Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Cámara digital/Juego de objetivos
DMC-L1K
Modelo N.
Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas
instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0Z42
EG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-L1K

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/Juego de objetivos DMC-L1K Modelo N. Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT0Z42...
  • Página 2: Antes Del Uso

    Cámara digital Panasonic. Le rogamos que de los que se destacan en las figuras de lea Ud. estas instrucciones de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 3 Antes del uso Informacion sobre la eliminacion para los usuarios de equipos electricos y electronicos usados (particulares) La aparicion de este simbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Página 4 Antes del uso • Esta unidad no es impermeable. En el la cámara. Además, ponga cuidado caso de que vaya a caer en la cámara cuando deja la cámara al aire libre o bien lluvia u otras gotas de agua, séquela cerca de una ventana.
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones De Funcionamiento

    Antes del uso ∫ Cuando no usa la cámara durante un Acerca de estas largo período de tiempo instrucciones de • Almacene la batería en un lugar fresco y seco teniendo una temperatura algo funcionamiento estable. [Temperatura recomendada: ∫ Acerca de las indicaciones en estas 15 oC a 25 oC, instrucciones de funcionamiento Humedad recomendada:...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Indice • Enfocar continuamente un sujeto (AFC) (Cuando toma las imágenes con el visor) ........37 Antes del uso AE con prioridad a la abertura ....38 AE con prioridad a la obturación..... 38 Información para su seguridad ....2 Exposición manual........
  • Página 7 Tomar imágenes usando el bracketing • [AUTODISPARDOR] automático........... 70 Ajustar el tiempo para el Tomar imágenes con el autodisparador........86 autodisparador ........71 • [LÁMP.AYUDA AF] Ajuste del balance del blanco ....72 El enfoque en condiciones de • [AJ. BLANCO] poca luz es más fácil ......
  • Página 8 Conexión a otro equipo Conexión a un ordenador ..... 104 Imprimir las imágenes......107 Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor ......110 Otro Usar el flash externo......112 Uso del protector MC/Filtro PL ..... 114 Usar el obturador a distancia....115 Visualizar la hora en el destino del viaje (Hora Mundial) ......
  • Página 9: Preparación

    Preparación Preparación Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. CGR-S603E DE-972B K2CQ2CA00006 K2GJ2DZ00028 K2KJ2CB00001 K1HA05CD0004 VFC4189 VGQ8990 VKF4091 VYC0949 VYF3089 VFC4185 VFC4206 VQT0Z42...
  • Página 10: Nombres De Componentes

    Preparación Nombres de 1 Cuerpo de la cámara digital (En estas instrucciones de componentes funcionamiento ésta se cita como cuerpo de la cámara.) ∫ Cuerpo de la cámara 2 Objetivo intercambiable “LEICA D VARIO-ELMARIT 14–50 mm/ F2.8–3.5” (En estas instrucciones de funcionamiento éste se cita como objetivo.) 3 Paquete de la batería...
  • Página 11 Preparación 11 Botón [LIVE VIEW] (P53) 36 Línea de referencia de la distancia del 12 Botón de apertura del flash (P61, 65) enfoque (P44) 13 Palanca del modo de enfoque (P33, 37, 37 Zapata de contacto (P112) 44, 57, 58) 14 Botón [AFL/AEL] (P66) 15 Indicador de estado (P26) 16 Interruptor ON/OFF de la cámara (P26)
  • Página 12: Visualización De La Pantalla

    Preparación ∫ Objetivo Visualización de la “LEICA D VARIO-ELMARIT 14– 50 mm/ pantalla F2.8– 3.5” ∫ Visualización del visor AUTO SLOW 54 53 47 Indicador de la distancia del enfoque (P44, 58) 48 Anillo de abertura (P33, 38, 40) 49 Marca para ajustar el objetivo (P15) 50 Punto de contacto 51 Botón del anillo de abertura (P33, 38, 40)
  • Página 13 Preparación ∫ Visualización de la información en el 21 Fecha y hora corrientes monitor LCD Ésta se visualiza durante 5 segundos (Cuando toma las imágenes con el aproximadamente cuando enciende la visor) cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación.
  • Página 14 Preparación ∫ Visualización de la reproducción en el 12 Cantidad de imágenes que pueden grabarse monitor LCD 13 Modo cine (P80) 14 Estabilizador óptico de la imagen (P16, 87) F2.8 F2.8 2000 2000 15 Calidad (P82) 10:00 10:00 1. . DEC DEC.2006 .2006 16 Tamaño de la imagen (P82)
  • Página 15: Acerca Del Objetivo

    Preparación Acerca del objetivo Unir y quitar el objetivo Con esta unidad puede usar el objetivo suministrado o uno que sea compatible con • Compruebe que la cámara esté apagada. el estándar de soporte del objetivo “Four • Cierre el flash. Thirds System (Four Thirds Mount)”.
  • Página 16 Preparación ∫ Quitar un objetivo del cuerpo de la 3 Quite la tapa del objetivo. cámara • Compruebe que la cámara esté apagada. 1 Una la tapa del objetivo. 2 Ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF]. 3 Pulse el botón de desenganche del objetivo D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para...
  • Página 17: Cargue La Batería Usando El Cargador

    Preparación Cargue la batería 3 Quite la batería después de que la usando el cargador carga haya terminado. • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. 1 Conecte el cable de CA. • La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] B (a los 130 minutos aproximadamente).
  • Página 18: Acerca De La Batería (Carga/Número De Imágenes De Pueden Grabarse)

    El tiempo de carga y el número de • Uso de la tarjeta de memoria SD de imágenes grabables con el paquete ¢ Panasonic (128 MB; opcional). opcional de la batería (CGR-S603E) son • Uso de la batería suministrada. los mismos que lo susodicho.
  • Página 19: Introducción/Remoción De La Batería

    3 meses aunque se quite la batería. (Si inserta una batería no • Siempre utilice baterías de cargada lo bastante, se reduce la Panasonic (CGR-S603E). duración del tiempo del ajuste del reloj.) 2 Inserte: Sin embargo, después de que haya Inserte la batería enteramente...
  • Página 20: Uso Del Adaptador De Ca

    Preparación • No quite la tarjeta ni la batería mientras 2 Conecte el cable de CC A. que se está accediendo a la tarjeta. Podrían dañarse los datos. (P22) • Apague la cámara y quite la batería después de apagarse el monitor LCD y el indicador de estado (verde).
  • Página 21: Introducción/Remoción De La Tarjeta (Opcional)

    Quite: • Le recomendamos que utilice una Empuje la tarjeta hasta que se tarjeta de memoria SD de Panasonic o oiga un disparo, luego tírela fuera una tarjeta de memoria SDHC. recta. PU SH TO LOC K / EJE •...
  • Página 22: Acerca De La Tarjeta

    Confirme, por favor, la última información B: Visualización del visor en el siguiente sitio web. C: Cuando toma las imágenes con vista http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs en vivo (Este sitio sólo es en inglés.) Cuando enciende la indicación de acceso a la tarjeta, está leyendo o borrando las •...
  • Página 23: Unir La Visera Del Objetivo

    Preparación Unir la visera del • Esta cámara es compatible tanto con la tarjeta de memoria SD como con la objetivo SDHC. Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sea Bajo una luz del sol brillante o en contraluz, compatible con las tarjetas de memoria la visera minimizará...
  • Página 24: Unión De La Correa

    Preparación ∫ Almacenamiento temporal de la • Para más detalles sobre cómo unir el visera del objetivo protector MC y el filtro PL, se remite a P114. 1 Gire la visera del objetivo en la • Llame al concesionario o a su centro de dirección de la flecha para servicio más cercano por si pierde los quitarla.
  • Página 25: Unión De La Tapa Del Ocular

    Preparación ∫ Unión de la tapa del ocular Desplace la tapa del ocular desde la • Compruebe que la correa esté parte superior. firmemente unida a la cámara. • Una la correa de manera que el logotipo “L ” esté por el lado externo. UMIX Unión de la tapa del ocular...
  • Página 26: Encendido De La Cámara

    Preparación Encendido de la Ajuste de la fecha/hora cámara (ajuste del reloj) ∫ Ajuste inicial Ajuste el interruptor ON/OFF de la El ajuste del reloj no está fijado, así que cámara a [ON]. aparece la siguiente pantalla cuando enciende la cámara. •...
  • Página 27: Cambio Del Ajuste Del Reloj

    Preparación Acerca del menú de 3 Pulse [MENU/SET] muchas veces configuración para cerrar el menú. • Apague la cámara después de terminar el ajuste el reloj. Luego, enciéndala y • Ajuste los detalles como requerido. (Se compruebe si el ajuste del reloj es el remite a P28 a 31 para cada menú.) correcto.
  • Página 28 Preparación • Pulse 4 en A para pasar a la siguiente [AJUST RELOJ] pantalla de menú. Pulse [ ] para visualizar el menú MENU 4 Pulse 1, pulse 3/4 para [CONF.] y seleccione el elemento para seleccionar el ajuste, luego pulse ajustar.
  • Página 29 Preparación [OFF]: La imagen grabada no aparece [AYUDA MF] automáticamente. (Cuando toma las imágenes sólo • Si usa el modo de ráfaga (P68), el con vista en vivo) bracketing automático (P70) o bien graba Pulse [ MENU ] para visualizar el menú simultáneamente un archivo RAW (P83), [CONF.] y seleccione el elemento para se activa la función de revisión automática...
  • Página 30 Preparación • Para reiniciar el número de carpeta a 100, PC]: antes formatee la tarjeta (P103), luego Ajústelo después o antes de conectar a utilice esta función para reiniciar el un ordenador. número de archivo. PictBridge (PTP)]: Aparecerá entonces una pantalla de Ajústelo después o antes de conectar a reinicio del número de carpeta.
  • Página 31 Preparación • Puede haber áreas saturadas de blanco si • Cuando está seleccionado [ ], las la distancia entre la cámara y el sujeto imágenes grabadas, cuando la relación está demasiado cerca cuando toma de aspecto es [ ] o [ ], se imágenes con el flash.
  • Página 32: Básico

    Básico Básico Antes de tomar las Facilitar más el visor para ver imágenes con el visor (Ajuste del dióptrico) Mire el visor en un lugar brillante Consejos para tomar buenas y, luego, gire el disco de ajuste imágenes del dióptrico hacia donde resulta más clara la línea del encuadre •...
  • Página 33: Adaptar Automáticamente El Enfoque Y La Exposición (Af: Modo Del Enfoque Automático Y De La Ae Programada)

    Básico Adaptar 2 Gire el disco de la velocidad de automáticamente el obturación a [A]. enfoque y la exposición (AF: Modo del enfoque automático y de la AE programada [ La cámara ajusta automáticamente la 3 Gire el anillo de abertura a [A], velocidad de obturación y el valor de mientras pulsa el botón del anillo abertura según el brillo del sujeto.
  • Página 34 Básico • La indicación del enfoque destella cuando el sujeto no está enfocado. En • Le recomendamos que controle que el este caso, la imagen no se toma. Pulse reloj esté ajustado correctamente antes a mitad el botón del obturador para de tomar las imágenes.
  • Página 35 Básico ∫ Cambio programado ∫ Ejemplo de cambio programado En el modo de la AE programada, puede cuando utiliza el objetivo cambiar el valor de abertura preajustado y suministrado la velocidad de obturación sin cambiar la (Ev) exposición. Éste se llama cambio programado.
  • Página 36: Tomar Buenas Imágenes

    Básico ∫ Para evitar trepidación (sacudida de Tomar buenas imágenes la cámara) • Ponga atención en la trepidación cuando ∫ Enfocar va a pulsar el botón del obturador. • La gama del enfoque es 29 cm a ¶. • Le recomendamos el uso de un trípode. (cuando tiene unido el objetivo Además, ponga cuidado en el cómo suministrado)
  • Página 37: Enfocar Continuamente Un Sujeto (Afc)

    Básico • Se refiera a P69 para información sobre Enfocar continuamente un sujeto cómo enfocar el sujeto en el modo de (AFC) ráfaga. (Cuando toma las imágenes con el • [AFC] en el modo de enfoque no se activa visor) cuando toma imágenes con vista en vivo.
  • Página 38: Ae Con Prioridad A La Abertura

    Básico AE con prioridad a la • Si pulsa a mitad el botón del obturador abertura [ cuando no es adecuada la exposición, el valor de abertura y la velocidad de Ajuste el valor de abertura a un número obturación se ponen rojos. El valor de más alto cuando quiere un fondo de abertura y la velocidad de obturación enfoque nítido.
  • Página 39 Básico 2 Gire el disco de la velocidad de obturación para ajustar la • Cuando esté activado el flash, la velocidad de obturación llega a ser más velocidad de obturación. lenta de 1/160 de un segundo independientemente del ajuste de la velocidad de obturación.
  • Página 40: Exposición Manual

    Básico Exposición manual • Si la velocidad de obturación está ajustada en [2-60s/B] o [1000-4000], pulse 3/4 o gire el disco de mando D para ajustar la velocidad de obturación. Establezca la exposición manualmente F 22 22 1000 1000 ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación.
  • Página 41 Básico • Si la exposición no es adecuada, • Le recomendamos el uso de un trípode o compruebe el valor de abertura y la el obturador a distancia (DMW-RSL1; velocidad de obturación que se opcional) cuando toma imágenes con la ajustaron.
  • Página 42: Compensar La Exposición

    Básico ∫ Si está usando [FUNC.2] para • Cuando usa un objetivo sin anillo de abertura, pulse [FUNC.1] y gire el disco compensar la exposición de mando para ajustar la abertura. ([FUNC.2] está ajustado para compensar la exposición al momento de la compra.) Compensar la 1 Pulse [FUNC.2] A.
  • Página 43: Pulse [Menu/Set] Y Luego Pulse

    Básico • [ ] y el valor seleccionado de 3 Pulse 3/4 para seleccionar compensación a la exposición se [COMP. EXP. DIR.], luego pulse 1. visualizan en el visor. • El valor de compensación a la PERSONALIZAR exposición se visualiza en el monitor AJ.
  • Página 44: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Básico • Se refiera a P77 para información sobre el 3 Tome la imagen. ajuste de una diferente función a [FUNC.2]. Tomar imágenes con el enfoque manual ∫ Técnica para el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté...
  • Página 45: Tomar Imágenes Con El Zoom

    Básico Tomar imágenes con Úselo cuando toma imágenes con el enfoque manual o toma imágenes de el zoom primer plano. Con la longitud focal de 14 mm a 50 mm del objetivo suministrado (el equivalente de una cámara de película de 35 mm es de: 28 mm a 100 mm) puede acercar más a las personas o los sujetos (hasta un zoom óptico 3,6...
  • Página 46: Reproducir Imágenes

    Básico ∫ Para hacer aparecer los sujetos más • Cuando [GIRAR PANT.] está ajustado a distantes utilice (Granangular) [ON], las imágenes grabadas manteniendo la cámara vertical se Gire el anillo del zoom hacia reproducen verticalmente. (P96) Granangular. 14 mm (El equivalente de una cámara de película de 35 mm: es 28 mm) ∫...
  • Página 47: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico ∫ Para terminar la reproducción • El botón [DISPLAY] no se activa Pulse de nuevo [ ] o pulse a mitad el cuando está visualizada la pantalla de botón del obturador. menú. En el zoom playback (P49) sólo puede seleccionar la visualización normal o ninguna visualización durante •...
  • Página 48: Borrado De Las Imágenes

    Básico Borrado de las 2 Pulse 3/4 para seleccionar imágenes [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. Pulse [ BORR.MULT./TOTAL F5.6 F5.6 125 BORRADO MULT. BORRADO TOTAL 1/19 1/19 MENU 100 _ 0001 0001 MENU SELECT AJUST SUPR. ∫ Para borrar una sola imagen •...
  • Página 49: Uso Del Zoom Playback

    Básico • Las imágenes no se borran aunque 4 Pulse [ seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO ] en los 5 Pulse 3 para seleccionar [SI] casos a continuación. luego pulse [MENU/SET]. – El interruptor de protección contra la (Sólo cuando selecciona escritura en la tarjeta de memoria SD o [BORRADO MULT.])
  • Página 50: Visualizar Las Pantallas Múltiples (Reproducción Múltiple)

    Básico Visualizar las pantallas 3 Pulse 3/4/2/1 para desplazar la múltiples posición. (Reproducción múltiple) 1 Pulse [ 2 Gire el disco de mando A hacia SUPR. BORRAR arriba para visualizar las • Cuando mueve la posición a ser pantallas múltiples. visualizada, se visualiza la indicación (Pantalla teniendo visualizadas 9) de la posición del zoom durante cerca...
  • Página 51: Visualizar Las Imágenes Por Fecha De Grabación (Reproducción De Calendario)

    Básico ∫ Ejemplos de 25 pantallas Visualizar las imágenes por fecha de 1.DIC.2006 1/30 grabación (Reproducción de calendario) SUPR. MENU Puede visualizar las imágenes por fecha ∫ Para volver a la reproducción normal de grabación usando la función de Gire el disco de mando hacia abajo o pulse reproducción de calendario.
  • Página 52 Básico 4 Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes que se grabaron en • Las imágenes se visualizan sin ser giradas aunque ajuste [GIRAR PANT.] a la fecha seleccionada. [ON]. (P96) 1.DIC.2006 • Puede visualizar el calendario entre Enero de 2000 y Diciembre de 2099. MENU •...
  • Página 53: Avanzadas

    Avanzadas Avanzadas Cambiar a vista en • Modo de ángulo alto (P56) Puede hacer el monitor LCD más fácil vivo de ver cuando toma una imagen con la cámara mantenida alta por encima de Puede también tomar imágenes mientras su cabeza. que mira en el monitor LCD usándolo como •...
  • Página 54: Consejos Para Tomar Buenas Imágenes Con Vista En Vivo

    Avanzadas • Puede ajustar la información para Consejos para tomar buenas visualizar en el monitor LCD. (P92) imágenes con vista en vivo F5.6 F5.6 19 19 F5.6 F5.6 • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco 19 19 separados.
  • Página 55 Avanzadas ∫ Histograma Un histograma es un gráfico que visualiza • Cuando la imagen grabada y el el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y histograma no coinciden una con el blanco) y el número de píxeles de cada otro bajo las siguientes condiciones, el nivel de brillo en el eje vertical.
  • Página 56: Grabación De Una Imagen Con La Cámara Mantenida Alta Por Encima De Su Cabeza (Modo De Ángulo Alto)

    Avanzadas • Si pulsa [DISPLAY] durante 1 segundo, Grabación de una imagen con la se activa el modo de ángulo alto. El cámara mantenida alta por encima monitor LCD B se hace más brillante y de su cabeza más fácil de ver cuando mantiene la (Modo de ángulo alto) cámara lejos de usted.
  • Página 57: Enfoque Automático Cuando Toma Las Imágenes Con Vista En Vivo

    Avanzadas • Puede controlar el valor de abertura A Enfoque automático cuando toma y la velocidad de obturación B. las imágenes con vista en vivo • La cámara enfoca todos los 3 puntos del área del enfoque – izquierda, 1 Ajuste la palanca del modo de derecha o central –...
  • Página 58: Enfoque Manual Cuando Toma Las Imágenes Con Vista En Vivo

    Avanzadas ∫ Técnica para el enfoque manual valor de abertura y la velocidad de obturación se ponen rojos. (No se ponen rojos cuando se activa el flash.) • El brillo del monitor LCD puede diferir del de la imagen grabada, sobre todo cuando graba en lugares oscuros.
  • Página 59: Pulse [Menu/Set] Y Luego Pulse

    Avanzadas 3 Pulse 3/4 para seleccionar 3 Pulse [MENU/SET] para ampliar la [AYUDA MF], luego pulse 1. pantalla de ayuda MF. CONF. AYUDA MF MENU NO REINIC. REINIC. MODO USB MENU SUPR. MENU SELECT EXIT • Gire el anillo del enfoque para enfocar 4 Pulse 3/4 para seleccionar [4a] el sujeto.
  • Página 60: Controlar Lo Profundo Del Campo

    Avanzadas ∫ Cambiar la ampliación con la pantalla ∫ Propiedades de lo profundo del de ayuda MF campo Puede ampliar la entera pantalla 10 veces Valor de o 4 veces mientras la pantalla de ayuda MF Pequeño Grande abertura se ensancha girando el disco de mando. Longitud Gran focal del...
  • Página 61: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    Avanzadas ∫ Cierre el flash Tomar imágenes 1: Pulse el flash abajo hasta que dispare usando el flash en la posición del flash de rebote. incorporado 2: Cierre el flash firmemente. ∫ Abra el flash Pulse el botón [ OPEN] A. •...
  • Página 62 Avanzadas 2 Gire el disco de mando G y : Forzado activado seleccione el ajuste del flash. El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. • Úselo cuando el sujeto está de STANDARD STANDARD AUTO AUTO contraluz o bajo una luz fluorescente.
  • Página 63 Avanzadas ∫ Gama del flash disponible para tomar ¢ El flash se activa dos veces. El las imágenes (cuando tiene unido el intervalo entre el primero y el objetivo suministrado) segundo flash es más largo cuando Los ajustes del flash disponibles para el está...
  • Página 64: Ajustar La Salida Flash

    Avanzadas ∫ Velocidad de obturación para cada • Si sigue tomando una imagen, ésta ajuste del flash (Cuando está activado podría no ser tomada realmente aunque el flash incorporado) esté activado el flash. Tome la imagen después de desaparecer la indicación de acceso.
  • Página 65: Flash De Rebote

    Avanzadas 2 Gire el disco de mando C para Flash de rebote ajustar la salida flash. La del flash de rebote es una técnica donde la luz que procede del flash se refleja en el techo o en la pared. STANDARD STANDARD Cuando apunta directamente el flash hacia...
  • Página 66: Fijar El Enfoque Y La Exposición (Af/Ae Lock)

    Avanzadas Fijar el enfoque y la • Elija un techo blancuzco con alta relación exposición (AF/AE Lock) de reflexión. Si hay colores y formas en la superficie de reflejo, éstos afectarán el Es útil cuando quiere tomar la imagen de color de la imagen.
  • Página 67 Avanzadas 3 Mientras pulsa [AFL/AEL], desplace la 3 Mientras pulsa [AFL/AEL], cámara como va componiendo la desplace la cámara como va imagen y, luego, pulse a tope el botón componiendo la imagen y, luego del obturador. pulse a tope el botón del Cuando está...
  • Página 68: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Avanzadas Tomar imágenes 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el usando el modo de menú. • Puede también pulsar a mitad el ráfaga botón del obturador para cerrar el menú. 1 Ajuste la palanca del modo de ∫ Velocidad de ráfaga accionamiento a [ (Alta) (Baja)
  • Página 69 Avanzadas ∫ Número de imágenes grabadas en el modo de ráfaga • Le recomendamos el uso del obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional) cuando Con archivos Sin archivos quiere mantener pulsado a tope el botón del obturador mientras toma las imágenes Cantidad de Depende de la imágenes...
  • Página 70: Tomar Imágenes Usando El Bracketing Automático

    Avanzadas Tomar imágenes • La cuenta de las imágenes reinicia a [0] si cambia el ajuste del bracketing usando el bracketing automático, cambie el ajuste en la automático palanca del modo de accionamiento o apague la cámara antes de tomar todas las imágenes que ajustó.
  • Página 71: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Avanzadas Tomar imágenes con Cuando está seleccionado [SECUENCIA] en la pantalla mostrada el autodisparador en el paso • [SECUENCIA] (Cuando toma 3 imágenes) 1 Ajuste la palanca del modo de – [0/`/_] accionamiento a [ – [`/0/_] • [SECUENCIA] (Cuando toma 5 imágenes) STANDARD STANDARD –...
  • Página 72: Pulse 3/4 Para Seleccionar [Autodispardor], Luego Pulse

    Avanzadas ∫ Cambiar el ajuste del tiempo para el Ajuste del balance del autodisparador blanco 1 Pulse [MENU/SET]. Esta función le permite proporcionar el 2 Pulse 3/4 para seleccionar color blanco próximo al de la vida real en [AUTODISPARDOR], luego pulse las imágenes grabadas bajo la luz del sol, el alumbrado alógeno, etc.
  • Página 73 Avanzadas ∫ Balance del blanco automático [AUTO] para el ajuste automático En la siguiente figura se muestra la gama (balance del blanco disponible del balance del blanco. Cuando automático) toma una imagen más allá de dicha gama para grabar al aire libre disponible, la imagen podría aparecer (Luz del sol) en un día luminoso...
  • Página 74: Reiniciar El Balance Del Blanco

    Avanzadas [AJ. BLANCO] [AJUSTE K B/B] Reiniciar el balance del blanco Ajustar la temperatura de color Úselo para ajustar manualmente el balance Puede ajustar la temperatura de color del blanco. manualmente para tomar imágenes naturales en diferentes condiciones de luz. 1 Seleccione [ ] o [ ] con el...
  • Página 75: Ajuste De La Sensibilidad De Luz

    Avanzadas 1 Seleccione el balance del blanco • Puede ajustar finamente el balance del con el paso 2 en P72 y, luego blanco independientemente para cada pulse 4. elemento del balance del blanco. • El ajuste fino del balance del blanco se refleja en la imagen cuando usa el flash.
  • Página 76: Decidir El Método Para Medir El Brillo (Modo De Medición)

    Avanzadas • La sensibilidad ISO no puede ajustarse a 2 Gire el disco de mando C para [AUTO] en la AE con prioridad a la seleccionar la sensibilidad ISO. abertura, AE con prioridad a la obturación o en la exposición manual. AUTO AUTO STANDARD...
  • Página 77: Ajustar Las Funciones Usadas A Menudo

    Ajustes de menú Ajustes de menú Ajustar las funciones – Pulsando [FUNC.1] o [FUNC.2] – No haciendo funcionar la cámara usadas a menudo durante algunos segundos Puede ajustar las dos funciones usadas a ∫ Ajustar las funciones usadas a menudo a los botones [FUNC.1] y menudo a los botones [FUNC.1] y [FUNC.2].
  • Página 78 Ajustes de menú ∫ Funciones que pueden ser ajustadas ¢ 1 Ajuste a [FUNC.2] al momento de la a los botones [FUNC.1] y [FUNC.2] compra. ¢ ¢ • [EXPOSICION] (P42) 2 Ajuste a [FUNC.1] al momento de la – [EXPOSICION] compra.
  • Página 79: Uso Del Menú Del Modo [Rec]

    Ajustes de menú Uso del menú del 3 Pulse 1, pulse 3/4 para modo [REC] seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Aumenta lo vario de las imágenes que puede tomar ajustando el efecto de color, el ajuste de la imagen, etc. •...
  • Página 80: Ajustar La Tonalidad Del Color De La Imagen A Ser Grabada

    Ajustes de menú ∫ Ajuste y efecto [MODO CINE] • [ESTÁNDAR] (COLOR) Ajustar la tonalidad del color Éste es el ajuste estándar. de la imagen a ser grabada • [DINÁMICO] (COLOR) MENU Pulse [ ] para visualizar el menú del La saturación y el contraste de los modo [REC] y seleccione el elemento para colores almacenados aumentan.
  • Página 81 Ajustes de menú ∫ Ajustar cada modo cine al ajuste [CONTRASTE] deseado Aumenta la diferencia entre el 1 Pulse 1 muchas veces en la brillo y la oscuridad en la imagen. pantalla mostrada en el paso 2 en Disminuye la diferencia entre el la página 80.
  • Página 82: Ajustar El Tamaño Y La Calidad De La Imagen Para Armonizarlas Con El Uso De Las Imágenes

    Ajustes de menú ∫ Cuando la relación de aspecto es [TAMAÑ. IM.]/[CALIDAD] Ajustar el tamaño y la calidad (3136k2352 píxeles) de la imagen para armonizarlas (7,4 millones de píxeles) con el uso de las imágenes (2560k1920 píxeles) MENU Pulse [ ] para visualizar el menú...
  • Página 83: Grabar Un Archivo Raw Simultáneamente

    Ajustes de menú para dicha revisión. (La imagen no se Estándar (Compresión alta): ensancha.) Esta proporciona una prioridad al • Puede gozar de una edición de imagen número de imágenes que pueden más avanzada si utiliza los archivos RAW. grabarse. Se graban las imágenes Puede guardar los archivos RAW en un de calidad estándar.
  • Página 84: Ensanchar Una Imagen Sin

    Ajustes de menú ∫ Mecanismo de zoom óptico adicional Esto es conveniente para los Ejemplo: cuando ajusta el tamaño de la paisajes etc. donde se prefiere imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el una vista ancha. Es también área CCD de 7,4 millones de píxeles se conveniente para reproducir corta al área central de 3 millones de...
  • Página 85: Extender Más El Zoom (Cuando Toma Las Imágenes Sólo Con Vista En Vivo)

    Ajustes de menú ∫ Tamaño de la imagen y ampliación del [ZOOM D.] zoom óptico adicional Extender más el zoom Gama del (Cuando toma las imágenes Tamaño Ampliación del enfoque del Aspecto de la zoom óptico sólo con vista en vivo) objetivo imagen adicional...
  • Página 86: Ajustar El Tiempo Para El Autodisparador

    Ajustes de menú ∫ Usar el zoom digital junto con el zoom [LÁMP.AYUDA AF] óptico adicional El enfoque en condiciones de Ejemplo: cuando el zoom digital está poca luz es más fácil ajustado en [4a] y el tamaño de la imagen en [ ] (3 millones de píxeles) puede MENU...
  • Página 87: Estabilizador Óptico De La Imagen

    Ajustes de menú • Cuando usa un objetivo con un diámetro [AUTO BRACKET] del filtro tan ancho que oscurece la Tomar imágenes usando el lámpara de ayuda AF, pueden aparecer bracketing automático sombras en la imagen y mermarse el rendimiento de la cámara. MENU Pulse [ ] para visualizar el menú...
  • Página 88: Ajustar A La Sincronización De La Segunda Cortina

    Ajustes de menú • No puede ajustar AUTO/Reducción del [SINC. FLASH] ojo rojo [ ], Forzado activado/ Ajustar a la sincronización de Reducción del ojo rojo [ ] ni la segunda cortina Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo [ ] en el flash incorporado MENU Pulse [ ] para visualizar el menú...
  • Página 89 Ajustes de menú ∫ Acerca de los elementos de la 3 Pulse 3/4 para seleccionar el pantalla de menú detalle del menú. • Hay 4 pantallas de menú en el menú [PERSONALIZAR] (1/4, 2/4, 3/4 y 4/4). PERSONALIZAR AJ. CLIENTE NORMAL MEM.
  • Página 90 Ajustes de menú • Cuando pulsa 1 en cada elemento de [CUADRO AF] MENU menú en la pantalla donde selecciona los Pulse [ ] para visualizar el menú elementos de menú, aparecen de una [PERSONALIZAR] y seleccione el ojeada todos los ajustes para aquel elemento para ajustar.
  • Página 91 Ajustes de menú [MANT. AF/AE LOCK] [ESPACIO COLOR] MENU MENU Pulse [ ] para visualizar el menú Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) elemento para ajustar. (P88) [ON]: El enfoque y la exposición Ajústelo cuando quiere corregir la...
  • Página 92: [Mem. Aj. Cliente]

    Ajustes de menú Si pulsa [MENU/SET] mientras toma una [ACTUA.AR PÍXEL] MENU imagen, ésta no se tomará. Pulse [ ] para visualizar el menú [ON] [PERSONALIZAR] y seleccione el [OFF] elemento para ajustar. (P88) Éste controla si la imagen en los [ESPEJO ARRIBA] respectivos sensores y la imagen después Pulse [...
  • Página 93: Pulse 3/4 Para Seleccionar [Aj.1 Cliente], [Aj.2 Cliente] O [Aj.3 Cliente], Luego Pulse

    Ajustes de menú Uso del menú del 1 Pulse 3/4 para seleccionar modo [REPR.] [MEM. AJ. CLIENTE], luego pulse Puede usar varias funciones en el modo de PERSONALIZAR reproducción para girar las imágenes, AJ. CLIENTE NORMAL ajustar su protección, etc. MEM.
  • Página 94: Reproducir Las Imágenes En Orden Para Una Duración Prefijada

    Ajustes de menú ∫ Acerca de los elementos de la 1 Pulse 3/4 para seleccionar pantalla de menú [TODO] o [ ], luego pulse • Hay 2 pantallas de menú en el modo de [MENU/SET]. menú [REPR.] (1/2, y 2/2). REPR.
  • Página 95: Ajustar Sus Imágenes Favoritas

    Ajustes de menú • Pulse 2/1 mientras se detiene para 1 Pulse 4 para seleccionar [ON], y visualizar la imagen anterior o la luego pulse [MENU/SET]. siguiente. 3 Pulse 4 para terminar. REPR. DIAPOSITIVA MIS FAVORIT. ∫ Duración del ajuste GIRAR PANT.
  • Página 96: Para Visualizar La Imagen Girada

    Ajustes de menú ∫ Borrar todas las favoritas ∫ Girar la visualización (La imagen se 1 Seleccione [SUPR.] en la pantalla gira y se visualiza automáticamente.) mostrada en el paso , luego pulse 1 Pulse 4 para seleccionar [ON], y [MENU/SET].
  • Página 97: Seleccionando La Imagen A Imprimir Y El Número De Copias

    Ajustes de menú sistema operativo o el software sea 2 Pulse 3/4 para seleccionar la compatible con el Exif. Exif es un formato dirección del giro de la imagen, de archivo para las imágenes fijas que luego pulse [MENU/SET]. permite grabar la información etc. a ser añadida.
  • Página 98: Pulse 2/1 Para Seleccionar La Imagen A Imprimir, Luego Pulse

    Ajustes de menú • No puede seleccionar [SUPR.] si no • Puede ajustarse un número de copias a hay copias que se ajustaron con la partir de 0 hasta 999. El ajuste de configuración de impresión DPOF. impresión DPOF se cancela cuando el número de copias esté...
  • Página 99: Prevenir El Borrado Accidental De Las Imágenes

    Ajustes de menú Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO], [MULT.] o [SUPR.], luego • DPOF es una abreviación de “Digital Print pulse [MENU/SET]. Order Format”. Esta característica le permite escribir información de impresión REPR. al medio y luego usar la información en un PROTECC UNICO sistema conforme al DPOF.
  • Página 100: Hacer La Imagen Más Pequeña

    Ajustes de menú memoria SDHC, éstas no pueden CAMB.TAM. borrarse cuando el interruptor de 0001 protección contra la escritura de la tarjeta 1/19 C está desplazado por el lado [LOCK]. SELECT MENU CAMB.TAM. EXIT • Se visualizan los tamaños más pequeños que la imagen grabada.
  • Página 101: Ensanchar Una Imagen Y Recortarla

    Ajustes de menú 3 Pulse 3/4/2/1 para desplazar la • Cuando quiere reducir el tamaño de una posición de la porción a ser imagen para adjuntarla a un e-mail o bien recortada. descargarla de un sitio web, utilice el software “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” RECORTE que se encuentra en el CD-ROM 0001...
  • Página 102: Cambio De La Relación De Aspecto

    Ajustes de menú 3 Pulse 2/1 para fijar la posición [CONV.ASPEC.] Cambio de la relación de horizontal y, luego, pulse el botón aspecto de una imagen de 16:9 del obturador para ajustar. MENU Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar.
  • Página 103: Inicializar La Tarjeta

    Ajustes de menú • No puede formatear una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria • Los archivos que no cumplen con el SDHC cuando el interruptor de protección estándar DCF, no pueden ser convertidos. contra la escritura de la tarjeta C está DCF es una abreviación de “Design rule desplazado a [LOCK].
  • Página 104: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Conexión a un • Utilice una batería lo bastante cargada (P18) o el adaptador de CA. ordenador • Apague la cámara y, luego, inserte o quite el cable del adaptador de CA. Puede hacer adquirir a un ordenador las 1 Apague la cámara y el ordenador.
  • Página 105 Conexión a otro equipo [Windows] Los detalles en cada carpeta son como La unidad aparece en la carpeta sigue. [My Computer]. [DCIM] Carpetas de [100_PANA] a • Si es la primera vez que conecta la [999_PANA] cámara al ordenador, se va a instalar [100_PANA] Imágenes/archivos RAW automáticamente el controlador necesario...
  • Página 106 Conexión a otro equipo 3 Cuando graba después de seleccionar • Cuando conecte la cámara a un [NO REINIC.] (P29) desde el menú ordenador con sistema operativo [CONF.]. (La imágenes se grabarán en “Windows 2000” por medio de un una nueva carpeta con un número cable de conexión USB, no sustituya la secuencial al de la carpeta grabada tarjeta mientras que la cámara y el...
  • Página 107: Imprimir Las Imágenes

    Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Conecte la cámara a una Conectando la cámara directamente a una impresora utilizando el cable de impresora que soporta PictBridge por medio del cable de conexión USB conexión USB (suministrado).
  • Página 108 Conexión a otro equipo [IMPRESIÓN FECHA] 2 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse 4 para Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. ajustar. [OFF] La fecha no se imprime. PictBridge [ON] La fecha se imprime. 0001 1/19 •...
  • Página 109 Conexión a otro equipo [DISPOSICIÓN PÁG] 3 Desconecte el cable de conexión (Disposiciones para imprimir que pueden USB después de imprimir. ajustarse con esta unidad) Los ajustes en la impresora tienen ∫ Ajuste de la impresión de la fecha de la prioridad.
  • Página 110: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    Conexión a otro equipo Reproducir las • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [¥] la cámara está imágenes en una recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Después de terminar la pantalla del televisor impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora.
  • Página 111 Conexión a otro equipo ∫ Reproducir las imágenes en un 4 Encienda la cámara, luego pulse televisor con una ranura de tarjeta de memoria SD Las imágenes fijas grabadas en una tarjeta de memoria SD o en una tarjeta de memoria SDHC pueden ser reproducidas •...
  • Página 112: Otro

    Otro Otro Usar el flash externo 3 Gire el disco de mando E para cambiar los ajustes del flash. Si usa un flash externo, la gama disponible del flash aumenta en comparación con el flash incorporado de la cámara. STANDARD STANDARD AUTO AUTO...
  • Página 113 Tenga cuidado de utilizar un flash externo de Panasonic (DMW-FL500). • Si utiliza flashes externos disponibles a la venta con funciones de comunicación diferentes de la dedicada, éstos podrían...
  • Página 114: Uso Del Protector Mc/Filtro Pl

    Otro Uso del protector MC/ • No puede unir el protector MC y el filtro Filtro PL PL al mismo tiempo. • Si aprieta demasiado el protector MC y el El protector MC (DMW-LMCH72; opcional) filtro PL, podría ser imposible quitarlos. es un filtro transparente que no afecta los Pues no los apriete demasiado.
  • Página 115: Usar El Obturador A Distancia

    Otro Usar el obturador a 2: Pulse a tope el botón para tomar la imagen. (Púlselo hasta que vaya.) distancia Si utiliza el obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional), puede evitar la trepidación (sacudida de la cámara) cuando usa un trípode y mantiene pulsado a tope el obturador cuando toma imágenes con [B] (Bombilla) o en el modo de ráfaga.
  • Página 116: Visualizar La Hora En El Destino Del Viaje (Hora Mundial)

    Otro Visualizar la hora en el • Si está ajustando la hora mundial por la primera vez, aparece el mensaje destino del viaje (Hora [AJUSTAR EL ÁREA DE CASA]. Si Mundial) aparece este mensaje, pulse [MENU/SET] y, luego, ajuste la zona nacional en la pantalla mostrada en el Si ajusta su zona nacional y la del destino paso 2 en “Ajustar la zona nacional...
  • Página 117 Otro ∫ Terminar el ajuste de la zona nacional • La hora corriente en la zona • Si está ajustando la zona nacional por la seleccionada del destino del viaje se primera vez, la pantalla pasa a la visualiza en la parte superior a la mostrada en el paso 1 de “Ajustar la derecha de la pantalla, en tanto que la zona nacional [CASA]”...
  • Página 118: Lugares Asignados En Los Ajustes De La Hora Mundial

    Otro Lugares asignados en los ajustes de la hora mundial Variación a Nombre del lugar listado partir del GMT Midway Islands Samoa Hawaii Honolulu Tahiti Alaska Anchorage Vancouver Seattle Los Angeles Denver Phoenix Chicago Houston Mexico City Toronto New York Miami Lima Caracas...
  • Página 119: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el Siempre utilice los alambres y los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los alambres y los cables suministrados juntos. ∫ Para un uso óptimo de la cámara No extienda los alambre ni los cables. Ponga cuidado en no hacer caer la No rocíe la cámara con insecticida o unidad ni la golpee ni le ponga encima productos químicos volátiles.
  • Página 120 Otro No cambie los objetivos por si hay • No deje que el cepillo soplador toque el demasiado polvo y siempre una la tapa del sensor de la imagen ya que éste podría objetivo cuando la cámara no tiene rayarse. montado un objetivo, de manera que ni •...
  • Página 121 Otro ∫ Acerca de los datos grabados Desecho de la batería inservible. • Las baterías tienen una duración limitada. • Los datos grabados podrían dañarse o • No tire las baterías al fuego ya que esto perderse si la cámara se estropea debido podría causar una explosión.
  • Página 122: Visualización De Los Mensajes

    Otro Visualización de los Si las imágenes no se basan en el estándar DCF, la impresión DPOF no mensajes puede ser ajustada. [ERROR TARJETA DE MEM. En unos casos se visualizarán en la ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?] pantalla mensajes de confirmación o de El formato de la tarjeta no puede ser error.
  • Página 123: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías [LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3]/[LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 16:9] Si hace volver a los ajustes de menú que • El cable de vídeo está conectado a la tenía al momento de la compra, la cámara.
  • Página 124 Otro • ¿Está enfocado el sujeto? 4: La imagen grabada es blancuzca. – Al momento de la compra, se ajusta la El objetivo está sucio. cámara de tal manera que no pueda • La imagen se pone blancuzca por si tomar la imagen hasta que se lleve el hay suciedad como, por ejemplo, sujeto en el enfoque.
  • Página 125 Otro ∫ Monitor LCD/Visor • ¿Está [R/R OB.ÓN LARGA] en el menú [PERSONALIZAR] ajustado en [OFF]? 1: Aparece una línea vertical (P91) parpadeando en el monitor LCD bajo 8: No puede ser grabada la imagen con una luz fluorescente. Las fuentes de vista en vivo.
  • Página 126: Reproducción

    Otro ∫ Flash Esto podría ocurrir si quita la batería 1: El flash no se activa. inmediatamente después de grabar o • ¿Está cerrado el flash? bien graba con una batería agotada. – Pulse el botón [ OPEN] para abrir el –...
  • Página 127 Otro ∫ Televisor, ordenador e impresora 6: Los bordes de las imágenes se 1: La imagen no aparece en el televisor. recortan en la impresión. • ¿Está conectada correctamente la • Cuando usa una impresora con función cámara al televisor? de impresión con recorte o sin bordes, •...
  • Página 128 Otro 4: La lámpara de ayuda AF no se 9: Los números de archivo se graban enciende. por orden ascendiente. • ¿Está [LÁMP.AYUDA AF] en el menú • Si inserta o quita la batería cuando la del modo [REC] ajustado en [ON]? cámara no está...
  • Página 129: Cantidad De Imágenes Que Pueden Grabarse

    Otro Otro Cantidad de imágenes que pueden grabarse • El número de imágenes que pueden grabarse es aproximado. (Éste varía según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) • El número de imágenes grabables depende de los sujetos. •...
  • Página 130 Otro Aspecto : 2560k1712 píxeles : 2048k1360 píxeles Tamaño de la imagen (4,5M EZ) (2,5M EZ) Calidad 2 (0) 5 (0) 11 (0) 3 (0) 9 (0) 18 (0) 16 MB 5 (1) 12 (1) 25 (2) 9 (1) 20 (1) 39 (2) 32 MB 13 (3)
  • Página 131: Especificaciones

    Otro Especificaciones Cuerpo de la cámara digital (DMC-L1): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 2,2 W (Cuando toma imágenes con el Visor) 3,8 W (Cuando toma imágenes con vista en Vivo) 2,2 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 7.500.000 de píxeles...
  • Página 132 Otro Visor: Visor óptico SLR (Espejo) (campo de la relación visual alrededor del 95%) (con ajuste del dióptrico j3 a i1 dióptrico) Flash: Flash incorporado pop-up Gama del flash: Aprox. 2,5 m a 7,0 m (Objetivo suministrado unido, Granangular, Cuando la sensibilidad ISO está...
  • Página 133 8,4 V 1,2 A Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,3 A Paquete de la batería (Ion de litio) (Panasonic CGR-S603E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V, 1500 mAh Objetivo intercambiable “LEICA D VARIO-ELMARIT 14–50 mm/F2.8–3.5” (L-ES014050)
  • Página 134 MEMO VQT0Z42...
  • Página 135 MEMO VQT0Z42...
  • Página 136 VQT0Z42 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F0806Za0 ( 1000 Web Site: http://panasonic.net...

Tabla de contenido