Reinigung; Limpieza - BrandTech Dispensette III Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Reinigung

Damit eine einwandfreie Funktion
gewährleistet ist, muss das Gerät in
folgenden Fällen gereinigt werden:
– wenn der Kolben schwergängig
wird
– nach Dosieren von Flüssigkeiten,
die Ablagerungen bilden
– vor Reagenzwechsel
– vor längerer Lagerung
– wenn sich Flüssigkeit in der
Schraubkappe angesammelt hat
– vor dem Autoklavieren
– vor Ventilaustausch
Warnung!
Alle Sicherheitsbestimmungen
befolgen ( Seite 4-5).
Glaszylinder, Ventile, Ansaugrohr
und Dosierkanüle sind mit Reagenz
gefüllt. Öffnungen von Ansaugrohr,
Dosierkanüle und Ventilen niemals
auf den Körper richten. Schutz-
kleidung, Schutzbrille und ausrei-
chenden Handschutz tragen.
Hinweis:
Die Kolben der Geräte dürfen nicht
vertauscht werden!
Cleaning
The instrument must be cleaned in the
following situations to assure correct
operation:
– if the piston becomes difficult
to move
– after dispensing liquids which
form deposits
– before changing the reagent
– prior to long term storage
– should liquid have accumulated
in the screw cap
– prior to sterilization
– before replacing the valves
Warning!
Follow all Safety Instructions
( page 4-5).
The glass cylinder, valves, filling
and discharge tubes contain
reagent. Point the valves and tube
openings away from your body.
Wear protective clothing, goggles
and appropriate hand protection.
Note:
Never change the pistons of the
instruments!
Nettoyage
Pour assurer le fonctionnement correct
de l'appareil le nettoyer:
– dès que la manipulation du piston
devient dure
– après dosage de liquides qui
produisent des dépôts
– avant de changer de réactif
– avant un stockage prolongé
– dès que du liquide s'est accumulé
dans le capuchon à vis
– avant la stérilisation en autoclave
– avant de remplacer les soupapes
Avertissement!
Suivre toutes les règles de sécurité
( pag. 4-5). Le cylindre de verre,
les soupapes, le tube d'aspiration
et la canule de dosage sont remplis
de réactif. Ne jamais diriger les
orifices du tube d'aspiration, de la
canule de dosage et des soupapes
vers le corps. Porter des vêtements
de protection, des lunettes protec-
trices et une protection des mains
adéquate.
Note:
Ne jamais changer les pistons
entre les appareils!
- 19 -

Limpieza

Para garantizar el funcionamiento
correcto del aparato, debe limpiarse
éste en los casos siguientes:
– en caso de un desplazamiento
difícil del émbolo
– después de haber dosificado
líquidos que originan depósitos
– antes de cambiar el reactivo
– antes de un almacenaje prolongado
– si se acumula líquido en la caperuza
a rosca
– antes de la esterilización en
autoclave
– antes de cambiar una válvula
¡Advertencia!
Observar todas las reglas de se-
guridad ( pp. 4-5). El cilindro de
vidrio, las válvulas, el tubo de as-
piración y la cánula de dosificación
contienen reactivo. No dirigir nunca
los orificios del tubo de aspiración,
de la cánula de dosificación y de
las válvulas hacia el usuario ni
otras personas. Utilizar vestimenta
y gafas de protección, así como
una protección suficiente para las
manos.
Nota:
¡Nunca confundir los émbolos de
los aparatos!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para BrandTech Dispensette III

Este manual también es adecuado para:

Dispensette organic

Tabla de contenido