Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-L10K
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/Juego de objetivos DMC-L10K Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT1G35...
Cámara digital Panasonic. Le rogamos que de los que se destacan en las figuras de lea Ud. estas instrucciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Página 3
Antes del uso Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Página 4
Confirme la información más reciente en la cortinas del obturador ya que son muy siguiente página web. delgadas. Ponga atención en que éstas http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs podrían rayarse, doblarse o dañarse. (Este sitio existe solo en inglés.) VQT1G35...
Contents • Para ver más fácilmente la pantalla del monitor LCD ....33 Hacer encontrar automáticamente el enfoque y la exposición Antes del uso (AF: modo del enfoque automático/ AE programada) ........33 Información para su seguridad ....2 • Tomar buenas imágenes ....36 •...
Página 6
Tomar imágenes usando • [TAMAÑ. IM.]/[CALIDAD] ....91 el flash incorporado ........ 61 • [MODO OIS] ........93 • Ajustar la salida flash ....... 64 • [ZOOM ÓPT.EXT.] ......94 • Ajuste a la sincronización • [ZOOM D.] ........95 de segunda cortina ......
Preparación Preparación Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. DMW-BLA13E DE-A38G K2CQ2CA00006 K1HA08CD0015 K1HA08CD0013 VFC4268 VGQ8990 VKF4091 VYC0972 VYC0973 VYF3160 VFC4185 VFC4206 VQT1G35...
Preparación Cuerpo de la cámara digital Nombres de (En estas instrucciones de componentes funcionamiento ésta se cita como cuerpo de la cámara.) Objetivo intercambiable ∫ Cuerpo de la cámara “LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/ F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.” (En estas instrucciones de funcionamiento éste se cita como objetivo.) Paquete de la batería...
Página 9
Preparación 12 Disco de ajuste del dióptrico (P32) 13 Palanca del modo del enfoque (P33, 37, 42, 55, 57, 59) 14 Botón [AFL/AEL] (P66) 15 Interruptor ON/OFF de la cámara (P22) 16 Disco trasero (P39, 41, 48, 49, 113) 17 Monitor LCD (P30, 33, 45, 51, 52, 53, 54, 128) 18 Botón reproducir (P45, 46, 48, 49, 50, 121)
Preparación ∫ Objetivo Girar el monitor LCD “LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/ F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.” Cuando se compra esta cámara, el monitor LCD está colocado en el respectivo cuerpo. Mueva el monitor LCD en la dirección de la flecha como se muestra en la figura a continuación.
Preparación ∫ Usar un objetivo diferente del Acerca del objetivo suministrado • Según el tipo de objetivo, podría no ser Con esta unidad puede usar el objetivo posible usar algunas funciones como el suministrado o uno que sea compatible con AF de contraste (P55), la función de el estándar de soporte del objetivo “Four detección de la dirección (P32) y el modo...
Preparación Unir/Quitar el objetivo 3 Quite la tapa del objetivo. • Compruebe que la cámara esté apagada. • Cierre el flash. ∫ Unir un objetivo al cuerpo de la cámara 1 Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas.
Preparación ∫ Quitar un objetivo del cuerpo de la Una la visera del cámara objetivo • Compruebe que la cámara esté apagada. 1 Una la tapa del objetivo. Con la luz del sol o el contaluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y 2 Pulse el botón de desbloqueo del el efecto fantasma.
Preparación ∫ Almacenamiento temporal de la Unir la correa visera del objetivo 1 Gire la visera del objetivo en la 1 Pase la correa a través del dirección de la flecha para sujetador de la correa en el quitarla. cuerpo de la cámara. 2 Vuelque la visera del objetivo y, A Tapa del ocular luego, únala de la misma manera...
Preparación Unir la tapa del ocular 3 Pase el cabo de la correa a través del agujero en el otro lado del Cuando toma las imágenes con su ocular retén. quitado del visor, la luz podría entrar en el visor y afectar la exposición y el enfoque. Una la tapa del ocular de manera que la luz no entre en el visor impidiendo una esmerada exposición cuando toma...
Preparación Unir el ocular Cargue la batería amplificador usando el cargador Puede aumentar el campo de visión del • Cuando se envía la cámara, la batería visor por 1,2 veces. está sin carga. Cárguela antes del uso. Eso facilita la fijación del enfoque cuando 1 Conecte el cable CA.
• Utilice el cargador en casa. • Uso de la tarjeta de memoria SD de • No desmonte ni modifique el cargador. Panasonic (128 MB). • El cargador de batería está en estado de • Uso de la batería suministrada.
Página 18
Preparación ∫ Cuando destella el indicador El número de imágenes que pueden [CHARGE] grabarse varía según el intervalo de • La carga de la batería está tiempo de grabación. Si el intervalo de sobredescargada (se ha descargado tiempo se alarga, el número de demasiado).
• Quite la batería tras el uso. • Siempre utilice baterías de • No quite la tarjeta ni la batería mientras Panasonic (DMW-BLA13E). que se está accediendo a la tarjeta. • En el caso de que utilizase otras Podrían dañarse los datos. (P21) baterías, no podemos garantizar la...
Empuje la tarjeta hasta que se que la cámara está encendida. oiga un disparo, luego tírela fuera • Le recomendamos que utilice una tarjeta de memoria SD de Panasonic o recta. una tarjeta de memoria SDHC. (P4) • Controle la dirección de la tarjeta.
Preparación • La velocidad de lectura y escritura de una Acerca de la tarjeta tarjeta de memoria SD y la de la SDHC es (opcionales) rápida. Ambos tipos de tarjeta están dotadas de un interruptor protector contra la escritura A que impide la escritura y el formateo de la ∫...
Preparación Encendido de la Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) cámara ∫ Ajuste inicial Ajuste el interruptor ON/OFF de la El ajuste del reloj no está ajustado, así que cámara a [ON]. aparece la siguiente pantalla cuando enciende la cámara. •...
Preparación Acerca del disco del 3 Pulse [MENU/SET]. modo • Apague la cámara después de terminar el ajuste el reloj. Luego, enciéndala y compruebe si el ajuste del reloj es el Si enciende esta unidad y luego gira el disco del modo, puede cambiar a un correcto.
Preparación ∫ Avanzadas Ajustar el menú Modo personalizado (P80) ∫ Visualizar las pantallas de menú Utilice este modo para tomar las Pulse [MENU/SET]. imágenes con los ajustes que se Por ejemplo: se visualiza la primera página registraron anteriormente. de un total de 4. Modo de escena (P85) Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser...
Página 25
Preparación ∫ Ajustar los detalles de menú ∫ Cerrar la pantalla de menú • El ejemplo siguiente muestra cómo ajustar Pulse [MENU/SET]. [FLASH] cuando está seleccionado el modo de la AE programada [ ]. • Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú.
Preparación • Si [ZOOM] está ajustado en [OFF], la Acerca del menú de visualización de la pantalla de configuración reproducción puede ser cambiada durante la revisión automática [ ] (P33) • Ajuste los detalles como requerido. ] (P70). • Seleccione [REINIC.] para hacer volver a •...
Página 27
Preparación [HORA MUNDIAL] (P126) Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se Pulse [ ] para visualizar el menú MENU /SET recomienda que se formatee la tarjeta [CONF.] y seleccione el elemento para después de guardar los datos en un PC o ajustar.
Página 28
Preparación PC]: [SALIDA VIDEO] Ajústelo después o antes de conectar a Pulse [ ] para visualizar el menú MENU /SET [CONF.] y seleccione el elemento para un ordenador. ajustar. (P24) PictBridge (PTP)]: Ajuste para armonizar el sistema televisivo Ajústelo después o antes de conectar a del color en cada país.
Página 29
Preparación [MENÚ ESCENA] (P81, 85) [FORMATO] Pulse [ ] para visualizar el menú Pulse [ ] para visualizar el menú MENU MENU /SET /SET [CONF.] y seleccione el elemento para [CONF.] y seleccione el elemento para ajustar. (P24) ajustar. (P24) Ajuste la pantalla que aparecerá...
Preparación Cambiar entre la Visualización de la información en el monitor LCD visualización del visor/ (Cuando toma las imágenes con el Visualización de vista visor) en vivo ∫ Visualización de la pantalla en el modo de la AE programada [ ] (al momento de la compra) (P32) Visualización del visor...
Página 31
Preparación ∫ Visualización del monitor LCD ∫ Cambiar la visualización de la cuando toma imágenes con vista en pantalla vivo (P51) Puede cambiar la visualización en pantalla pulsando [LIVE VIEW]. 4 5 6 El cambio de visualización en pantalla le permite tomar imágenes mientras se ve el F5.6 F5.6...
Básico Básico ∫ Función de detección de la dirección Tomar imágenes con Las imágenes grabadas con la cámara el visor mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando Puede tomar imágenes mientras el sujeto [GIRAR PANT.] (P108) está ajustado a se ve en el visor.
Básico Hacer encontrar Cambiar la visualización de la automáticamente el información en el monitor LCD enfoque y la Pulse [DISPLAY] para cambiar. exposición (AF: modo del enfoque automático/AE programada C Visualización normal D Sin visualización La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto.
Página 34
Básico 2 Dirija el encuadre AF B hacia el 3 Pulse a tope el botón del punto que quiere enfocar, luego obturador para tomar la imagen. pulse a mitad el botón del obturador. • La imagen no se toma hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque.
Página 35
Básico ∫ Cambio programado Ejemplo de cambio programado cuando En el modo de la AE programada, puede utiliza el objetivo suministrado cambiar el valor de abertura preajustado y (Ev) la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
Básico ∫ Para evitar trepidación (sacudida de Tomar buenas imágenes la cámara) • Ponga atención en la trepidación cuando ∫ Enfocar va a pulsar el botón del obturador. • El rango del enfoque con el enfoque • Le recomendamos el uso de un trípode. automático es de 0,29 m a ¶.
Básico Tomar imágenes en el Enfocar continuamente un sujeto modo automático (AFC) (Cuando toma imágenes con el visor) Este modo le permite componer una imagen Este modo permite a los principiantes más fácilmente enfocando continuamente el tomar imágenes fácilmente. Sólo aparecen movimiento del sujeto mientras que pulsa a en el menú...
Básico • Balance del blanco (P72): AE con prioridad a la [AWB] abertura [ • [AF] (P34, 57): Detección de la cara (Cuando toma las imágenes con vista en vivo) Enfoque de 3 área Ajuste el valor de abertura a un número (Cuando toma imágenes con el visor) más alto cuando quiere un fondo de •...
Básico • Si pulsa a tope el botón del obturador AE con prioridad a la cuando la velocidad de obturación es obturación [ lenta, la velocidad de obturación en la pantalla hace la cuenta atrás. • Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.
Página 40
Básico • Si ajusta la velocidad de obturación a [B], 2 Pulse a mitad el botón del ] se visualiza en el visor en tanto obturador. que [B] se visualiza en el monitor LCD. • Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación ajustada en [B], utilice una batería lo bastante cargada.
Básico Compensar la 1 Gire el disco trasero para exposición compensar la exposición. Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos a continuación. −2 −1 +1 +1...
Básico Tomar imágenes con 1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. el enfoque manual 2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [AJUSTE SEL.] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] [ luego pulse 1. Utilice esta función cuando quiere fijar el 3 Pulse 4 para seleccionar enfoque o cuando esté...
Página 43
Básico ∫ Técnica para el enfoque manual A Marca de referencia de la distancia del enfoque B Línea de referencia de la distancia del enfoque C [0.29] m • Si la distancia entre la cámara y el sujeto va más allá del rango del enfoque de la cámara, la imagen podría no resultar correctamente enfocada aunque esté...
Básico ∫ Para hacer aparecer los sujetos más Tomar imágenes con cercanos utilice (Tele) el zoom Gire el anillo del zoom hacia Tele. 50 mm (El equivalente de una cámara de película de 35 mm: es 100 mm) Con una longitud focal de 14 mm a 50 mm del objetivo suministrado (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 100 mm), puede hacer aparecer a las...
Básico Reproducir imágenes • Esta cámara cumple con los estándares DCF “Design rule for Camera File system” 1 Pulse [ que fueron establecidos por “Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)”. • El monitor LCD podría no visualizar los detalles de las imágenes grabadas.
Básico • Se refiera a P52 para información sobre Borrado de las el histograma E . imágenes F5.6 F5.6 125 1/19 1/19 Pulse [ F5.6 ISO 100 STANDARD STANDARD 10:00 1. DIC. 2007 ∫ Para borrar una sola imagen 100-0001 3648 2736 1 Pulse 2/1 o gire el disco delantero para seleccionar la...
Página 47
Básico ∫ Para borrar [BORRADO MULT.]/ 5 Pulse 3 para seleccionar [SI] [BORRADO TOTAL] luego pulse [MENU/SET]. 1 Pulse [ ] dos veces. (Sólo cuando selecciona [BORRADO MULT.]) 2 Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. MENU /SET •...
Básico ∫ Cambiar la imagen visualizada Uso del zoom playback mientras mantiene el zoom playback Puede cambiar la imagen visualizada mientras mantiene la misma ampliación del 1 Pulse [ zoom y la posición para el zoom playback. Gire el disco delantero durante el 2 Gire el disco trasero a la derecha zoom playback para cambiar las para ensanchar la imagen.
Básico Visualizar las pantallas ∫ Ejemplos de 25 pantallas múltiples (Reproducción múltiple) 1 Pulse [ 2 Gire el disco trasero a la izquierda ∫ Para volver a la reproducción normal para visualizar las pantallas Gire hacia el disco trasero a la derecha o múltiples.
Básico • Las imágenes que se grabaron en la Visualizar las fecha seleccionada se visualizan en la imágenes por fecha de pantalla de reproducción de grabación 9 pantallas. • Gire el disco trasero a la izquierda para (Reproducción de calendario) volver a la visualización de la pantalla de calendario.
Avanzadas Avanzadas Tomar imágenes con • Zoom óptico extendido (P94) Puede ensanchar la imagen sin vista en vivo mermar su calidad. • Zoom digital (P95) Puede tomar imágenes mientras el sujeto Puede aumentar más la ampliación del se ve en el monitor LCD. zoom.
Avanzadas ∫ Visualización de las líneas de guía de Cambio de la información visualizada la grabación Pulse [DISPLAY] para cambiar la Cuando alinea el sujeto con las líneas de pantalla del monitor. guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación y...
Avanzadas Ejemplo de histograma Abrillantar el monitor LCD 1 Pulse [LCD MODE] A durante un segundo. 2 Pulse 3/4 para seleccionar un modo. A Expuesta correctamente B Poco expuesta C Sobrexpuesta La alimentación LCD ¢ Histograma se activa [LCD automáticamente en ALIMENTACIÓN] los lugares luminosos •...
Avanzadas ∫ Cómo borrar el ajuste ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto Si pulsa y mantiene pulsado de nuevo Agarre el botón de apertura del monitor [LCD MODE] durante 1 segundo, se LCD A con sus dedos, tírelo hacia usted y visualiza la pantalla mostrada en el paso gire el monitor por 180o.
Avanzadas ∫ Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente • Sólo gire el monitor LCD después de Agarre el botón de apertura del monitor abrirlo hasta una bastante anchura. LCD con sus dedos, abra el monitor LCD y Tenga cuidado de no ejercer gírelo a un ángulo en el que sea fácil de demasiada fuerza ya que puede ver.
Página 56
Avanzadas 2 Dirija la pantalla hacia el punto que quiere enfocar, luego pulse a • La cámara pasa automáticamente al AF de mitad el botón del obturador. diferencia de fase [ ] (P56) si utiliza un objetivo que no soporta el AF de contraste (P11) aunque [LIVE VIEW AF] (P104) en el menú...
Avanzadas Detección de la cara: Modo AF cuando toma imágenes con vista en vivo La cámara detecta Ajustar el método usado para enfocar automáticamente la cara de la persona. El enfoque, entonces, puede ajustarse para adaptar aquella cara cualquiera sea la porción de la imagen en Reinicie [LIVE VIEW AF] (P104) en el la que se halle.
Página 58
Avanzadas ∫ Acerca de la detección de la cara Esta función detecta la cara de una • El área del enfoque AF se visualiza más persona en el área de la imagen de manera que el enfoque pueda ajustarse grande que lo normal cuando toma correctamente.
Avanzadas ∫ Acerca de la selección del área AF Cuando selecciona [ Puede seleccionar el área AF cuando esté Puede seleccionar el encuadre AF como seleccionado [ ], [ ] o [ mostrado en la siguiente figura pulsando 3/4/2/1. 1 Ajuste el enfoque a [AFS]. 2 Pulse 2 ( 3 Pulse 2/1 para seleccionar el modo AF, luego pulse 4.
Página 60
Avanzadas ∫ Acerca de la ayuda MF 2 Gire el anillo del enfoque para Si pulsa [MENU/SET] después de pulsar 2 enfocar el sujeto. cuando toma imágenes con el enfoque manual, se ensancha la pantalla de ayuda MF por 8 veces haciendo más fácil el enfoque.
Avanzadas • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar la no lo usa. ayuda MF. • El ajuste del flash está fijado a forzado desactivado [ ] mientras el flash está cerrado. ∫ Cambio al apropiado ajuste del flash MENU /SET Ajuste el flash para armonizar la grabación.
Página 62
Avanzadas AUTOMÁTICO Sincronización lenta/ Reducción del ojo rojo El flash se activa automáticamente cuando lo precisan las condiciones de Si toma una imagen en un paisaje de grabación. fondo oscuro, esta característica hará reducir la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera que se AUTOMÁTICO/Reducción del ponga claro el paisaje de fondo oscuro.
Página 63
Avanzadas • No puede ajustar AUTO/Reducción del ∫ Ajustes del flash disponibles por el ojo rojo [ ], Forzado activado/ modo de grabación Reducción del ojo rojo [ Los ajustes del flash disponible dependen Sincronización lenta/Reducción del ojo del modo de grabación. rojo [ ] cuando está...
Avanzadas ∫ Velocidad de obturación para cada • Si sigue tomando una imagen, ésta podría no ser tomada realmente aunque esté activado el ajuste del flash flash. Tome la imagen después de Velocidad de desaparecer la indicación de acceso. Ajuste del flash •...
Avanzadas 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. menú. • Puede también pulsar a mitad el botón • Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú. del obturador para cerrar el menú. ∫...
Avanzadas Fijar el enfoque y la 3 Mientras pulsa [AFL/AEL], exposición desplace la cámara de la manera que quiere componer la imagen. (AF/AE Lock) 4 Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar el sujeto, luego púlselo a tope. Es útil cuando quiere tomar la imagen de un sujeto fuera del encuadre AF o bien el contraste es demasiado fuerte y usted no...
Avanzadas Cuando está seleccionado [AF] Tomar imágenes usando (Fijación sólo del enfoque) el modo de ráfaga 1 Dirija el encuadre AF hacia el sujeto. 2 Pulse y mantenga pulsado [AFL/AEL] para fijar el enfoque. • Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque.
Página 68
Avanzadas ∫ Enfocar en el modo de ráfaga 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el Los cambios del enfoque dependen del menú. ajuste para [PRI.AD ENFOQUE] en el • Puede también pulsar a mitad el botón menú [MENÚ PERSONALIZ.] (P103) y el del obturador para cerrar el menú.
Avanzadas Tomar imágenes 2 Enfoque el sujeto y tome una usando el bracketing imagen. • Si pulsa y mantiene pulsado el botón automático del obturador, toma el número de imágines que ajustó. • La indicación del bracketing automático destella hasta que se tome el número de imágenes que ajustó...
Avanzadas Tomar imágenes con 4 Pulse 3/4 para seleccionar el el autodisparador ajuste, luego pulse [MENU/SET]. MENU 1 Ajuste la palanca del modo /SET unidad a [ • Puede también usar el disco delantero o el trasero para ajustar. Cuando está seleccionado [PASO] en la pantalla mostrada en el paso •...
Página 71
Avanzadas ∫ Cambiar el ajuste del tiempo para el autodisparador • Cuando usa un trípode etc., el ajustar el 1 Pulse [MENU/SET] para visualizar autodisparador a 2 segundos es una manera conveniente para evitar la el menú. trepidación causada por la presión del 2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar botón del obturador.
Avanzadas Ajuste del balance del [AWB] para el ajuste automático (Balance del blanco blanco automático) para grabar al aire libre en un día luminoso (Luz del sol) Esta función le permite proporcionar el para grabar al aire libre color blanco próximo al de la vida real en en un día nublado (Nublado) las imágenes grabadas bajo la luz del sol,...
Avanzadas • El balance del blanco no puede ajustarse en ∫ Balance del blanco automático los casos a continuación. En la siguiente figura se muestra la gama – En modo automático [ disponible del balance del blanco. Cuando – En [RETR. AL AIRE LIBRE] y toma una imagen más allá...
Avanzadas Ajustar la temperatura del color Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar manualmente la temperatura Puede ajustar finamente el balance del del color para tomar imágenes naturales en blanco cuando no puede lograr el matiz diferentes condiciones de alumbrado. El deseado ajustando el balance del blanco.
Avanzadas Ajuste de la sensibilidad de luz • Puede ajustar finamente el balance del blanco independientemente para cada elemento del balance del blanco. • El ajuste fino del balance del blanco se refleja en la imagen cuando usa el flash. ISO es una medida de sensibilidad a la luz.
Página 76
Avanzadas ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente Sensibilidad 1600 de la sensibilidad ISO) (Sólo cuando toma imágenes con Uso en lugares vista en vivo) brillantes La cámara detecta el movimiento del sujeto Apropiada (Por ejemplo al apropiada cerca del centro de la pantalla y, luego, aire libre) ajusta la óptima sensibilidad ISO y la Uso en lugares...
Avanzadas Fijar el ajuste máximo de la • Puede también usar [FUNC] para ajustar. sensibilidad (P88) • Si selecciona [ ], no puede ser usado el zoom digital. • Según sea el brillo y dependiendo del Si fija un valor máximo para la sensibilidad cómo se mueve rápido el sujeto, no puede ISO, la cámara pasa automáticamente a la evitar la trepidación aunque esté...
Avanzadas Decidir sobre el Múltiple: Éste es el método con el que la método para medir el cámara mide la más conveniente brillo (Modo medición) exposición evaluando automáticamente la asignación del brillo en la entera pantalla. De costumbre, recomendamos el uso de este método.
Avanzadas Registrar los ajustes 4 Pulse 3 para seleccionar [SI] del menú luego pulse [MENU/SET]. personalizado (Registrar los ajustes personalizados) MENU /SET • Si selecciona [SI], los ajustes que se guardaron anteriormente se sobrescriben. • No puede guardar el detalle de menú a Puede usar el ajuste personalizado para continuación por el hecho de que va a guardar los ajustes corrientes de menú...
Avanzadas Tomar imágenes en el 3 Pulse [MENU/SET]. modo personalizado MENU /SET Puede seleccionar uno de sus mismos ajustes personalizados para adaptar las condiciones de toma de imagen y otros factores entre los modelos registrados que F3.8 F3.8 guardó anteriormente como ajustes personalizados.
Avanzadas ∫ Acerca de la información Tomar imágenes de • Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un retratos expresivos y modo avanzado de escena en el paso paisajes se visualizan las aclaraciones sobre cada modo avanzado de escena. (Si vuelve a (Modo avanzado de escena) pulsar [DISPLAY], la pantalla vuelve a la mostrada en el paso...
Avanzadas [RETRATO] [PAISAJE] Las personas se destacan del fondo Esto le permite tomar imágenes de un ancho paisaje. teniendo un aspecto más sano. [PAISAJE NORMAL] [RETRATO NORMAL] Como prioridad, el enfoque se ajusta en Sombrea el fondo y el color de la piel de los objetos lejanos.
Avanzadas [MACRO] • Le recomendamos el uso de un trípode y Este modo le permite tomar imágenes de el autodisparador en el modo macro. un sujeto a distancia corta, por ejemplo • Cuando un sujeto está cerca de la tomar imágenes de flores. cámara, el rango efectivo del enfoque (La distancia desde el sujeto del que puede (profundo del campo) es sensiblemente...
Avanzadas [PAISAJE NOCT. CREAT.] [DEPORTE] El valor de abertura (P38) puede ser Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes cambiado con el ajuste [PAISAJE NOCT.]. de escenas deportivas u otros sucesos de ∫ Técnica para el modo de retrato movimiento rápido. nocturno ¢...
Avanzadas ∫ Acerca de la información Tomar imágenes • Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un armonizadas con la modo de escena en el paso , se escena a ser grabada visualizan las aclaraciones sobre cada modo de escena. (Si vuelve a pulsar (Modo de escena) [DISPLAY], la pantalla vuelve a la del menú...
Avanzadas [PUESTA SOL] [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Pulse [ MENU ] para visualizar el menú /SET [MODO DE ESCENA] y seleccione un Pulse [ MENU ] para visualizar el menú /SET modo de escena. (P85) [MODO DE ESCENA] y seleccione un Selecciónelo cuando quiere tomar modo de escena.
Avanzadas [MASCOTAS] • Se activa el control inteligente de la Pulse [ MENU ] para visualizar el menú /SET sensibilidad ISO y el nivel máximo de [MODO DE ESCENA] y seleccione un sensibilidad ISO pasa a [ISO400] en modo de escena. (P85) [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (Sólo cuando toma Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes con vista en vivo).
Ajustes de menú Ajustes de menú Uso del menú del ∫ Uso del ajuste FUNCTION • Cuando toma las imágenes puede utilizar modo [REC] [FUNC] para ajustar fácilmente los detalles a continuación. (Cuando esté ajustado el modo de la AE programada –...
Ajustes de menú ∫ Ajuste y efecto [MODO CINE] • [ESTÁNDAR] (COLOR) Ajustar el matiz del color de la Éste es el ajuste estándar. imagen a ser grabada • [DINÁMICO] (COLOR) La saturación y el contraste de los colores almacenados aumentan. •...
Página 90
Ajustes de menú ∫ Ajustar cada modo cine al ajuste [CONTRASTE] deseado Aumenta la diferencia entre el 1 Pulse 3/4 o utilice el disco brillo y la oscuridad en la imagen. delantero en la pantalla mostrada Disminuye la diferencia entre el en el paso 1 en la página 89 para brillo y la oscuridad en la imagen.
Ajustes de menú [ASPECTO] [TAMAÑ. IM.]/[CALIDAD] Ajustar el tamaño y la calidad de Ajustar la relación de aspecto de la imagen para armonizarlos con las imágenes (Sólo cuando toma el uso de las imágenes imágenes con vista en vivo) Pulse [ MENU ] para visualizar el menú...
Página 92
Ajustes de menú ∫ Cuando la relación de aspecto es [ RAW: (Cuando toma las imágenes sólo con Ajuste para procesar las imágenes en alta vista en vivo) resolución en un 3648k2432 píxeles ordenador. Se fija el tamaño máximo de la (9 millones de píxeles) imagen por cada relación 2816k1880 píxeles...
Ajustes de menú [MODO OIS] Estabilizador óptico de la imagen • La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando es alta la ampliación del zoom. – Cuando usa el zoom digital. Pulse [ ] para visualizar el menú...
Ajustes de menú 1 Zoom óptico extendido [OFF] [ZOOM ÓPT.EXT.] Ejemplo: [ ] (3 millones de píxeles) Ensanchar una imagen sin 2 Zoom óptico extendido [ON] deterioro de la calidad de la Ejemplo: [ ] (6 millones de píxeles) imagen (Sólo cuando toma 3 Zoom óptico extendido [ON] imágenes con vista en vivo) Ejemplo: [...
Ajustes de menú [ZOOM D.] • Refiérase a la P91 por lo que respecta a Extender más el zoom la relación de aspecto y a la P91 para el (Sólo cuando toma imágenes con tamaño de la imagen. vista en vivo) •...
Ajustes de menú ∫ Usar el zoom digital junto con el zoom [FLASH] óptico extendido Cambio al apropiado ajuste del Ejemplo: cuando el zoom digital esté flash ajustado en [4a] y el tamaño de la imagen en [ ] (3 millones de píxeles), puede usar al mismo tiempo el zoom óptico extendido.
Ajustes de menú A Cuando toma imágenes usando el [EXPO. MÚLT.] visor Tomar las imágenes y B Cuando toma imágenes usando la sobreponerlas entre ellas función de vista en vivo C Después de tomar la primera imagen • Después de tomar la imagen, pulse a mitad el botón del obturador para tomar Pulse [ MENU...
Página 98
Ajustes de menú ∫ Acerca del control de la ganancia [NEXT]: Pase a la siguiente automática imagen. Seleccione [GANANCIA AUTO] en la [RETAKE]: Vuelva a la primera pantalla mostrada en el paso y ajústelo. imagen. [EXIT]: Grabe las imágenes [ON]: El nivel del brillo se ajusta hasta la segunda foto según el número de las...
Ajustes de menú [VEL. RAFAGA] [AUTODISPARDOR] Ajuste de la velocidad de ráfaga Ajustar el tiempo para el autodisparador Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REC] y seleccione el elemento para Pulse [ MENU ] para visualizar el menú del /SET ajustar.
Ajustes de menú [R/R OB. LARGO] [ESPACIO COLOR] Quitar el ruido cuando toma las Ajustar el espacio de color para imágenes tomar las imágenes Pulse [ MENU ] para visualizar el menú del Pulse [ MENU ] para visualizar el menú del /SET /SET modo [REC] y seleccione el elemento para...
Ajustes de menú [MANT. AF/AE LOCK] Usar el Pulse [ ] para visualizar el menú MENU /SET [MENÚ PERSONALIZ.] [MENÚ PERSONALIZ.] y seleccione el elemento para ajustar. (P24) [OFF] El enfoque y la exposición se fija sólo mientras está pulsando [AFL/AEL]. (P66) Si suelta [AFL/AEL], Cuando para cada función cambia el [AF/AE LOCK] se cancela.
Ajustes de menú [AJUSTE SEL.] Cuando está seleccionado Pulse [ MENU ] para visualizar el menú [MENÚ APERTURA] /SET PERSONALIZ.] y seleccione el elemento Esta opción fija como prioridad la abertura para ajustar. (P24) seleccionada con el cuadrante posterior Puede ajustar el funcionamiento del disco además de la compensación de delantero y el del trasero.
Página 103
Ajustes de menú [PRI.AD ENFOQUE] • Ponga atención en lo siguiente cuando usa la lámpara de ayuda AF. Pulse [ MENU ] para visualizar el menú /SET – No mire desde muy cerca la lámpara de [MENÚ PERSONALIZ.] y seleccione el ayuda AF.
Página 104
Ajustes de menú ∫ Ajustar la posición con [GUÍA 2] [LIVE VIEW AF] Pulse [ ] para visualizar el menú MENU Además, con [GUÍA 2] puede ajustar de /SET [MENÚ PERSONALIZ.] y seleccione el antemano la posición de las líneas de guía. 1 Pulse 4 para seleccionar [GUÍA 2], elemento para ajustar.
Ajustes de menú Uso del menú del Detalles que pueden ajustarse modo [REPR.] Pantalla Detalle de menú : [DIAPOSITIVA] (P106) : [MIS FAVORIT.] (P107) : [GIRAR PANT.] (P108) : [GIRAR] (P108) Puede usar varias funciones en el modo de : [IMPR.DPOF] (P109) reproducción para girar las imágenes, : [PROTECC] (P111) ajustar su protección, etc.
Ajustes de menú • El cursor visualizado durante una [DIAPOSITIVA] diapositiva A o mientras se detiene Reproducir las imágenes en orden una diapositiva B o durante una para una duración prefijada diapositiva [MANUAL] C es el mismo que 3/4/2/1. Pulse [ MENU ] para visualizar el menú...
Ajustes de menú 3 Pulse 2/1 para seleccionar la [MIS FAVORIT.] imagen, luego pulse 3. Ajustar sus imágenes favoritas Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P105) Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas.
Ajustes de menú ∫ Gire [GIRAR PANT.]/[GIRAR] (La imagen se gira manualmente.) Para visualizar la imagen girada 1 Pulse 2/1 para seleccionar la Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET imagen, luego pulse 4. modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar.
Ajustes de menú [IMPR.DPOF] Seleccionando la imagen a • Cuando [GIRAR PANT.] está ajustado a imprimir y el número de copias. [ON], las imágenes grabadas manteniendo la cámara vertical se Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET reproducen verticalmente (giradas).
Página 110
Ajustes de menú ∫ Para imprimir la fecha 2 Pulse [MENU/SET] dos veces Después de ajustar el número de copias, para cerrar el menú. ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando [DISPLAY]. ∫ Ajuste múltiple 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen a imprimir y luego pulse 3/4 para fijar el número de copias.
Ajustes de menú ∫ Ajuste múltiple/para suprimir todo [PROTECC] ajuste Prevenir el borrado accidental de Lleve a cabo la misma operación que la en las imágenes “[IMPR.DPOF]”. (P109 a 110) Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar.
Ajustes de menú 3 Pulse 3/4 para seleccionar [SI] o [CAMB.TAM.] [NO], luego pulse [MENU/SET]. Hacer la imagen de un tamaño más pequeño Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P105) Puede reducir el tamaño de una imagen MENU grabada.
Ajustes de menú 5 Pulse 3/4 para seleccionar [SI] o [RECORTE] [NO], luego pulse [MENU/SET]. Ensanchar una imagen y recortarla Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P105) Puede ensanchar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada.
Ajustes de menú • Utilice 3/4 para ajustar la posición del [CONV.ASPEC.] encuadre para las imágenes giradas Cambio de la relación de aspecto verticalmente. de una imagen de 16:9 • Aparece el mensaje [¿BORRAR LA IMAGEN ORIGINAL?]. Pulse [ ] para visualizar el menú del MENU /SET modo [REPR.] y seleccione el elemento...
Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Conexión a un PC B Cable de CC (DMW-DCC1; opcional) C Aparece este mensaje durante la transferencia de los datos. • Utilice una batería lo bastante cargada (P16) o el adaptador de CA (P125). •...
Página 116
Conexión a otro equipo [Windows] Los detalles en cada carpeta son como La unidad aparece en la carpeta sigue. [My Computer]. [DCIM] Carpetas de [100_PANA] a • Si es la primera vez que conecta la [999_PANA] cámara al ordenador, se va a instalar [100_PANA] Imágenes/archivos RAW automáticamente el controlador necesario...
Conexión a otro equipo ∫ Ajuste PictBridge (PTP) Imprimir las imágenes Aunque ajuste [MODO USB] a [PictBridge (PTP)], puede conectarse al ordenador si el sistema operativo es “Windows XP”, “Windows Vista” o “Mac OS X”. • Las imágenes sólo pueden ser leídas en la cámara.
Conexión a otro equipo ∫ Imagen única 1 Encienda la cámara y la 1 Pulse 3 para seleccionar impresora. [IMAGEN UNICA] luego pulse 2 Conecte la cámara a una [MENU/SET]. impresora utilizando el cable de conexión USB (suministrado). PictBridge • Conecte el cable de conexión USB con la marca [ ] mirando hacia la marca IMAGEN UNICA...
Página 119
Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] ∫ Ajustar la impresión de la fecha, el (Tamaños del papel que pueden ajustarse número de copias, el tamaño del con esta unidad) papel y la disposición de la página El tamaño del papel se visualiza en las Seleccione y ajuste cada elemento del páginas paso...
Página 120
Conexión a otro equipo ∫ Impresión de disposición ∫ Imagen DPOF • Cuando imprime una imagen muchas • Fije el ajuste de impresión DPOF en veces en una hoja de papel esta cámara de antemano. (P109) Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste 1 Pulse 4 para seleccionar [DISPOSICIÓN PÁG] a [...
Conexión a otro equipo Reproducir las 3 Encienda el televisor y seleccione imágenes en una la entrada externa. pantalla del televisor 4 Encienda la cámara y pulse [ • No use ningún otros cables de vídeo que no sean los suministrados. •...
Flash externo a forzado defectuoso o bien la cámara podría no activado funcionar normalmente. Tenga cuidado de Sincronización lenta del utilizar un flash externo de Panasonic flash externo (DMW-FL500). VQT1G35...
Otro • Si utiliza flashes externos disponibles a la Uso del protector MC/ venta con funciones de comunicación Filtro PL diferentes de la dedicada, éstos podrían no funcionar normalmente o dañarse. No los utilice. El protector MC es un filtro transparente •...
Otro 2 Tome una imagen. 1 Pulse ligeramente para que pueda • No puede unir el protector MC y el filtro PL al mismo tiempo. pulsar a mitad. • Si aprieta demasiado el protector MC y el 2 Pulse a tope el botón para tomar la filtro PL, podría ser imposible quitarlos.
Otro • Tire la tapa del cable de CC para abrirla Usar el adaptador de 1, luego conecte el cable de CC al cuerpo de la cámara siguiendo los mismos pasos que “Introducción/ Remoción de la batería” (P19). Tire el Puede usar la cámara sin preocuparse de cable de CC a través de la abertura que la batería esté...
Otro ∫ Ajuste del área nacional [CASA] Visualización de la (Lleve a cabo los pasos hora en el destino del 1 Pulse 4 para seleccionar [CASA], viaje (Hora Mundial) luego pulse [MENU/SET] para ajustar. MENU Si ajusta su zona nacional y la del destino /SET del viaje cuando viaja al extranjero etc., en 2 Pulse 2/1 para seleccionar el lugar...
Página 127
Otro • La hora corriente del área del destino ∫ Ajuste final del área nacional del viaje seleccionado se visualiza en la • Si ajusta el área nacional por la primera parte superior a la derecha de la vez, la pantalla vuelve a la mostrada en el pantalla en tanto que la diferencia paso 1 de “Ajuste del área nacional horaria del área nacional se visualiza...
Otro ∫ Visualización de la información en el Visualización de la monitor LCD pantalla (Cuando toma las imágenes con el visor) ∫ Visualización del visor F 3.8 2000 2000 −2 −1 STANDARD STANDARD CUSTOM CUSTOM SET1 SET1 AEL WB 19 19 13 12 11 Modo de grabación (P23) Valor de abertura (P38, 39)
Página 129
Otro ∫ Visualización de la vista en vivo en el 20 21 monitor LCD (P51) AFL AEL 5 6 7 −2 −1 F3.8 F3.8 2000 8, 9 SINGLE SINGLE STANDARD STANDARD 19 19 18 Cambio programado (P35) 19 Edad (P86) Ésta se visualiza durante más o menos Modo de grabación (P23) 5 segundos cuando esta unidad se...
Página 130
Otro ∫ Visualización de la reproducción en el monitor LCD F3.8 F3.8 2000 2000 1/19 1/19 −1 21 Cambio programado (P35) Modo de reproducción (P45) 22 Ráfaga (P67): Información de grabación Bracketing automático (P69): Número de imagen/Imágenes totales Autodisparador (P70): Icono de aviso de desconexión del 23 Ajuste fino del balance del blanco (P74) cable (P120)
Otro Siempre utilice los alambres y los Precauciones para el cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los alambres y los cables suministrados juntos. No extienda los alambre ni los cables. ∫ Para un uso óptimo de la cámara Ponga cuidado en no hacer caer la No rocíe la cámara con insecticida o unidad ni la golpee ni le ponga encima productos químicos volátiles.
Página 132
Otro ∫ Acerca del monitor LCD Quitar la suciedad en el sensor de la imagen • No ejerce demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores Pueden aparecer manchas negras en la desiguales en el monitor LCD y éste imagen grabada si suciedad y polvo entran podría funcionar mal.
Página 133
Otro ∫ Batería ∫ Cargador La batería es una batería de ion de litio • Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría ser perturbada. recargable. • Tenga el cargador a 1 m o más lejos de la Su capacidad para generar corriente radio.
• Los datos grabados podrían dañarse o [IMAGEN IRREPRODUCIBLE] perderse si la cámara se estropea debido Grabe una imagen o inserte una tarjeta con a un inapropiado manejo. Panasonic no una imagen grabada y luego reprodúzcala. se responsabiliza por cualquier daño [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] padecido debido a la pérdida de los datos...
Página 135
Otro [ERROR TARJETA DE MEM. [LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA] ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?] No puede ser creada una carpeta debido a El formato de la tarjeta no puede ser que no quedan números de carpeta que reconocido por la cámara. Vuelva a pueden ser usados.
Otro ∫ Grabación Búsqueda de averías 1: No puede ser grabada la imagen. El obturador no se activa. Si hace volver a los ajustes de menú que • ¿Está introducida la tarjeta? tenía al momento de la compra, la • ¿Queda memoria en la tarjeta? condición puede mejorar.
Página 137
Otro 5: La imagen grabada es demasiado 9: Cuando toma imágenes con vista en vivo se oye dos veces el sonido del brillante u oscura. obturador. • Controle que la exposición esté • Si pulsa a tope el botón del obturador, correctamente compensada.
Página 138
Otro ∫ Flash 2: La imagen no se reproduce. 1: El flash no se activa. • ¿Pulsó [ • ¿Está cerrado el flash? • ¿Está introducida la tarjeta? – Desplace la palanca [ OPEN] para • ¿Hay una imagen en la tarjeta? abrir el flash.
Página 139
Otro 5: En la imagen grabada aparecen 4: La tarjeta no ha sido reconocida por puntos redondos como burbujas de el ordenador. jabón. • Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras que la • Si toma una tarjeta está...
Página 140
Otro ∫ Otro 7: Aparecen colores en la imagen que 1: Por descuido se ha elegido un no se encontraron en la escena real. idioma ilegible. • Según la ampliación del zoom, la • Pulse [MENU/SET], seleccione el icono imagen podría tener unos márgenes del menú...
Otro Otro Cantidad de imágenes que pueden grabarse • El número de imágenes que pueden grabarse es aproximado. (Éste varía según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) • El número de imágenes grabables depende de los sujetos. Aspecto : 3648k2736 píxeles : 2816k2112 píxeles...
Otro Especificaciones Cuerpo de la cámara digital (DMC-L10): Información para su seguridad Alimentación: CC 9,3 V Potencia absorbida: 1,8 W (Cuando toma imágenes con el visor) 3,3 W (Cuando toma imágenes con vista en vivo) 1,9 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 10.100.000 píxeles...
Página 145
Otro Balance del blanco: AUTO/Luz del sol/Nublado/ Sombra/ Halógeno/Flash/ Ajuste del blanco 1/Ajuste del blanco 2/Ajuste de la temperatura de color Exposición (AE): AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/ AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)/ AUTO Compensación a la exposición (Por 1/3 EV, j2 EV a i2 EV) Modo de medición:...
Página 146
Aprox. 973 g (con el objetivo suministrado, tarjeta y batería) Temperatura de 0 oC a 40 oC funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Adaptador de CA (Panasonic DE-A38G): Información para su seguridad Salida: CÁMARA DIGITAL 9,3 V 1,2 A CARGA 8,4 V 0,75 A Entrada:...
Página 147
Otro Objetivo intercambiable “LEICA D VARIO-ELMAR 14–50 mm/F3.8–5.6/ASPH./MEGA O.I.S.” (L-RS014050) Longitud focal f=14 mm a 50 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 100 mm) Tipo de abertura Obturadores de 7 hojas/Diafragma del iris /Diafragma circular Gama de abertura F3.8 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) Estructura del...
Página 148
VQT1G35 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. F0907HD0 ( 500 A) Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...