Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
®
®
Epson
SureColor
F7200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor F7200

  • Página 1 Manual del usuario ® ® Epson SureColor F7200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manual del usuario Epson SureColor F7200..................... 7 Introducción a la impresora ........................8 Anotaciones utilizadas en la documentación..................8 Ubicación de las piezas de la impresora ....................8 Piezas del producto - Superior y Laterales ..................9 Piezas del producto - Interior......................12 Piezas del producto - Posterior......................
  • Página 4 Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera................61 Retirar el papel del rodillo de recogida automática ................ 66 Uso de los menús del panel de control ....................71 Acceso a los menús de la impresora....................71 Ajustes del menú Config. Soportes ....................72 Ajustes del menú...
  • Página 5 Traslado o transporte del producto ....................... 139 Preparación para mover el producto ....................139 Retirar la barra de guía del papel ..................... 140 Configuración del producto después de moverlo ................144 Instalar la barra de guía del papel ....................145 Solución de problemas ...........................
  • Página 6 Especificaciones técnicas........................203 Requisitos de sistema para Windows....................203 Especificaciones de impresión ......................204 Especificaciones eléctricas ......................204 Especificaciones ambientales ......................205 Especificaciones de las dimensiones ....................205 Especificaciones de la interfaz ......................205 Especificaciones de los paquetes tinta..................... 206 Especificaciones del papel .......................
  • Página 7: Manual Del Usuario Epson Surecolor F7200

    Manual del usuario Epson SureColor F7200 Bienvenido al Manual del usuario de la impresora Epson SureColor F7200.
  • Página 8: Introducción A La Impresora

    Introducción a la impresora Consulte las siguientes secciones para obtener más información acerca de la impresora y de este manual. Anotaciones utilizadas en la documentación Ubicación de las piezas de la impresora Consumibles y piezas de repuesto Directrices de uso de la impresora Anotaciones utilizadas en la documentación Siga estas directrices al leer la documentación: •...
  • Página 9: Piezas Del Producto - Superior Y Laterales

    Piezas del producto - Superior y Laterales Cubierta de mantenimiento (izquierda) Post-calentador Barra de guía del papel Manivela Soporte del portarrollos Seguro del soporte del portarrollos Soporte del rollo Tornillo de ajuste Interruptor Auto Interruptor Manual...
  • Página 10 Ruedas Salida de aire Soporte del depósito de tinta de desecho Tornillo de fijación del soporte Depósito de tinta de desecho Protector contra salpicaduras de tinta Tubo de tinta de desecho Tanque de tinta Barra deslizante (soporte del chip) Varilla Palanca de bloqueo Lámpara de revisión del chip Entrada de CA #1/Entrada de CA #2...
  • Página 11 Piezas de la barra deslizante (soporte del chip) Barra deslizante Cubierta exterior del tanque de tinta Chip Piezas del puerto LAN...
  • Página 12: Piezas Del Producto - Interior

    Conector RJ-45 Indicador de datos (naranja) Indicador de estado Rojo: 100Base-TX Verde: 1000Base-T Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Interior Cabezal de impresión Placa de sujeción del papel Guía del cortador Rodillos de presión Platina Dispositivo de limpieza del limpiacabezales...
  • Página 13: Piezas Del Producto - Posterior

    Tapas de succión Tapas antisecado Limpiacabezales Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Posterior Interruptor de dirección Tope del rollo Seguro del tope del rollo Palanca de alzado Guía de carga Soporte del rollo...
  • Página 14: Piezas Del Panel De Control

    Manivela Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del panel de control Botón de encendido Indicador de encendido Botón de configuración de papel Pantalla LCD...
  • Página 15 Botón Menu Botón de volver Botones de flecha izquierda y derecha Botones de alimentación del papel hacia arriba y hacia abajo Botón OK Botón del menú de calentamiento/secado Botón de mantenimiento Botón de pausa/cancelar Botón de alimentación del papel Pantalla LCD Mensajes de estado Estado de temperatura del calentador : El calentador ha alcanzado la temperatura seleccionada.
  • Página 16 Información del papel Muestra, de izquierda a derecha, el papel seleccionado (0 indica que está utilizando los ajustes RIP), la separación del cabezal, el ancho del papel y el papel restante. : Separación del cabezal está configurado en 1.5. : Separación del cabezal está configurado en 2.0. : Separación del cabezal está...
  • Página 17 Estado del chip El estado del chip (1) cambia de estado normal (izquierdo) a estado de advertencia o error (derecho), si es necesario. El color de la tinta aparece abajo (2). • HDK: High Density Black (Negro de alta densidad) •...
  • Página 18: Consumibles Y Piezas De Repuesto

    Epson más cercana. Precaución: El uso de un paquete de tinta no original puede resultar en un mal funcionamiento. Epson no será responsable por cualquier daño o problema que pueda ocurrir con el producto cuando utilice paquetes de tinta no genuinos.
  • Página 19: Directrices De Uso De La Impresora

    Pieza de repuesto Número de pieza Kit de mantenimiento C13S210038 Depósito de tinta de T724000 desecho Placa de sujeción del C890891 papel Tema principal: Introducción a la impresora Directrices de uso de la impresora Siga las directrices indicadas en las siguientes secciones a medida que utiliza la impresora, los consumibles y el material de impresión.
  • Página 20: Manejo De Los Paquetes De Tinta Y Los Tanques De Tinta

    • No coloque objetos encima de un tanque de tinta y tampoco someta los tanques de tinta a impactos fuertes ya que se pueden desprender. Si se desprende un tanque de tinta, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. • Almacene los paquetes de tinta a temperatura ambiente y fuera de la luz solar directa.
  • Página 21: Manejo Del Papel

    • Si no va a utilizar la impresora por más de dos semanas, un técnico de servicio debe realizar el mantenimiento antes y después de este periodo de inactividad. Póngase en contacto con Epson para obtener asistencia.
  • Página 22 • Aún si la impresora no está encendida, la tinta que se ha acumulado en el tubo de tinta de desecho se puede derramar. Compruebe que el depósito de tinta de desecho esté instalado aún cuando la impresora no esté encendida. •...
  • Página 23: Manejo Del Papel

    Manejo del papel Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo cargar y manipular el papel en su producto. Precauciones al manipular el papel Carga del papel Visualización y cambio de los ajustes del papel Guardar grupos de ajustes de papel Comprobación del área imprimible y del tamaño de papel Impresión de la cantidad de papel restante Alineación del cabezal de impresión...
  • Página 24: Carga Del Papel

    • No coloque papel desenvuelto directamente en el piso y tampoco lo coloque contra su ropa para evitar dañar la superficie del papel. • Coloque el papel no usado en su envoltorio original para guardarlo. • No cargue el papel si los bordes están disparejos en el rollo; esto podría causar problemas de alimentación.
  • Página 25 1. Pulse el botón de encendido y espere hasta que vea este mensaje en la pantalla LCD: Cargue soporte. 2. Abra la tapa frontal, sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia fuera. Nota: Mueva las placas de sujeción del papel tal como se muestra; de lo contrario, el papel se podría dañar o no avanzar por la impresora.
  • Página 26 Nota: Si la manivela del tope derecho no está visible, gire la manivela hacia delante todo lo que pueda o el papel no se cargará correctamente. 4. Observe de qué lado se enrolla el lado imprimible del papel: Lado imprimible hacia fuera Lado imprimible hacia dento...
  • Página 27 5. Coloque el papel temporalmente en los soportes del rollo y alinee el borde izquierdo del papel con la posición indicada para ese tipo de papel en la etiqueta debajo del rollo. Nota: Si la etiqueta no muestra la posición de carga que necesita, márquela en la etiqueta. Asegúrese de seleccionar el ajuste de rollo de papel correcto en el panel de control del producto.
  • Página 28 6. En el lado izquierdo del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada. Luego, empuje el tope del rollo firmemente en el portarrollos. Nota: Si el rollo es demasiado pequeño para colocarlo en su lugar con la palanca de alzado, súbalo a los topes del rollo manualmente.
  • Página 29 8. En el lado derecho del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada. Luego, empuje el tope del rollo firmemente en el portarrollos. 9. Empuje el centro del tope dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. Nota: Asegure que el tope del rollo esté...
  • Página 30 10. Apriete el seguro del tope del rollo todo lo que pueda. Nota: Asegure que el seguro esté firmemente apretado o el tope del rollo se podría mover cuando esté imprimiendo, lo que puede causar que aparezcan bandas en sus impresiones. 11.
  • Página 31 Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela; de lo contrario, podría dañar el tope del rollo. Si la pieza A aún se puede ver después de girar completamente la manivela, rebobine la manivela, afloje el seguro y vuelva a cargar el lado derecho del rollo en el producto. 12.
  • Página 32 Nota: Si el papel está pesado o difícil de desenrollar, mueva el interruptor de dirección en el tope izquierdo del rollo a la posición que coincida con el lado imprimible del papel para que avance automáticamente. 15. Introduzca el papel hasta que pase el rodillo de presión, baje la palanca de carga del papel y confirme que el borde izquierdo del papel pase por encima de una parte del cuadrado de la etiqueta de la guía de carga, tal como se muestra a continuación.
  • Página 33 Nota: Si el papel no pasa por encima del cuadrado marcado en la etiqueta, realice estos pasos en el orden inverso para retirar el papel y luego vuelva a cargarlo. No intente cambiar la posición de los topes del rollo cuando el papel esté cargado. 16.
  • Página 34 19. Cierre la tapa frontal. 20. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo del panel de control para rebobinar el borde inicial del papel hasta el borde de la tapa frontal. Compruebe que el papel avance recto y tenso. •...
  • Página 35 21. Abra la tapa frontal. 22. Baje la palanca de carga del papel para que el papel no se mueva.
  • Página 36 23. Si tiene placas de sujeción deslizantes, sujete las lengüetas de las placas y deslícelas hacia los bordes del papel. Ajuste las placas de sujeción del papel para que los orificios redondos que se muestran a continuación queden centrados sobre los bordes del papel. Precaución: Si el papel es más de 0,02 pulg.
  • Página 37: Visualización Y Cambio De Los Ajustes Del Papel

    24. Cierre la tapa frontal. 25. Seleccione los ajustes de papel en el panel de control. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Precauciones al manipular el papel Tareas relacionadas Visualización y cambio de los ajustes del papel Visualización y cambio de los ajustes del papel Después de cargar papel en el producto, verá...
  • Página 38 Los ajustes de papel incluyen las opciones seleccionadas y guardadas para cada banco de memoria de papel o ajuste RIP que haya creado. 1. Realice una de las siguientes acciones: • Si los ajustes de papel que aparecen en la pantalla son correctos para el papel que cargó, pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccione Mantener Ajusts Anteri y pulse el botón OK.
  • Página 39: Guardar Grupos De Ajustes De Papel

    Guardar grupos de ajustes de papel Puede guardar grupos de ajustes de papel para cada tipo de papel que utiliza. Esto le permite seleccionar rápidamente todos los ajustes necesarios cuando imprime en ese tipo de papel. Los ajustes de papel incluyen las opciones seleccionadas y guardadas para cada banco de memoria de papel o ajuste RIP que haya creado.
  • Página 40: Comprobación Del Área Imprimible Y Del Tamaño De Papel

    Comprobación del área imprimible y del tamaño de papel Los bordes izquierdo y derecho del papel reconocidos por el producto varían según el ajuste Comprob. Tamaño Sop. • Cuando el ajuste Comprob. Tamaño Sop. está activado, el producto automáticamente detecta los bordes izquierdo y derecho del papel dentro de 0,2 pulg.
  • Página 41 Margen inferior Puede configurar este margen en el software RIP en 0,2 pulg. (5 mm) o superior; si lo configura a un valor inferior a 0,2 pulg. (5 mm), se cambia a 0,2 pulg. (5 mm) para mantener la precisión de la alimentación.
  • Página 42: Impresión De La Cantidad De Papel Restante

    Margen izquierdo Puede seleccionar este margen como el ajuste Margen Lateral Izqdo. en el panel de control del producto. El ajuste predeterminado es 0,2 pulg. (5 mm), pero puede seleccionar entre 0,12 pulg. (3 mm) y 0,98 pulg. (25 mm). Margen derecho Puede seleccionar este margen como el total de los valores para los ajustes Posición Inicio Impres (el ajuste predeterminado es 0) y Margen Lateral Derecho (el ajuste predeterminado es...
  • Página 43: Alineación Del Cabezal De Impresión

    Nota: Tiene que haber activado el ajuste Config Restante en el panel de control del producto para calcular la cantidad de papel restante. 1. Asegure que el producto esté listo para imprimir. 2. Pulse el botón de configuración de papel, seleccione el ajuste Soportes Restantes en el menú que aparece y pulse el botón OK.
  • Página 44 El producto imprime un patrón de prueba de la alineación y automáticamente avanza el papel a una posición para ver el patrón. Nota: Si desea cortar el papel para ver el patrón mejor, pulse el botón de flecha hacia arriba para mover el papel más allá...
  • Página 45: Ajuste De La Alimentación Del Papel

    Ajuste de la alimentación del papel Si las impresiones presentan bandas horizontales, tonos irregulares o rayas, necesita ajustar la alimentación del papel. Para hacer esto, debe imprimir y examinar un patrón de prueba y luego seleccionar los ajustes de alimentación que necesita. Ajuste la alimentación con el mismo tipo de papel y en las condiciones de impresión que utiliza cuando imprime.
  • Página 46: Ajuste De La Alimentación Del Papel Durante La Impresión

    8. Mida la distancia entre los símbolos + en cada patrón de prueba. 9. En el panel de control del producto, pulse el botón de flecha izquierda o derecha para seleccionar la distancia entre los símbolos + del patrón número 1 y luego pulse el botón OK. Repita este paso para el patrón número 2, si es necesario.
  • Página 47: Ajuste Del Calentamiento Y Secado Durante La Impresión

    2. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar la alimentación según los siguientes resultados de bandas en su impresión: • Si aparecen bandas negras o rayas oscuras, pulse el botón de flecha hacia arriba para aumentar la cantidad de alimentación.
  • Página 48 2. Compruebe que el extremo del papel impreso haya avanzado por encima de la guía de corte en el producto, luego abra la tapa frontal. Nota: Si imprimió la cantidad de papel restante, pulse el botón de flecha hacia arriba para rebobinar el papel para que esta información se quede en el rollo sin imprimir.
  • Página 49 4. Utilice su cortador para cortar el papel por la guía de corte. 5. Realice una de las siguientes acciones: • Si no está utilizando el rodillo de recogida automática, repita los pasos para cargar el papel en el orden inverso para retirar el papel del producto. •...
  • Página 50: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    • Coloque el interruptor en la posición para papel con el lado imprimible hacia dentro. 7. Retire el rodillo de recogida del producto. Tema principal: Manejo del papel Uso del rodillo de recogida automática Consulte las siguientes secciones para usar el rodillo de recogida automática con su producto. Acerca del rodillo de recogida automática Instalación del portarrollos de recogida en el rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro...
  • Página 51: Acerca Del Rodillo De Recogida Automática

    Tema principal: Manejo del papel Acerca del rodillo de recogida automática El rodillo de recogida automática enrolla el papel impreso automáticamente a medida que se imprime. Puede utilizar el rodillo de recogida automática para papel con el lado imprimible hacia dentro (a la izquierda) o el lado imprimible hacia fuera (a la derecha).
  • Página 52 1. Coloque el interruptor Auto en la posición off.
  • Página 53 2. Pulse y mantenga presionado el botón de flecha hacia abajo hasta que el borde del papel cargado alcance los soportes del portarrollos. Nota: Siempre utilice el botón de flecha hacia abajo para alimentar el papel cargado o es posible que el papel se tuerce durante la recogida.
  • Página 54 Nota: Si la manivela del soporte izquierdo del portarrollos no está visible, gire la manivela tal como se muestra a continuación hasta que se detenga o el portarrollos no podrá enrollar el papel correctamente. 4. Alinee el soporte derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro. 5.
  • Página 55 6. Luego, introduzca el otro lado del portarrollos en el soporte izquierdo del portarrollos. 7. Empuje el centro del soporte dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. 8. Confirme que el portarrollos y los bordes del papel estén alineados. Si no están alineados, afloje el seguro del soporte derecho del portarrollos y repita estos pasos para colocar el portarrollos otra vez.
  • Página 56 9. Apriete el seguro del soporte izquierdo para fijar el portarrollos en su lugar. 10. Gire la manivela que se muestra a continuación hasta que la pieza A quede oculta, luego deje de girar la manivela.
  • Página 57: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Dentro

    Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar la manivela; de lo contrario, podría dañar el soporte del portarrollos. Si la pieza A aún se puede ver después de girar completamente la manivela, rebobine la manivela, afloje el seguro y vuelva a cargar el portarrollos en el rodillo de recogida automática.
  • Página 58 2. Confirme que el interruptor Auto esté en la posición off, luego coloque el interruptor Manual en la posición para enrollar el papel en el portarrollos.
  • Página 59 3. Asegure que el papel esté tenso y que se cargue parejo en ambos lados. Nota: Si el papel está más flojo en un lado que en otro, el papel no se enrollará correctamente. Repita estos pasos para cargar el papel en el rodillo de recogida automática otra vez.
  • Página 60 4. Para confirmar que la tensión esté igual, golpee ligeramente el papel en ambos lados, tal como se muestra a continuación. 5. También verifique que los bordes del papel estén alineados con el papel que ya está enrollado en el portarrollos.
  • Página 61: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Fuera

    Nota: Si los bordes no están alineados, repitas estos pasos en el orden inverso para retirar el papel, luego repita los pasos para cargar el papel otra vez en el rodillo de recogida. 6. Coloque el interruptor Auto en la posición Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera...
  • Página 62 continuación. Empiece con el pedazo de cinta en medio, tirando del papel hacia adelante antes de pegar el papel. Luego tire del papel en cada dirección a medida que lo pega con cinta adhesiva. Nota: Asegure que el papel quede plano sobre el portarrollos, sin ningún espacio. Si es necesario, utilice más cinta adhesiva o vuelva a pegar la cinta para que el papel se enrolle correctamente.
  • Página 63 3. Confirme que el interruptor Auto esté en la posición off, luego coloque el interruptor Manual en la posición para enrollar el papel en el portarrollos.
  • Página 64 4. Asegure que el papel esté tenso y que se cargue parejo en ambos lados. Nota: Si el papel está más flojo en un lado que en otro, el papel no se enrollará correctamente. Repita estos pasos para cargar el papel en el rodillo de recogida automática otra vez.
  • Página 65 5. Para confirmar que la tensión esté igual, golpee ligeramente el papel en ambos lados, tal como se muestra a continuación. 6. También verifique que los bordes del papel estén alineados con el papel que ya está enrollado en el portarrollos.
  • Página 66: Retirar El Papel Del Rodillo De Recogida Automática

    Nota: Si los bordes no están alineados, repitas estos pasos en el orden inverso para retirar el papel, luego repita los pasos para cargar el papel otra vez en el rodillo de recogida. 7. Coloque el interruptor Auto en la posición Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Retirar el papel del rodillo de recogida automática...
  • Página 67 1. Coloque el interruptor Auto en la posición off. 2. Corte el papel y enrolle el borde cortado en el rodillo de recogida automática.
  • Página 68 3. Gire la manivela en el lado izquierdo del soporte del portarrollos en el rodillo de recogida automática, tal como se muestra a continuación. 4. Mientras sostiene el lado izquierdo del rollo de papel, afloje el seguro del soporte izquierdo del portarrollos y retire el soporte.
  • Página 69 5. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. 6. Mientras sostiene el lado derecho del rollo de papel, afloje el seguro del soporte derecho del portarrollos y retire el soporte.
  • Página 70 7. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática...
  • Página 71: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús de la impresora y seleccionar los ajustes. Acceso a los menús de la impresora Ajustes del menú Config. Soportes Ajustes del menú...
  • Página 72: Ajustes Del Menú Config. Soportes

    Ajustes del menú Config. Soportes Las opciones del menú Config. Soportes le permiten personalizar varios ajustes para hasta 30 tipos de papel diferentes. Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de la tabla para utilizar los ajustes del menú...
  • Página 73 Opciones Descripción Nombre Soporte Introduzca un nombre de hasta 22 caracteres para el banco de ajustes de papel. Ajuste Alimentación Seleccione Manual si aún aparecen bandas después de realizar la limpieza y alineación de cabezales. Separción dl Cabezal Seleccione 2.0 para la mayoría de papel. Seleccione 1.5 si la calidad de impresión no es satisfactoria.
  • Página 74 Opciones Descripción Movimiento Cabezal Selecciona el alcance del movimiento del cabezal de impresión: Ancho De Los Datos: aumenta la velocidad de impresión restringiendo el movimiento al área impreso. Ancho Total Impresr: proporciona resultados de impresión más uniformes. Imprim Varias Capas Seleccione el número de veces que se imprime cada línea, de 2 a 8 (o seleccione Desactivada para desactivar este ajuste).
  • Página 75 Opciones Descripción Velocidad Alimentación Seleccione 2.0 para la mayoría de papel. Seleccione Lv1 para papel delgado si se arruga, se pega o si aparecen bandas horizontales. Evitar que se Peguen Seleccione Activada solo si el papel se pega a la platina cuando la impresora está...
  • Página 76 Opciones Descripción Tensión Alimentación Seleccione Automática para la mayoría del papel. Cuando selecciona Manual, puede seleccionar un valor entre 0 y 40. Si el papel se arruga, seleccione un valor superior a Lv28. Si aparecen bandas, seleccione un valor inferior a Lv28. Cuando Comprob.
  • Página 77: Ajustes Del Menú Config. Impresora

    Ajustes del menú Config. Impresora El menú Config. Impresora le permite controlar los ajustes de los márgenes, los ciclos de limpieza automática y otros aspectos de la operación de su producto. Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de la tabla para utilizar los ajustes del menú...
  • Página 78 Ajuste Opciones Descripción Opción Fin Soporte Continuar Selecciona si debe continuar un trabajo de impresión incompleto Detener impresión después de reemplazar un rollo. Impr Patrn Test Inyect Desactivada Elije la frecuencia con la que se imprime un patrón de prueba de los 1 a 10 páginas inyectores automáticamente.
  • Página 79: Ajustes Del Menú Mantenimiento

    Limpieza del cabezal de impresión Ajustes del menú Mantenimiento El menú Mantenimiento le permite ejecutar pruebas de los inyectores, ciclos de limpieza y otras operaciones de mantenimiento. Puede acceder el menú directamente pulsando el botón mantenimiento. Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de la tabla para utilizar los ajustes del menú...
  • Página 80: Ajustes Del Menú Estado De Impresora

    Ajustes del menú Estado De Impresora El menú Estado De Impresora le permite monitorear el uso de la impresora y el firmware. Ajuste Opciones Descripción Imprimir Hoja Estado Imprimir Imprime una hoja que los ajustes actuales de la impresora. Versión Firmware xxxxxxx,x_xx,xxxx Muestra la versión del firmware de la impresora.
  • Página 81: Menú Recuperar Ajusts Predet

    Ajuste Opciones Descripción Fecha y Hora MM/DD/YY HH:MM Configura el reloj integrado de la impresora. La hora y la fecha se utilizan en los registros y las hojas de estado. Idioma/Language Varios idiomas Selecciona el idioma utilizado en la pantalla del panel de control. Unidades: Longitud Selecciona la unidad de longitud utilizada en la pantalla del panel de...
  • Página 82 Ajuste Opciones Descripción Recuperar Ajusts Predet. Sí Restaura todos los ajustes del menú Preferencias a sus valores predeterminados, excepto los siguientes ajustes: • Fecha y Hora • Idioma/Language • Unidades: Longitud • Unidades: Temperatura Tema principal: Uso de los menús del panel de control...
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Consulte las instrucciones de las siguientes secciones para realizar el mantenimiento de la impresora para producir resultados óptimos. Cuándo realizar operaciones de mantenimiento a su producto Preparación para los procedimientos de mantenimiento Mezclar la tinta negra High Density Black Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Mantenimiento del cabezal de impresión Limpieza alrededor del cabezal de impresión...
  • Página 84 Síntoma Operación de mantenimiento o de consumibles Desea revisar la calidad de impresión para los Ejecute una prueba de los inyectores para imprimir inyectores obstruidos. un patrón de prueba. Un patrón de prueba de los inyectores indica Limpie el cabezal de impresión. cuáles están obstruidos.
  • Página 85: Preparación Para Los Procedimientos De Mantenimiento

    Limpieza del cabezal de impresión Limpieza alrededor del cabezal de impresión Limpieza de las tapas antisecado Reemplazo del limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales Reemplazo de las placas de sujeción del papel Temas relacionados Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Preparación para los procedimientos de mantenimiento Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, consulte las siguientes secciones.
  • Página 86 Kit de mantenimiento Utilice el kit de mantenimiento incluido con el producto para realizar la limpieza general. El kit contiene las siguientes piezas: Número Pieza Cantidad Guantes Bastoncillos de limpieza (grandes) Bastoncillos de limpieza (pequeños) Dispositivo de limpieza del limpiacabezales Limpiacabezales Rasqueta de limpieza Limpiador de tinta...
  • Página 87: Precauciones De Mantenimiento

    Precauciones de mantenimiento Siga estas precauciones cuando realice el mantenimiento de su producto: • Retire todo el papel cargado en el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • Toque un objeto metálico para descargar cualquier electricidad estática antes de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 88 Precaución: Si utiliza el limpiador de tinta en cualquier otra parte del producto, podría dañar el producto. Haga lo siguiente: • Almacene el limpiador de tinta a temperatura ambiente y fuera de la luz solar directa. • Utilice limpiador de tinta nuevo con un bastoncillo de limpieza nuevo cada vez; no los reutilice. •...
  • Página 89: Mover El Cabezal De Impresión Para Mantenimiento

    Tema principal: Preparación para los procedimientos de mantenimiento Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento Mover el cabezal de impresión para mantenimiento Para realizar ciertas tareas de mantenimiento, necesita primero mover el cabezal de impresión, tal como se describe a continuación. Precaución: Siempre siga las instrucciones descritas a continuación para mover el cabezal de impresión.
  • Página 90 1. Abra la cubierta exterior del tanque de tinta negra High Density Black, tal como se muestra a continuación.
  • Página 91 2. Sujete el anillo localizado en la parte superior de la tapa de caucho de la cubierta exterior y retire la tapa.
  • Página 92 3. Mueva la varilla hacia arriba y hacia abajo 15 veces. Meta la varilla completamente en el tanque de tinta de tinta y levántela hasta arriba cada vez. Precaución: Mueva la varilla lentamente o la tinta podría salpicar. 4. Introduzca la varilla en el tanque de tinta y vuelva a colocar la tapa de caucho en la cubierta exterior. Precaución: Presione la tapa de caucho hacia abajo firmemente.
  • Página 93: Rellenar Los Tanques De Tinta Y Reemplazar El Chip

    5. Cierre la cubierta exterior del tanque de tinta. Tema principal: Mantenimiento Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip en el producto. Acera del procedimiento de rellenar el tanque de tinta y reemplazar el chip Precauciones relacionadas a la tinta y el chip Reemplazar el chip y rellenar el tanque de tinta...
  • Página 94: Precauciones Relacionadas A La Tinta Y El Chip

    Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Epson para obtener información sobre cómo reemplazar los componentes. Nota: Este producto tiene un sistema de aviso que calcula la cantidad de tinta restante. Este sistema no detecta directamente la cantidad de tinta que queda en el tanque, sino que la calcula en base a las condiciones de consumo de tinta y muestra la información en un mensaje.
  • Página 95: Reemplazar El Chip Y Rellenar El Tanque De Tinta

    • Epson recomienda el uso de paquetes de tinta Epson originales. • Epson no puede garantizar la calidad o la fiabilidad de tinta no original. El uso de tinta no original puede causar daños que no están cubiertos por la garantía de Epson y, bajo ciertas circunstancias, puede causar un funcionamiento irregular de la impresora.
  • Página 96 El intervalo de sustitución del tanque de tinta depende del entorno y las condiciones de uso. Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Epson para obtener información sobre cómo reemplazar los componentes.
  • Página 97 2. Levante la palanca de bloqueo de la barra deslizante que corresponde al chip que va a reemplazar. 3. Coloque el dedo en el hueco superior de la barra deslizante y tire hacia afuera para sacarla. Precaución: No incline la barra deslizante. Si el chip se cae, podría romperse.
  • Página 98 4. Retire el chip de la barra deslizante. 5. Compruebe que el color de la etiqueta sobre la barra deslizante coincida con el color del paquete de tinta nuevo. Luego, coloque el chip incluido con el paquete de tinta nuevo en la barra deslizante.
  • Página 99 6. Mantenga la barra deslizante nivelada en horizontal e insértela en la ranura correcta. Baje la palanca de bloqueo. Precaución: No ejerza demasiada fuerza al introducir la barra deslizante o podría averiar la impresora. 7. Agite el paquete de tinta nuevo horizontalmente unas 15 veces durante aproximadamente 5 segundos en movimientos de 2 pulg.
  • Página 100 8. Abra la cubierta exterior del tanque de tinta. 9. Haga lo siguiente: • Para todas las tintas de color menos la tinta negra High Density Black, retire la tapa de caucho del tanque de tinta.
  • Página 101 • Para la tinta negra High Density Black, sujete el anillo localizado en la parte superior de la tapa de caucho de la cubierta exterior y retire la tapa.
  • Página 102 Coloque la varilla en la lengüeta al borde del tanque, tal como se muestra a continuación.
  • Página 103 10. Corte o arranque el sello del paquete de tinta.
  • Página 104 11. Introduzca la abertura del paquete de tinta en el tanque e incline el paquete lentamente hasta verter toda la tinta. Nota: Asegúrese de vaciar toda la tinta del paquete en el tanque. No utilice un paquete para rellenar varios tanques de tinta. Esto podría causar que no se muestren correctamente los mensajes de aviso de tinta restante.
  • Página 105 12. Haga lo siguiente: • Para todas las tintas de color menos la tinta negra High Density Black, vuelva a colocar la tapa de caucho en el tanque de tinta. • Para la tinta negra High Density Black, desenganche la varilla del tanque de tinta y colóquela y la tapa de caucho nuevamente en el tanque de tinta.
  • Página 106: Mantenimiento Del Cabezal De Impresión

    13. Cierre la cubierta exterior del tanque de tinta. Tema principal: Rellenar los tanques de tinta y reemplazar el chip Conceptos relacionados Acera del procedimiento de rellenar el tanque de tinta y reemplazar el chip Referencias relacionadas Precauciones relacionadas a la tinta y el chip Consumibles y piezas de repuesto Dónde obtener ayuda Mantenimiento del cabezal de impresión...
  • Página 107: Detección De Inyectores Obstruidos

    Limpieza del cabezal de impresión Tema principal: Mantenimiento Detección de inyectores obstruidos Para mantener una óptima calidad de impresión, realice una prueba de inyectores antes de imprimir. Esto le permite examinar visualmente el patón de prueba impreso y limpiar los inyectores, si es necesario.
  • Página 108: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Si aparecen espacios o el patrón tiene una apariencia muy tenue, limpie el cabezal de impresión. Tema principal: Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Impresora Ajustes del menú Mantenimiento Tareas relacionadas Limpieza del cabezal de impresión Temas relacionados Manejo del papel Limpieza del cabezal de impresión...
  • Página 109 3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para elegir una de las siguientes opciones de limpieza: • Todos los inyectores: Seleccione esta opción cuando vea una impresión tenue o hay espacios en todas las filas de los inyectores en el patrón de prueba. Vaya al paso 5. •...
  • Página 110: Limpieza Alrededor Del Cabezal De Impresión

    Limpieza alrededor del cabezal de impresión Limpie alrededor del cabezal de impresión para retirar cualquier tinta, pelusa o polvo que podría afectar la calidad de impresión. 1. Antes de limpiar alrededor del cabezal de impresión, mueva el cabezal de impresión a la posición de mantenimiento.
  • Página 111 4. Limpie la tinta de las partes indicadas a continuación, siguiendo la dirección de la flecha. Utilice la punta del bastoncillo de limpieza para retirar cualquier pelusa o polvo del área. Nota: No toque las partes indicadas a continuación durante la limpieza ya que afectar negativamente la calidad de impresión.
  • Página 112 5. Utilizando la punta de un bastoncillo de limpieza pequeño humedecido con limpiador de tinta y pasándolo en una sola dirección, limpie la tinta entre los inyectores de los dos cabezales de impresión, tal como se muestra a continuación. Precaución: No ejerce demasiada presión sobre los inyectores o podría dañarlos. No mueva el bastoncillo de limpieza de un lado para otro;...
  • Página 113 7. Utilice la rasqueta de limpieza para limpiar el cabezal de impresión, pasándola una vez sobre la superficie, tal como se muestra a continuación. Precaución: No pase la rasqueta de limpieza de un lado para otro o podría dañar el cabezal de impresión.
  • Página 114: Limpieza Del Limpiacabezales Y Los Puntos De Fijación

    Los cabezales de impresión limpios se deben ver así: Si no, repita estos pasos utilizando bastoncillos de limpieza y limpiador de tinta nuevos. 8. Cierre la cubierta de mantenimiento izquierda. 9. Limpie las manchas de la rasqueta de limpieza y guárdela en un lugar sin polvo y fuera de la luz solar directa.
  • Página 115 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha. 2. Sostenga el limpiacabezales por el punto de fijación, inclínelo hacia la izquierda, tal como se muestra a continuación, y sáquelo del producto. 3. Moje un bastoncillo de limpieza grande con limpiador de tinta.
  • Página 116 4. Limpie la parte frontal y posterior del limpiacabezales. Precaución: Si el limpiacabezales está roto o estropeado, tal como se muestra a continuación, reeplácelo.
  • Página 117 5. Limpie la parte inferior del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación. 6. En el interior del producto, limpie los puntos de fijación del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación.
  • Página 118: Limpieza De Las Tapas Antisecado

    7. Instale el limpiacabezales en los puntos de fijación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 8. Ahora limpie las tapas antisecado. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento Precauciones de mantenimiento Tareas relacionadas Mover el cabezal de impresión para mantenimiento Limpieza de las tapas antisecado Limpieza de las tapas antisecado Limpie las tapas antisecado para remover cualquier tinta que podría afectar la calidad de impresión.
  • Página 119 Nota: No toque la parte interior de las tapas de succión que se indica aquí para no dañarlas y prevenir que el cabezal de impresión se tape correctamente. 1. Utilizando un bastoncillo de limpieza nuevo, sujételo de forma perpendicular y limpie la tinta alrededor de las tapas.
  • Página 120 2. Limpie dentro de las guías que se muestran aquí de la misma manera. 3. Limpie la tinta del interior de las tapas, tal como se muestra a continuación.
  • Página 121: Limpieza De La Platina, Los Rodillos De Presión Y Las Placas De Sujeción Del Papel

    Si queda tinta en el interior de las tapas antisecado, se podrían obstruir los inyectores del cabezal de impresión. Las tapas antisecado limpias se deben ver así: 4. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha. 5. Pulse el botón OK dos veces. 6.
  • Página 122 • El post-calentador puede estar caliente; tenga cuidado de no quemarse. Nota: No utilice limpiador de tinta para limpiar la platina, los rodillos de presión o las placas de sujeción del papel. 1. Apague el producto, espere hasta que se apague la pantalla LCD y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 123 Precaución: No ejerce demasiada presión sobre los rodillos ya que se podrían desprender. 6. Utilizando un cepillo o un paño suave humedecido ligeramente con agua, limpie de lado a lado sobre la platina para limpiarla, tal como se muestra a continuación. También retire cualquier pelusa o polvo de la ranura en la platina.
  • Página 124: Reemplazo Del Depósito De Tinta De Desecho

    7. Si el producto incluye placas de sujeción insertables, retire las placas del producto. Luego, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua para limpiar ambos lados de las placas de sujeción del papel. Cuando termine, vuelva a instalar las placas de sujeción del papel. 8.
  • Página 125 Espere hasta que el producto no esté imprimiendo o realizando una limpieza de cabezales antes de reemplazar el depósito de tinta de desecho. Precaución: Si reemplaza el depósito de tinta de desecho durante la impresión o la limpieza, se podría derramar la tinta residual.
  • Página 126 2. Retire el depósito del soporte, tal como se muestra a continuación. 3. Coloque el sello interior y la tapa en el depósito usado.
  • Página 127 4. Introduzca el tubo de tinta de desecho en la boquilla del depósito nuevo y coloque el depósito en el soporte. Nota: Inserte correctamente el tubo de tinta de desecho en el depósito o la tinta residual se podría derramar en el producto. 5.
  • Página 128: Reemplazo Del Limpiacabezales Y El Dispositivo De Limpieza Del Limpiacabezales

    Consumibles y piezas de repuesto Reemplazo del limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales Si las impresiones están tenues o manchadas, o faltan segmentos después de limpiar el cabezal de impresión, necesita reemplazar el limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales. Es posible que también tenga que reemplazar estas piezas si la tinta se adhiere al amortiguador en la parte posterior del dispositivo de limpieza del limpiacabezales o si están dañadas.
  • Página 129 3. Sujete el dispositivo de limpieza y sáquelo del producto, tal como se muestra a continuación.
  • Página 130 4. Coloque el dispositivo de limpieza nuevo en el punto de fijación que se muestra a continuación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 131 5. Sostenga el limpiacabezales por el punto de fijación, inclínelo hacia la izquierda, tal como se muestra a continuación, y sáquelo del producto.
  • Página 132: Reemplazo De Las Placas De Sujeción Del Papel

    6. Retire la tapa del limpiacabezales nuevo, colóquelo en el punto de fijación y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 7. Cierre la cubierta de mantenimiento. 8. Para cerrar el menú de configuración en el panel de control del producto, pulse el botón OK para mover el limpiacabezales al interior.
  • Página 133 Precaución: El uso continuo de placas dañadas o deformadas podría dañar los cabezales de impresión. 1. Retire todo el papel cargado en el producto y pulse el botón de encendido para apagar el producto. 2. Abra la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 3.
  • Página 134 4. Retire la placa izquierda, tal como se muestra a continuación, luego retire la placa derecha de la misma manera.
  • Página 135 5. Alinee la línea blanca de la placa de sujeción del papel nueva con el borde de la platina.
  • Página 136 6. Mientras presiona la punta de la placa de sujeción del papel contra la platina, conecte los ganchos en la esquina frontal de la platina. Precaución: No instale las placas de sujeción del papel en el extremo derecho de la platina o se podrían caer en el producto y causar que no funcione.
  • Página 137 • El seguro localizado en la parte posterior de la lengüeta (2) se debe enganchar en la esquina frontal de la platina. Precaución: Si las placas de sujeción del papel no están instaladas correctamente, repita estos pasos para instalarlas de nuevo; de lo contrario, los cabezales de impresión se podrían dañar. 8.
  • Página 138 9. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los extremos izquierdo y derecho de la platina. Suelte las lengüetas cuando estén en la posición correcta. 10. Cierre la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas...
  • Página 139: Traslado O Transporte Del Producto

    Si necesita transportar el producto a una distancia larga, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. Preparación para mover el producto Retirar la barra de guía del papel Configuración del producto después de moverlo...
  • Página 140: Retirar La Barra De Guía Del Papel

    Precaución: Use las ruedas del soporte para mover la impresora solo en distancias cortas y sobre un piso nivelado. No transporte el producto con las ruedas. Tema principal: Traslado o transporte del producto Tareas relacionadas Corte del papel Reemplazo del depósito de tinta de desecho Retirar la barra de guía del papel Si necesita mover el producto por un pasillo estrecho, retire la barra de guía del papel.
  • Página 141 3. Con una persona sosteniendo la barra de guía del papel y la otra utilizando la llave hexagonal pequeña, afloje los cuatro tornillos que fijan la barra en ambos lados, tal como se muestra a continuación. Luego retire la barra de guía del papel.
  • Página 142 4. Utilizando la llave hexagonal grande, afloje ligeramente los dos tornillos que fijan el soporte izquierdo, tal como se muestra a continuación. Gire los tornillos aproximadamente dos veces.
  • Página 143 5. Deslice el soporte hacia la derecha y retírelo de los tornillos que aflojó, tal como se muestra a continuación. 6. Retire los dos tornillos con la llave hexagonal pequeña, tal como se muestra a continuación.
  • Página 144: Configuración Del Producto Después De Moverlo

    7. Mientras sostiene la placa de fijación de la tapa del tanque, utilice la llave hexagonal grande para retirar los tres tornillos que fijan la placa. Luego retire la placa. Tema principal: Traslado o transporte del producto Tareas relacionadas Instalar la barra de guía del papel Configuración del producto después de moverlo Siga estos pasos para configurar el producto después de moverlo.
  • Página 145: Instalar La Barra De Guía Del Papel

    Tareas relacionadas Reemplazo del depósito de tinta de desecho Instalar la barra de guía del papel Carga del papel Detección de inyectores obstruidos Limpieza del cabezal de impresión Ajuste de la unidad de alimentación del papel Ajuste del rodillo de recogida automática Instalar la barra de guía del papel Si retiró...
  • Página 146 3. Coloque el soporte derecho para la barra de guía del papel, tal como se muestra a continuación, luego introduzca los tres tornillos que retiró y utilice la llave hexagonal derecha para apretarlos. 4. Introduzca y apriete los dos tornillos con la llave hexagonal pequeña, tal como se muestra a continuación.
  • Página 147 5. Fije el soporte izquierdo sobre los tornillos que aflojó, tal como se muestra a continuación, y deslícelo hacia la izquierda.
  • Página 148 6. Utilizando la llave hexagonal grande, apriete los dos tornillos que fijan el soporte izquierdo, tal como se muestra a continuación.
  • Página 149 7. Con una persona sosteniendo la barra de guía del papel y la otra utilizando la llave hexagonal pequeña, fije la barra de guía del papel y apriete los cuatro tornillos en ambos lados, tal como se muestra a continuación.
  • Página 150 8. Realice un ajuste paralelo. Tema principal: Traslado o transporte del producto Tareas relacionadas Retirar la barra de guía del papel...
  • Página 151: Solución De Problemas

    Es posible que haya condensación dentro del tanque de tinta. Deje la tinta a o sustitúyala. temperatura ambiente durante por lo menos cuatro horas. Error Unidad Chip Solo utilice los chips de los paquetes de tinta Epson originales especificados para este producto. No se detecta la unidad chip. ¿Rellenar con...
  • Página 152 Error al Instalr Firmwr Apague el producto, espere unos minutos y vuelva a encenderlo. Luego, vuelva a instalar el firmware. Actualiz firmware fallida. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con Epson para obtener Reinicie la impresora. asistencia. Recogedor automático Pulse el botón...
  • Página 153 Apague y encienda la impresora varias veces. Si aparece el mismo mensaje en la pantalla LCD, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia y proporcione el código de servicio que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 154: Solución De Problemas De La Impresora

    Iconos Descripción Estado del chip El estado del chip se indica de la siguiente manera (2: color de tinta afectada): Listo para imprimir. Revise el nivel de tinta en el tanque y reemplace el chip y llene el tanque de tinta. El icono parpadea cuando el tanque de tinta está casi vacío. Revise el mensaje que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 155: La Impresora No Se Enciende

    La impresora no se enciende La pantalla LCD se apaga El post-calentador se apaga Se le olvidó la contraseña de administrador Hay una luz roja iluminada en el interior de la impresora Tema principal: Solución de problemas La impresora no se enciende Si la impresora no se enciende, pruebe las siguientes soluciones: •...
  • Página 156: Se Le Olvidó La Contraseña De Administrador

    Tema principal: Solución de problemas de la impresora Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Impresora Se le olvidó la contraseña de administrador Si se le olvidó la contraseña de administrador que creó durante la configuración de red, seleccione Recuperar Ajustes en el menú Configuración De Red para crear una contraseña nueva. Tema principal: Solución de problemas de la impresora Referencias relacionadas...
  • Página 157: No Puede Imprimir Por Medio De Una Red

    • Revise el modelo y las especificaciones del cable de interfaz para ver si el cable es el cable adecuado para su computadora e impresora. • Si conectó la impresora a un concentrador USB, asegúrese de que sea un concentrador de primer nivel.
  • Página 158: El Cabezal De Impresión Se Mueve Pero No Imprime Nada

    El cabezal de impresión se mueve pero no imprime nada Si el cabezal de impresión se mueve y no se imprime nada, pruebe estas soluciones: • Imprima un patrón de prueba de los inyectores. Si el patrón no se imprime correctamente, limpie el cabezal de impresión otra vez.
  • Página 159: La Impresión Continúa Después De Que El Rollo Ha Terminado

    Tema principal: Solución de problemas de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes La impresión continúa después de que el rollo ha terminado Si la impresión no se detiene cuando se termina el rollo de papel, compruebe que el ajuste Comprobar Fin Soport.
  • Página 160 3. Realice una de las siguientes acciones: • Si el producto incluye placas de sujeción del papel deslizantes, sujete las lengüetas de las placas y deslícelas hacia los lados izquierdo y derecho. Precaución: Si las placas de sujeción del papel are deformed or damaged, do not continue to use them or you could damage the pressure rollers or print heads.
  • Página 161 • Si el producto incluye placas de sujeción del papel insertables, retire las placas de ambos extremos del papel. 4. Si el cabezal de impresión está encima del papel, retírelo del área de obstrucción con la mano. 5. Levante la palanca de carga del papel.
  • Página 162 6. Tire del papel hasta la guía del cortador y corte el papel roto o arrugado del rollo. 7. Rebobine el papel manualmente. 8. Retire todo el papel que quede dentro del producto. 9. Vuelva a encender el producto, cargue el papel, ejecute una prueba de inyectores y, si es necesario, ejecute una limpieza de cabezales.
  • Página 163: El Papel No Avanza Correctamente

    El papel no avanza correctamente Si el papel no avanza en forma recta o no se enrolla en el rodillo de recogida automática correctamente, pruebe las siguientes soluciones: • Compruebe que el papel mida por lo menos 36 pulg. (91,4 cm) de ancho para obtener los mejores resultados.
  • Página 164: Herramientas De Ajuste Paralelo

    Ajuste de la unidad de alimentación del papel Ajuste del rodillo de recogida automática Tema principal: Solución de problemas Herramientas de ajuste paralelo Utilice las siguientes herramientas para realizar el procedimiento de ajuste paralelo. Tema principal: Solución de problemas de papel torcido Ajuste de la unidad de alimentación del papel Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo: una que se ubique enfrente de la impresora y la otra por detrás.
  • Página 165 2. Abra la tapa frontal y empuje la palanca de carga del papel hacia atrás. 3. Utilice la llave hexagonal grande para aflojar los cuatro tornillos de fijación en la parte posterior del producto, tal como se muestra a continuación.
  • Página 166 4. Desde la parte posterior del producto, introduzca las guías de ajuste izquierda y derecha en el recorrido del papel, tal como se muestra a continuación.
  • Página 167 5. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte posterior del producto y retire el papel protector para fijar las lengüetas. Nota: El adhesivo no daña la unidad de calentamiento.
  • Página 168 6. Coloque las lengüetas sobre los tornillos de la parte delantera del producto y fíjelas, tal como se muestra a continuación.
  • Página 169 7. En la parte posterior del producto, afloje los seguros de los topes del rollo y alinee el lado izquierdo del topo del rollo con el lado izquierdo del producto, tal como se muestra a continuación. Luego, apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo en su lugar.
  • Página 170 8. Ajuste el tope del rollo derecho hasta que la distancia entre los dos sea más ancha que el portarrollos. Nota: Si empujó hacia el fondo el eje de la manivela del topo del rollo, gire la manivela hacia usted (hacia la izquierda) hasta que se detenga.
  • Página 171 9. Deslice el portarrollos en el acoplamiento del extremo de la herramienta de alineación. 10. Introduzca el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope izquierdo del rollo. Luego, introduzca el tope derecho del rollo en el portarrollos y apriete el seguro del tope del rollo.
  • Página 172 11. Gire la manivela hasta que la pieza A de la ilustración quede insertada completamente, tal como se muestra a continuación. 12. Introduzca la herramienta de alineación dentro del producto.
  • Página 173 13. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto.
  • Página 174 14. Fije un contrapeso a la herramienta de alineación para mantenerla tensa. Anote dónde cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 15. Levante la herramienta de alineación y deslícela hacia el otro lado del producto, junto a la guía de ajuste derecha.
  • Página 175 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 16. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 176 para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 177 18. Utilice la llave hexagonal grande para apretar por completo los cuatro tornillos de montaje. 19. En la parte frontal del producto, retire el contrapeso de la herramienta de alineación.
  • Página 178 20. Retire la herramienta de alineación desde la parte posterior del producto. Luego, afloje el seguro del tope derecho del rollo y deslice hacia fuera el tope derecho del rollo. 21. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación. 22. Ahora realice el ajuste paralelo del rodillo de recogida automática. Tema principal: Solución de problemas de papel torcido Referencias relacionadas...
  • Página 179: Ajuste Del Rodillo De Recogida Automática

    Ajuste del rodillo de recogida automática Después de ajustar la unidad de alimentación de papel, necesita realizar un procedimiento similar en el rodillo de recogida automática. Se requieren dos personas para realizar el ajuste paralelo: una que se ubique enfrente de la impresora y la otra por detrás.
  • Página 180 2. Afloje los seguros de los topes del portarrollos y mueva el tope izquierdo del portarrollos completamente hacia la izquierda. Alinee el borde interior del tope derecho del portarrollos con el borde exterior del post-calentador, luego apriete el seguro del tope derecho del portarrollos.
  • Página 181 Nota: Si empujó hacia el fondo el eje de la manivela izquierda del topo del portarrollos, gire la manivela hasta que se detenga. 3. Introduzca el portarrollos con la herramienta de alineación en el tope derecho del rollo. Luego, introduzca el soporte izquierdo en el portarrollos y apriete el seguro del soporte del portarrollos.
  • Página 182 4. Gire la manivela hasta que la pieza A de la ilustración quede insertada completamente, tal como se muestra a continuación. 5. Mueva la herramienta de alineación hacia el lado izquierdo e introdúzcala en el recorrido del papel entre la barra de guía del papel y el post-calentador.
  • Página 183 6. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto. Luego, fije el contrapeso a la herramienta de alineación. 7. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 8.
  • Página 184 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 9. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 185 hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 186 11. Apriete completamente los cuatro tornillos del soporte derecho para fijarlo en su lugar. 12. Retire el contrapeso en la parte posterior de la impresora.
  • Página 187 13. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal del producto. 14. Mueva la herramienta de alineación hacia el lado izquierdo e introdúzcala en el recorrido del papel entre la barra de guía del papel y el post-calentador.
  • Página 188 15. Coloque la herramienta de alineación (a) junto a la guía de ajuste izquierda (b) y alinéelas en la parte frontal y posterior del producto. Luego, fije el contrapeso a la herramienta de alineación. 16. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 17.
  • Página 189 del producto. Anote dónde la herramienta de alineación cruza la parte frontal de la línea blanca de la platina. 18. Realice una de las siguientes acciones: • Si la ubicación es distinta a la del lado izquierdo, vaya al siguiente paso. •...
  • Página 190 19. Utilice la llave hexagonal pequeña para aflojar los dos tornillos.
  • Página 191 20. Realice ajustes con la llave hexagonal grande mientras sujeta la barra de guía del papel. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para mover la línea hacia atrás y gírelo hacia la derecha para mover la línea hacia delante. La línea se moverá aproximadamente 1 mm con cada giro del tornillo. Siga girando el tornillo de ajuste plateado hasta que las medidas sean las mismas.
  • Página 192 21. Utilice la llave hexagonal pequeña para apretar los dos tornillos. 22. Retire el contrapeso en la parte posterior de la impresora.
  • Página 193 23. Retire la herramienta de alineación desde la parte frontal del producto. Luego, afloje el seguro del tope del rollo y retire el tope derecho del rollo. 24. Retire el portarrollos y la herramienta de alineación.
  • Página 194 25. Retire la herramienta de alineación del portarrollos. 26. Retire las guías de ajuste del producto. 27. Utilice un paño húmedo que no deje pelusas para limpiar cualquier polvo y pelusa de la parte posterior de las guías de ajuste. Enrolle la herramienta de alineación y las guías de ajuste y guárdelas de modo que no se plieguen.
  • Página 195: Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Solución de problemas con la calidad de impresión Consulte las siguientes secciones si tiene problemas con la calidad de impresión. El patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente Los inyectores del cabezal de impresión siguen obstruidos La calidad de impresión general no es buena El papel impreso está...
  • Página 196: Los Inyectores Del Cabezal De Impresión Siguen Obstruidos

    Los inyectores del cabezal de impresión siguen obstruidos Si no logra desobstruir los inyectores del cabezal de impresión después de limpiar el cabezal de impresión varias veces, necesita limpiar las áreas que se indican a continuación: Si tinta, pelusa o polvo se adhiere a las áreas que se muestran a continuación, limpie las siguientes áreas o partes en el interior de la impresora: •...
  • Página 197: La Calidad De Impresión General No Es Buena

    Manual > Patrón 500 mm. El mismo papel con un ancho diferente puede requerir valores de ajuste diferentes. • Utilice paquetes de tinta Epson originales y asegure que no hayan caducado. • Aumente la temperatura del post-calentador y espere hasta que el calentador y el papel se calienten antes de imprimir otra vez.
  • Página 198: El Papel Impreso Está Manchado O Dañado

    Tema principal: Solución de problemas con la calidad de impresión Referencias relacionadas Consumibles y piezas de repuesto Ajustes del menú Config. Soportes Tareas relacionadas Detección de inyectores obstruidos Limpieza del cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión Ajuste de la alimentación del papel El papel impreso está...
  • Página 199 • Si las impresiones contienen marcas que se ven como las que se muestran a continuación, el cabezal de impresión está golpeando el papel a medida que imprime. Pruebe las siguientes soluciones en el orden que se indica a continuación hasta que los resultados mejoren: •...
  • Página 200: La Imagen No Está En La Posición Correcta En El Papel

    Puede descargar drivers y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas, o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar a Epson para obtener asistencia, tenga a la mano la siguiente información:...
  • Página 201 País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 Bolivia* 800-100-116 Brasil Suporte Corporativo: 011-3956-6865 Chile (56 2) 2484-3400 Colombia Bogotá: (57 1) 523-5000 Resto del país: 018000-915235 Costa Rica 800-377-6627 Ecuador* 1-800-000-044 El Salvador* 800-6570 Guatemala* 1-800-835-0358 Honduras** 800-0122 Código NIP: 8320 México México, D.F.: (52 55) 1323-2052 Resto del país: 01-800-087-1080...
  • Página 202 Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia. Compra de suministros y accesorios Puede adquirir papel y tinta Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página...
  • Página 203: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas En las siguientes secciones se enumeran las especificaciones técnicas para su producto. Requisitos de sistema para Windows Especificaciones de impresión Especificaciones eléctricas Especificaciones ambientales Especificaciones de las dimensiones Especificaciones de la interfaz Especificaciones de los paquetes tinta Especificaciones del papel Especificaciones de seguridad y homologaciones Requisitos de sistema para Windows Para utilizar el producto y su software, su computadora debe cumplir los siguientes requisitos.
  • Página 204: Especificaciones De Impresión

    Nota: Visite la página de soporte técnico de Epson en latin.epson.com/soporte para obtener la última información sobre la compatibilidad y los drivers de su producto. Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de impresión Método de impresión Inyección de tinta a petición Configuración de los...
  • Página 205: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura En funcionamiento: 59 a 95 °F (15 a 35 °C); se recomienda de 59 a 77 °F (15 a 25 °C) Almacenado (antes de desembalarlo): –4 a 140 °F (–20 a 60 °C); dentro de 120 horas a 140 °F (60 °C) y 1 mes a 104 °F (40 °C) Almacenado (después de desembalarlo): –4 a 104 °F (–20 a 40 °C);...
  • Página 206: Especificaciones De Los Paquetes Tinta

    Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de los paquetes tinta Color de tinta de sublimación High Density Black (Negro de alta densidad), Cyan (Cian), Magenta, Yellow (Amarillo) Vida útil de la tinta No utilice la tinta si la fecha de caducidad del envoltorio está vencida Garantía de calidad de 25 días (a partir del día que llena el tanque con el paquete de tinta) impresión...
  • Página 207: Especificaciones De Seguridad Y Homologaciones

    Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de seguridad y homologaciones Estados Unidos Seguridad: UL60950-1 EMC: FCC parte 15 Subparte B clase A Canadá Seguridad: CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1 EMC: CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Clase A Tema principal: Especificaciones técnicas...
  • Página 208: Avisos

    Para otros países y otras localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la posibilidad de reciclar su producto. Tema principal: Avisos Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Instrucciones generales de seguridad del producto...
  • Página 209: Instrucciones Generales De Seguridad Del Producto

    Instrucciones de seguridad relacionadas con los paquetes de tinta Tema principal: Avisos Instrucciones generales de seguridad del producto • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. • Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del producto. •...
  • Página 210: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Los Paquetes De Tinta

    • No coloque el producto cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar directa. • Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para permitir una ventilación adecuada. No obstruya o tape las aberturas en la carcasa o introduzca objetos por las ranuras del producto. •...
  • Página 211: Fcc Compliance Statement

    • Si el líquido le entra en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si no observa esta precaución, el líquido le podría irritar o inflamar levemente los ojos. Si el problema continúa, consulte a un médico. • Si lo ingiere, no provoque el vómito y consulte a un médico lo más pronto posible. •...
  • Página 212: Términos De Licencia Del Software

    Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, contact Epson support. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version.
  • Página 213 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof.
  • Página 214 commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions: (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code; (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;...
  • Página 215 5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion. 6.
  • Página 216 OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY.
  • Página 217 License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party. 13. Miscellaneous. 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License.
  • Página 218 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law. Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
  • Página 219: Marcas Comerciales

    Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos sobre dichas marcas.
  • Página 220: Aviso De Derechos Reservados

    Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor en ciertas circunstancias, estas...
  • Página 221 Tema principal: Aviso de derechos reservados...

Tabla de contenido