Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-LZ40
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-LZ40 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT5G22 F0214NK0...
Índice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................5 Accesorios estándar ....................6 Nombres y funciones de componentes ..............7 Preparación Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro............9 • Coloque la tapa del objetivo ................. 9 •...
Página 3
• Zoom óptico adicional (EZ)................. 49 • Zoom inteligente ....................49 • Zoom digital ......................49 Tomar imágenes usando el flash incorporado ............50 • Cambio al ajuste apropiado del flash..............50 Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro])......54 Tomar imágenes con el autodisparador..............
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Flash (P50) Botón [ ] (Abrir el flash) (P50) Indicador del autodisparador (P55) Lámpara de ayuda AF (P85) Objetivo (P5, 124) Monitor (P47, 110, 124) Selector del modo (P25) Botón [EXPOSURE] (P58) Botón [(] (Reproducción) (P35)
Página 8
Antes de usar el dispositivo 14 Altavoz • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 15 Cilindro del objetivo 16 Sujetar la correa de hombro (P10) 17 Palanca del zoom (P48) 18 Botón del obturador (P27, 19 Botón de imagen en movimiento...
Preparación Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro Coloque la tapa del objetivo • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa a través del orificio en la sujeción de la correa de hombro.
Preparación Colocación de la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través del agujero para sujetar la misma. •...
Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo y de...
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente F Cable de conexión USB (suministrado) B Adaptador de CA (suministrado) •...
Página 14
Preparación Acerca de la luz de carga ∫ Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) Parpadeo: Error de carga. (Remítase a P114 para ampliar la información.) Tiempo de carga ∫...
Página 15
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic. • Uso de la batería suministrada. • La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara.
Página 17
Preparación Reproducción ∫ Tiempo de reproducción Aprox. 350 min • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (48 GB, 64 GB) • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada.
Página 20
Preparación • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no funcione normalmente.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes Cantidad de Tiempo de grabables, tiempo de grabación disponible, etc).
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. • Antes de encender la cámara, retire la tapa del objetivo. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P38) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante aproximadamente 120 horas usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. •...
Básico Seleccionar el modo de grabación Cambiar el modo girando el respectivo selector. • Gire lentamente el selector de modo para seleccionar el modo deseado. Alinee un modo deseado a la parte A. Lista de modos de grabación ∫ Modo automático inteligente (P26) ¦...
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 27
Básico Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde) la indicación del enfoque A. • El Área del enfoque automático B se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara.
Página 28
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢...
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle [Rec] [Tamaño de imagen] ¢ /[Ráfaga] ¢ [Im. movimiento] [Calidad grab.] [Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]/[Idioma] • [Conf.] Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación. •...
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el selector de modo a [ Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. F3.0 F3.0 F3.0 1/60 1/60 1/60 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque automático B Blanco>Verde Blanco>Rojo...
Página 32
Básico Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la ∫ composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado •...
Página 34
Básico • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc.
Básico Reproducción Pulse [(]. Presione 2/1 para seleccionar imágenes. A Número de archivo 100-0001 100-0001 100-0001 B Número de la imagen • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Básico • Cuando la cámara está apagada, mantenga presionado [(]. Si la enciende de esta manera, se mostrará automáticamente la pantalla de reproducción. (Si se almacenan demasiadas imágenes en la tarjeta, la cámara puede tardar un rato en encenderse.) • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system”...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 39
Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. AF Mode A Pantalla de menú Metering Mode i.Exposure • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. i.Zoom (También cambiará al girar la palanca del zoom) Select auto focus mode Cancel Select...
Básico Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P38. • [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Auto Reproducción] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo se puede establecer [Manual en línea], [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Bip], [Idioma].
Página 42
Básico Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor. [Brillo]: Ajuste el brillo. [Contraste · Saturacion]: Ajuste el contraste o la claridad de los colores. [Tono rojo]: [Monitor] Ajuste el color rojo. [Tono azul]: Ajuste el color azul. Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1.
Página 43
Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]/[OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número de [Histograma] píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen.
Página 44
Básico La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. Además, la vida de la batería se conserva al atenuar el monitor. p [Apagado auto.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 45
Básico Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [1 SEC.] o [Auto [2 SEC.] Reproducción] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [OFF] •...
Página 46
• Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta. • Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con Panasonic. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [Idioma] •...
Grabación Acerca del monitor Pulse [DISP.] para cambiar. • Durante la reproducción de la imagen en movimiento, la reproducción de imágenes panorámicas o una diapositiva, puede seleccionar solamente “Visualización normal” o “Sin visualización”. En modo de grabación Visualización Visualización Línea de guía de la ¢...
Grabación Usar el zoom Modos aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Grabación Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P74) indicados con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 105k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: Para abrir/cerrar el flash ∫ A Para abrir el flash Pulse [ B Para cerrar el flash Empuje la parte superior de la cubierta del flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de no pillarse un dedo cuando cierre la bombilla del flash.
Página 51
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes [‡] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ¢1 ([iAuto]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
Página 52
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 53
Grabación El rango del flash disponible (aproximación) ∫ Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 60 cm a 10,8 m 1,6 m a 4,9 m [Sensibilidad] Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.)
Grabación Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 1 cm de...
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el ([10 s.]) obturador. La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen...
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación (Modo de exposición manual) Modo de grabación: Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Una exposición larga, hasta 15 segundos si es posible. Ajuste el selector de modo a [ Pulse [EXPOSURE].
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efectos 13 antes de grabar. Ajuste el selector de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET].
Página 60
Grabación Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso Grabación de la izquierda a la derecha Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos. •...
Página 61
Grabación • La posición del zoom se fija en Gran angular. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Grabación Tomar imágenes conforme a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Puede seleccionar cualquiera de los 13 tipos de Modo de Escena de acuerdo con el sujeto y la escena. Ajuste el selector de modo a [ Scene Mode Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena, luego pulse [MENU/SET].
Grabación [Piel delicada] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite que la piel parezca incluso más suave que con Modo de retrato. (Es eficaz cuando toma imágenes de personas del busto para arriba.) Técnica para el modo de la piel suave ∫...
Grabación [Paisaje noct.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno. • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. • La velocidad del obturador puede bajar a 8 segundos. • El obturador puede quedarse cerrado (cerca de 8 segundos como máximo) tras tomar una imagen debido al procesamiento de la señal.
Grabación [Niños1]/[Niños2] Esto toma fotografías de un niño con aspecto sano Es posible ajustar diferentes cumpleaños para [Niños1] y [Niños2]. Puede visualizarlos durante la reproducción. Ajustes del cumpleaños ∫ Presione 3/4 para seleccionar [Edad], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. Ingrese el cumpleaños.
Grabación [Cielo estrellado] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. Ajuste de la velocidad de obturación ∫ Seleccione una velocidad de obturación de [15 s.], [30 s.] o [60 s.]. • Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la cámara después de haber visualizado la pantalla.
Grabación Tomar imágenes de un paisaje (Modo de paisaje) Modo de grabación: Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. Ajuste el selector de modo a [ Tomar imágenes de personas (Modo de retrato) Modo de grabación: Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efecto 15 antes de grabar. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el selector de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/SET].
Grabación Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes “Modo película creativa”, consulte la P68. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Viejos tiempos] Este efecto agrega una sensación de brillo, suavidad y nostalgia a la imagen.
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sensación sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo •...
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Dirección del Horizontal/Vertical desenfoque • Pulse 2/1 para seleccionar la dirección del desenfoque, y pulse [MENU/SET]. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
Grabación [Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P38. [Tamaño de imagen] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Ajustes Descripción de los ajustes ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de [›] ([Estándar]) imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles...
Grabación [Sensibilidad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB] ([Bal.
Página 78
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Página 79
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. • El ajuste fino solamente es posible cuando el balance de blancos se fija en [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. Seleccione el balance de blancos para ajustar con precisión y luego presione [DISP.] para visualizar [Ajuste b.b.].
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (Como ([Detección de máximo 12 áreas).
Página 81
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) ∫ Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará...
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Cantidad máxima de imágenes que Ajustes Descripción de los ajustes pueden grabarse (imágenes) Aprox. 1,1 imágenes/ Velocidad de ráfaga segundo Aprox. ([Ráfaga [˜] • La velocidad de ráfaga se reduce de la mitad.
Grabación • Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si repite la grabación de imágenes. • Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes grabables disminuye.
Grabación [Remover ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] —...
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P38. • El menú [Im. movimiento] no se visualiza en los siguientes casos. – [Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa) [Calidad grab.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Modo de reproducción] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Reproducción normal]) (P35) ] ([Diapositiva])
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las fotografías que ha tomado en secuencia a intervalos específicos. Se recomienda este método de reproducción cuando tiene conectada la cámara a un televisor ajustado para ver las imágenes tomadas. Slide Show Seleccione el grupo a reproducir al presionar 3/4, y Category Selection luego presione [MENU/SET].
Página 91
Reproducción/Edición Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando All Slide Show [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Start Effect [Efecto] Setup Se pueden añadir algunos efectos de pantalla a las transiciones de Select screen effect imágenes.
Reproducción/Edición [Seleccionar Categoría] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Piel delicada], [Deporte] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Entonces puede reproducir las imágenes en cada categoría. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría, luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Reproducción/Edición [Calendario] Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que desea MON TUE WED THU FRI SAT buscar. 2014 1/52 Pulse [MENU/SET] para visualizar una lista de imágenes. • Las imágenes se visualizan con Reproducción múltiple (30 pantallas). El cursor aparece en la imagen del principio de la fecha seleccionada.
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas ([Retoque creativo]) Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si el interruptor de protección contra escritura está...
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Reproducir], consulte P38. Se pueden realizar acciones como cortar imágenes grabadas y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Retoque creativo], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Cambiar Tamaño] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducir]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [UNICO] [MULT.] [MENU/SET]. •...
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta. (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • Utilice siempre un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). A Amarillo: a la toma de entrada de vídeo C Cable AV (opcional) B Blanco: a la toma de entrada de audio D Alinee las marcas e inserte.
Página 101
Conexión a otro equipo Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV.
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede ser usado (Sistema operativo) ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
Página 104
Conexión a otro equipo Acerca de la estructura de la carpeta de la cámara ∫ El contenido (estructura de carpeta) de la memoria integrada de la cámara/tarjeta se muestra en una PC de la siguiente manera: • Memoria integrada • Tarjeta DCIM: Imágenes...
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Remítase a P107 para ampliar la información sobre las opciones que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 108
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q]...
Página 109
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â 2 imágenes en 1 página ã...
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ 3s 3s 3s F3.0 F3.0 F3.0 1/60 1/60 1/60 21 20 Modo de grabación 18 Área del enfoque automático (P31) Calidad de grabación (P88) 19 Sensibilidad ISO (P76) Tamaño de la imagen (P74) 20 Modo de medición (P82)
Página 111
Otros En la reproducción ∫ 100 0001 100 0001 0001 Modo de reproducción (P89) 11 Fecha y hora grabada Imagen protegida (P98) Hora Mundial (P41): “ Visualización de la fecha impresa (P87) Información de grabación (P47) Después de retoque creativo (P94) Edad (P65)
• Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. - 112 -...
Página 113
(P46) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P114–122). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] (P45) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga parpadea. •...
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P37) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 116
Otros La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc.
Página 117
Otros La grabación con el Modo de toma panorámica finaliza antes de terminar. • Si la cámara se mueve demasiado lentamente, la cámara asumió que el movimiento de la cámara se detuvo y finalizó la grabación de la imagen fija. •...
Página 118
Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está cerrado el flash? > Abra el flash. (P50) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – Cuando se usa el muestreo automático (P57) – Modo de toma panorámica (P59) –...
Página 119
Otros Con una búsqueda de calendario, las imágenes se visualizan con fecha diferente de la fecha real en la que se tomaron las imágenes. • ¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P22) • Cuando se buscan imágenes editadas con un ordenador o imágenes tomadas por otro equipo, pueden visualizarse con fecha diferente de la real en la que se tomaron las imágenes.
(Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) • Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 121
Otros Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. • Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •...
Página 122
Otros El objetivo hace clic. • Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara, etc., el objetivo puede disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la imagen. El sonido procede del ajuste automático de la apertura. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 124
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 125
Otros Batería La batería es una pila de litio recargable. Si la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja, la batería se gastará antes. Quite siempre la batería después de usarla. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.).
Página 126
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 127
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 128
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • iPhoto, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.