Epson SureColor F7170 Manual Del Usuario
Epson SureColor F7170 Manual Del Usuario

Epson SureColor F7170 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SureColor F7170:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Epson
SureColor
F7170
®
®
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor F7170

  • Página 1 Epson SureColor F7170 ® ® Manual del usuario...
  • Página 2 (excluidos los EE. UU.) por no seguir rigurosamente las instrucciones de uso y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cierre de Epson LFP Remote Panel 2........
  • Página 4 Antes de imprimir............66 Cómo guardar los ajustes óptimos para el papel actual (Ajustes del papel para la impresión) .
  • Página 5 Soporte técnico de Epson ........
  • Página 6: Capítulo 1 Introducción

    Capítulo 1 Introducción Instrucciones de seguridad importantes Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora. Al elegir una ubicación para este producto ❏ Colóquelo en una superficie plana y estable que sea más grande que este producto. Este producto no funcionará...
  • Página 7: Al Utilizar Este Producto

    ❏ Utilice únicamente el cable de alimentación incluido con este producto. El uso de otros cables podría provocar incendios o descargas eléctricas. ❏ No utilice cables deteriorados o deshilachados. ❏ Si utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable de extensión no supere el amperaje total de dicho cable.
  • Página 8: Advertencias, Precauciones, Avisos Importantes Y Notas

    Si la tinta entra en contacto con la piel o le entra en los ojos o en la boca, tome las siguientes medidas inmediatamente: ❏ Si la tinta le toca la piel, lávese el área inmediatamente con abundante agua y jabón.
  • Página 9: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Su producto puede variar de las ilustraciones en esta guía, pero las instrucciones son las mismas. Parte delantera 1 Cubierta de mantenimiento (izquierda) Abra esta cubierta para limpiar la zona alrededor del cabezal de impresión. Normalmente está cerrada cuando la impresora está...
  • Página 10 4 Manivela Después de colocar el papel sobre el tope izquierdo del rollo, gire la manivela para apretar el tope y aplicar presión al portarrollos. 5 Tope del portarrollos Coloque un portarrollos vacío en estos topes para recoger el papel. Hay dos topes: uno a la izquierda y otro a la derecha. Consulte la sección “Carga y recogida del papel”...
  • Página 11 19 Barra deslizante (soporte del chip) Consulte la sección “Barra deslizante (soporte del chip)” en la página 12. 20 Palanca de bloqueo Levante las palancas para desbloquear la barra deslizante cuando cambie el chip. Siempre baje la palanca de bloqueo después de insertar la barra deslizante.
  • Página 12: Barra Deslizante (Soporte Del Chip)

    Barra deslizante (soporte del chip) 1 Barra deslizante Coloque el chip incluido en el paquete de tinta antes de rellenar la tinta. Consulte la sección “Reemplazo del chip y rellenado del tanque de tinta” en la página 107. 2 Cubierta exterior de tinta Abra esta cubierta para rellenar el tanque de tinta.
  • Página 13: Puerto Lan

    Puerto LAN 1 Conector RJ-45 Conecta el cable LAN. Use un cable de par trenzado blindado (categoría 5 o superior). 2 Indicador de datos (naranja) Indica el estado de la conexión de la red y si la impresora está recibiendo datos. Encendido: Conectada Parpadeando: Recibiendo datos 3 Indicador de estado (verde o roja)
  • Página 14: Interior

    Interior Si alguna de las siguientes piezas está sucia, la calidad de impresión podría disminuir. Limpie o cambie regularmente estas piezas según se indica en los capítulos citados en las siguientes secciones de referencia. 1 Cabezal de impresión Para imprimir, el cabezal de impresión se mueve de izquierda a derecha mientras va emitiendo tinta. Es posible que tenga que limpiarlas.
  • Página 15: Parte Posterior

    7 Tapas Salvo durante la impresión, estas tapas cubren los inyectores del cabezal de impresión para impedir que se sequen. Es posible que tenga que limpiarlas. Consulte la sección “Limpieza de piezas” en la página 91. 8 Limpiacabezales El limpiacabezales quita la tinta de los inyectores del cabezal de impresión. Es posible que tenga que limpiarlo o reemplazarlo. Consulte la sección “Limpieza de piezas”...
  • Página 16: Panel De Control

    6 Soporte del rollo Apoye el papel sobre estos soportes antes de colocarlo en los topes. Hay dos soportes: uno a la izquierda y otro a la derecha. 7 Manivela Después de colocar el papel sobre el tope derecho del rollo, gire la manivela para apretar el portarrollos. Panel de control 1 Botón P (de encendido) Enciende y apaga la impresora.
  • Página 17 3 Botón M (configuración del papel) Pulse este botón para abrir el menú Config. Soportes, que contiene elementos tales como Soportes Restantes, Seleccione Soporte, Personalizar Ajustes y Lista Sop. Impres. Este botón está inhabilitado durante la impresión. Consulte la sección “Menú Config. Soportes” en la página 123. 4 Pantalla Muestra el estado de la impresora, los menús, los mensajes de error, etc.
  • Página 18: Explicación De La Pantalla

    11 Botón # (mantenimiento) Al pulsar este botón se abre el menú Mantenimiento, que incluye opciones tales como Test De Inyectores, Limpieza, Lavado Del cabezal, Mantenimiento Cabezal y Contador Tinta Desech. Este botón está inhabilitado durante la impresión. Consulte la sección “Menú Mantenimiento” en la página 131. 12 Botón W (pausa/cancelar) Si pulsa este botón durante la impresión, la impresora se detendrá.
  • Página 19 2 Temperatura Calentador La pantalla muestra los ajustes de temperatura del post-calentador. Los iconos de temperatura dan una indicación aproximada de la temperatura actual de los calentadores. El calentador ha alcanzado la temperatura seleccionada. El calentador no ha alcanzado la temperatura seleccionada. 3 Datos del papel En esta pantalla se muestra, de izquierda a derecha, el papel seleccionado, la separación de la platina, el ancho del papel y la cantidad restante de papel.
  • Página 20 No se reconoce el chip o no es compatible con la impresora. O bien, la barra deslizante no está bloqueada. Revise el mensaje en la pantalla. Necesita sustituir el chip. Sustituya el chip con otro de un paquete de tinta nuevo. Cuando se acerque el momento de sustituir el chip, el indicador comenzará...
  • Página 21: Funciones

    Funciones Esta impresora de inyección de tinta a color de formato ancho admite rollos de papel de hasta 1.626 mm (64 pulg.) de ancho. A continuación, se describen las características principales de esta impresora. Logra una alta productividad Características de secado mejoradas La impresora viene equipada con un post-calentador que se usa para secar rápidamente la tinta después de imprimir.
  • Página 22 Facilidad de mantenimiento La calidad de impresión solamente se puede garantizar con un mantenimiento diario y la impresora está construida con esto en mente. Alertas de error con alarmas e indicadores Cuando se produzca un error, sonará una alarma y se iluminará el indicador de alerta. El indicador grande se puede ver fácilmente, incluso a distancia.
  • Página 23: Notas Sobre El Uso Y El Almacenamiento

    Notas sobre el uso y el almacenamiento Lugar de instalación Siempre coloque la impresora en un lugar con el espacio que se indica a continuación, libre de cualquier otro objeto que pueda obstaculizar la expulsión del papel o el reemplazo de los insumos.
  • Página 24 ❏ No doble o tire del tubo de tinta de desecho. La tinta podría derramarse dentro o alrededor de la impresora. ❏ Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento de los siguientes componentes cuando sea necesario. Si no realiza el mantenimiento adecuado, acortará la vida útil del cabezal de impresión.
  • Página 25: Notas Para Cuando No Use La Impresora

    En tal caso, el servicio de reparación también tendrá un costo. Consulte a su distribuidor o al departamento de soporte técnico de Epson. ❏ Los rodillos de presión pueden arrugar el papel que ha dejado en la impresora. El papel también podría ondularse, provocando obstrucciones o haciendo que el papel toque el...
  • Página 26: Notas Sobre El Manejo De Los Paquetes Y Los Tanques De Tinta

    ❏ Si lleva mucho tiempo sin utilizar la impresora, confirme que el cabezal no esté obstruido antes de empezar a imprimir. Si está obstruido, realice una limpieza del cabezal de impresión. Consulte la sección “Detección de inyectores obstruidos” en la página 86. ❏...
  • Página 27: Manipulación Del Papel Después De La Impresión

    Notas sobre la manipulación ❏ No doble el papel o dañe su superficie imprimible. ❏ No toque la superficie imprimible. La humedad y los residuos de grasa de las manos pueden reducir la calidad de impresión. ❏ Cuando manipule el papel, sujételo por ambos bordes. Se recomienda utilizar guantes de algodón.
  • Página 28: Uso Del Software Suministrado

    Consulte las secciones “Inicio de Epson LFP Remote Panel 2” en la página 29 y “Cierre de Epson LFP Remote Panel 2” en la página 29.
  • Página 29: Inicio De Epson Lfp Remote Panel 2

    Preparada. 1. Siga uno de estos dos métodos para iniciar el programa. ❏ Haga doble clic en el icono EPSON LFP Remote Panel 2 del escritorio. El icono EPSON LFP Remote Panel 2 se crea al instalar la aplicación.
  • Página 30 4. Seleccione el ícono de la impresora y haga clic en Aceptar. 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Sí. Si va a instalar el driver de comunicación Epson otra vez, reinicie la computadora. Introducción...
  • Página 31: Capítulo 2 Operaciones Básicas

    Capítulo 2 Operaciones básicas Carga y cambio del papel Precaución: ❏ Tenga cuidado de que las manos o los dedos no queden atrapados al abrir o cerrar la tapa frontal. Si no toma esta precaución, podría lesionarse. ❏ Coloque el papel en su lugar de acuerdo con el siguiente procedimiento. Si el papel se cae, puede producir lesiones.
  • Página 32: Carga Del Papel

    Importante: ❏ Cargue el papel justo antes de imprimir. Los rodillos de presión pueden arrugar el papel que ha dejado en la impresora. El papel también podría ondularse, provocando obstrucciones o haciendo que el papel toque el cabezal de impresión. ❏...
  • Página 33 Precaución: ❏ Es posible que el post-calentador esté caliente; tome todas las precauciones necesarias. Si no se toman las precauciones necesarias, se pueden producir quemaduras. ❏ Puesto que el papel es pesado, no lo debe trasladar una sola persona. Se requieren al menos dos personas para cargar o retirar el papel.
  • Página 34 Importante: Si el eje derecho de la manivela del tope no se ve, gire la manivela hacia delante hasta que se detenga. No podrá cargar correctamente el papel si el eje de la manivela no está visible. 4. Coloque el papel sobre los soportes del rollo orientado en la dirección en la que está enrollado (véase más abajo) y colóquelo como indica la marca de la etiqueta.
  • Página 35 Si la etiqueta no tiene una posición de carga, márquela en la etiqueta como se indica en la Guía de instalación. Nota: Compruebe que la opción seleccionada como el ajuste Tipo de Rollo en el menú Personalizar Ajustes sea la adecuada para la forma en que está enrollado el papel. La opción Tipo de Rollo está...
  • Página 36 6. Apriete el seguro del tope del rollo para fijar el tope en su sitio. 7. Suba la palanca del tope del rollo del lado derecho de la impresora para alzar el papel hasta su posición. Después, inserte con firmeza el tope del rollo. Si el rollo de papel tiene un diámetro exterior inferior a 140 mm (5,5 pulg.), levántelo con las manos y colóquelo en el tope del rollo, tal como se describe en el paso 5.
  • Página 37 8. Para garantizar que el tope del rollo esté insertado lo suficiente en el portarrollos, empuje la sección central en el lado del tope del rollo hacia el extremo del rollo. Importante: Si el tope del rollo no está insertado lo suficiente en el portarrollos, el papel no se alimentará...
  • Página 38 10. Gire la manivela hasta que la pieza A de la siguiente ilustración quede insertada por completo. Importante: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela. Si no toma esta precaución, podría estropear el tope del rollo. Si la pieza A aún se ve después de girar completamente la manivela, rebobine la manivela.
  • Página 39 13. Tire del borde del papel hacia arriba e introdúzcalo en la impresora. Nota: Para alimentar papel pesado y difícil de desenrollar, pulse el interruptor de dirección del tope izquierdo del rollo. Cara Imprimible Fuera Cara Imprimible Dentro 14. Inserte el papel más allá de los rodillos de presión y baje la palanca de carga del papel para fijarlo en su sitio.
  • Página 40 Importante Si el borde izquierdo del papel no está entre las guías, realice los pasos 14 a 4 en orden inverso y repita el procedimiento de carga. No intente cambiar la posición de los topes del rollo cuando estén insertados en el papel. 15.
  • Página 41 17. Tire del papel hacia adelante hacia la parte delantera del post-calentador. 18. Cierre la tapa frontal. 19. Rebobine la cabecera del papel hacia la tapa frontal. En caso de que el papel tenga la cara imprimible hacia afuera, pulse el botón u. En caso de que el papel tenga la cara imprimible hacia adentro, pulse el botón d.
  • Página 42 20. Abra la tapa frontal. 21. Baje la palanca de carga del papel para fijarlo en su sitio. 22. Coloque las placas de sujeción del papel. Primero, coloque las placas de forma que los bordes del papel queden en el centro de los orificios redondos.
  • Página 43 23. Alinee las líneas blancas de las placas con las líneas blancas del cabezal y empuje las placas hacia abajo para que queden fijas en su lugar y evitar que se levanten. Importante: ❏ No use las placas de sujeción del papel con papel de más de 0,4 mm (0,02 pulg.) de grosor.
  • Página 44: Visualización Y Cambio De Los Ajustes Del Papel

    24. Cierre la tapa frontal. Visualización y cambio de los ajustes del papel Después de cargar el papel, aparecerán los siguientes datos en el panel de control. En esta pantalla puede ver o cambiar las siguientes dos opciones: ❏ Config. Restantes Activada: La impresora muestra cuánto papel queda.
  • Página 45 Ajustes RIP: Los ajustes del papel se basan en los del RIP. XXXXXXXXXXXXXXXXXX: Los ajustes del papel se basan en los que están almacenados en la impresora en el banco de ajustes del papel n.º 1. Los bancos de ajustes del papel pueden almacenar todo tipo de ajustes de los distintos papeles según las opciones seleccionadas en Succión dl Soporte, Alineación Cabezales y otros menús.
  • Página 46: Cambio De Papel

    7. Si la opción Config. Restantes está configurada en Activada, tendrá que ingresar la longitud del papel actual. Utilice el botón d o u para elegir una longitud entre 5,0 y 999,5 m (15 y 3000 pies) y pulse el botón OK. Puede configurarla en incrementos de 0,5 m.
  • Página 47: Corte Del Papel

    En la siguiente sección se describe cómo imprimir la cantidad restante del papel. 1. Confirme que la impresora esté lista para imprimir. 2. Pulse el botón M, seleccione la opción Soportes Restantes del menú y pulse el botón 3. Seleccione Longitud Restant Imprs y pulse el botón OK. 4.
  • Página 48 Precaución: ❏ Es posible que el post-calentador esté caliente; tome todas las precauciones necesarias. Si no se toman las precauciones necesarias, se pueden producir quemaduras. ❏ Al cortar el papel, tenga cuidado de no cortarse los dedos o las manos con el cortador u otra cuchilla.
  • Página 49 3. Retire las placas de sujeción del papel. 4. Corte el papel con el cortador. Pase la cuchilla del cortador por la guía de corte. Importante: Para continuar imprimiendo después del corte, no rebobine el papel más allá de la guía de corte (sobre el lado de los rodillos de presión).
  • Página 50: Extracción Del Papel

    Extracción del papel Ahora puede retirar el papel de los topes del rollo. Para retirar el papel, siga los pasos de carga en orden inverso. Consulte la sección que comienza con “Carga del papel” en la página 32. Uso del rodillo de recogida automática Carga y recogida del papel El rodillo de recogida automática recoge automáticamente el papel a medida que se imprime, lo que aumenta la eficiencia de las impresiones sin necesidad de supervisar la...
  • Página 51: Instalación Del Portarrollos

    Importante: ❏ Recomendamos que utilice un portarrollos de recogida con el mismo ancho del papel. Si se usa un portarrollos de recogida de un ancho diferente, el portarrollos de recogida se puede doblar y el papel se recogerá de manera incorrecta. ❏...
  • Página 52 2. Compruebe que el papel esté cargado correctamente y pulse el botón d para que el papel avance hasta el tope del portarrollos del rodillo de recogida automática. Importante: Siempre pulse el botón d para alimentar el papel hasta el tope del portarrollos. Es posible que el papel se tuerza durante la recogida si se tira de él con la mano.
  • Página 53 4. Alinee el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro. 5. Introduzca el portarrollos en el tope derecho. 6. Confirme que el tope izquierdo del portarrollos esté completamente insertado en el portarrollos y que este y los bordes del papel no estén desalineados. Importante: Si los bordes del papel están desalineados, este no se enrollará...
  • Página 54 Confirme que el portarrollos y los bordes del papel no estén desalineados. Importante: Pare cuando la pieza A quede oculta. El rodillo de recogida no funcionará correctamente si introduce el tope demasiado. 8. Apriete el seguro del tope del portarrollos para fijar el tope en su sitio. Operaciones básicas...
  • Página 55: Recogida Con El Lado Impreso Hacia Afuera

    9. Gire la manivela hasta que la pieza A de la siguiente ilustración quede insertada por completo. Importante: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela. Si no toma esta precaución, podría estropear el tope del portarrollos. Si la pieza A no queda oculta después de girar la manivela todo lo posible, es posible que el tope del portarrollos no esté...
  • Página 56 Con cinta adhesiva, pegue el papel en el portarrollos de recogida en el orden que se muestra en la ilustración. Cuando lo coloque en el centro, péguelo con cinta adhesiva mientras tira de manera recta del centro del papel. Cuando coloque los lados izquierdo y derecho, péguelo con cinta adhesiva mientras tira del papel hacia los lados.
  • Página 57 3. Coloque el interruptor Manual a la posición para enrollar el papel una vez alrededor del portarrollos. 4. Confirme que el papel no esté suelto. Operaciones básicas...
  • Página 58 Para confirmar las diferencias de tensión a la derecha y a la izquierda, golpee suavemente ambos bordes del papel. Importante: Tal como se muestra en las áreas señaladas en la siguiente ilustración, si la tensión en los bordes izquierdo y derecho del papel son diferentes, el resto del papel no se enrollará correctamente.
  • Página 59 5. Confirme que los bordes del papel enrollado en el portarrollos no estén desalineados. Importante: Si los bordes del papel enrollado en el portarrollos están desalineados, el resto del papel no se podrá recoger correctamente. Cuando está desalineado, rebobine el papel, retire la cinta y luego vuelva a comenzar desde el paso 1.
  • Página 60: Recogida Con El Lado Impreso Hacia Adentro

    Recogida con el lado impreso hacia adentro 1. Pase el papel por debajo de la barra de guía del papel y luego coloque el papel en el portarrollos de recogida. Con cinta adhesiva, pegue el papel en el portarrollos de recogida en el orden que se muestra en la ilustración.
  • Página 61 3. Coloque el interruptor Manual a la posición para enrollar el papel una vez alrededor del portarrollos. 4. Confirme que el papel no esté suelto. Operaciones básicas...
  • Página 62 Para confirmar las diferencias de tensión a la derecha y a la izquierda, golpee suavemente ambos bordes del papel. Importante: Tal como se muestra en las áreas señaladas en la siguiente ilustración, si la tensión en los bordes izquierdo y derecho del papel son diferentes, el resto del papel no se enrollará correctamente.
  • Página 63 5. Confirme que los bordes del papel enrollado en el portarrollos no estén desalineados. Importante: Si los bordes del papel enrollado en el portarrollos están desalineados, el resto del papel no se podrá recoger correctamente. Cuando está desalineado, rebobine el papel, retire la cinta y luego vuelva a comenzar desde el paso 1.
  • Página 64: Extracción Del Rodillo De Recogida

    Extracción del rodillo de recogida Precaución: ❏ Puesto que el papel es pesado, no lo debe trasladar una sola persona. Se requieren al menos dos personas para cargar o retirar el papel. ❏ Siga los siguientes pasos para retirar adecuadamente el rollo de recogida. Si el rollo de recogida se cae, puede producir lesiones.
  • Página 65 4. Para impedir que el papel se desenrolle, sujete el rollo por el extremo izquierdo. 5. Afloje el seguro del tope izquierdo del portarrollos y retire el tope del rollo. 6. Coloque el rollo en el soporte del rollo. 7. Para impedir que el papel se desenrolle, sujete el rollo por el extremo derecho. 8.
  • Página 66: Antes De Imprimir

    9. Coloque el rollo en el soporte del rollo. Antes de imprimir Para mantener una buena calidad de impresión, realice la siguiente inspección todos los días antes de empezar a imprimir. ❏ Imprima un patrón de prueba para ver si hay inyectores obstruidos. ❏...
  • Página 67: Parámetros Que Se Pueden Guardar En Los Bancos De Ajustes Del Papel

    Parámetros que se pueden guardar en los bancos de ajustes del papel Puede guardar los siguientes ajustes en los bancos de ajustes del papel: ❏ Nombre Soporte ❏ Ajuste Alimentación ❏ Separción dl Cabezal ❏ Alineación Cabezales ❏ Calentamiento y Secado ❏...
  • Página 68: Cómo Guardar Los Ajustes

    Cómo guardar los ajustes Siga estos pasos para guardar los ajustes del papel. Elección de un banco de ajustes del papel 1. Después de confirmar que la impresora está preparada para imprimir, pulse el botón Menu. Se abrirá el menú de configuración. 2.
  • Página 69: Ajuste Alimentación (Manual)

    Si comete un error, pulse el botón l para borrar el carácter anterior y el cursor retrocederá un espacio. 3. Una vez ingresado el nombre, pulse el botón OK. Ajuste Alimentación (manual) La opción Ajuste Alimentación sirve para corregir la aparición de bandas (bandas horizontales, líneas o tiras de colores irregulares).
  • Página 70: Calentamiento Y Secado

    Calentamiento y Secado Ajuste la temperatura del post-calentador. Nota: Configure el ajuste Temperatura Calentador de la siguiente forma: ❏ Ajuste el calentador a las temperaturas que se recomiendan en la documentación que se proporcionó con el papel, si está disponible. ❏...
  • Página 71: Succión Dl Soporte

    Valores de ajuste recomendados para Alim. Zona en Blanco Número de pases Alim. Zona en Blanco Modo 1 De 2 a 4 Modo 2 De 5 a 8 Modo 3 Alim. Tras Calentador Utilice el botón d o u para seleccionar Alim. Tras Calentador y pulse el botón OK. Use el botón d o u para seleccionar si va a alimentar papel hacia el post-calentador después de la impresión (Activada o Desactivada).
  • Página 72: Imprim Varias Capas

    Imprim Varias Capas Elija cuántas veces se va a imprimir cada línea. 1. Utilice el botón d o u para seleccionar Imprim Varias Capas y pulse el botón OK. 2. Utilice el botón d o u para elegir un valor. 3.
  • Página 73 Valores recomendados para Tensión Alimentación según el ancho del material Valor de Tensión Alimentación (cuando Medición de la Tensión está Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel Nivel configurada como Regularmente o Cada Página) Si ha configurado anteriormente la opción Ajuste Alimentación, tendrá que volver a realizarlo después de configurar el ajuste Tensión Soporte.
  • Página 74: Velocidad Alimentación

    Confirme que se haya seleccionado la casilla de verificación y pulse el botón OK. Pulse el botón y para volver al menú de personalización de ajustes. Selección de Manual Seleccione Manual y pulse el botón OK. Utilice el botón d o u para configurar el valor recomendado. Una vez terminada la configuración, pulse el botón OK.
  • Página 75: Corrección De Impresiones Desalineadas (Alineación Cabezales)

    Nota: ❏ Los ajustes de temperatura se pueden guardar por separado para cada tipo de papel. Consulte la sección “Cómo guardar los ajustes óptimos para el papel actual (Ajustes del papel para la impresión)” en la página 66. ❏ El tiempo que tardan los calentadores en llegar a las temperaturas especificadas varía según la temperatura ambiente.
  • Página 76 En Alineación Cabezales, puede seleccionar los siguientes métodos de ajuste. ❏ Manual (Uni-D) Seleccione esta opción para impresiones unidireccionales. ❏ Manual (Bi-D) Seleccione esta opción para impresiones bidireccionales. Para Alineación Cabezales, el usuario debe examinar el patrón y escribir el valor óptimo de ajuste para la alineación.
  • Página 77 4. Utilice el botón d o u para seleccionar Personalizar Ajustes y pulse el botón OK. 5. Utilice el botón d o u para seleccionar un número de banco de ajustes del papel entre 1 y 30 y luego pulse el botón OK. Tenga presente que estos ajustes sobrescribirán a los que se habían guardado en la impresora.
  • Página 78: Ajuste Alimentación

    10. Cuando aparezca C1 en el panel de control, utilice el botón l r para seleccionar el número registrado en el paso 9 y pulse el botón OK. 11. Seleccione los números de todos los colores y pulse OK. Nota: Para rebobinar el papel, pulse el botón u.
  • Página 79: Uso De Un Patrón De Prueba

    ❏ Tire del papel hasta la posición recomendada antes de realizar el Ajuste Alimentación. No se puede realizar un ajuste correcto si no se tira del papel lo suficiente, ya que la condición de la cabecera del papel puede empeorar debido a ondas u otros problemas. Consulte la sección “Carga y cambio del papel”...
  • Página 80 8. Utilice el botón d o u para seleccionar un patrón de prueba y pulse el botón OK dos veces. Cuanto más largo sea el patrón, más preciso será el ajuste. 9. La impresora imprimirá un patrón de prueba. Cuando termine la impresión, el material avanzará automáticamente hasta una posición que permita ver claramente el patrón.
  • Página 81: Ajuste De La Alimentación Durante Una Impresión

    Ajuste de la alimentación durante una impresión Se recomienda ajustar la alimentación durante la impresión para resolver problemas de aparición de bandas. 1. Pulse el botón durante la impresión. 2. Se mostrará un valor de ajuste. Utilice el botón d o u para seleccionar un valor. Si la cantidad alimentada es demasiado pequeña, aparecerán bandas negras (franjas oscuras);...
  • Página 82: Área Imprimible

    Área imprimible El área gris en la siguiente ilustración muestra el área imprimible. La flecha indica la dirección de la alimentación. La posición de los elementos 1 a 2 es la siguiente: (borde derecho del papel) Si Comprob. Tamaño Sop. está configurada como Activada: el borde derecho del papel. Si Comprob.
  • Página 83 La guía para la posición de referencia del borde derecho es el post-calentador o la marca más larga de la etiqueta en la guía de expulsión. Cuando se colocan las placas de sujeción de papel, el borde se reconoce dentro de 5 mm (0,2 pulg.) en los bordes derecho e izquierdo del papel.
  • Página 84: Mantenimiento Diario

    Capítulo 3 Mantenimiento Mantenimiento diario Para mantener una buena calidad de impresión, realice la siguiente inspección y limpieza todos los días antes de empezar a imprimir. Limpieza de la platina, los rodillos de presión y las placas de sujeción del papel Precaución: ❏...
  • Página 85 Retire las partículas de papel y de polvo de los rodillos de presión con un cepillo de cerdas suaves. 6. Limpie las placas de sujeción del papel y la platina. Humedezca un paño suave con agua, escúrralo totalmente y úselo para quitar las pelusas y el polvo de las placas de sujeción del papel que se encuentran a la derecha y a la izquierda de la impresora y de la platina.
  • Página 86: Detección De Inyectores Obstruidos

    Detección de inyectores obstruidos Para obtener la mejor calidad de impresión, se recomienda revisar que los inyectores no estén obstruidos cada vez que imprima. Cómo ver si están obstruidos Hay dos formas de comprobar si los inyectores están obstruidos. ❏ Impr Patrn Test Inyect La impresora imprime un patrón de prueba, a intervalos específicos, al comienzo de una impresión normal.
  • Página 87 Esta sección explica cómo imprimir y examinar un patrón de la prueba de inyectores. 1. Confirme que la impresora esté preparada para imprimir y pulse el botón #. Se abrirá el menú Mantenimiento. 2. Seleccione Test De Inyectores, seleccione una posición de impresión y pulse el botón OK.
  • Página 88: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Elimine siempre las obstrucciones de los inyectores de todos los colores antes de reanudar la impresión. Si persiste la obstrucción de los inyectores después de reanudar su uso (incluyendo en los colores que no usa), ya no se podrán eliminar las obstrucciones.
  • Página 89 ❏ Ciclo Limpieza La limpieza del cabezal se realiza automáticamente según los intervalos seleccionados de 1 a 10 páginas. Consulte la sección “Menú Config. Impresora” en la página 129. Esta sección explica cómo limpiar el cabezal si observa que los inyectores están obstruidos al imprimir un patrón de prueba.
  • Página 90: Mantenimiento Alrededor Del Cabezal De Impresión

    ❏ Utilice el botón d o u para elegir los grupos de inyectores donde salen los colores desvaídos o faltan segmentos en el patrón de prueba de inyectores y pulse el botón OK. ❏ Después de seleccionar los grupos que desea limpiar, seleccione Continuar y pulse el botón OK.
  • Página 91: Limpieza De Piezas

    Si no cumple esta precaución, podría averiar la impresora o disminuir la calidad de impresión. ❏ No utilice otra cosa que no sea bastoncillos de limpieza de Epson. Los bastoncillos de otro tipo que sueltan pelusas podrían dañar el cabezal de impresión.
  • Página 92: Desplazamiento Del Cabezal De Impresión

    ❏ Cuando los colores en la impresión salen desvaídos o faltan, incluso después de limpiar el cabezal. ❏ Cuando aparecen borrones en la impresión. Limpie las piezas en el siguiente orden: (1) Cabezal de impresión (2) Limpiacabezales (3) Tapas (4) Rieles del limpiacabezales Desplazamiento del cabezal de impresión En esta sección se explica cómo mover el cabezal de impresión para limpiar las piezas.
  • Página 93: Cómo Limpiar Alrededor Del Cabezal De Impresión

    3. Pulse el botón OK para desplazar el cabezal de impresión a la posición de limpieza de piezas. 4. Abra las cubiertas de mantenimiento de cada extremo. Cómo limpiar alrededor del cabezal de impresión Examine la zona que rodea el cabezal de impresión y quite todas las manchas como se explica a continuación.
  • Página 94 Zona de los inyectores: Límpiela tal como se muestra en la ilustración. Otras zonas: Límpielas la tinta adherida, la pelusa y el polvo con un paño. Cuando se atrapan la pelusa y el polvo, retírelas con la punta de un bastoncillo limpio. Mantenimiento...
  • Página 95: Limpieza Del Limpiacabezales Y De Las Tapas

    2. Para quitar las salpicaduras de tinta de la base del cabezal de impresión, utilice un paño de limpieza (no incluido). Importante: ❏ Procure no tocar la superficie de los inyectores durante la limpieza. Si no toma esta precaución, podría averiar el cabezal de impresión. ❏...
  • Página 96 Si hay tinta en los puntos de sujeción, retire el limpiacabezales para limpiarlo. Vaya al paso 2. 2. Retire el limpiacabezales. Sujete el limpiacabezales por el punto de sujeción, inclínelo hacia la izquierda y sáquelo. Mantenimiento...
  • Página 97 3. Limpie el limpiacabezales por delante y por detrás con un bastoncillo. 4. Limpie el limpiacabezales por debajo con un bastoncillo de limpieza. 5. Limpie los puntos de sujeción con un bastoncillo de limpieza. 6. Cuando termine la limpieza, vuelva a colocar el limpiacabezales en su sitio. Mantenimiento...
  • Página 98: Limpieza Del Riel Del Limpiacabezales

    Coloque el limpiacabezales sobre el punto de sujeción y presiónelo hasta oír el clic que indica que está encajado en su sitio. 7. Limpie la zona alrededor de la parte exterior de la tapa con un bastoncillo de limpieza. Importante: No toque el interior de las tapas.
  • Página 99 2. Retire el dispositivo de limpieza del limpiacabezales. Sujete el dispositivo de limpieza, tal como se indica a continuación, y retírelo de la impresora. 3. Limpie la zona que se muestra en la ilustración. 4. Vuelva a su posición original el dispositivo de limpieza del limpiacabezales que retiró en el paso 2.
  • Página 100: Desecho De La Tinta Usada

    Deje la tinta de desecho en el depósito para desecharla; no la transfiera a otro contenedor. Asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad antes de realizar un procedimiento de reemplazo. Puede descargarla desde la página Web de Epson. Mantenimiento...
  • Página 101 En este punto, proporcione la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) a la empresa de eliminación de desechos industriales. Puede descargarla desde la página Web de Epson. Contador Tinta Desech. La impresora registra la cantidad de tinta de desecho y muestra un mensaje cuando el contador llega al nivel de advertencia.
  • Página 102: Reemplazo Del Depósito De Tinta De Desecho

    Importante: Si reemplaza el depósito de tinta de desecho antes de que le avise el mensaje, reinicie siempre el contador de tinta de desecho. Si no lo hace, la impresora no podrá registrar con precisión el nivel de tinta de desecho. Reemplazo del depósito de tinta de desecho 1.
  • Página 103 2. Retire el depósito de tinta de desecho del soporte del depósito. Nota: Si la parte inferior del tapón está manchada, límpiela. 3. Inserte el tubo de tinta de desecho en la boquilla del nuevo depósito de tinta de desecho y coloque el depósito en el soporte. Cierre bien la tapa del depósito de tinta de desecho usado.
  • Página 104: Reemplazo Del Limpiacabezales Y Del Dispositivo De Limpieza Del Limpiacabezales

    4. Baje el tapón. Importante: Confirme que el tapón esté firmemente adherido a la boquilla del depósito. Si queda algún espacio, la tinta de desecho se salpicará y manchará el área circundante. 5. Pulse el botón OK. 6. Revise nuevamente para confirmar que el depósito nuevo de tinta de desecho esté bien colocado y pulse el botón OK para reiniciar el contador de tinta de desecho.
  • Página 105 1. Confirme que la impresora esté encendida y pulse el botón #. Se abrirá el menú Mantenimiento. 2. Utilice el botón d o u para seleccionar Mantenimiento Cabezal y pulse el botón OK. 3. Pulse el botón OK para desplazar el cabezal de impresión a la posición de limpieza. 4.
  • Página 106 Coloque el dispositivo de limpieza sobre el punto de sujeción y presiónelo hasta oír el clic que indica que está encajado en su sitio. 7. Retire el limpiacabezales. Sujete el limpiacabezales por el punto de sujeción, inclínelo hacia la izquierda y sáquelo.
  • Página 107: Reemplazo Del Chip Y Rellenado Del Tanque De Tinta

    Para obtener información acerca de los paquetes de tinta compatibles, consulte la sección “Accesorios opcionales e insumos” en la página 168. Asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad antes de realizar un procedimiento de reemplazo. Puede descargarla desde la página Web de Epson. Mantenimiento...
  • Página 108 Importante: Esta impresora tiene un sistema de aviso que calcula la cantidad de tinta restante. Siga estos pasos para sustituir el chip y rellenar el tanque de tinta correctamente. Después de que el técnico de servicio haya instalado el tanque de tinta, reemplace el chip y rellene el tanque cuando el nivel de tinta restante llegue a los 70 mm (2,8 pulg.), medidos desde la base del tanque de tinta.
  • Página 109: Procedimiento De Reemplazo Del Chip Y Rellenado Del Tanque De Tinta

    Asegúrese de leer la hoja de datos de seguridad de materiales antes de utilizar los paquetes de tinta. Puede descargarla desde la página Web de Epson. Si la tinta entra en contacto con la piel o le entra en los ojos o en la boca, tome las siguientes medidas inmediatamente: ❏...
  • Página 110 ❏ Epson recomienda el uso de paquetes de tinta Epson originales. Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean originales. El uso de tintas no originales puede provocar daños que no están cubiertos por la garantía de Epson, y, en determinadas condiciones, un funcionamiento anormal de la impresora.
  • Página 111 Importante: Cuando el nivel de tinta restante sea superior a 70 mm (2,8 pulg.) desde la base del tanque y aparece el mensaje Rellenar Tanque Tinta, es necesario reemplazar el tanque de tinta. Le recomendamos que sustituya el tanque de tinta en ese momento. Puede obtener recambios y servicios de reparaciones por un costo adicional.
  • Página 112 4. Retire el chip de la barra deslizante. 5. Coloque en la barra deslizante el chip incluido en el paquete de tinta nuevo. Cuando realice la instalación, compruebe que el color de la etiqueta sobre la barra deslizante coincida con el color de la etiqueta del chip. Mantenimiento...
  • Página 113 6. Mantenga la barra deslizante nivelada e insértela, luego baje la palanca de bloqueo. Importante: No empuje la barra deslizante demasiado fuerte. Si no toma esta precaución, podría dañar la impresora. 7. Agite el paquete de tinta aproximadamente unas 15 veces por 5 segundos cada vez, con movimientos horizontales de izquierda y derecha de 5 cm (2 pulg.) aproximadamente.
  • Página 114 8. Abra la cubierta exterior del tanque de tinta. 9. Quite la tapa de caucho del tanque de tinta. 10. Corte o arranque el sello del paquete de tinta. 11. Rellene el tanque con la tinta del paquete. Mantenimiento...
  • Página 115 Introduzca el pico del paquete de tinta en la entrada del tanque e incline el paquete lentamente hasta que se vierta toda la tinta. Importante: Vacíe toda la tinta del paquete en el tanque. No utilice la tinta de un paquete para rellenar varios tanques de tinta.
  • Página 116: Eliminación De Los Insumos Utilizados

    12. Vuelva a poner la tapa de caucho del tanque de tinta en su lugar. 13. Cierre la cubierta exterior del tanque de tinta. Eliminación de los insumos utilizados Deseche los paquetes de tinta usados y los chips, así como el papel impreso, según las leyes y normativas vigentes en su localidad, por ejemplo, depositándolos en una empresa de eliminación de desechos industriales.
  • Página 117: Piezas Que Se Reemplazan Periódicamente

    Piezas que se reemplazan periódicamente Es necesario cambiar periódicamente las siguientes piezas. La frecuencia con la que se deben cambiar las siguientes piezas depende de las condiciones de uso: ❏ Cabezal de impresión ❏ Soporte para tinta ❏ Humectador ❏ Tapa de la bomba ❏...
  • Página 118: Utilización De Los Menús Del Panel De Control

    Capítulo 4 Utilización de los menús del panel de control Operaciones de los menús A continuación se indica el modo de uso de los menús. Utilización de los menús del panel de control...
  • Página 119: Lista De Menús

    Lista de menús Los siguientes elementos y parámetros se pueden ajustar y ejecutar en el menú. En las páginas de referencia encontrará información más detallada sobre cada elemento. Menú Elemento Parámetro Config. Soportes Soportes Restantes Consulte la sección Config. Restantes Activada, Desactivada “Menú...
  • Página 120 Menú Elemento Parámetro Del 1 al 30 (número del banco de ajuste del papel) Nombre Soporte Hasta 22 caracteres de tamaño medio Ajuste Alimentación Manual Separación Del Cabezal 1.5, 2.0, 2.5 Alineación Cabezales Manual (Uni-D), Manual (Bi-D) Calentamiento y Secado Temperatura Desactivada, de 30 a 55 °C (86 a 131 °F) Calentador...
  • Página 121 Menú Elemento Parámetro Margen Lateral Derecho Entre 3 y 25 mm (0,12 a 1,00 pulg.) Config. Impresora Consulte la sección Margen Lateral Izquierdo Entre 3 y 25 mm (0,12 a 1,00 pulg.) “Menú Config. Impresora” en la Posición Inicio Impres Entre 0 y 800 mm (0,00 a 32,00 pulg.) página 129.
  • Página 122 Menú Elemento Parámetro Ajuste Dirección IP Configuración De Automático Consulte la sección “Menú Configuración Panel IP: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 De Red” en la SM: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 página 133. DG: 000.000.000.000 – 255.255.255.255 Imprimir Hoja Estado Imprimir Recuperar Ajustes Sí, No Preferencias Fecha y Hora AA/MM/DD HH:MM...
  • Página 123: Detalles Del Menú

    Detalles del menú Menú Config. Soportes Para acceder directamente al menú Config. Soportes, pulse el botón M. indica que es el ajuste predeterminado. Soportes Restantes Elemento Parámetro Explicación Config. Restantes Activada Elija Activada si desea ver y registrar la cantidad de papel que queda o Desactivada en caso contrario.
  • Página 124: Personalizar Ajustes

    Personalizar Ajustes Elemento Parámetro Explicación Ajustes Actuales Cambie los ajustes del papel seleccionado actualmente. Las opciones disponibles varían según si está seleccionado Ajustes RIP o un banco de memoria de ajuste del papel. Encontrará más información sobre las opciones disponibles debajo de las entradas de Ajustes RIP y de los bancos de ajuste del papel del 1 al 30.
  • Página 125 Elemento Parámetro Explicación Automática En general, se recomienda elegir la opción Automática. Si Comprob. Tamaño Sop. no está Activada cuando se ajusta en Automática, no se Manual De 0 a 40 aplicará la tensión adecuada porque no se puede detectar el ancho del papel.
  • Página 126 Elemento Parámetro Explicación Separción dl Cabezal Elija la separación del cabezal (distancia entre el cabezal de impresión y el papel). En general, se recomienda el valor predeterminado de 2.0. Elija 1.5 si la calidad de impresión es insatisfactoria. Elija 2.5 si la impresión sale rayada o con borrones.
  • Página 127 Elemento Parámetro Explicación Movimiento Cabezal Ancho De Los Datos Elija la distancia en que se moverá el cabezal durante la impresión. Ancho De Los Datos restringe el movimiento del cabezal a la zona Ancho Total Impresr impresa. Cuando se reduce la distancia que cubre el cabezal, la impresión es más rápida.
  • Página 128 Elemento Parámetro Explicación Automática En general, se recomienda elegir la opción Automática. Si Comprob. Tamaño Sop. no está Activada cuando se selecciona Automática, no se Manual De 1 a 6 aplicará la tensión adecuada porque no se puede detectar el ancho del papel.
  • Página 129: Menú Config. Impresora

    Menú Config. Impresora indica que es el ajuste predeterminado. Elemento Parámetro Explicación Margen Lateral Derecho De 3 a 25 mm Elija el ancho del margen derecho cuando el papel esté cargado en la (0,12 a 1,00 pulg.) impresora. Para obtener más información, consulte la sección “Área imprimible” en la página 82.
  • Página 130 Elemento Parámetro Explicación Leve Desactivada/de 1 a Elija la frecuencia entre nunca (Desactivada) o después de 1 a 240 horas 240 horas y la fuerza con la que la impresora realiza la limpieza del cabezal. Las Media limpiezas regulares del cabezal no se realizarán si está seleccionada Desactivada.
  • Página 131: Menú Mantenimiento

    Menú Mantenimiento Para acceder directamente al menú Mantenimiento, pulse el botón #. Elemento Parámetro Explicación Test De Inyectores Imprimir Se imprimirá un patrón de inyectores. Examine el patrón y realice una limpieza del cabezal si detecta que falta algún color o que se imprime Imprimir a la Derecha desvaído.
  • Página 132: Menú Registros De Impresión

    Notas sobre el consumo de tinta: Esta es una herramienta simple para estimar el consumo total de tinta. EPSON NO GARANTIZA PRECISIÓN. El consumo real de tinta varía considerablemente según factores como el software que se utiliza, la versión del firmware, la imagen que se imprima, los ajustes de impresión, los tipos de sustrato, la frecuencia de uso, la...
  • Página 133: Menú Configuración De Red

    Menú Configuración De Red indica que es el ajuste predeterminado. Elemento Parámetro Explicación Ajuste Dirección IP Automático Decida si las direcciones IP se obtendrán automáticamente (Automática) o manualmente (Panel) con DHCP. Si selecciona Panel IP: XXX.XXX.XXX.XXX Panel, escriba una dirección IP, una máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada.
  • Página 134: Menú Recuper Ajusts Predet

    Elemento Parámetro Explicación Ajuste Sonido Alarma Activada Active (Activada) o desactive (Desactivada) la alarma que suena cuando ocurre un error. Si suena la alarma, pulse el botón OK Desactivada para apagarla. Ajuste Lámpara Alarma Activada Active (Activada) o desactive (Desactivada) el indicador de alarma que se enciende cuando ocurre un error.
  • Página 135: Cuando Aparece Un Mensaje

    Apague la impresora, espere unos minutos y vuelva a encenderla. Actualiz firmware fallida. Utilice Epson LFP Remote Panel 2 para volver a actualizar el firmware. Reinicie la impresora. Si este mensaje vuelve a aparecer en la pantalla LCD, consulte a su distribuidor o al departamento de soporte técnico de Epson.
  • Página 136: En El Caso De Un Mensaje De Petición De Mantenimiento/Llame Servicio Técnico

    Petición De Mantenimiento Una pieza de la impresora está casi al final de su vida útil. Comunique al representante de soporte técnico de Epson el código de la petición de mantenimiento. No podrá cerrar el mensaje de petición de mantenimiento hasta que reemplace la pieza.
  • Página 137 La impresora no se comunica con la computadora. ¿Está bien conectado el cable? Confirme que el cable de interfaz de la impresora esté bien conectado al terminal correcto de la computadora y de la impresora. Asegúrese también de que el cable no esté roto o doblado. Si tiene un cable de repuesto, intente conectar la impresora con él.
  • Página 138: La Impresora Emite Sonidos Como Si Estuviera Imprimiendo, Pero No Imprime Nada

    La impresora emite sonidos como si estuviera imprimiendo, pero no imprime nada El cabezal de impresión se mueve, pero no se imprime nada. Confirme que la impresora funciona. Imprima un patrón de prueba. Los patrones de prueba se pueden imprimir sin conectar la impresora a una computadora, así que sirven para revisar el funcionamiento y el estado de la impresora.
  • Página 139 Permita que el papel alcance la temperatura ambiente antes de usarlo. ¿Está utilizando un paquete de tinta Epson original? La impresora está diseñada para utilizar los paquetes de tinta Epson originales especificados en este manual. El uso de otro tipo de paquete de tinta puede reducir la calidad de impresión.
  • Página 140 ¿El papel es lo bastante ancho para los datos de impresión? Aunque la impresión suele detenerse si la imagen impresa es más ancha que el material de impresión, los datos se imprimirán más allá de los bordes del papel si la opción Comprob. Tamaño Sop. del menú de configuración está Desactivada. Configure la opción Comprob.
  • Página 141: Gotas De Tinta

    Gotas de tinta ¿Se está manipulando adecuadamente el papel? Si no se tienen en cuenta los siguientes puntos cuando manipule el papel, es posible que pequeñas cantidades de polvo y pelusas se peguen a la superficie del material y provoquen gotas de tinta en las impresiones. No coloque el papel expuesto directamente en el suelo.
  • Página 142: Manchas Por El Cabezal Que Raya El Papel

    2. Realice un ajuste de alimentación. Es posible que requiera un ajuste de alimentación de manera independiente según el papel que use. Si el ancho del rollo es diferente, se requiere el ajuste independiente incluso con el mismo papel. Para obtener un ajuste más preciso, imprima un patrón de prueba con los siguientes ajustes: Manual: Patrón de 500 mm.
  • Página 143: Problemas Con El Papel

    3. Confirme que el papel esté cargado correctamente en el rodillo de recogida automática. Si el método para instalar el papel en el portarrollos de recogida no es adecuado, es posible que el papel se mueva durante la recogida, lo que provocará arrugas y secciones levantadas.
  • Página 144: La Impresión No Se Detiene Cuando Se Acaba El Rollo

    La impresión no se detiene cuando se acaba el rollo ¿Está desactivada el ajuste Medición de la Tensión? En general, se recomienda elegir la opción Regularmente. Consulte la sección “Medición de la Tensión” en la página 72. Extracción del papel obstruido Siga estos pasos para retirar el papel obstruido en la impresora.
  • Página 145 Deje de utilizar la impresora si las placas de sujeción del papel están deformes. Si continuara usándola, podría averiar los rodillos de presión o el cabezal de impresión. Comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. Consulte la sección “Soporte técnico de Epson” en la página 185.
  • Página 146: El Papel No Se Alimenta De Manera Recta Ni Se Recoge Bien

    7. Rebobine manualmente el papel cortado. 8. Retire el papel obstruido que quede en el interior de la impresora. 9. Encienda la impresora y realice una prueba de los inyectores. Compruebe el patrón impreso y, si existe alguna obstrucción, realice una limpieza del cabezal.
  • Página 147 Ajuste en paralelo de la unidad de alimentación de papel 1. Abra la tapa frontal y levante la palanca de carga del papel. 2. Colóquese en el lado posterior de la impresora y afloje los 4 tornillos con la llave hexagonal.
  • Página 148 3. Afloje los seguros de los topes del rollo y ajuste los topes de forma que la distancia entre ellos sea más ancha que el portarrollos. 4. Apriete el seguro del tope del rollo para alinear el tope izquierdo con la posición de la línea punteada.
  • Página 149 6. Introduzca el portarrollos en el tope izquierdo del rollo. Introduzca el tope derecho del rollo en el portarrollos, luego apriete el seguro del tope del rollo. Importante: Introduzca el tope derecho en el portarrollos hasta que la pieza A de la siguiente ilustración no se vea.
  • Página 150 7. Coloque el papel de ajuste en una posición a 5 cm (2 pulg.) del borde derecho del portarrollos. Después, insértelo en la impresora. Solución de problemas...
  • Página 151 8. En el lado delantero de la impresora, mantenga el papel de ajuste tenso, coloque una regla en el lado delantero de la línea blanca en el cabezal, luego dibuje una línea con un bolígrafo u otro instrumento para escribir. 9.
  • Página 152 10. En la parte delantera de la impresora, mantenga el papel de ajuste tenso y revise las posiciones de la línea blanca en el cabezal y de la línea dibujada en el paso 8. Si la línea dibujada y la línea blanca están desalineadas como se muestra en la siguiente ilustración, vaya al paso 11.
  • Página 153 11. Mientras comprueba el estado de las dos líneas en el lado delantero de la impresora, utilice la llave hexagonal para ajustar el seguro del lado posterior de la impresora, de modo que la línea dibujada se alinee con la posición de la línea punteada. Si la línea dibujada está...
  • Página 154 12. Use la llave hexagonal para apretar y fijar firmemente los 4 tornillos. 13. Tire del papel de ajuste hacia afuera de la impresora, afloje el seguro del tope derecho del rollo y retire el tope. 14. Retire el portarrollos. Solución de problemas...
  • Página 155 Ajuste en paralelo del rodillo de recogida automática Use las piezas que se muestran a continuación para este ajuste: 1. Use la llave hexagonal (grande) para aflojar los 4 tornillos. 2. Afloje los seguros de los topes del portarrollos y ajuste los topes de forma que la distancia entre ellos sea más ancha que el portarrollos.
  • Página 156 3. Apriete el seguro del tope del portarrollos para alinear el tope derecho con la posición de la línea punteada. 4. Introduzca el portarrollos en el tope derecho del rollo. Introduzca el tope izquierdo en el portarrollos, luego apriete el seguro del tope del portarrollos. Solución de problemas...
  • Página 157 Importante: Inserte el tope izquierdo del rollo en el portarrollos hasta que la pieza A de la siguiente ilustración no se pueda ver. Después, apriete el seguro del tope del rollo. Solución de problemas...
  • Página 158 5. Coloque el papel de ajuste en una posición a 5 cm (2 pulg.) del borde derecho del portarrollos. Después, insértelo en la impresora. Mantenga el papel de ajuste tenso, coloque una regla en el lado delantero de la línea blanca en el cabezal y luego dibuje una línea con un bolígrafo u otro instrumento para escribir.
  • Página 159 6. Tire del papel de ajuste hacia afuera, muévalo a una posición a 5 cm (2 pulg.) del borde derecho del portarrollos. Después, insértelo en la impresora. Pase el papel de ajuste por detrás del lado posterior en la barra de guía del papel y luego insértelo en la impresora.
  • Página 160 7. Mantenga el papel de ajuste tenso y revise las posiciones de la línea blanca en el cabezal y de la línea dibujada en el paso 5. Si la línea dibujada y la línea blanca están desalineadas como se muestra en la siguiente ilustración, vaya al paso 8.
  • Página 161 8. Mientras comprueba el estado de las dos líneas en el lado delantero de la impresora, utilice la llave hexagonal (grande) para ajustar el seguro, de modo que la línea dibujada se alinee con la posición de la línea punteada. Si la línea dibujada está...
  • Página 162 10. Tire del papel de ajuste hacia afuera de la impresora. 11. Mueva el papel de ajuste a una posición a 5 cm (2 pulg.) del borde izquierdo del portarrollos, páselo a través de la barra de guía del papel y, después, insértelo en la impresora.
  • Página 163 12. Mantenga el papel de ajuste tenso, coloque una regla en el lado delantero de la línea blanca en el cabezal y luego dibuje una línea con un bolígrafo u otro instrumento para escribir. 13. Tire del papel de ajuste hacia afuera. Coloque el papel de ajuste en una posición a 5 cm (2 pulg.) del borde derecho del portarrollos.
  • Página 164 14. Mantenga el papel de ajuste tenso y revise las posiciones de la línea blanca en el cabezal y de la línea dibujada en el paso 12. Si la línea dibujada y la línea blanca están desalineadas como se muestra en la ilustración a la derecha, vaya al paso 15.
  • Página 165 16. Mientras comprueba el estado de las dos líneas, utilice la llave hexagonal (grande) para ajustar el seguro, de modo que la línea dibujada se alinee con la posición de la línea punteada. Mientras presiona la barra de guía del papel con la mano, gire el tornillo de ajuste para alinear las líneas.
  • Página 166: Otros Problemas

    18. Tire del papel de ajuste hacia afuera de la impresora, afloje el seguro del tope izquierdo del rollo y retire el tope del portarrollos. 19. Retire el portarrollos. Otros problemas El post-calentador se apaga automáticamente. El post-calentador se apagará si no recibe trabajos de impresión durante un tiempo y no se producen errores. Se puede seleccionar la cantidad de tiempo antes de que el post-calentador se apague automáticamente con la opción Medidor Tiempo Calor en el menú...
  • Página 167 La pantalla del panel de control se apaga constantemente. ¿La impresora está en modo de reposo? La impresora entra en modo de reposo cuando se acaba el tiempo de Medidor Tiempo Calor y los calentadores se apagan. Se puede seleccionar la cantidad de tiempo antes de que los post-calentadores se apaguen por medio del menú Config. Impresora.
  • Página 168: Apéndice

    El relleno del tanque de tinta con un paquete de tinta que no se especifique en este manual puede dañar la impresora. Epson no se responsabiliza por daños o lesiones que ocurran debido al uso de paquetes de tinta que no sean de la marca Epson, aún cuando la impresora esté dentro de la garantía.
  • Página 169: Papel Compatible

    Papel compatible El tipo y la calidad del papel influyen enormemente en la calidad de la impresión. Elija un papel adecuado para su tarea. Si desea información sobre el uso, consulte la documentación incluida con el papel o comuníquese con el fabricante. Le recomendamos que haga una impresión de prueba y examine el resultado antes de comprar un gran volumen de papel.
  • Página 170: Desplazamiento Y Transporte De La Impresora

    Desplazamiento y transporte de la impresora En esta sección se explica cómo mover y transportar el producto. Desplazamiento de la impresora En esta sección se supone que el producto se va a cambiar a otro sitio dentro del mismo piso, sin pasar por escaleras, rampas o ascensores. Consulte la sección “Transporte” en la página 180 para obtener información sobre el traslado de la impresora a otro piso o edificio.
  • Página 171: Instalación Después Del Desplazamiento

    6. Mueva la impresora. Importante: Use las ruedas del soporte dedicado de la impresora para moverla distancias cortas sobre un piso nivelado en interiores. No se pueden usar para transportarla. Instalación después del desplazamiento Después de mover la impresora, siga estos pasos para prepararla para su uso. 1.
  • Página 172 Importante: Para retirar la barra necesita la ayuda de dos o más personas. Si retira los seguros, la barra de guía del papel se caerá. Pídale a alguien que sostenga la barra de guía del papel mientras retira los tornillos. Si la barra de guía del papel se cae, puede deformarse.
  • Página 173 2. Use una llave hexagonal (grande) para girar los dos tornillos un par de vueltas para aflojarlos. 3. Retire el soporte izquierdo. Apéndice...
  • Página 174 4. Use una llave hexagonal (grande) para retirar el tornillo. 5. Use una llave hexagonal (grande) para retirar dos tornillos. Apéndice...
  • Página 175 6. Use una llave hexagonal (grande) para girar los dos tornillos un par de vueltas para aflojarlos. 7. Retire el soporte derecho. Apéndice...
  • Página 176: Instalación De La Barra De Guía Del Papel

    Instalación de la barra de guía del papel 1. Instale el soporte derecho. 2. Use la llave hexagonal (grande) para apretar y colocar firmemente los dos tornillos que se fijaron de manera provisional. Apéndice...
  • Página 177 3. Use la llave hexagonal (grande) para apretar y fijar firmemente los dos tornillos. 4. Use la llave hexagonal (grande) para apretar y fijar firmemente el tornillo. Apéndice...
  • Página 178 5. Instale el soporte izquierdo. 6. Use la llave hexagonal (grande) para apretar y colocar firmemente los dos tornillos que se fijaron de manera provisional. Apéndice...
  • Página 179 7. Use la llave hexagonal (pequeña) para apretar los cuatro tornillos y fijar la barra de guía del papel. Importante: Para instalar la barra necesita la ayuda de dos o más personas. Si la barra de guía del papel se cae, puede deformarse. Pídale a alguien que sostenga la barra de guía del papel cuando fije los tornillos.
  • Página 180: Transporte

    155 y siga los pasos del 1 al 4 y desde el 11 en adelante. Transporte Antes de transportar la impresora, comuníquese con su distribuidor o con el departamento de soporte técnico de Epson. Requisitos del sistema Consulte el manual del RIP de software. Apéndice...
  • Página 181: Tabla De Especificaciones

    Tabla de especificaciones Especificaciones de la impresora Método de impresión Inyección de tinta a petición Configuración de los inyectores 360 inyectores × 2 filas × 4 colores (negro, cian, magenta, amarillo) Resolución (máxima) 720 × 1440 ppp Código de control ESC/P raster (comando no revelado) Método de alimentación del papel Alimentación por fricción...
  • Página 182 Especificaciones de la impresora Temperatura de funcionamiento y niveles de humedad Dimensiones Dimensiones (mínimas) para almacenamiento: 2620 (An) × 1013 (Pr) × 1311 (Al) mm o 103,2 (An) × 39,9 (Pr) × 51,6 (Al) pulg. Dimensiones máximas: 2620 (An) × 1198 (Pr) × 1650 (Al) mm 103,2 (An) × 47,2 (Pr) × 65,0 (Al) pulg. Peso Aprox.
  • Página 183: Normas Y Homologaciones

    Especificaciones de la tinta Tipo Paquete de tinta dedicado Tinta de transferencia de sublimación Negro, Cian, Magenta, Amarillo Fecha de caducidad Véase la fecha impresa en el paquete de tinta (a temperatura normal) Fin de la garantía de calidad de impresión 25 días (desde el momento en que el tanque se rellenó...
  • Página 184: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 185: Apéndice A ¿Dónde Obtener Ayuda

    **Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o larga distancia.
  • Página 186: Suministros Y Accesorios De Venta

    Suministros y accesorios de venta Puede adquirir paquetes de tinta, papel y accesorios Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar al distribuidor más cercano, comuníquese con Epson tal como se describe anteriormente.
  • Página 187: Términos De La Licencia Del Software

    Apéndice B Términos de la licencia del software Licencias del software de código abierto Bonjour This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs"). We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product.
  • Página 188 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof. 1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with a client other than You.
  • Página 189 (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients'...
  • Página 190 3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive, royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and...
  • Página 191 8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk.
  • Página 192 11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License.
  • Página 193 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
  • Página 194: Licencias Del Otro Software

    The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT.
  • Página 195 Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source.

Tabla de contenido