Sony XDS-PD1000 Operación Manual
Ocultar thumbs Ver también para XDS-PD1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDIA STATION
XDS-PD1000
XDS-PD2000
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 8)
[Spanish]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony XDS-PD1000

  • Página 1 PROFESSIONAL MEDIA STATION XDS-PD1000 XDS-PD2000 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition (Revised 8)
  • Página 2 Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Capítulo 1 Descripción general Características................. 7 Características de esta unidad..............7 Configuraciones de sistema............11 Sistema de captación de noticias por satélite (SNG) ......13 Sistema de alimentación/edición ............13 Sistema de producción en tiempo real ..........14 Sistema de prestación ................
  • Página 4 Notas sobre manipulación ..............51 Discos protegidos contra escritura ............51 Cómo cargar y descargar un disco ............51 Formateo de un disco ................51 Manipulación de tarjetas de memoria.......... 52 Acerca de las tarjetas de memoria ............52 Inserción/extracción de una tarjeta de memoria SxS ......53 Cambio de tarjetas de memoria SxS............
  • Página 5 Información y controles de las pantallas de listas de clips ....75 Menú Clip .................... 79 Menú Clip F..................80 Operaciones con clips ..............81 Selección de clips ................81 Búsqueda con imágenes en miniatura..........81 Reproducción de un clip mediante la búsqueda de imágenes en miniatura..................
  • Página 6 Operaciones del banco de memoria de menús (elementos de menú del B01 al B13) ................115 Opciones del menú ampliado ............116 Operaciones del menú ampliado ............134 Menú de mantenimiento.............. 135 Opciones del menú de mantenimiento ..........135 Funciones del menú de mantenimiento ..........140 Apéndice Notas importantes sobre el funcionamiento......
  • Página 7: Características

    Professional Discs y tarjetas de memoria SxS como soporte de grabación. 1) MPEG HD422 es una marca comercial de Sony Corporation. El XDS-PD1000 está equipado con unidades de disco duro (a continuación “HDD”) como almacenamiento interno.
  • Página 8: Ssd Para Almacenamiento Interno Tiempos De Grabación Largos

    1) Cuando la opción del menú de mantenimiento M397 PORT (CLASS 100/50). CONFIGURATION se ajusta en “VTR mode”. 1) MPEG HD y XAVC son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Operaciones multitarea 2) La grabación SDI únicamente es compatible con 35 Mbps y la reproducción sólo es compatible con 25 Mbps y 18 Mbps.
  • Página 9 Compatibilidad con la grabación de formato Función de subconversión desde HD combinado La unidad posee la función subconversión. Las señales de Puede grabar clips en el almacenamiento interno con reproducción de un clip HD pueden subconvertirse a diferentes frecuencias de sistema y diferentes formatos señales SD y, posteriormente, salir como SD-SDI o como (MPEG2 HD422/HD420, XAVC AI422/AI420 señales compuestas.
  • Página 10: Mejoras En La Usabilidad Y Selección Avanzada De Interfaces

    • Entrada de código de tiempo del sistema • Control remoto - RS-422A (D-sub de 9 terminales) (2) (Además del protocolo VTR de 9 terminales de Sony, esta unidad es compatible con el protocolo de control de disco de vídeo (VDCP)).
  • Página 11: Configuraciones De Sistema

    Configuraciones de sistema La siguiente figura muestra los dispositivos y los soportes • Sistema de captación de noticias por satélite (SNG) que se pueden utilizar con esta unidad. (consulte la página 13) Puede utilizar esta unidad y los siguientes dispositivos para •...
  • Página 12 Professional Disc PDW-700/PMW-500 Tarjetas de memoria SxS Unidad de control de vídeo HKDV-900 • SxS PRO+ • SxS-1 Controlador VDCP PDW-1500 BVE-700 Monitor de vídeo SD Auriculares Monitor de vídeo HD Monitor de audio Serie HDW-2000 Monitor de PC PDW-HD1500/F1600 1) La unidad no se puede controlar desde la PDW-F1600/ HD1500 mediante la interfaz REMOTE (9P).
  • Página 13: Sistema De Captación De Noticias Por Satélite (Sng)

    Sistema de captación de noticias por satélite (SNG) La siguiente figura muestra un ejemplo de sistema SNG en el que esta unidad se utiliza como servidor y grabadora de seguridad. En el camión del satélite Ordenador (con Content Browser instalado) Señal DVB-ASI TS Señal Esta unidad...
  • Página 14: Sistema De Producción En Tiempo Real

    Sistema de producción en tiempo real La siguiente figura muestra un ejemplo de sistema de esta unidad se utiliza como alimentador de edición y grabación de deportes en relé o en tiempo real en el que grabadora de seguridad. Controlador de cámara lenta/reproducción RS422 (VDCP) Esta unidad Monitor...
  • Página 15: Nombres Y Funciones De Partes

    Nombres y funciones de partes Capítulo Panel frontal Los nombres y los símbolos de los botones y diales del Naranja: funciona cuando el botón se utiliza con el botón panel frontal siguen un código de color según su función. SHIFT pulsado. Blanco: funciona cuando el botón o dial se utiliza de forma Azul: funciona con operaciones de imágenes en miniatura.
  • Página 16: Indicador Alarm

    f Conector MAINTENANCE configuración 114 AUDIO MONITOR OUTPUT LEVEL a “variable”. Éste es el conector USB para el mantenimiento. c Botón e indicador encendido/espera (1) g Botón REMOTE Cuando el interruptor de la corriente principal del panel Pulse este botón para encenderlo y realizar el control posterior está...
  • Página 17: Ranuras Para Tarjetas De Memoria

    a Indicador DISC ACCESS para cambiar a la pantalla de operaciones básicas o a la pantalla del monitor de vídeo. Se ilumina cuando se accede al Professional Disc. Incluso cuando se muestra una pantalla de lista de clips, al pulsar este botón se cambian las señales de salida de los Nota conectores de salida del monitor de vídeo a señales E-E.
  • Página 18 4 Sección de ajuste del nivel de audio ALL CH para ajustar simultáneamente los ocho canales. Cuando se activa el ajuste simultáneo, se ilumina el indicador ALL CH. 1 Diales de ajuste CH-1/ALL CH, CH-2 a CH-4 b Interruptor VARIABLE (selector de ajuste del nivel de audio) Permite seleccionar si los niveles de audio de entrada o niveles de audio de reproducción se ajustan por medio de...
  • Página 19 a Botones de función (de F1 a F6) Botón HOME: cuando se pulsa con el menú de funciones Estos botones se activan cuando el menú de funciones visible, regresa a la página HOME del menú de (consulte la página 46) está visible. Cada vez que se pulsa funciones.
  • Página 20 a Botón PREV (anterior) operación y el soporte se carga en el estado de inhibición Pulse este botón para encenderlo y mostrar el primer de grabación (consulte las página 57 y página 65). fotograma del clip actual. Si pulsa este botón mientras se g Indicador STANDBY muestra el primer fotograma de un clip, salta al principio del clip anterior.
  • Página 21: Pantalla De Visualización

    x (rojo): se ilumina durante la visualización de la imagen • En el modo de velocidad variable, puede realizar un fija. ajuste exacto de la velocidad de reproducción en una escala de –2 a +2 la velocidad normal, según la posición e Dial shuttle/jog angular del dial.
  • Página 22: Información De Sistema

    b Visualización de entrada de audio/medidores de Blanco: modo predeterminado nivel de audio Verde: modo variable Muestra información sobre el audio. E Nivel de referencia: muestra el nivel de referencia de la grabación como se configura en el menú de A Visualización de señal de entrada mantenimiento.
  • Página 23: Información Del Clip

    d Visualización de estado del soporte Muestra los iconos de la siguiente tabla para indicar el estado del soporte de grabación seleccionado. Iconos Professional Disc Estado Almacenamient Tarjeta de memoria PFD23A/ PFD128QLW o interno (ranura A seleccionada) PFD50DLA/ PFD100TLA — No se ha cargado Instalándose Estado normal...
  • Página 24 B REC RUN/FREE RUN: muestra el código de tiempo Icono Descripción del modo run. El modo run se configura con RUN MODE en la página P4 TC del menú de funciones Copia restringida (consulte la página 49). Se ha ajustado una marca de OK C Modo generador de código de tiempo: muestra la Se ha ajustado una marca de NG fuente del código de tiempo y el método de generación...
  • Página 25: Área De Visualización De Estado

    i Área de visualización de estado F Visualización de la conexión de red: se ilumina mientras que se están intercambiando datos con un dispositivo externo conectado a una red. A Mensajes de error, advertencia y alarma G Visualización de la conexión remota de red: se B Icono de la EDL actual ilumina durante una conexión de control remoto de red a un dispositivo externo.
  • Página 26: Panel Posterior

    Panel posterior 2 Conector DVB-ASI OUTPUT 3 Conector HDMI OUTPUT 4 Conectores REF. VIDEO INPUT 2 Sección de códigos de tiempo de entrada/salida (consulte la página 29) 5 Sección de instalación de la unidad de suministro de 1 Ranura de expansión PCIe alimentación redundante 1 Sección de entrada/salida de 3 Sección de suministro de alimentación...
  • Página 27 VDCP o el protocolo VTR de 9 en la salida del conector MONI/2 cuando el elemento terminales de Sony RS-422A (consulte la página 35). CHAR SEL de la página HOME del menú de funciones Cuando la unidad se ajusta en el modo VTR, la esté...
  • Página 28 1 Sección de entrada/salida de señal HD/ Para más información sobre el elemento 028 HD CHARACTER del menú de configuración, consulte SD-SDI página 111. Para considerar las señales de entrada y salida de estos 1 Conector HD/SD-SDI INPUT conectores como señales que no son de audio, ajuste la 2 Conectores HD-SDI OUTPUT1 1, 2 (SUPER) opción del menú...
  • Página 29: Interruptor De La Corriente Principal

    2 Sección de códigos de tiempo de el ajuste de la opción 028 HD CHARACTER del menú de configuración. Puede deshabilitar en cualquier momento la entrada/salida superposición de datos independientemente del ajuste de CHAR SEL con el ajuste de la opción 028 del menú de configuración.
  • Página 30: Terminal De Tierra (U)

    c Terminal de tierra (U) a Conectores ANALOG AUDIO INPUT 1, 2 Conecte a tierra, según sea necesario. (hembra XLR de 3 terminales) Reciben señales analógicas de audio. Seleccionando desde A1 INPUT hasta A4 INPUT en la 4 Sección de entrada/salida de señal página P1 INPUT (consulte la página 47) y de A5 INPUT digital de audio a A8 INPUT en la página P2 INPUT del menú...
  • Página 31: Preparación

    Preparación Capítulo Fuente de alimentación Configuración inicial Conecte el conector de entrada de alimentación CA a una Esta unidad se distribuye sin configuración preestablecida fuente de alimentación CA utilizando el cable de de área de uso, frecuencia de sistema y fecha y hora alimentación CA especificado.
  • Página 32: Para Ajustar La Fecha Y La Hora

    Consulte página 140 para más información acerca de las operaciones del menú de mantenimiento. Nota La zona horaria volverá a ser la predeterminada por fábrica cuando ejecute la opción del menú de mantenimiento M49: RESET ALL SETUP. Necesitará volver a configurarlo. La fecha y la hora no se reinician.
  • Página 33: Mecanismo De Inclinación Del Panel Frontal

    Nota Mecanismo de El ángulo no puede fijarse si tira del panel frontal más allá inclinación del panel de la posición 3 hasta la posición de retorno. Para fijar el panel frontal, vuelva a la posición 0 y tire hasta la posición frontal que desee.
  • Página 34: Conexiones Y Ajustes

    También puede acceder a la unidad desde un editor no lineal que no sea un producto de Sony a través de FTP/CIFS y utilizar la unidad como servidor de material. Para una descripción general e instalación de Content Browser, acceda al sitio web de Sony más cercano a su...
  • Página 35: Conexiones Para La Edición Al Corte

    Conexiones para la edición al corte La siguiente imagen muestra un sistema de edición al corte Al realizar las conexiones, también consulte los manuales conformando esta unidad como reproductora. que se suministran con el equipo que va a conectar. Cuando utilice una unidad de control de edición BVE-700/700A La siguiente imagen muestra un sistema de edición al corte BVE-700/700A como unidad de control de edición.
  • Página 36: Configuración De Las Constantes Vtr

    Al conectar la unidad de control de edición (BVE-700/ 700A/2000) para utilizarla con esta unidad, ajuste las constantes VTR como se indica a continuación. Frecuencia del sistema Constante VTR 59.94i/59.94P/29.97P 50i/50P/25P 23.98P a) XDS-PD1000: B1, XDS-PD2000: B2 Conexiones y ajustes...
  • Página 37: Utilización Del Controlador De Edición Rm

    Utilización del controlador de edición RM-280 La siguiente imagen muestra un sistema de edición al corte puede realizar tareas como búsquedas de imágenes en conformando la unidad como reproductora, una unidad miniatura, porque las constantes VTR necesarias se han HDW-M2000/M2000P como grabadora y una unidad ajustado anteriormente para la conexión con dispositivos RM-280 como unidad de control de edición.
  • Página 38 Dispositivo Ajustes RM-280 (controlador de edición) • Interruptor selector EDITOR/REMOTE CONTROL: EDITOR • Menú de configuración 01 PREROLL: 5s • Menú de configuración 05 SYNC SEL: ON • Menú de configuración 06 SYNC VTR: RECORDER • Menú de configuración 09 EDIT DLY: AUTO •...
  • Página 39 Para más información sobre los ajustes de la HDW- M2000/M2000P, consulte el Manual de funcionamiento de la HDW-M2000/M2000P. Conexiones y ajustes...
  • Página 40: Señales De Referencia De Sincronización

    Señales de referencia de sincronización El generador de señales de referencia de sincronización de HOME del menú de funciones y en el tipo de señal de la unidad sincroniza con una entrada de señal de referencia entrada seleccionada. Las señales de salida de vídeo al conector REF.
  • Página 41: Ajuste Del Sistema De Frecuencia

    Ajuste del sistema de Ajuste de los datos de frecuencia tiempo Esta unidad puede grabar y reproducir en frecuencias del Configuración de código de tiempo sistema 1080/59.94i, 50i, 29.97P, 25P y 23.98P o 720/ 59.94P y 50P. A continuación, se indican las cuatro formas de código de tiempo de grabación: Para seleccionar la frecuencia del sistema Modo Internal Preset: registra la salida del generador...
  • Página 42: Cancelación De Un Ajuste

    Pulse el botón de función SET (F5). Si la opción RUN MODE de la página P4 TC está ajustada a “FREE RUN”, el código de tiempo empieza a funcionar. Cancelación de un ajuste Pulse el botón de función EXIT (F6). Todos los ajustes nuevos realizados hasta el momento se cancelarán y el proceso de configuración finalizará.
  • Página 43: Para Grabar Directamente El Código De Tiempo Externo (External Preset)

    • Ajuste PRST/RGN a “TC”. Configuración de bits de usuario Sincronización con entrada LTC incrustada para Puede grabar hasta 8 dígitos hexadecimales de el conector HD/SD-SDI INPUT información (fecha, hora, número de evento, etc.). Seleccione UB pulsando el botón de función CNTR SEL Conecte la señal HD-SDI que contiene LTC (F2) en el paso 1 de “Configuración de valor inicial de incrustado al conector HD/SD-SDI INPUT e...
  • Página 44: Información De Texto Superpuesto

    a Tipo de datos de tiempo Información de texto Visualizació Significado superpuesto Contador de datos Lector TC de código de tiempo Datos del lector TC de bits de usuario La señal de vídeo enviada desde los siguientes conectores de la unidad contiene información de texto superpuesta, TCR.
  • Página 45: Indicaciones De Las Condiciones De Reproducción

    Visualización Nombre Descripción Visualización Modo de funcionamiento Amarillo La condición de reproducción se Bloque A Bloque B ha deteriorado en cierta medida. STOP Modo de parada No hay errores de lectura, pero conviene que adopte las NEXT xxxx Posicionamiento en el primer medidas que se describen en la fotograma del siguiente clip.
  • Página 46: Prevención Del Deterioro De Las Condiciones De Reproducción

    El funcionamiento de los diodos láser utilizados en los Operaciones básicas del cabezales ópticos puede empeorar con el tiempo, produciendo un deterioro de las condiciones de menú de funciones reproducción. Para más información sobre este ajuste, consulte “Contador de horas de funcionamiento” (página 145). El menú...
  • Página 47: Para Cambiar El Ajuste De Una Opción Del Menú De Funciones

    Para cambiar el ajuste de una opción del Opción Ajustes menú de funciones F3: TCG SET/ • Cuando CNTR SEL está ajustado en UBG SET “TC” o “COUNTER”, aparece la Utilice los botones de función. indicación “TCG SET” y, al pulsar el botón de función, se muestra una Para seleccionar el valor de la opción de pantalla donde se puede ajustar el valor...
  • Página 48 Página P2 INPUT Opción Ajustes F3: A1 INPUT Selecciona la señal de entrada de audio Opción Ajustes para asignarla al canal de audio 1. F1: A5 INPUT Selecciona la señal de entrada de audio SDI: señal de audio incrustada en la señal para asignarla al canal de audio 5.
  • Página 49 Opción Ajustes Opción Ajustes F2: A6 VOL Ajusta el volumen del canal de audio 6. F2: PRST/RGN Selecciona las siguientes opciones para el El volumen se puede ajustar dentro de la generador interno de código de tiempo. escala de –200 a 0 a +200 (–∞ a +12 dB) PRESET: predetermina un valor inicial girando el dial PUSH SET.
  • Página 50: Manipulación De Discos

    • PFD128QLW (capacidad 128 GB) OFF: no pone la unidad en modo de edición con pre-lectura. 1) Professional Disc es una marca comercial de Sony Corporation. Nota Al poner la unidad en modo de edición con Notas pre-lectura, el área de visualización de •...
  • Página 51: Notas Sobre Manipulación

    Cara inferior del disco Lengüeta de inhibición de Notas sobre manipulación escritura Manipulación El Professional Disc se almacena en un cartucho y está diseñado para permitir una manipulación segura, sin polvo o marcas de huellas. Sin embargo, si el cartucho recibe un impacto fuerte, por ejemplo, se cae, puede resultar dañado o arañarse.
  • Página 52: Manipulación De Tarjetas De Memoria

    • Visualización de miniaturas • SxS, SxS PRO, SxS PRO+, SxS-1, XQD y “Memory • Reproducción Stick” son marcas registradas de Sony Corporation. • Copia al almacenamiento interno/Professional Disc • La etiqueta y el logotipo de ExpressCard son propiedad de Personal Computer Memory Card International...
  • Página 53: Para Evitar Borrados Accidentales

    • Evite accidentes y pérdidas de datos accidentales realizando copias de seguridad de los datos guardados en las tarjetas de memoria SxS. Sony no se responsabiliza de las consecuencias provocadas por daños o pérdidas de datos guardados en las tarjetas de memoria SxS.
  • Página 54: Indicaciones De Estado Mediante Los Testigos

    Indicaciones de estado mediante los testigos Cambio de tarjetas de memoria SxS MEMORY ACCESS A/B Las ranuras para tarjetas A y B van acompañadas por sus Cuando se hayan cargado tarjetas de memoria SxS en las respectivos testigos que indican su estado. dos ranuras para tarjetas de memoria A y B, pulse el botón Testigo Estados de las ranuras...
  • Página 55: Grabación, Reproducción Y Copia

    Grabación, reproducción y copia Capítulo Realizar la grabación Grabación Grabando con esta unidad, puede realizar grabaciones normales o simultáneas. Esta sección describe la grabación de vídeo y audio en la Grabación normal unidad. Graba en el almacenamiento interno o en un Professional Disc Para más información, consulte la página 46 “Operaciones básicas del menú...
  • Página 56: Funcionamiento Del Professional Disc Durante La Grabación Simultánea

    Professional Disc durante la grabación simultánea” (página 56) y “Funcionamiento de la tarjeta de memoria SxS durante la grabación simultánea” (página 57). Notas • El clip más corto que se puede grabar dura 2 segundos. Incluso si el tiempo transcurrido desde la operación de inicio de la grabación a la operación de parada de la grabación es inferior a dos segundos, la grabación continúa durante dos segundos.
  • Página 57: Funcionamiento De La Tarjeta De Memoria Sxs Durante La Grabación Simultánea

    grabación en el almacenamiento interno. La grabación • Si pulsa el botón EJECT para extraer la tarjeta de en el Professional Disc se pausará hasta que el disco se memoria SxS mientras se está grabando, la grabación en expulse y se inserte un disco grabable. la tarjeta se detendrá...
  • Página 58: Grabación Combinada De Clips Con Diferentes Formatos En Un Mismo Disco

    Las marcas de filmación también pueden ajustarse Edición lineal durante la reproducción. Para obtener más información, consulte página 65. Nota Grabación combinada de clips con Para la edición lineal, instale la unidad XDBK-105 diferentes formatos en un mismo opcional y cambie al modo VTR. Para configurar el modo disco VTR, ajuste la opción del menú...
  • Página 59: Soportes Compatibles

    • MPEG HD422 1080 59.94i/29.97P/50i/25P/23.98P Opción Ajustes • MPEG HD422 720 59.94P/50P • MPEG IMX 59.94i/50i Formato de Compruebe el formato de grabación del • DVCAM 59.94i/50i grabación clip con la ventana de visualización (consulte la página 23) y seleccione el •...
  • Página 60: Operaciones De Edición

    segundos para completar la edición tras superar el punto Opción Ajustes OUT). Modo de repetición Con la opción 142 REPEAT MODE del de reproducción menú de configuración, seleccione Marcadores grabados mediante edición de clip “off”. “CUT” se graba como un marcador en los puntos IN y OUT de la edición de inserción de vídeo, así...
  • Página 61: Reproducción

    vídeo de entrada como señal de referencia. Para evitarlo, Reproducción ajuste la opción OUT REF de la página HOME del menú de funciones en “REF” (consulte la página 47). De esta forma se selecciona el uso de una señal de referencia externa durante la edición con pre-lectura.
  • Página 62: Acerca De La Posición Inicial De Reproducción Inmediatamente Después De Encender La Unidad

    para comprobar si un clip contiene datos proxy AV Notas o no (consulte la página 78). • Esta función no está disponible cuando la lengüeta de • Para evitar la situación en la que el vídeo y el audio inhibición de escritura del disco/de las tarjetas de se discontinúen en la reproducción en modo jog, memoria está...
  • Página 63: Reproducción Pulldown

    Reproducción pulldown Pulse el botón PB1 PORT en la pantalla de operaciones básicas o en la pantalla del monitor de Cuando la frecuencia del sistema de esta unidad está vídeo. ajustada en 1080/59.94i, 1080/29.97P o 720/59.94P, los clips grabados como 1080/23.98P son convertidos Seleccione el soporte.
  • Página 64: Reproducción Normal

    Reproducción en modo de velocidad variable: reproducción a velocidad variable. La velocidad se Indicador JOG: Encendido especifica de forma exacta con la posición angular del dial shuttle Reproducción normal Botón STOP Botón PREV Botón NEXT Pulse el dial shuttle/jog para encender el indicador Botón PLAY JOG.
  • Página 65: Para Alternar La Reproducción En Velocidad Normal Y La Reproducción En Modo Shuttle

    Pulse el dial shuttle/jog para apagar el indicador JOG. El dial shuttle/jog entra en modo shuttle. Indicador JOG: Apagado Pulse el botón SHTL/JOG y enciéndalo. Gire el dial shuttle/jog hasta el ángulo deseado correspondiente a la velocidad de reproducción deseada. Comienza la reproducción en modo shuttle.
  • Página 66: Operaciones De Reproducción Utilizando Imágenes En Miniatura

    Puede establecer las marcas de tomas incluso al reproducir Sincronización mediante un teclado desde tarjetas de memoria SxS. Las marcas de filmación también pueden ajustarse durante la grabación. Para obtener más información, Puede sincronizar contenido al especificar códigos de consulte página 57. tiempo mediante un teclado USB o un teclado número USB conectado al conector MAINTENANCE del panel frontal.
  • Página 67: Copia

    • Copia simultánea Copia Durante la grabación de un clip en el almacenamiento interno (grabación SDI), se puede duplicar/copiar el clip del almacenamiento interno a un Professional Disc o a una tarjeta de memoria SxS al mismo tiempo (consulte Descripción general la página 71).
  • Página 68: Cambios En Funciones Según Soporte De Grabación

    Cambios en funciones según soporte de grabación Las funciones de copia disponibles en esta unidad varían según la combinación de soportes de grabación como se muestra a continuación. Destino de la copia Almacenamiento Tarjeta de Professional Disc interno memoria Carpeta de Carpeta UserData Carpeta Origen de la copia...
  • Página 69 Realice una de las siguientes operaciones para Para cancelar la operación de copia seleccionar el clip que desea copiar. Pulse el botón de función CANCEL (F6) o el botón RESET. • Gire el dial PUSH SET. • Pulse los botones de flecha. Pulse el botón de función SOURCE (F1) y seleccione “SELECTED”, “ALL”...
  • Página 70: Copia De Clips Del A Un Professional Disc/ Una Tarjeta De Memoria Sxs

    Si la operación de copia se completa de forma memoria SxS como soporte de destino de la copia en el satisfactoria, aparecerá el mensaje “Copy was paso 7. Completed.”. Para copiar clips desde una tarjeta de memoria SxS a otra tarjeta de memoria SxS Pulse el botón de función OK (F5).
  • Página 71: Pulse El Botón

    • Cambiar la selección del soporte. • Extraer el soporte. • Borrar el clip en el que están ajustados los puntos IN/ OUT. • Formatear el soporte. Realizar una copia simultánea Indicador IN Durante la grabación de un clip en el almacenamiento Indicador OUT interno, también se puede duplicar o copiar el clip del almacenamiento interno a un Professional Disc o a una...
  • Página 72: Copia De Transcodificación

    En la opción 031 RECORDING FORMAT del menú de configuración, seleccione el formato de vídeo después de la conversión. Inserte un Professional Disc/una tarjeta de memoria SxS y realice los pasos del 1 al 7 de “Copia de clips al almacenamiento interno”...
  • Página 73: Manipulación Del Almacenamiento Interno/Professional Disc Cuando La Grabación No Finaliza Con Normalidad (Función De Recuperación)

    Manipulación del almacenamiento interno/ Professional Disc cuando la grabación no finaliza con normalidad (función de recuperación) El proceso de grabación en el almacenamiento interno/ Professional Disc no finaliza con normalidad si, por ejemplo, se apaga el interruptor de la corriente principal del panel posterior durante la grabación, o se desconecta el cable de alimentación durante la grabación.
  • Página 74: Operaciones En Pantallas De Lista De Clips

    Operaciones en pantallas de lista de clips Capítulo Descripción general Utilice las pantallas de lista de clips para buscar escenas, Puede alternar entre Vista de detalles y Vista en imágenes reproducir las escenas encontradas en la búsqueda, en miniatura de las pantallas de lista de clips. seleccionar los clips que desea copiar, y realizar otras operaciones relacionadas con clips.
  • Página 75: Información Y Controles De Las Pantallas De Listas De Clips

    c Icono UserData/icono de formato Información y controles de las Cuando el soporte seleccionado es un Professional Disc, pantallas de listas de clips puede utilizar FOLDER del menú Clip F (consulte la página 80) para seleccionar la carpeta de la carpeta Disc que contiene los clips que desea mostrar en una lista.
  • Página 76: Vista De Detalles

    b Área de visualización de detalles • Número de líneas del sistema y calidad de la grabación • Frecuencia del sistema Muestra una lista de detalles de clips y EDL (Listas de decisiones de edición) en el soporte seleccionado. h Formato de audio La lista se compone de las siguientes columnas.
  • Página 77: Para Desplazarse Por Las Partes Ocultas De La Serie Visualizada

    Opciones de la pantalla de imágenes en (también se puede utilizar el botón SHIFT) (consulte la página 81). miniatura Nota Name: nombre del clip Title1: título 1 Solo se muestran 6 y 8 en el icono EDL. Title2: título 2 AV Format: formato de grabación a Índice de imágenes Frame Rate: velocidad de fotograma en el momento en...
  • Página 78: Pantalla De Ampliación De Imágenes En Miniatura

    f Icono no reproducible/icono de reproducción de a Selección de fotogramas copia/icono de estado de reproducción o grabación Indica que la imagen en miniatura está seleccionada. Para Aparece un icono de no reproducible ( ) para indicar que elegir otra imagen en miniatura, desplace el fotograma el clip no se pueden reproducir debido (o EDL), por (consulte la página 81).
  • Página 79: Menú Clip

    h Barra de desplazamiento Consulte página 57 y página 65 para obtener más información sobre el ajuste de marcas de filmación. Consulte la descripción de “Barra de desplazamiento” dentro de “Vista en imágenes en miniatura” (página 75). Menú Clip El menú Clip proporciona los siguientes comandos para operaciones en los clips.
  • Página 80: Operaciones Del Menú Clip

    Opción Subopción Función Menú Clip F Finalize Disc – Finaliza un Professional Disc no Las pantallas de lista de clips proporcionan el menú Clip F, regrabable (cuando el al que se puede acceder directamente con los botones de soporte seleccionado función.
  • Página 81: Operaciones Con Clips

    Para obtener el procedimiento de creación de EDL, Operaciones con clips consulte “Creación y edición de EDL” (página 86). Página P2 OTHER Los Professional Discs y las tarjetas de memoria SxS Nota insertadas en esta unidad no se pueden mostrar ni utilizar Las operaciones siguientes no están disponibles para los en la unidad mientras haya una conexión remota que clips grabados en tarjetas de memoria SxS (formato FAT/...
  • Página 82: Para Buscar En Un Clip En La Pantalla De Ampliación De Imágenes En Miniatura

    Para buscar en un clip en la pantalla de bloques iguales resultantes de la división del clip anterior o siguiente. ampliación de imágenes en miniatura La función de ampliación le permite dividir el clip Para buscar a través de un clip en la seleccionado en la pantalla de lista de clips en bloques de pantalla de imágenes en miniatura de igual tamaño y visualizar una lista de imágenes en...
  • Página 83: Reproducción De Un Clip Mediante La Búsqueda De Imágenes En Miniatura

    Seleccione “OK” para eliminar la marca o “Cancel” Seleccione la marca del clip que desea ajustar (OK/ para cancelar el borrado. Después, pulse el dial PUSH NG/KP (KEEP)) y, a continuación pulse el dial PUSH SET. SET. Para visualizar la pantalla de imágenes en La marca de clip está...
  • Página 84: Para Desbloquear Clips

    Sugerencia Puede bloquear los clips seleccionados pulsando el botón STOP mientras mantiene pulsado el botón SHIFT en el paso 1. Para desbloquear clips Seleccione Delete Selected Clips o Delete All Clips y, a continuación, pulse el dial PUSH SET. Ejecute los pasos 1 al 3 de la sección anterior. Seleccione “OK”...
  • Página 85: Edición De Edl

    Para fijar el fotograma actual como fotograma de Edición de EDL imagen índice, seleccione “OK” y pulse el dial PUSH SET. Para ajustar otro fotograma como fotograma de ¿En qué consiste la edición de EDL? imagen índice Seleccione “CANCEL” y pulse el dial PUSH SET, desactivando el cuadro de confirmación.
  • Página 86: Subclips (Clips En Edl)

    Subclips (clips en EDL) Creación y edición de EDL Los clips (o partes de clips) que se han añadido a una EDL se denominan “subclips”. Los subclips son datos virtuales En la tabla siguiente se enumeran los pasos para crear y de edición que especifican escalas en los clips originales.
  • Página 87: Para Agregar Subclips A Una Edl Existente

    Creación de EDL en las pantallas del monitor de Cuando se especifique la EDL actual, aparecerá el vídeo icono EDL actual en el área de visualización del Puede crear una EDL mientras mira el vídeo en la pantalla estado. del monitor de vídeo especificando el rango que desea utilizar como subclip.
  • Página 88: Para Eliminar Subclips

    Adición en la pantalla del monitor de vídeo Se añade el clip al final de la EDL actual. La EDL Al mirar la imagen en la pantalla del monitor de vídeo, el actual permanece seleccionada. rango que desea utilizar como subclip se puede especificar y añadir a la EDL actual.
  • Página 89: Para Dirigirse A La Edl Actual

    Pulse el botón de función RELEASE CURT.EDL Operaciones de soporte (F2). Aparecerá un mensaje en el que se le pedirá que confirme la liberación. Comprobación de la información de Seleccione “OK” y pulse el dial PUSH SET. los soportes Se libera la EDL actual y el icono de EDL actual se elimina del área de visualización del estado.
  • Página 90: Operaciones En Professional Discs

    Para las carpetas UserData>XDROOT o Operaciones en Professional Discs UserData>BPAV de un Professional Disc El Clip Menu le permite formatear (inicializar) y finalizar un Professional Disc. Formateo (inicialización) de discos Puede formatear discos grabados. Nota No puede formatear discos finalizados. Inserte el disco que desee formatear en la ranura para Media: DISC/XDROOT o DISC/BPAV discos.
  • Página 91: Reparación De Discos

    Inserte el disco que desea finalizar en la ranura para Es posible que la lista de clips no se visualice si existe discos. un error con el disco. Seleccione “disc” como soporte. Pulse el botón MENU para que aparezca el menú Clip. Cambie la visualización a la pantalla de listas de clips.
  • Página 92: Reparación De Tarjetas De Memoria Sxs

    Seleccione “Format Media” y pulse el dial PUSH SET. Para ejecutar las reparaciones, seleccione “OK” y pulse el dial PUSH SET. Aparecerá un mensaje en el que se le pedirá que confirme la operación de formateo. Comienzan las reparaciones y aparece el mensaje “Update/Restore Executing...”.
  • Página 93 Comenzará el proceso de desconexión y aparecerá el mensaje “Executing...”. Cuando se complete la desconexión, el icono aparecerá en el área de visualización del estado en la pantalla de visualización. Sugerencia También puede mantener pulsado el botón SHIFT y pulsar el atajo de teclado del botón REMOTE para realizar las mismas operaciones que en los pasos del 1 a 3.
  • Página 94: Operaciones De Archivo

    Operaciones de archivo Capítulo Descripción general Puede conectarse un ordenador remoto a esta unidad y utilizarse para operar con datos registrados que se han guardado en archivos de datos, como archivos de datos de vídeo y de audio. Si desea realizar operaciones de archivos, utilice cualquiera de los siguientes métodos para interconectar a) Directorio raíz b) Aparece para las conexiones FTP...
  • Página 95: Restricciones En Las Operaciones Con Archivos

    Compatibilidad con el protocolo FTPS Desde el ordenador puede acceder al almacenamiento interno a través del directorio INTERNAL, al Professional La unidad es compatible con los protocolos FTP y FTPS Disc a través del directorio DISC y a cada tarjeta de (versión del software 2.5x o posterior).
  • Página 96 d) Cuando se modifica la parte “*” de un nombre de archivo *.MXF, también Nota se modifican automáticamente un archivo *M01.XML y un archivo *M02.KLV con el mismo nombre en la parte “*”. No se pueden crear directorios en el directorio Clip. e) Cuando se crea un archivo *.MXF, se crea automáticamente un archivo *M01.XML con el mismo nombre en la parte “*”.
  • Página 97 Directorio DISC Nombre del Contenido Operaciones archivo Lectura/Lectura Escritura/ Cambiar Crear Eliminar parcial Escritura parcial nombre INDEX.XML Contiene datos para la gestión del Sí material en el disco. ALIAS.XML Contiene tablas de conversión para Sí asignar nombres definidos por el usuario a clips y listas de clips.
  • Página 98 d) Puede seleccionar y eliminar cualquier clip. Nota e) Sólo archivos que pueden escribirse con XDCAM f) Cuando se modifica la parte “C*” de un nombre de archivo C*.MXF, No se pueden crear directorios en el directorio Clip. también se modifican automáticamente un archivo C*M01.XML y un archivo C*M02.KLV con el mismo nombre en la parte “C*”.
  • Página 99 Directorio General Nombre del Contenido Operaciones archivo Lectura/Lectura Escritura/ Cambiar Crear Eliminar parcial Escritura parcial nombre Cualquier archivo Sí Sí Sí Sí Sí a) Los nombres de archivos UTF-8 pueden tener una longitud máxima de 63 En el directorio General pueden realizarse las siguientes bytes.
  • Página 100: Operaciones De Archivo Ftp

    1) Esta unidad puede obtener una dirección IP automáticamente desde Cuando la unidad sale de fábrica, la contraseña un servidor DHCP. También permite la función Auto-IP para asignar definida es el nombre del modelo (“xds-pd1000” o automáticamente una dirección IP si se produce una desconexión por “xds-pd2000”).
  • Página 101: Lista De Comandos

    PASV Lista de comandos Este comando solicita a la unidad que “escuche” en un puerto de datos (que no es su puerto de datos Los comandos del protocolo FTP que admite esta unidad predeterminado). (Coloca a esta unidad en modo pasivo y incluyen comandos estándar (consulte la siguiente espera a que el ordenador remoto realice una conexión de sección) y comandos ampliados (consulte la página 104).
  • Página 102 Ejemplo de entrada: MODE S RETR Inicia la transferencia de una copia de un archivo de la ruta LIST especificada de esta unidad al directorio actual del ordenador remoto. Envía una lista de archivos desde la unidad al ordenador remoto. Sintaxis del comando: RETR <SP>...
  • Página 103 Sintaxis del comando: RNFR <SP> <nombre de la ruta SYST (antes de cambiarlo)> <CRLF> Muestra el nombre del sistema de esta unidad. RNTO <SP> <nombre de la ruta (después de Sintaxis del comando: SYST <CRLF> cambiarlo)> <CRLF> Ejemplo de entrada: RNFR Clip/CLIP00001.MXF RNTO Clip/News_digest.MXF HELP Muestra una lista de comandos compatibles con esta...
  • Página 104: Comandos Ampliados

    Para obtener información detallada, consulte <fotograma de inicio> especifica el punto de inicio del “Restricciones en las operaciones con archivos” fotograma de vídeo para iniciar la transferencia con (página 95). respecto a la parte superior del archivo (“0” para el fotograma superior).
  • Página 105: Grabación De Código De Tiempo Continuo Con Conexión Ftp

    Notas Grabación de código de • Este comando permanece vigente hasta que se ejecute el tiempo continuo con comando STOR o (si no se ha ejecutado el comando STOR) hasta que finalice la conexión FTP. conexión FTP • Si se ejecuta un comando SITE UMMD después de este comando, SITE UMMD tendrá...
  • Página 106: Operaciones Con Archivos Cifs

    Introduzca el nombre de usuario “admin” y la contraseña y, a continuación, haga clic en OK. Cuando la unidad sale de fábrica, la contraseña definida es el nombre del modelo (“xds-pd1000” o “xds-pd2000”). Haga clic en Finish. La distribución de la unidad de red se completa cuando se verifica la contraseña.
  • Página 107: Configuración Del Sistema De Menús

    Menús Capítulo Configuración del Menú de configuración sistema de menús El sistema de menús de configuración de esta unidad comprende el menú de configuración básico y el menú de Para asignar los ajustes a esta unidad se utilizan los configuración ampliado. siguientes menús.
  • Página 108: Configuración Del Menú Ampliado

    Configuración del menú ampliado Grupo de Función Consulte El menú ampliado consta de los siguientes grupos de opciones opciones. El menú ampliado aparece cuando M40: Opciones Ajustes relacionados con el página 121 EXTENDED MENU se ajusta en ENABLE. 600 a 649 generador de códigos de tiempo Grupo de...
  • Página 109 Número de Nombre de la opción Ajustes opción DISPLAY INFORMATION Permite determinar el tipo de información de texto que se enviará desde el SELECT conector HD-SDI OUTPUT1 2 (SUPER), SD-SDI OUTPUT1 2 (SUPER), HD-SDI MONITOR/OUTPUT2 2 (SUPER), SD-SDI MONITOR/OUTPUT2 2 (SUPER), o COMPOSITE OUTPUT MONI/2.
  • Página 110 Número de Nombre de la opción Ajustes opción SYSTEM FREQUENCY Especifica si se puede activar el cambio de las frecuencias del sistema. SELECT MENU off: no activar el cambio de frecuencias del sistema. on: activar el cambio de frecuencias del sistema. Puede cambiar entre las frecuencias siguientes.
  • Página 111 Número de Nombre de la opción Ajustes opción SD CHARACTER Especifica si desea superponer información de texto en la señal de vídeo Subopción SD-SDI2 Especifica si desea superponer la información de texto en la señal de vídeo enviada desde el conector SD-SDI OUTPUT1 2 (SUPER). off: no hay superposición.
  • Página 112 Número de Nombre de la opción Ajustes opción FILE NAMING Ajusta el nombre del clip que puede asignarse a un clip para su grabación. Subopción PREFIX Ajusta el prefijo del nombre del clip (hasta 10 caracteres). Los caracteres permitidos son caracteres alfanuméricos, símbolos (! # $ % & ' ( ) + , - . ; = @ [ ] ^ _ { } ~) y los espacios.
  • Página 113: Operaciones Del Menú Básico

    Botones de Funciones Operaciones del menú básico control del menú Dial PUSH SET • Cuando se gira hacia la derecha o la Los menús de configuración se muestran en la pantalla del izquierda, mueve el vídeo inverso para monitor de vídeo o en un monitor de PC conectado al seleccionar la opción que desea conector MONITOR.
  • Página 114: Para Restablecer Los Valores Predeterminados De Fábrica De Un Ajuste Específico

    Para restablecer los valores predeterminados de Ejemplo: visualización de la pantalla de ajuste cuando se ha seleccionado la opción 005 DISPLAY fábrica de un ajuste específico INFORMATION SELECT En la pantalla de selección de ajustes de dicha opción, pulse el botón RESET. Por ejemplo, para restablecer los valores predeterminados de la opción 005 DISPLAY INFORMATION SELECT, realice el siguiente procedimiento.
  • Página 115: Operaciones Del Banco De Memoria De Menús (Elementos De Menú Del B01 Al B13)

    Operaciones del banco de memoria de menús (elementos de menú del B01 al B13) Puede guardar ajustes del menú en un banco de memoria memoria de menús se pueden recuperar y utilizar cuando de menús. Los ajustes de menú guardados en un banco de sea necesario.
  • Página 116: Opciones Del Menú Ampliado

    Opciones del menú ampliado Las siguientes tablas contienen las opciones del menú pantallas del menú (cuando difieran de los valores ampliado. mostrados en las pantallas de ajustes). • Los valores de la columna “Ajustes” son los valores que • Los valores subrayados son los valores predeterminados aparecen en las pantallas de ajustes.
  • Página 117 Nota Cuando utilice un editor no lineal que no sea un producto de Sony, póngase en contacto con el fabricante para confirmar si es o no posible recibir clips emitidos por la función de salida simultánea utilizando el formato MXF V1.3.
  • Página 118 Opciones del menú numeradas del 100 al 199 relacionadas con los paneles de control Número de Nombre de la opción Ajustes opción LOW REMAINING CAPACITY Determina con qué capacidad de grabación del almacenamiento interno ALARM hay que mostrar la alarma de capacidad restante baja. 5%: muestra la alarma cuando la capacidad de grabación restante está...
  • Página 119 Subopción #2 (PB) Permite seleccionar el protocolo que utiliza con el puerto de reproducción. VTR: protocolo VTR de 9 terminales de Sony VDCP: protocolo VDCP Nota Cuando la opción del menú de mantenimiento M397 PORT CONFIGURATION está ajustada en “VTR mode”, el protocolo se ajusta en “VTR”...
  • Página 120 Opciones del menú numeradas del 300 al 399 relacionadas con las operaciones de edición Número de Nombre de la opción Ajustes opción Seleccione el tipo de transición de audio utilizado para la edición lineal. AUDIO EDIT MODE cut edit [cut]: edición al corte (interrupción del audio en el punto de transición, y posibilidad de ruido durante la reproducción).
  • Página 121 Opciones del menú numeradas del 600 al 699 relacionadas con el código de tiempo, los metadatos y el UMID Número de Nombre de la opción Ajustes opción VITC POSITION En modo 59.94i/ Permite seleccionar la línea en la cual insertar las señales VITC (salida SEL-1 59.94P/29.97P de SD)
  • Página 122 Opciones del menú numeradas del 600 al 699 relacionadas con el código de tiempo, los metadatos y el UMID Número de Nombre de la opción Ajustes opción U-BIT BINARY GROUP FLAG Selecciona los bits de usuario que se utilizarán en el código de tiempo regenerado por el generador de código de tiempo.
  • Página 123 Opciones del menú numeradas del 600 al 699 relacionadas con el código de tiempo, los metadatos y el UMID Número de Nombre de la opción Ajustes opción TIME CODE FOR VDCP CONTROL Realiza un ajuste para el código de tiempo generado cuando el comando REC INIT o el comando CUE WITH DATA se ejecuta desde un controlador compatible con VDCP.
  • Página 124 Opciones del menú numeradas del 600 al 699 relacionadas con el código de tiempo, los metadatos y el UMID Número de Nombre de la opción Ajustes opción USER META DATA OUTPUT IN Permite seleccionar el envío de metadatos de usuario a los archivos MXF.
  • Página 125 Opciones del menú numeradas del 700 al 799 relacionadas con el control de vídeo Número de Nombre de la opción Ajustes opción INTERNAL VIDEO SIGNAL Selecciona la señal de prueba que se debe enviar desde el generador GENERATOR interno de señales de prueba. Cuando INT SG en la página P1 INPUT del menú...
  • Página 126 Opciones del menú numeradas del 700 al 799 relacionadas con el control de vídeo Número de Nombre de la opción Ajustes opción INPUT VIDEO BLANKING Permite activar o desactivar las líneas del intervalo de borrado vertical de las señales de salida de vídeo. Las líneas se pueden especificar individualmente.
  • Página 127 Opciones del menú numeradas del 700 al 799 relacionadas con el control de vídeo Número de Nombre de la opción Ajustes opción MASTER LEVEL (HD) Permite ajustar la señal de vídeo de alta definición enviada desde los conectores HD-SDI OUTPUT o HDMI OUTPUT. Los niveles Y, PB y PR se ajustan simultáneamente.
  • Página 128 Opciones del menú numeradas del 800 al 899 relacionadas con el control de audio Número de Nombre de la opción Ajustes opción NON-AUDIO FLAG PB Controla las marcas que no son de audio en la salida de audio digital. Subopción CH1/CH2 Durante la reproducción (excepto en modo E-E), permite ajustar a las siguientes opciones las marcas que no son de audio de la salida de...
  • Página 129 Opciones del menú numeradas del 900 al 999 relacionadas con los procesos digitales Número de Nombre de la opción Ajustes opción a) b) Ajusta los parámetros de salida de DVB-ASI y especifica el número del DVB-ASI SETTING programa para recibir las señales DVB-ASI cuando entran. Subopción I/O MODE Ajusta la entrada/salida de DVB-ASI.
  • Página 130 Opciones del menú numeradas del 900 al 999 relacionadas con los procesos digitales Número de Nombre de la opción Ajustes opción PID(PCR) Cambia el valor PID del paquete PCR por una salida de DVB-ASI. 30 a 134 a 1FFE: ajuste del valor PID (como valor hexadecimal). Puede establecer el valor en incrementos de 1 unidad (o de 200 unidades si mantiene pulsado el botón SHIFT).
  • Página 131 Opciones del menú numeradas del 900 al 999 relacionadas con los procesos digitales Número de Nombre de la opción Ajustes opción H CROP POSITION (DC) Permite ajustar el recorte horizontal (la posición horizontal cuando se recorta en modo de recorte de borde) de la salida del convertidor descendente cuando la opción 930 del menú...
  • Página 132 Opciones del menú numeradas del 900 al 999 relacionadas con los procesos digitales Número de Nombre de la opción Ajustes opción DETAIL GAIN (UC) Permite ajustar el mejorador de imagen del convertidor ascendente. Permite ajustar la nitidez del contorno. 00 (HEX) a 40 (HEX) a 7F (HEX) LIMITER (UC) Permite ajustar el mejorador de imagen del convertidor ascendente.
  • Página 133 Opciones del menú numeradas del 900 al 999 relacionadas con los procesos digitales Número de Nombre de la opción Ajustes opción IMAGE ENHANCER(INPUT UP Ajusta la operación del mejorador de imagen del convertidor ascendente (opciones 950 a 959 del menú). CONVERTER) Subopción pb: mientras entran señales SD, haga que el comportamiento del...
  • Página 134: Operaciones Del Menú Ampliado

    Operaciones del menú ampliado El menú ampliado se puede utilizar con los mismos procedimientos que el menú básico. Sin embargo, debido a que el menú ampliado no aparece con los ajustes predeterminados de fábrica, primero es necesario activar su visualización. Para activar la visualización del menú...
  • Página 135: Menú De Mantenimiento

    Menú de mantenimiento Opciones del menú de mantenimiento Las siguientes tablas muestran las opciones del menú de • Los valores subrayados son los valores predeterminados mantenimiento. de fábrica. • Los valores de la columna “Ajustes” son los valores que aparecen en las pantallas de ajustes. Los valores entre Consulte el manual de mantenimiento para obtener corchetes [ ] son los valores que se muestran en las información acerca la opción del menú...
  • Página 136 M3: OTHERS: otras opciones del menú Opción Ajustes M37: AUDIO M370: HEAD ROOM Permite seleccionar el nivel de referencia de audio (capacidad). CONFIG –20dB, –18dB, –16dB, –12dB, EBUL Nota Solamente se puede seleccionar EBUL cuando la frecuencia del sistema es 50i/ 25P.
  • Página 137 M3: OTHERS: otras opciones del menú Opción Ajustes M39: OTHER M391: VITC REC Determina si se grabará el VITC en las señales HDSDI de entrada del área de CONFIG bits de usuario LTC. disable [dis]: no grabar. enable [ena]: grabar. Notas •...
  • Página 138 M3: OTHERS: otras opciones del menú Opción Ajustes IN 2 Ajusta el comando que puede asignarse al terminal IN 2. PB-PLAY COMMAND [PLAY] IN 3 Ajusta el comando que puede asignarse al terminal IN 3. PB-RECUE COMMAND [RECUE] IN 4 Ajusta el comando que puede asignarse al terminal IN 4.
  • Página 139 M4: SETUP MAINTENANCE: opciones relacionadas con el menú de configuración Opción Ajustes M40: EXTENDED MENU Permite seleccionar la visualización del menú ampliado. DISABLE [dis]: no mostrar. ENABLE [ena]: mostrar. M48: AUTO RECALL Permite recuperar automáticamente los ajustes de un banco de memoria al encender el sistema, además de seleccionar qué...
  • Página 140: Funciones Del Menú De Mantenimiento

    M5: NETWORK: opciones relacionadas con los ajustes de red Opción Ajustes M56: JUMBO FRAME Permite ajustar el tamaño de las tramas gigantes. 4088, OFF(1514) Nota Este valor no incluye los 4 bits de la FCS (secuencia de verificación de trama). M5F: RESET NET CONFIG Restablece los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 141: Para Modificar El Ajuste De Una Opción Del Menú

    Aparece el mensaje “NOW SAVING...” en la pantalla Indicaciones en Significado del monitor de vídeo mientras los nuevos ajustes se pantalla guardan en la memoria. Al finalizar la operación de Cadena de caracteres Ajuste actual de la opción del guardar, la pantalla del monitor de vídeo vuelve a a la derecha de una menú...
  • Página 142: Ajuste De La Velocidad Y El Protocolo De Comunicación

    Pulse el dial PUSH SET. Aparecen combinaciones de la velocidad de las comunicaciones y el protocolo (1Gbps FullDuplex, Aparecerá la dirección IP y el dígito que se puede 100Mbps FullDuplex, 100Mbps HalfDuplex, 10Mbps modificar parpadeará. FullDuplex, 10Mbps HalfDuplex) y la flecha parpadea.
  • Página 143: Apéndice

    Tenga en cuenta que ninguno de Si experimenta problemas con la unidad, comuníquese con estos problemas afecta a los datos grabados. su representante de ventas o con el servicio de asistencia técnica de Sony. Notas importantes sobre el funcionamiento...
  • Página 144: Condensación

    • No mueva nunca la unidad mientras esté encendida. Póngase en contacto con su representante de ventas o con • Proteja de impactos a todos los dispositivos del rack el servicio de asistencia técnica de Sony acerca de la equipados con HDD. sustitución periódica del HDD.
  • Página 145: Mantenimiento Periódico

    M36: HOURS METER RESET y, a su representante de ventas o con el servicio de asistencia continuación, pulse el dial PUSH SET. técnica de Sony. Para salir del contador de horas de Modos de visualización del contador de...
  • Página 146: Solución De Problemas

    La batería del reloj interno está agotada. Póngase en PLEASE CONTACT SERVICE. contacto con su representante de ventas o con el servicio de asistencia técnica de Sony. Run Software Update RUN SOFTWARE UPDATE PROGRAM. La actualización de software no se llevó a cabo Program.
  • Página 147: Cuando Se Inserta Una Tarjeta De Memoria

    Mensaje de alarma en el Mensaje de alarma en la pantalla del Descripción/medidas área de visualización de monitor de vídeo estado DVB-ASI detect OPTIONAL DVB-ASI I/O UNIT HAS BEEN Se ha detectado una unidad DVB-ASI I/O opcional. DETECTED.PLEASE CHECK AND SET Ajuste la opción del menú...
  • Página 148: Durante Las Operaciones En El Panel Frontal

    Mensaje de alarma en el Mensaje de alarma en la pantalla del Descripción/medidas área de visualización de monitor de vídeo estado No FS! NO FILE SYSTEM. PLEASE EJECT Expulse el disco. DISC. ILL. Disc! IRREGULAR DISC IS USED. PLEASE Utilice otro disco. EJECT DISC.
  • Página 149 Mensaje de alarma en el Descripción/medidas área de visualización de estado Clip End! Durante la reproducción, esto aparece si efectúa una búsqueda en avance cuando se detiene la unidad en el último fotograma de un clip. Para desplazarse hasta otro clip, pulse el botón PREV, NEXT, SHIFT + PREV o SHIFT + NEXT, o bien realice una búsqueda de imágenes en miniatura.
  • Página 150: Durante Operaciones De Grabación

    Durante operaciones de grabación Mensaje de alarma en el Mensaje de alarma en la pantalla del Descripción/medidas área de visualización de monitor de vídeo estado REC INHI.! AUTO FORMATTING WAS NOT Ajuste la pestaña de protección contra escritura del COMPLETED. THE DISC WRITE disco para permitir la grabación (consulte la PROTECT TAB IS SET TO SAVE.
  • Página 151 Mensaje de alarma en el Mensaje de alarma en la pantalla del Descripción/medidas área de visualización de monitor de vídeo estado This Clip cannot be Played – Este clip no se puede reproducir porque el formato no back. es compatible con esta unidad. No hay clips en la carpeta USER que puedan reproducirse.
  • Página 152: Alarmas Relacionadas Con Las Señales De Audio Y Vídeo

    Mensaje de alarma en la Descripción/medidas pantalla de listas de clips Delete is Prohibited. La eliminación del clip de destino ha fallado. Lock/Unlock is Prohibited. El clip de destino está en uso, de modo que no puede bloquearse/desbloquearse. This Clip is in Use. Lock/Unlock is Prohibited.
  • Página 153: Alarmas Relacionadas Con Sensores Y Unidades

    área de visualización de monitor de vídeo estado FAN(1/2) Error FAN(1/2) ERROR. Póngase en contacto con su representante de ventas o con el servicio de asistencia técnica de Sony. FAN(1/2) Warning FAN(1/2) WARNING. Nota DC Power Warning DC POWER STATUS IS NOT NORMAL.
  • Página 154: Otras Alarmas

    PLEASE CONTACT SERVICE. la unidad SSD. Póngase en contacto con su representante de ventas o con el servicio de asistencia técnica de Sony. SSD(1/2/3) Lifetime SSD (1/2/3) LIFETIME HAS ENDED. La duración de la unidad SSD (1/2/3) ha llegado a su PLEASE CONTACT SERVICE.
  • Página 155: Mensajes De Error

    Ejemplo de mensaje de error en la pantalla del monitor de vídeo en (pulg.) mm Peso XDS-PD1000: 17 kg (37 lbs. 7,7 oz) XDS-PD2000: 16 kg (35 lbs. 4,4 oz) Alimentación eléctrica De 90 V a 264 V CA, 47 Hz a 63 Hz Consumo de energía...
  • Página 156: Formato De Grabación/Reproducción (Grabación De Banda De Base) 1)

    Sistema Formato de grabación/reproducción (grabación de banda de base) Vídeo/audio MPEG-2 422P@HL, 50 Mbps, 8 canales/ 24 bits/48 kHz MPEG-2 MP@HL, 35 Mbps/VBR, 4 canales/16 bits/48 kHz MPEG IMX, 50/30 Mbps, 4 canales/ 24 bits/48 kHz, 8 canales/16 bits/ 48 kHz DVCAM, 25 Mbps, 4 canales/16 bits/ 48 kHz XAVC, CLASS 100/50, 8 canales/...
  • Página 157: Intervalo De Ajuste Del Procesador

    Tiempos de grabación/reproducción Nota El tiempo real de grabación y reproducción puede variar ligeramente de los valores aquí mostrados, dependiendo de las condiciones de uso, etc. Tome la siguiente tabla de tiempo de grabación y reproducción como guía. Formatos de grabación XAVC AI422 MPEG HD422 MPEG HD...
  • Página 158 Conectores de entrada DVB-ASI OUTPUT BNC (1) Entradas de vídeo digital 1) Cuando la placa opcional PDBK-202 está instalada. HD/SD-SDI/DVB-ASI INPUT Salidas de vídeo analógicas Tipo BNC (1) COMPOSITE OUTPUT 1, MONI/2 Entrada SD-SDI: compatible con la Tipo BNC (2), 1,0 Vp-p, 75 Ω, sinc. norma SMPTE-259M negativa, de conformidad con Entrada HD-SDI: compatible con la...
  • Página 159: Unidades De Soporte

    Unidades de soporte Adaptador de tarjeta SD MEAD-SD01 (para tarjeta SDHC) Almacenamiento interno Alimentación opcional XDBK-101 XDS-PD1000: Tres unidades de 500 GB Unidad RAID opcional XDBK-102 HDD (datos: 2 HDD; Tolerancia a (solamente para XDS-PD2000) fallos: 1 HDD) Placa MPEG TS PDBK-202 XDS-PD2000: Dos unidades de 256 GB Opción de edición lineal XDBK-105...
  • Página 160: Acerca De La Entrada/Salida De Dvb-Asi (Cuando Se Utiliza La Pdbk-202 Opcional)

    Paquete auxiliar Acerca de la entrada/ AUX1, AUX2: para el modo compatible con HDV Cuando está en modo manual, pueden enviarse metadatos salida de DVB-ASI al paquete AUX1. (cuando se utiliza la Escala de selección de tasa de bits 15.00 Mbps a 43.25 Mbps (en pasos de 0.01 Mbps) PDBK-202 opcional) El nombre de clip cuando se graban señales DVB-ASI TS...
  • Página 161: Utilización De Datos Umid

    Utilización de datos UMID ¿Qué es un UMID? Los metadatos son información adicional grabada en los soportes junto con datos audiovisuales. Se utilizan para UMID (Identificador de material único) es un identificador proporcionar mayor eficacia al flujo de operaciones, desde exclusivo para material audiovisual según lo define la la adquisición de material hasta la edición, y para facilitar norma...
  • Página 162: Definición De La Información De Propiedad

    • Añadir un identificador global único a cada clip de USER: establece el código de usuario. material audiovisual. El identificador exclusivo se Consulte el siguiente punto “Acerca de la información utiliza para detectar la fuente del material y para de propiedad de UMID” para obtener más vincularlo al material fuente original.
  • Página 163: Datos Accesorios

    Notas Datos accesorios • No hay ningún problema al volver a grabar o reproducir señales de audio y vídeo, incluso si no se estableció la ORGANIZATION. Esta unidad puede reproducir y grabar datos accesorios de • Los códigos de organización deben adquirirse mediante multiplexación como señales HDSDI mediante el una solicitud ante la oficina de inscripción de SMPTE.
  • Página 164: Datos Accesorios En Archivos Mxf

    Paquetes VANC Para introducir datos accesorios en los archivos MXF para su emisión • La norma ARIB TR-B23 japonesa limita el número de paquetes que se pueden someter a multiplexación en En la opción 666 METADATA ITEM OUT del menú de HDSDI a 4 paquetes por línea.
  • Página 165 Grabación y reproducción a EIA-708/608 Entrada HDSDI (VANC) Salida HDSDI (VANC) Entrada SDSDI (línea 21) Salida SDSDI (línea 21) Salida compuesta (línea 21) Reproducción y grabación a EIA-608 Salida E-E EIA-708/608 Como respuesta a la entrada de datos de leyendas cerradas Los datos de leyendas cerradas en señales SDSDI (línea que cumplen la norma EIA-708/608, se envía a E-E.
  • Página 166: Correspondencia Entre Las Opciones De Ajuste De Hkdv-900 Y El Menú De Configuración De Esta Unidad

    Ajuste de la Opción del menú de configuración de Correspondencia entre opción HKDV- esta unidad las opciones de ajuste de CRISP 937: CRISP (DC)/ 956: CRISP THRESHOLD (UC) HKDV-900 y el menú de DEPEND 938: LEVEL DEPEND THRESHOLD (DC)/ configuración de esta 957: LEVEL DEPEND THRESHOLD (UC) unidad...
  • Página 167: Marcas Registradas Y Licencias

    DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA PARA LA abierto ENTREGA DE VÍDEO MPEG-4. En base a los contratos de licencia entre Sony y los NO SE CONCEDERÁ NI SE CONSIDERARÁ propietarios del copyright del software, este producto NINGUNA LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO utiliza software de código abierto.
  • Página 168: Glosario

    Glosario Listas de decisiones de edición. Material eXchange Format (Formato Lista de ubicaciones en el material de intercambio de materiales). Un grabado en un soporte, dispuesta en formato de intercambio de archivos el orden que sea. desarrollado por el Foro Pro-MPEG. AES/EBU Con este formato, se pueden Una norma creada conjuntamente...
  • Página 169: Vistas En Miniatura

    salida de vídeo VBS para permitir la Relación señal/ruido. La relación detección de la relación de aspecto. entre la potencia de la señal deseada La señal de identificación se y la interferencia electrónica que la introduce en la línea 20, VBI 283. acompaña, el ruido.
  • Página 170: Índice

    Conexiones 34 Índice configuración de las constantes Características 7 VTR 36 Cargar/descargar disco 51 sistema de edición al corte 35 Clip utilización de la función de edición Ajuste de las marcas de clips 83 de la grabadora 38 ajuste del fotograma de imagen Accesorios Configuración inicial 31 índice 84...
  • Página 171 operaciones 134 visualización 134 Glosario 168 Panel frontal 15, 33 Menú básico 107 Grabación 55 cambio de ángulo 33 cambio de ajustes 113 ajuste de niveles 57 colocación en la posición original opciones 108 ajustes 55 operaciones 113 grabación combinada 58 extracción 33 vuelta a los ajustes Grabación y reproducción simultánea...
  • Página 172 Sección de control shuttle/jog/variable Sección de control visualización/menú Sección de entrada/salida de señal digital de audio 30 Sección de entrada/salida de señal HD/ SD-SDI 28 Sección de instalación de la unidad de suministro de alimentación redundante 27 Sección de suministro de alimentación Señal de referencia 22 Señales de referencia de sincronización Sincronización externa 40...
  • Página 173 El material de este manual contiene información que es propiedad de Sony Corporation y se destina al uso por parte de los compradores del equipo descrito en este manual. Sony Corporation prohíbe expresamente la duplicación de cualquier parte de este manual o el uso del mismo para cualquier propósito diferente al funcionamiento o el...
  • Página 174 XDS-PD1000 Sony Corporation XDS-PD2000 (SYL) 4-284-736-09 (1) © 2011...

Este manual también es adecuado para:

Xds-pd2000Xds-1000

Tabla de contenido