTE En caso de cambiar la batería, asegúrese de utilizar otra del mismo tamaño, de la misma capacidad de arranque en frío y del mismo tipo que la batería original (consulte la etiqueta de la batería). Información relacionada Símbolos en las baterías (p.
Página 662
El repostaje de refrigerante de la batería batería híbrida. híbrida solo puede realizarse en taller. Se Para que se pueda cargar la batería híbrida, recomienda un taller autorizado Volvo. la batería de arranque debe tener un deter- minado grado de carga. Características de la batería híbrida Tipo: Iones de litio PRECAUCIÓN...
Página 663
Hable con un taller en caso de duda sobre como deben desecharse este tipo de residuos. Utilice gafas protectoras. Recomendamos los servicios de un taller auto- rizado Volvo. Información relacionada Peligro de explosión. Batería de arranque (p. 656) •...
Página 664
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cajas de fusibles y relés componente tiene alguna avería. Volvo reco- Información relacionada mienda contactar con un taller autorizado Cambiar fusibles (p. 663) • Para impedir que el sistema eléctrico del Volvo para control. automóvil resulte dañado por cortocircuitos o Fusibles en el maletero (p.
Página 665
PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propie- tario. Si el cambio de fusible se realiza de forma incorrecta, puede ocasionar daños...
Página 666
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor protegen las funciones del motor y de los fre- nos.
Página 667
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 668
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro – – Micro Unidad de mando del dispositivo de control para acoplar y modificar las posiciones de cambio de la caja de cambios Micro automáticas Unidad de mando del calefactor de alta tensión del refrigerante del motor de combustión interna Micro Unidad de mando de aire acondicionado;...
Página 669
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – MCase – – MCase Unidad de cuenta Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Toma de 12 V en la consola del túnel, parte delantera Micro Toma de 12 V en la consola del túnel, en el espacio para las piernas de la segunda fila de asientos Micro...
Página 670
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo MCase Lavafaros* MCase Lavaparabrisas MCase – – Micro Bocina Micro Sirena de alarma* Micro Unidad de mando del sistema de frenos (válvulas, freno de estacionamiento) MCase Limpiaparabrisas MCase –...
Página 671
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Faro derecho, LED Micro Dispositivo antiarranque por alcoholemia* Micro – – Micro – – Micro Airbags; Sensor de peso de pasajeros Micro Faro izquierdo, LED Micro Transductor del pedal de acelerador Micro Unidad de mando de la transmisión; Unidad de mando del selector de marchas Micro Unidad de mando del motor Micro...
Página 672
Unidad de mando de la bomba de aceite de la transmisión MCase – – MCase Actuador de la transmisión MCase – – MCase – – MCase – – MCase Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo (Light Emitting Diode)
Página 673
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 662) • Cambiar fusibles (p. 663) •...
Página 674
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módu- los de puertas.
Página 675
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica del compartimento motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 676
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Unidad de mando de climatización Micro Bloqueo volante Micro Toma de diagnóstico OBDII Micro Pantalla central Micro Módulo de ventilador de climatizador delantero MCase Concentrador USB Micro...
Página 677
– – Micro Fusibles en el maletero o el compartimento de carga Micro Unidad de mando de la conexión a Internet del automóvil; Unidad de mando de Volvo On Call Micro – Micro – Unidad de mando de audio (amplificador) MCase –...
Página 678
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Bobinas de relé en la central eléctrica en compartimento del motor; Bobina de relé para bomba de aceite de la trans- Micro misión; Convertidor de tensión media; Generador de arranque integrado Apertura de maletero/portón trasero con movimiento del pie* Micro Calefacción de asiento delantero lado de conductor Micro...
Página 679
TV* (algunos mercados) Micro Fusible primario de los fusibles 52, 53, 57 y 58 Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 662) •...
Página 680
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el maletero Los fusibles en el maletero protegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctrica- mente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
Página 681
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La central está situada en el lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan En la central eléctrica del compartimento la extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
Página 682
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Posiciones En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. Función Amperios Tipo Luneta trasera térmica MCase – – MCase Compresor de suspensión neumática* MCase Motor de bloqueo del respaldo trasero derecho MCase –...
Página 683
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Módulo de la puerta trasera izquierda Micro Dispositivo antiarranque por alcoholemia*, concentrador de puertos/puerto accesorio USB Micro Módulo ampliado de accesorios Micro Unidad de mando del enganche para remolque* MCase Módulo de accesorios MCase Asiento del conductor regulado eléctricamente* MCase Módulo de la puerta delantera izquierda...
Página 684
– – MCase Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Se aplica solo a automóviles con motor híbrido o batería de apoyo de 48V. Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 662) •...
Página 685
(p. 685) Utilice solo detergentes y productos de cui- Algunas prendas de color (por ejemplo • dado del automóvil recomendados por Volvo. Limpieza de alfombras del suelo y alfom- • vaqueros oscuros y prendas de Limpie con regularidad y trate las manchas brillas (p.
Página 686
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Limpiar la pantalla central Limpieza del cinturón de seguridad • IMPORTANTE (p. 685) La suciedad, las manchas y la grasa de los El paño de microfibra no debe tener arena dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de alfombras del suelo y alfom- •...
Página 687
Cuando necesite limpiar el tapizado textil o el concesionarios Volvo pueden adquirirse deter- especial a la venta en concesionarios Volvo. del techo, nunca rasque ni frote las manchas gentes especiales para material textil. Com- ya que ello puede estropear el tapizado.
Página 688
Saque las alfombrillas para limpiarlas por La tapicería de cuero de Volvo* ha recibido un Información relacionada separado. Las dos alfombrillas se fijan con tratamiento para conservar su aspecto origi- Limpieza del interior (p.
Página 689
Para la limpieza Para limpiar las piezas y superficies interiores del volante de cuero se recomienda Volvo de plástico, recomendamos utilizar un paño de Protección del tapizado de cuero Leather Care Kit/Wipes.
Página 690
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Limpieza del exterior Pulido y encerado Limpieza de la tapicería textil y la tapicería • interior del techo (p. 685) El automóvil debe lavarse en cuanto se ensu- Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha cia.
Página 691
Existe el riesgo de que se reseque Sólo deben utilizarse tratamientos de la el producto limpiador o la cera, lo que pintura recomendados por Volvo. Otros puede dotar a estos de un efecto de lijado. tratamientos como conservación, sellado, protección, acabado brillante o similar pue-...
Página 692
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN la boquilla directamente hacia las cerradu- IMPORTANTE IMPORTANTE ras. Los faros sucios ofrecen un rendimiento No olvide eliminar la suciedad de los orifi- Si es necesario utilice un producto desen- • reducido. Límpielos con regularidad, cios de drenaje de las puertas y los umbra- grasante en frío para las superficies muy por ejemplo, al repostar.
Página 693
Volvo reco- 2. Asegúrese de replegar los retrovisores mienda lavar el automóvil a mano o en un laterales, de fijar las eventuales luces túnel de lavado que complemente la limpieza...
Página 694
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Lavado a alta presión tenga girado el control al menos Limpieza de embellecedores y elementos • 2 segundos. exteriores de plástico y goma (p. 693) El automóvil debe lavarse en cuanto se haya ensuciado. Cuanto más tiempo se deje la El automóvil está...
Página 695
Durante la limpieza, ponga las escobillas en la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice posición de servicio. este producto de limpieza, siga las instruccio- nes con exactitud.
Página 696
Utilice solamente productos de limpieza reco- raciones y estropear el tratamiento de la mendados por Volvo. Piezas que deben lavarse con un detergente de un superficie. El uso de detergentes de llantas fuertes puede pH de entre 3,5 y 11,5.
Página 697
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos • exteriores de plástico y goma (p. 693) El vehículo tiene una protección contra la La pintura consta de varias capas y consti- corrosión. tuye una parte importante de la protección Limpieza de las llantas (p.
Página 698
15 °C (59 °F). pués de limpiar la superficie. En los concesionarios Volvo puede encontrar lápices y plumines de colores y pintura en Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre aerosol para efectuar retoques de daños en la Material que puede necesitarse la superficie dañada.
Página 699
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Códigos de colores Cambio de la escobilla del Información relacionada limpiaparabrisas Pintura del automóvil (p. 695) • Código de color Las escobillas barren el agua del parabrisas. Códigos de colores (p. 697) • La etiqueta con el código de color está colo- Junto con el líquido de lavado tienen el obje- cada en el montante de la puerta derecha, tivo de limpiar el parabrisas y garantizar la...
Página 700
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Poner las escobillas de Al mismo tiempo tire de la escobilla, NOTA limpiaparabrisas en posición de sacándola en paralelo al brazo del limpia- Cuando cambie las escobillas de limpiapa- parabrisas. servicio rabrisas, preste atención a que tengan lon- En algunos casos es necesario colocar las 4.
Página 701
MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenado del líquido de lavado Activar/desactivar modo de servicio IMPORTANTE El modo de servicio puede activarse/desacti- El líquido de lavado se utiliza para la limpieza Si los brazos limpiaparabrisas en posición varse con el vehículo detenido y los limpiapa- de los faros y el parabrisas.
Página 702
(p. 698) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • IMPORTANTE sas (p. 697) Utilice el líquido de lavado original Volvo o Utilizar limpiaparabrisas (p. 188) • un producto equivalente con el pH reco- Limpiaparabrisas y líquido de lavado •...
Página 704
La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto-...
Página 705
ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de de chasis, pesos máximos permitidos, código fluido refrigerante R134a. serie del motor. de color exterior y número de homologación de tipo.
Página 706
ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea apro- ximada de su aspecto y ubicación en el vehículo. Encontrará la información que se refiere a su automóvil concreto en la placa correspondiente instalada en el vehículo.
Página 707
ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 1005 39,6 Vía trasera 1603 63,1 carga, piso suelo 1600 63,0 1437 56,6 Distancia entre 2872 113,1 Altura 1593...
Página 708
ESPECIFICACIONES Medidas pulgadas Anchura incl. 2040 80,3 retrovisores Anchura con los 1916 75,4 retrovisores ple- gados En tara total + 2 personas. (Varía ligeramente dependiendo del tamaño de neumáticos, opciones de chasis, etc.). Incluyendo antena de techo, con peso en vacío. En vehículos con ruedas de 17".
Página 709
ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la ver- placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí- El peso en orden de marcha incluye al conduc- culo sin equipamiento adicional ni acceso- tor, el peso del depósito de combustible lleno rios opcionales.
Página 710
ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre Los pesos de remolque y la carga sobre la Peso máximo de remolque con freno la bola de remolque bola para conducir con remolque pueden comprobarse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remol- que si el remolque pesa más de 1.800 kg.
Página 711
ESPECIFICACIONES Peso máximo de remolque sin freno Peso máximo de remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Información relacionada Designaciones de tipo (p. 702) • Pesos (p. 707) • Conducir con remolque (p. 514) • Estabilizador de remolque* (p. 516) •...
Página 712
ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor La variante Twin Engine se impulsa con un NOTA motor de gasolina y un motor eléctrico Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en (ERAD – Electric Rear Axle Drive). de cada opción de motor pueden compro- todos los mercados.
Página 713
Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede compro- barse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de Código de motor aceite (litros, aprox.)
Página 714
ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 702) • Condiciones de conducción poco favora- • bles para el aceite de motor (p. 713) Comprobar y añadir aceite del motor • (p. 653) Aceite de motor (p. 651) •...
Página 715
Esto dad y la viscosidad prevista, pueden protegerá más el motor. dañarse componentes relacionados con el motor. Volvo Car Corporation no asume Volvo recomienda lo siguiente: responsabilidad de garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo.
Página 716
Información relacionada Se recomienda confiar el cambio o el lle- Es peligroso ingerir líquido refrigerante, ya Designaciones de tipo (p. 702) nado del líquido de frenos a un taller Volvo • que puede ocasionar daños en órganos autorizado. (riñones). Este producto contiene etilengli- col, inhibidores, agua, etc.
Página 717
ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - Características del aire Letrero de R1234yf volumen acondicionado La capacidad de repostaje del depósito de El climatizador del vehículo utiliza un refrige- combustible puede consultarse en la tabla rante sin freón: R1234yf o R134a (en función siguiente.
Página 718
ESPECIFICACIONES Evaporador Aclaración del símbolo R1234yf PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado integra IMPORTANTE refrigerante R134a presurizado. El servicio Cuidado y reparación del sistema sólo podrá reali- No está permitido reparar el evaporador zarlo un taller autorizado. del sistema de aire acondicionado ni cam- biarlo por un evaporador usado.
Página 719
ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y litros/100 km Valor bajo emisiones de CO Valor certificado de autonomía Valor alto La información de las tablas que aparecen a del automóvil (máximo) en km en continuación se basa en el WLTP (Worldwide operación eléctrica. Este valor no Harmonized Light-Duty Vehicles Test Proce- debe interpretarse como una NOTA...
Página 720
ESPECIFICACIONES – – T6 Twin Engine (B4204T46) – – – – T8 Twin Engine (B4204T34) – – – – T8 Twin Engine Polestar (B4204T48) – – Modo de conducción PURE Los valores de la tabla que aparece más arriba cada vehículo tiene valores de consumo de Los valores certificados del automóvil no correspondiente al consumo de combustible, combustible, de emisiones de CO...
Página 721
ESPECIFICACIONES Si el vehículo no se carga regularmente en ción a la autonomía en operación eléctrica. Los • NOTA la red eléctrica. valores sirven para poder comparar unos vehí- Las condiciones meteorológicas extremas, culos con otros y no para reflejar el consumo Si el vehículo se equipa con accesorios •...
Página 722
ESPECIFICACIONES Información relacionada Perfiles de ciclos de conducción Un ciclo de conducción simula una conduc- Designaciones de tipo (p. 702) • ción real media del vehículo. El estándar se Pesos (p. 707) • basa en cuatro perfiles de ciclos de conduc- Conducción económica (p.
Página 723
– Las cadenas para la nieve solo están permitidas con llanta de 7,5x18x45. 245/35 R20 solo es posible en combinación con chasis deportivo. Consulte con su concesionario Volvo el equipamiento de su vehículo. Información relacionada Índice de carga mínimo permitido y •...
Página 724
ESPECIFICACIONES Índice de carga mínimo permitido y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) T6 Twin Engine 95 (96...
Página 725
ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combina- Las presiones de neumáticos aprobadas para ciones no están disponibles en todos los cada opción de motor pueden comprobarse mercados. en la tabla. Motor Dimensión del neumá- Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECO...
Página 727
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptación del haz luminoso/luces de Alarma sobre intermitentes de adverten- 1, 2, 3 ... los faros cia - Connected Safety Advertencia acústica Alerta de distancia Freno de estacionamiento conectar y desconectar Limitaciones Airbag Programar el intervalo de tiempo Conexión y desconexión lado del acompañante 55, 57...
Página 728
ÍNDICE ALFABÉTICO Aparcamiento asistido activo Asiento delantero regulado eléctrica- Asistencia de dirección en caso de aparcamiento en batería mente riesgo de colisión aparcamiento en línea Ajustar asiento delantero Asistencia en riesgo de colisión Limitaciones Apoyo lateral ante riesgo de abandono de cal- salir de la plaza de aparcamiento Apoyo lumbar zada...
Página 729
ÍNDICE ALFABÉTICO Aviso de colisión Bloqueo de puertas reducir de marcha desde atrás desconexión remolque tráfico en sentido transversal por Bloqueo volante Caja de fusibles detrás Bluetooth Calefacción eléctrica ver City Safety Ajustes Asientos 226, 227 AWD, tracción integral conectar Lunas 232, 234 Ayuda de freno...
Página 730
ÍNDICE ALFABÉTICO Símbolos y mensajes cierre centralizado Clean Zone Interior Package vistas Cierre privado Climatización Cámara trasera conectar y desconectar Aparcamiento control de ventilación Cambio de propietario Cierre y apertura control por voz Maletero Cambio de rueda regulación automática Cinturón de seguridad Cambio de vehículo detectado regulación de la temperatura embarazo...
Página 731
ÍNDICE ALFABÉTICO Combustible 504, 505 Conducción en invierno Control de velocidad constante consumo de combustible cadenas para la nieve activar identificador neumáticos de invierno desconectar gestionar la velocidad Compartición de datos 574, 575 Conducir con remolque modo de espera carga sobre la bola Compartimento de carga peso de remolque Control dinámico de estabilidad y trac-...
Página 732
ÍNDICE ALFABÉTICO Cuentakilómetros parciales Disco duro espacio Cuidado del coche 688, 689, 691, eCall 692, 693, 694 Dispositivo antiarranque por alcohole- Tapicería de cuero 466, 467, 468 Economía de conducción CZIP (Clean Zone Interior Package) Distancia recorrida Efecto uso del motor eléctrico Motor eléctrico Distribución del aire Elevalunas...
Página 733
ÍNDICE ALFABÉTICO Escobillas de limpiaparabrisas calenta- Fluido refrigerante Fuerza del volante, dirección de relación sistema de climatización variable Escobillas limpiaparabrisas Four-C Funcionamiento híbrido 486, 491 cambio Freno automático Función antideslizante Posición de servicio Apoyo del conductor Función de apertura global Especificaciones del motor conectar y desconectar Función de memoria del sensor de llu-...
Página 734
Iluminación de los mandos Sensus Navigation IAQS (Interior Air Quality System) visualización Indicación de cierre IC (Inflatable Curtain) ajuste Informática ID, Volvo grabación Indicador de batería híbrida Idioma transmisión entre el vehículo y el Indicador de cambio de marcha taller Iluminación...
Página 735
ÍNDICE ALFABÉTICO Inmovilizador Lavado automático del automóvil Inmovilizador electrónico Lavado manual Key tag Inmovilizador controlado a distancia lavaparabrisas Kit de reparación de neumáticos Inmovilizador electrónico letreros Inflar neumáticos Instrumentos y mandos 82, 83 emplazamiento utilizar IntelliSafe Limitador de velocidad Kit de reparación provisional de neumáti- Apoyo del conductor activar automático...
Página 736
ÍNDICE ALFABÉTICO Tapicería textil 683, 685, 686 control dinámico de estabilidad y Luz de seguridad, Homesafe Lighting, túnel de lavado tracción Follow me home lighting, follow-me- el alternador no carga home lighting Limpieza de las llantas fallo del sistema Luz larga automática Líquido de frenos freno de estacionamiento aplicado calidad...
Página 737
ÍNDICE ALFABÉTICO en la pantalla central 19, 21 Modo de conducción Sentido de rotación Identificación ecológica Apoyo del conductor tabla de presión de neumáticos cambiar Marca VOL Nivel de aceite bajo Modo de conducción individual Medida Nivel de fuerza de dirección, véase Enganche para remolque Modo de seguridad fuerza del volante...
Página 738
ÍNDICE ALFABÉTICO limpieza Perfil del conductor Limitaciones Mensajes 147, 148, 149 editar 145, 147 modo de espera modificar apariencia seleccionar Símbolos y mensajes símbolos en la barra de estado Peso de remolque y carga sobre la Pintura teclado bola código de color 117, 120, 124, 129 daños de pintura y retoques 695,...
Página 739
ÍNDICE ALFABÉTICO Presión neum. Protección contra salida de la carretera 408 Regeneración Ajustar Puesta a cero de los cuentakilómetros Reloj, programación Comprobar parciales Remolque etiqueta con presión recomendada Pulido cable Pretensor del cinturón de seguridad conducción con remolque Reponer Lámparas Primeros auxilios oscilación Profundidad de dibujo...
Página 740
ÍNDICE ALFABÉTICO Restablecer ajustes Símbolos cambio de propietario dinámico Perfil del conductor Seguridad Símbolos de advertencia embarazo Símbolos de control Retrovisores Brújula 526, 527 Seguridad infantil Símbolos de advertencia calefacción eléctrica seguridad Seguro para niños exterior Símbolos de control Sensor de inclinación interior Símbolos de velocidad, neumáticos Sensor de la cámara...
Página 741
ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema de frenos Supervisión de la presión de neumáti- Techo solar líquido Protección antipinzamiento Estado Sistema de mando a distancia, homolo- teclado 131, 135 guardar nueva presión de neumáti- gación cambiar idioma Sistema de permanencia en el carril Teclado del volante medida conectar y desconectar...
Página 742
228, 229 paleta Tratamiento anticorrosión Vacaciones en la carretera Teclado Triángulo de peligro Vaho Volvo ID TSA - estabilizador del remolque condensaciones en faros 688, 691 crear y registrar Túnel de lavado Vapores de combustible Twin Engine Varilla de nivel, electrónica generalidades Vehículo conectado a Internet...