You received new messages in the telephone network mailbox PETER JENSSEN Caller’s name Ringer off Mute indicator 3.2 LED Indicators Description The handset is Off Hook Blinks once = new call received in the Call list. Blinks twice = new voice mail message received. Topcom Fidelity 140...
Note: The call duration timer is shown on the 1e line of the display [mm:ss]. 5.1 Last number redial The Fidelity 140 saves the 5 last dialled telephone numbers in the memory with indication of the call duration, the date and the time.
You have a subscription to the Caller ID service but the caller’s number is from a foreign country. 6.2 Call list The Fidelity 140 has a Call List in which you can save at least 30 incoming telephone numbers with name. Every in- coming number is saved in the Call List with indication of date and time.
7.5 Erasing a number or name from the Direct/Indirect Memory • Press the desired Direct Memory button (M1-M7 or VIP) • Press the Erase button once. “CLEAR?” appears on the display. • Press the Erase button once again to confirm Topcom Fidelity 140...
• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
U heeft nieuwe berichten ontvangen in de mailbox van het telefoonnetwerk PETER JENSSEN Naam oproeper Bel uitgeschakeld Mute geaktiveerd 3.2 LED-INDICATOREN Beschrijving De hoorn afgehaakt Knippert één keer = nieuwe oproep ontvangen in de Oproeplijst. Knippert twee keer = nieuw voicemail- bericht ontvangen. Topcom Fidelity 140...
Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de 1e regel van het scherm [mm:ss]. 5.1 Nummerherhaling De Fidelity 140 bewaart de 5 laatst gevormde telefoonnummers in het geheugen met vermelding van de oproepduur, de datum en het uur. Topcom Fidelity 140...
U bent geabonneerd op de Caller ID-dienst maar de oproeper heeft een buitenlands nummer. 6.2 Oproeplijst De Fidelity 140 heeft een Oproeplijst waarin u tenminste 30 binnenkomende telefoonnummers met naam kunt opslaan. Elk binnenkomend nummer wordt opgeslagen in de Oproeplijst met vermelding van datum en uur.
Página 11
!!! Deze functie werkt alleen als uw telefoonmaatschappij de voicemail-signalen samen met de Caller ID- informatie zendt !!! Als de Fidelity 140 een voicemail-bericht heeft ontvangen, verschijnt het Voicemail-symbool op het scherm. Zodra u de berichten in de mailbox heeft beluisterd, verdwijnt het symbool.
• Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. •...
Página 13
PETER JENSSEN Nom de l’appelant Sonnerie désactivée Le microphone est désactivé 3.2 Indicateurs DEL Description Le combiné est décroché Clignote une fois = nouvel appel reçu dans la liste d’appels. Clignote deux fois = nouveau message boîte vocale. Topcom Fidelity 140...
Effacer Décrochez le combiné. Après 3 secondes, le numéro de téléphone sera composé automatiquement. Décrochez le récepteur. Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée sur la première ligne de l’écran [mm:ss]. Topcom Fidelity 140...
FRANÇAIS 5.1 Rappel du dernier numéro composé Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de la date et de l’heure. Appuyez sur le bouton de rappel pour parcourir la mémoire de rappel.
!!! Cette fonction fonctionne uniquement si votre compagnie de téléphone envoie les informations d’identification de la boite vocale !!! Lorsque le Fidelity 140 a reçu un message de boîte vocale, le symbole de la boîte vocale apparaît à l’écran. Dès que vous avez écouté...
• Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
Für Sie liegen neue Nachrichten im Sprachspeicher des Telefonanschlussanbieters vor PETER JENSSEN Name des Anrufers Klingeltone abgeschalted Microphone stummgeschalted 3.2 LED Anzeigen Beschreibung Der Hörer ist abgehoben Blinkt einmal = neuer Anruf in der Anrufliste. Blinkt zweimal = neue Sprachnachricht erhalten. Topcom Fidelity 140...
Geben Sie die Telefonnummer ein. Falls erforderlich können sie die letzten Ziffern mit der Löschtaste löschen Heben Sie nun den Hörer ab. Nach 3 Sekunden wird die Nummer automatisch gewählt. Heben Sie den Hörer ab. Geben sie die Telefonnummer ein. Hinweis: In der obersten Displayzeile wird die Dauer des Anrufes angezeigt [mm:ss]. Topcom Fidelity 140...
Sie nutzen das Leistungsmerkmal Anruferkennung, aber der Anrufer hat eine ausländische Rufnummer. 6.2 Anrufliste Ihr Fidelity 140 Telefon verfügt über eine Anrufliste, in der mind. 30 eingehende Rufnummern mit Namen gespeichert werden können. Jede eingehende Rufnummer wird in der Anrufliste mit Datum und Uhrzeit des Anrufes gespeichert.
Página 21
!!! Dieses Leistungsmerkmal funktioniert nur dann, wenn Ihr Telefonanschlussanbieter die Sprachspeichersignalisierung zusammen mit der Rufnummernerkennung übermittelt !!! Das Sprachspeichersymbol wird angezeigt, wenn Ihr Fidelity 140 Telefon eine Sprachspeichernachricht empfangen hat.Sobald sie die Nachricht abgehört haben, verschwindet das Symbol 7 DIREKTRUFNUMMERN Ihr Telefon speichert 8 Direktrufnummern (M1-M7 und VIP) (Rufnummer: Max 20 Ziffern, Name: Max.
• Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes. • Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch Käufer oder unbefugte Dritte.
Página 23
Du har fått nya meddelanden i röstbrevlådan PETER JENSSEN Namnet på den som ringer Ringervolym av Sekretess 3.2 Lysdiodsindikeringar Lysdiod Beskrivning Luren ligger inte på Blinkar en gång = nytt samtal mottaget i samtalslistan Blinkar två gånger = nytt röstmeddelande mottaget Topcom Fidelity 140...
Mata in telefonnumret. Vid behov kan du radera den senast inmatade siffran genom att trycka på raderingsknappen Lyft telefonluren. Efter 3 sekunder rings telefonnumret upp automatiskt. Lyft telefonluren. Mata in telefonnumret. Observera: Hur länge samtalet pågått visas längst upp på teckenfönstret [mm:ss]. Topcom Fidelity 140...
Página 25
SVENSKA 5.1 Återuppringning av senaste nummer Fidelity 140 sparar de 5 senast slagna telefonnumren i minnet tillsammans med information om samtalslängd, datum och tid. Tryck på återuppringningsknappen för att bläddra igenom minnet för återuppringning. Lyft telefonluren. Det valda numret rings automatiskt upp efter 3 sekunder.
Página 26
6.3 Röstmeddelande !!! Denna funktion fungerar bara om ditt telefonbolag sänder röstmeddelandesignaler tillsammans med nummerpresentationsinformationen!!! När Fidelity 140 har mottagit ett röstmeddelande, visas symbolen för röstmeddelande på teckenfönstret. När du har lyssnat på meddelandena i röstbrevlådan, försvinner symbolen 7 SNABBVALSNUMMER Du kan programmera 8 snabbval (M1-M7 och VIP) (nummer: max 20 siffror, namn: max.
• Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning.
Du har mottatt nye meldinger i telefonens nettverkspostkasse PETER JENSSEN Oppringerens navn Ringevolum av Microfonen sperre 3.2 LED-indikatorer Beskrivelse Håndsettet er løftet av Blinker én gang = nytt anrop mottatt i ringelisten. Blinker to ganger = ny beskjed på telefonsvareren. Topcom Fidelity 140...
Merk: Ringelengde-indikeringen vises på den 1. linjen i displayet [mm:ss]. 5.1 Repetisjon av siste nummer Fidelity 140 lagrer de 5 sist ringte telefonnumrene i minnet, med indikering av ringevarighet, dato og klokkeslett. Trykk på Repetisjon-tasten for å bla gjennom Repetisjons-minnet.
Du abonnerer på nummervisning, men nummeret til den som ringer er fra utlandet. 6.2 Ringeliste Fidelity 140 har en ringeliste hvor du kan lagre minst 30 innkommende telefonnummer med navn. Hvert innkommende nummer lagres i ringelisten med indikering av dato og klokkeslett.
Página 31
Ta opp håndsettet, nummeret slås automatisk. 7.5 Slette et nummer eller navn fra direktevalg/kortnummer-minnet • Trykk ønsket direkteminnetast (M1-M7 eller VIP) • Trykk Slette-tasten én gang. "CLEAR?" kommer fram i displayet. • Trykk Slette-tasten én gang til for å bekrefte Topcom Fidelity 140...
Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår. • I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes. •...
Página 33
Päivämäärä (päivä/kuukausi) Pariston virta on vähissä Olet saanut uusia viestejä PETER JENSSEN Soittajan nimi Ringer off Mikrofonin mykistys 3.2 LED-ilmaisimet Kuvaus Linja auki Vilkkuu kerran = Puheluluettelossa on uusi puhelu. Vilkkuu kaksi kertaa = Uusi ääniviesti saapunut. Topcom Fidelity 140...
Huomautus: Puhelun kesto näkyy näytön ensimmäisellä rivillä (mm:ss). 5.1 Viimeisen numeron uudelleenvalinta Fidelity 140 tallentaa muistiin 5 viimeksi valittua puhelinnumeroa sekä puhelujen keston, päivämäärän ja ajan. Voit selata muistia painamalla uudelleenvalintapainiketta Nosta vastaanotin. Valittuun numeroon soitetaan automaattisesti 3 sekunnin kuluttua.
Página 35
LONG DISTANCE Käytössäsi on numeronäyttöpalvelu, mutta soittajan numero on ulkomainen. 6.2 Puheluluettelo Fidelity 140:ssä on puheluluettelo, johon voit tallentaa ainakin 30 saapuneen puhelun numerot ja soittajien nimet. Puheluluetteloon tallentuvat saapuneiden puheluiden numerot, päivämäärät ja ajat. Valmiustilassa uusien puheluiden määrä näkyy näytössä.
Página 36
7.4 Pikavalintanumeroon soittaminen • Paina haluamaasi pikavalintapainiketta (M1-M7 tai VIP) • Kun nostat kuulokkeen, numeroon soitetaan automaattisesti. 7.5 Pikavalintanumeron poistaminen • Paina haluamaasi pikavalintapainiketta (M1-M7 tai VIP) • Paina kerranPoisto-painiketta . "CLEAR?" näkyy näytössä. • Vahvista painamalla uudelleen Poisto-painiketta Topcom Fidelity 140...
Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi. •...
Significa que el timbre está desactivado La funciòn secreto esta activada 3.2 Indicadores LED Descripción El microteléfono está Descolgado Parpadea una vez = recibida nueva llamada en la Lista de Llamadas. Parpadea dos veces = recibido mensaje de voz nuevo. Topcom Fidelity 140...
Nota: En la 1ª línea de la pantalla aparece el cronómetro de duración de la llamada [h:mm:ss]. 5.1 Volver a marcar el último número El Fidelity 140 guarda los últimos 5 números marcados en la memoria indicando la duración de la llamada, la fecha y la hora.
6.2 Lista de llamadas El Fidelity 140 tiene una Lista de Llamadas en la que puede guardar al menos 30 números de teléfono entrantes con nombre. Todos los números entrantes se guardan en la Lista de Llamadas con indicación de fecha y hora.
7.5 Borrar un número o nombre de la Memoria Directa/Indirecta • Pulse el botón de Memoria Directa deseado (M1-M7 o VIP) • Pulse el botón de Borrar una vez. "BORRAR?" aparece en la pantalla. • Pulse el botón de Borrar otra vez para confirmar Topcom Fidelity 140...
• Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Volume della suoneria off Il microfono é disattivo 3.2 Indicatori LED Descrizione Il ricevitore non è agganciato Lampeggio singolo = ricezione di una nuova chiamata nell’Elenco chiamate. Lampeggio doppio = ricezione di un nuovo messaggio Voice Mail. Topcom Fidelity 140...
Cancellazione Sollevare il ricevitore. Il numero di telefono viene composto automaticamente dopo 3 secondi. Sollevare il ricevitore. Immettere il numero di telefono. Nota: Il timer di durata della chiamata viene visualizzato sulla prima riga del display [mm:ss]. Topcom Fidelity 140...
ITALIANO 5.1 Ripetizione dell’ultimo numero Fidelity 140 salva in memoria gli ultimi 5 numeri di telefono composti, indicando anche la durata, la data e l’ora della chiamata. Premere il tasto Ripetizione per scorrere la memoria Ripetizione. Sollevare il ricevitore. Il numero selezionato viene composto automaticamente dopo 3 secondi.
!!!Questa funzione è abilitata unicamente se la propria azienda telefonica invia segnali di Voice Mail unita- mente alle informazioni di identificazione del chiamante. Quando Fidelity 140 riceve un messaggio voice mail, il simbolo di Voice Mail appare sul display. Appena terminato l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il simbolo...
Opzioni di composizione: DTMF (toni) Batterie: 1x9V non ricaricabili Temperatura ambiente: da +5 ˚C a +45 ˚C Umidità relativa consentita: 25 - 85 % La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dalla presenza del marchio CE. Topcom Fidelity 140...
Página 48
Volume de campainha está desactivado Microfone está desactivado 3.2 Indicadores LED Descrição O microtelefone /auscultador não está na base Cintila uma vez = nova chamada recebida na lista de Chamadas. Cintila duas vezes = nova mensagem de voz recebida. Topcom Fidelity 140...
Página 49
Eliminar. Levante o microtelefone /Auscultador da base.. Após terem passado 3 segundos, o número de telefone será automaticamente marcado Levante o receptor. Digite o número de telefone. Nota: Aparece o temporizador de chamada na 1ª linha do display [mm:ss]. Topcom Fidelity 140...
6.2 Lista de chamadas O Fidelity 140 tem uma Lista de Chamadas na qual se pode guardar até 30 números de chamadas entrantes com o nome. Todos os números de chamadas entrantes são guardados na Lista de Chamadas juntamente com a indicação da data e hora.
!!! Esta função só funciona se o seu fornecedor de serviços telefónicos envia o sinal de Voice Mail (men- sagem de voz) juntamente com a informação de ID do Chamador !!! Quando o Fidelity 140 recebe uma mensagem de voz, o símbolo de Voice Mail aparece no display. Assim que tiver escutado as mensagens que se encontram na "mailbox"...
1x9V não-recarregáveis Temperatura ambiente: +5 ?C to +45 ?C Humidade do ar relativa permitida: 25 to 85 % A conformidade do equipamento com os requisitos básicos das directivas sobre terminais de comunicação é confirmada pela marca CE. Topcom Fidelity 140...
Página 53
Λάβατε νέα µηνύµατα στην τηλεφωνική θυρίδα σας PETER JENSSEN νοµα καλούντος 3.2 Φωτεινές ενδείξεις (LED) Περιγραφή Το ακουστικ είναι σηκωµένο Αναβοσβήνει µια φορά = έχετε λάβει νέα κλήση στη λίστα κλήσεων. Αναβοσβήνει δύο φορές = έχετε λάβει νέο µήνυµα στον τηλεφωνητή. Topcom Fidelity 140...
Página 54
Σηκώστε το ακουστικ . Μετά απ 3 δευτερ λεπτα, ο αριθµ ς τηλεφώνου καλείται αυτ µατα. Σηκώστε το ακουστικ . Πληκτρολογήστε τον αριθµ τηλεφώνου. Σηµείωση: Στην 1η γραµµή της οθ νης εµφανίζεται ο µετρητής διάρκειας κλήσης [λλ:δδ]. Topcom Fidelity 140...
EΛΛHNIKA 5.1 Επανάκληση τελευταίου αριθµού Το Fidelity 140 αποθηκεύει στη µνήµη τους 5 τελευταίους αριθµούς που καλέσατε µε την ένδειξη της διάρκειας, ηµεροµηνίας και ώρας της κλήσης. Πιέστε το πλήκτρο επανάκλησης για να µετακινηθείτε µέσα στη µνήµη επανάκλησης. Σηκώστε το ακουστικ . Ο επιλεγµένος αριθµ ς θα καλείται αυτ µατα µετά απ 3 δευτερ λεπτα.
Página 56
!!! Η λειτουργία αυτή ισχύει µ νο εάν η εταιρία παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών σας στέλνει σήµατα τηλεφωνητή µαζί µε τις πληροφορίες αναγνώρισης κλήσεων !!! ταν το Fidelity 140 λάβει ένα µήνυµα τηλεφωνητή, στην οθ νη εµφανίζεται το σύµβολο τηλεφωνητή Μ λις ακούσετε τα µηνύµατα τηλεφωνητή, το σύµβολο...
Μπαταρίες: 1x9V µη επαναφορτιζ µενες Θερµοκρασία περιβάλλοντος: +5 °C έως +45 °C Επιτρεπ µενη σχετική υγρασία αέρα: 25 έως 85 % H συµβατ τητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις του R&TTE δηλώνεται µε το αήµα CE. Topcom Fidelity 140...
Página 60
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/declarations/ U8006086...