Topcom BUTLER E300 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BUTLER E300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

BUTLER E300
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR /
INSTRUKCJA OBS UGI / KULLANICI KILAVUZU
1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BUTLER E300

  • Página 1 BUTLER E300 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBS UGI / KULLANICI KILAVUZU...
  • Página 2 UK: Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Página 3 Telefon hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Página 4 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Página 5 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Página 6 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Buttons 1. Alphanumerical buttons 2. Off-hook button 3. On-hook/ ON-OFF/ EXIT button 4. Redial/Right button 5. Flash button R 6. Up/Call list button 7. Paging button (to retrieve the handset) 8. Mute/Delete button 9. Int/Conf button Int 10.
  • Página 7 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Icon: Meaning: Rechargeable battery level indicator You are online There are new messages in your voice mail New numbers in call list The keypad is locked Microphone is muted Memory records are being retrieved or set up When ring buzzer is turned off The antenna indicates the quality of reception.
  • Página 8: Multi Charger

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multi charger • Connect the AC adaptor to the electric socket Handset • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. Put the handset on the base unit. Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time.
  • Página 9: Setting The Language

    Navigating the menu The Butler E300 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. To enter the menu, press the Menu button Use the Up or Down key to scroll to the menu option you want.
  • Página 10: Flash Button (R)

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Up/Down buttons. You can set the volume alternatively in between 1-3. Paging When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 20 seconds.
  • Página 11: Auto Answer

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.12 Handset confirmation tones During successfull or unsuccessfull operation the handset will beep. This beep can be activated/deactivated: Press Menu button Use the Down button to scroll to ‘Sound’ and press Use the Up or Down button and select ‘Tones’...
  • Página 12: Using The Alphanumerical Keypad

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.17 Changing the system PIN The system PIN code (default = ‘0000’) is used to protect various settings like register rights, access right to some menu’s in the phone. You can change the PIN: Press Menu button Use the Down button to scroll to ‘System’...
  • Página 13: Phonebook

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Phonebook You can program 20 phonebook entries in the phone’s memory. Names can be up to 12 characters long and numbers up to 20 digits. Add a phonebook entries Press Menu button ‘Phonebook’ appears and press again...
  • Página 14: Caller-Id Function (Clip)

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Caller-ID function (CLIP) The Topcom Butler E300 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers are saved in a Call list.
  • Página 15: Selecting A Base Unit

    If you want to subscribe a different handset to this base unit. The below procedure is only applicable to a Topcom Butler E300 handset and base unit!! Keep the Paging key on the base unit pressed for 4 seconds. During one minute the base...
  • Página 16: Call Transfer And Intercom Between Two Handsets

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Call transfer and Intercom between two handsets These functions only work when more then one handset (like a Twin/Triple/ Quattro version) is registered to the base! Call transfer and conference call during an external call During an external call, press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
  • Página 17: Technical Data

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 11 Troubleshooting Problem Possible cause Solution No Display Batteries not charged Check the position of the batteries Recharge the batteries No dialling tone Telephone cable not Check the connection properly connected of the telephone cable Volume of conversation...
  • Página 18: Topcom Warranty

    13.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Página 19 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet- oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
  • Página 20 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Toetsen 1. Alfanumerieke toetsen 2. Opnemen-toets 3. Opleggen / AAN-UIT/ EXIT-toets 4. Nummerherhaling/Rechts-toets 5. Flash-toets 'R' 6. Omhoog-/Oproeplijst-toets 7. Paging-toets (om de handset terug te vinden) 8. Microfoon uit/Wistoets 9. Int/Conf-toets Int 10. Omlaag/Telefoonboek-toets 11. Toetsvergrendeling/Pauzetoets 12. Beltoon AAN/UIT 13.
  • Página 21: Installatie

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Symbool: Betekenis: Laadniveau van de oplaadbare batterijen In verbinding U hebt nieuwe berichten in uw voicemail Nieuwe nummers in de oproeplijst Toetsenbord vergrendeld Microfoon staat uit Geheugenrecords worden opgehaald of ingesteld Belzoemer is uitgeschakeld De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.
  • Página 22 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multilader • Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact. Handset • Plaats 2 oplaadbare batterijen (AAA) in het batterijvak van de handset. Plaats de handset op het basisstation. Laad de handset gedurende 24 uur op voordat u de handset voor de eerste keer gebruikt.
  • Página 23: De Taal Instellen

    Door het menu bladeren De Butler E300 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu geeft een lijst met opties. Om het menu te selecteren, drukt u op de Menutoets...
  • Página 24: Het Volume Instellen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Microfoon uit-functie Het is mogelijk om de microfoon tijdens een oproep uit te schakelen. Nu kunt u openlijk spreken zonder dat uw gesprekspartner u kan horen. Druk op de Microfoon uit-toets tijdens een gesprek. De microfoon zal worden uitgeschakeld.
  • Página 25: De Belmodus Instellen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Instellen van de toetstoon Druk op de Menutoets Gebruik de Omlaag -toets om te scrollen naar ‘SIGNALEN’ (Sound) en druk op Gebruik de Omhoog- of Omlaag -toets en selecteer ‘TOETSTOON’ (Key Tones) Selecteer IN- of UITSCHAKELEN en druk op 5.12 Bevestigingstonen van de handset...
  • Página 26: Naam Van De Handset

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Naam van de handset U kunt de naam die op het scherm verschijnt (max. 10 tekens) wijzigen als de telefoon niet gebruikt wordt: Druk op de Menutoets Gebruik de Omlaag -toets om te scrollen naar ‘DISPLAY’...
  • Página 27 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro De tekens op het toetsenbord zijn als volgt verdeeld: Toets1x 2x 3x 4x 5x 6x7x8x drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken drukken Spatie Telefoonboek U kunt 20 namen met telefoonnummers invoeren in het telefoonboek. De namen kunnen 12 tekens lang zijn en de nummers maximaal 20 cijfers.
  • Página 28: Een Nummer Bellen Uit De Oproeplijst

    Nummerweergave oproeper-functie (CLIP) De Topcom Butler E300 geeft de telefoonnummers van de inkomende oproepen weer. Deze functie is alleen mogelijk wanneer u bent geabonneerd op een telefoonmaatschappij die deze dienst aanbiedt. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie.
  • Página 29: Een Nummer Wissen Uit De Oproeplijst

    (bv. voor het opnieuw initialiseren) • u een andere handset wilt aanmelden op dit basisstation. De onderstaande procedure is alleen van toepassing op een Topcom Butler E300 handset en basisstation! Houd de Paging-toets op het basisstation gedurende 4 seconden ingedrukt. Gedurende...
  • Página 30: Een Handset Verwijderen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Een handset verwijderen U kunt een handset verwijderen van een basisstation, zodat een andere handset kan worden aangemeld: Druk op de Menutoets Gebruik de -toets om te scrollen naar ‘SYSTEEM’ (System) en druk op Selecteer ‘AFMELDEN HS' (Delete HS). Druk op OK en...
  • Página 31: Probleemoplossing

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro De standaardinstellingen zijn: Volume handset Melodie handset Flash-tijd Opnieuw bellen 1 Kiesmodus Toon AutoAnswer Toetsenbord toon Volume ontvanger Pincode ‘0000’ ECO modus De geheugens (nummerherhalingslijst, telefoonboek, oproeplog enz.) en de handsetnaam worden geen van alle gewist! 11 Probleemoplossing...
  • Página 32: Topcom-Garantie

    Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Página 33 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments des piles. • Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité...
  • Página 34 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Touches 1. Touches alphanumériques 2. Touche de prise d'appel 3. Touche de fin d'appel / ON-OFF/ SORTIE 4. Touche Recomposer/droite 5. Touche Flash R 6. Touche Haut/Liste d'appels 7. Touche Paging (pour retrouver le combiné) 8. Touche Mute/Effacer 9.
  • Página 35 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Écran Icône : Signification : Indicateur du niveau des piles rechargeables Vous êtes en ligne. Nouveaux messages dans votre boîte vocale Nouveaux numéros de la liste d'appels Le clavier est verrouillé. Le micro est en sourdine. Les enregistrements mémorisés sont en cours de récupération ou de Lorsque la sonnerie est désactivée.
  • Página 36 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multi-chargeur • Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique. Combiné • Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment des piles du combiné. Placez le combiné sur la base. Chargez le combiné pendant 24 heures avant la première utilisation.
  • Página 37: Réglage De La Langue

    Navigation dans le menu Le Butler E300 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Menu . Utilisez les...
  • Página 38: Fonction Mute

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Fonction mute Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler librement sans être entendu par votre interlocuteur. Appuyez sur la touche Mute pendant une conversation. Le micro est désactivé. Le symbole MUTE apparaît à...
  • Página 39 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Réglage du bip des touches Appuyez sur la touche Menu Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Sons/Audio’ (Sound) puis appuyez sur . Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Bip Touches’ (Key Tones) .
  • Página 40: Nom Du Combiné

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Nom du combiné Vous pouvez modifier le nom qui apparaît à l'écran (10 caractères max.) lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Appuyez sur la touche Menu Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Affichage’ (Display) puis appuyez sur .
  • Página 41: Modification D'un Nom Ou D'un Numéro

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Les caractères accessibles au clavier sont les suivants : TouchePremière 2ième 3ième 4ième 5ième 6ième 7ième 8ième pression pression pression pression pression pression pression pression Espace Répertoire Vous pouvez programmer 20 entrées de répertoire dans la mémoire du téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à...
  • Página 42: Suppression D'une Entrée

    Fonction d'identification de l'appelant (CLIP) Le Topcom Butler E300 affiche les numéros de téléphone des appels entrants. Cette fonction n'est disponible que si votre opérateur téléphonique fournit ce service. Contactez votre opérateur téléphonique pour en savoir davantage. Lorsque vous recevez un appel, les numéros sont enregistrés dans une liste d'appels.
  • Página 43: Sélection D'une Base

    • Si vous voulez enregistrer un autre combiné sur cette base. La procédure ci-après s'applique uniquement à un combiné et à une base Topcom Butler E300 !! Appuyez sur la touche Paging de la base pendant 4 secondes. Pendant une minute, la base est en mode enregistrer et il convient de procéder comme suit pour enregistrer le combiné...
  • Página 44: Suppression D'un Combiné

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Suppression d'un combiné Vous pouvez supprimer un combiné à partir de la base pour procéder à l'enregistrement d'un autre combiné : Appuyez sur la touche Menu Utilisez la touche pour faire défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Sélectionnez ‘Suppcombiné’...
  • Página 45 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 10 Réinitialisation du téléphone Cela annule toutes les modifications et rétablit tous les paramètres par défaut (volume de la sonnerie, mélodie, etc.) Appuyez sur la touche Menu Faites défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Faites défiler jusqu'à ‘Reset’ (Reset) puis appuyez sur OK Saisissez le code PIN (0000) puis appuyez sur L'appareil revient en mode veille.
  • Página 46: Données Techniques

    être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
  • Página 47 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (wie im Batteriefach des Mobilteils angegeben).
  • Página 48 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Tasten 1. Alphanumerische Tasten 2. Gespräch annehmen 3. Auflegen/EIN-AUS/EXIT 4. Wahlwiederholung/Nach-rechts 5. Flash R 6. Nach-oben/Anrufliste 7. Paging (zum Finden des Mobilteils) 8. Stummschalten/Löschen 9. Intern/Konferenz Int 10. Nach-unten/Telefonbuch 11. Tastensperre/Pause 12. Rufton EIN/AUS 13. Menü/OK Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 49 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Symbol: Bedeutung: Batteriestandsanzeige Sie sind online Neue Nachrichten in Ihrer Mailbox Neue Nummern in der Anrufliste Tastatursperre aktiviert Mikrofon stummgeschaltet Speichereinträge werden gesucht oder erzeugt Rufton ausgeschaltet Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an. Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet.
  • Página 50 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Mehrfachladegerät • Verbinden Sie den Netzadapter mit der Steckdose Mobilteil • Legen Sie 2 wiederaufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein. Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie das Mobilteil zum ersten Mal benutzen.
  • Página 51: Sprache Einstellen

    Display erlöscht, um das Mobilteil auszuschalten. Durch das Menü navigieren Das Butler E300 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Menütaste Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zum gewünschten...
  • Página 52 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Ankommende Anrufe Wenn Sie einen Anruf erhalten, beginnt das Mobilteil zu klingeln Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen , um das ankommende Gespräch anzunehmen. Stummschaltung Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen, ohne dass Ihr Gesprächspartner Sie hört.
  • Página 53: Wahlverfahren Einstellen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro ‚Tonruf Mobil’ (Handset) Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚Lautst’ (Volume) Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten gewünschten Lautstärke und drücken Sie Sie können die Ruftonlautstärke jedes einzelnen Mobilteils EIN oder AUS schalten, indem Sie einfach die Taste im Standby-Modus gedrückt...
  • Página 54: Die Alphanumerischen Tasten Verwenden

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Wahlverfahren ändern: Drücken Sie die Taste Menü Gehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach- unten ‚Wahlmodus’ Wählen Sie ‚Impuls’ (Pulse) oder ‚DTMF’ (TONE) mit der Taste...
  • Página 55 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie die Taste ‚1’. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie die Taste Löschen . Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie die Taste Löschen gedrückt. Die Tastatur verfügt über folgende Zeichen:...
  • Página 56: Alle Einträge Löschen

    Taste EXIT zum Abbrechen. Anruferkennung (CLIP) Das Topcom Butler E300 zeigt die Telefonnummern ankommender Anrufe an. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn Sie von Ihrem Netzanbieter für diesen Dienst angemeldet sind. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung.
  • Página 57 • Sie ein anderes Mobilteil an die Basisstation anmelden möchten. Die folgende Beschreibung gilt nur für Topcom Butler E300 Mobilteile und Basisstationen! Halten Sie die Taste Paging an der Basisstation 4 Sekunden lang gedrückt. Die Basisstation befindet sich eine Minute lang im Anmeldemodus. Sie müssen folgendes tun, um das...
  • Página 58: Eine Basisstation Auswählen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Drücken Sie die Taste Menü Gehen Sie mit der Taste zu ‚System’ und drücken Wählen Sie ‚Anmelden’ (Select) Geben Sie die System-PIN der Basisstation (0000) ein und drücken Sie . Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, an die Sie das Mobilteil anmelden möchten (1 - 4)
  • Página 59 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Das andere Mobilteil klingelt: – Wenn die Verbindung mit dem anderen Mobilteil hergestellt wurde, können Sie intern sprechen. Wenn Sie auflegen, wird das externe Gespräch an das andere Mobilteil weitergeleitet. Wenn Sie die Taste Intern 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie mit dem zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).
  • Página 60: Technische Daten

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 11 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien sind nicht Überprüfen Sie die Position der geladen Batterien Batterien aufladen Kein Freizeichen Das Telefonkabel ist Prüfen Sie die Verbindung nicht des Telefonkabels richtig angeschlossen Die Lautstärke des Passen Sie die Lautstärke...
  • Página 61: Abwicklung Des Garantiefalls

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 13.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Página 62 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Instrucciones de seguridad • Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las baterías. • Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No usar nunca baterías normales no recargables. Introducir las baterías recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del teléfono).
  • Página 63 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Botones 1. Botones alfanuméricos 2. Botón Descolgar 3. Botón Colgar / ENCENDER-APAGAR / SALIR 4. Botón Rellamada / Derecha 5. Botón Flash R 6. Botón Subir / Lista de llamadas 7. Botón Búsqueda (para descolgar el auricular) 8.
  • Página 64: Instalación

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Pantalla Icono: Significado: Nivel de las pilas recargables En línea Nuevos mensajes en el buzón de voz Números nuevos en la lista de llamadas Teclado bloqueado Micrófono silenciado Recuperación o configuración de registros de memoria Timbre desconectado La antena indica la calidad de recepción.
  • Página 65: Indicación De Batería Baja

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multicargador • Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de corriente. Microteléfono • Inserte 2 pilas recargables (AAA) en el compartimiento de las pilas del terminal inalámbrico. Coloque el terminal en la unidad base. Cargue el terminal durante al menos 24 horas antes de utilizarlo la primera vez.
  • Página 66: Funcionamiento

    Navegación por el menú El teléfono Butler E300 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. Para acceder al menú, presione el botón de menú...
  • Página 67: Función De Silencio

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Función de silencio Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación. De este modo, puede hablar con libertad sin que el interlocutor escuche lo que se dice. Pulse el botón de Silencio durante la conversación. El micrófono se desactivará. El símbolo SILENCIO...
  • Página 68: Ajuste Del Tono De Teclas

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Ajuste del tono de teclas Pulse el botón de menú Con el botón Bajar, desplácese hasta «Sonidos» (Sound) y pulse . Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Tono teclas» (Key Tones) . Seleccione Activar o Desactivar y pulse 5.12 Tonos de confirmación del terminal...
  • Página 69: Nombre Del Terminal

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que aparece en pantalla (máx. 10 caracteres) mientras no se está utilizando el terminal: Pulse el botón de menú Con el botón Bajar, desplácese hasta «Pantalla» (Display) y pulse .
  • Página 70: Agregar Entradas En La Agenda

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Los caracteres del teclado son los siguientes: Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación Espacio Agenda Puede programar 20 entradas en la agenda de la memoria del teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos.
  • Página 71: Eliminar Una Entrada

    SALIRpara retroceder. Función de identificación de llamada (CLIP) El Topcom Butler E300 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible para aquellos usuarios cuyo operador telefónico ofrezca este servicio. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor telefónico.
  • Página 72: Almacenar Un Número Del Registro De Llamadas En La Memoria De La Agenda

    OK . Edite el número, si es necesario, y pulse OK. Vincular a una base Topcom Butler E300 A una unidad base pueden vincularse 4 terminales. Por defecto, cada terminal se vincula como terminal 1 de la unidad base en la entrega (unidad base 1).
  • Página 73: Eliminar Un Terminal

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Eliminar un terminal Es posible desvincular un terminal de una base para poder vincular otro nuevo: Pulse el botón de menú . Utilice el botón para desplazarse hasta «Sistema» (System) y pulse . Seleccione «Dar de baja» (Delete HS). Pulse OK y seleccione el terminal que desea eliminar (1-4) .
  • Página 74: Reiniciar El Teléfono

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 10 Reiniciar el teléfono Se desharán todos los cambios y se restablecerá la configuración predeterminada (volumen del timbre, melodía del timbre, etc.). Pulse el botón de menú . Desplácese hasta «Sistema» (System) y pulse Desplácese hasta «RESET» (RESET) y pulse OK .
  • Página 75: Datos Técnicos

    13 Garantía de Topcom 13.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está...
  • Página 76 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
  • Página 77 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Knappar 1. Alfanumeriska knappar 2. Knappen Lur av 3. Knappen Lur på/PÅ-AV/EXIT 4. Knappen Återuppringning/Höger 5. Knappen Paus R 6. Knappen Upp/Samtalslista 7. Knappen Sök (för att söka efter handenheten) 8. Knappen Sekretess/Radera 9. Knappen Int/Konf Int 10.
  • Página 78 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Ikon: Betydelse: Nivåindikator för uppladdningsbart batteri Du är ute på linjen Du har nya meddelanden i din röstbrevlåda Nya nummer i samtalslistan Knappsatsen är låst Mikrofonen är avaktiverad Minnet avläses eller nytt innehåll skapas När summern är avstängd Antennen anger mottagningens kvalitet.
  • Página 79 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multiladdare • Anslut AC-adaptern till eluttaget. Handenhet • Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i handenhetens batterifack. Ställ handenheten i basenheten. Ladda handenheten i 24 timmar innan du använder den för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ladda ur dem helt ibland. När handenheten avger ett varningsljud eller när batteriikonen...
  • Página 80: Navigera I Menyn

    Slå av handenheten genom att hålla knappen nedtryckt tills displayen stängs av. Navigera i menyn Butler E300 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Du kommer åt menyn genom att trycka på knappen Meny Använd...
  • Página 81: Ställa In Volymen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Sekretessfunktion Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar med hör dig. Tryck på knappen Sekretess under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras. Sekretessymbolen visas på displayen Tryck på knappen Sekretess igen när du vill...
  • Página 82 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Knappljudsinställning Tryck på knappen Meny Använd knappen Ned för att bläddra till "LJUD" ("SOUND") och tryck på Använd knappen Upp eller Ned och välj "HE KNAPPLJUD" ("KEY TONES") Välj PÅ eller AV och tryck på 5.12 Bekräftelsesignaler för handenheten Handenheten avger en pipsignal när en åtgärd lyckas eller misslyckas.
  • Página 83: Handenhetens Namn

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Handenhetens namn Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 10 tecken) när telefonen inte används: Tryck på knappen Meny Använd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM" ("DISPLAY") och tryck på Använd knappen Upp eller Ned och välj "NAMN...
  • Página 84: Ringa Upp En Telefonbokspost

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Knappsatsens tecken skrivs enligt följande: Knapp Första Andra Tredje Fjärde Femte Sjätte Sjunde Åttonde tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. tryckn. Mellanslag 1 Telefonbok Du kan programmera 20 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 12 tecken långa och nummer upp till 20 siffror.
  • Página 85: Radera En Post

    EXIT för att gå tillbaka. Nummerpresentation (CLIP) Topcom Butler E300 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Den här funktionen fungerar endast om du har anmält den hos en telefonoperatör som tillhandahåller tjänsten. Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal sparas numret i en samtalslista.
  • Página 86: Registrering I En Topcom Butler E300-Basenhet

    • Du vill koppla en annan sorts handenhet till den här basenheten. Nedanstående procedur gäller endast för Topcom Butler E300-handenhet och -basenhet! Håll knappen Sök på basenheten nedtryckt i 4 sekunder. Basenheten befinner sig i registreringsläge under en minut och du måste göra följande för att koppla handenheten: Tryck på...
  • Página 87: Ta Bort En Handenhet

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Ta bort en handenhet Du kan ta bort en handenhet från en basenhet för att låta en annan handenhet registreras: Tryck på knappen Meny Använd knappen för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Välj "RADERA HE" ("DELETE HS"). Tryck på OK och välj den handenhet du vill ta bort (1–4)
  • Página 88 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 10 Återställning av telefonen Detta raderar alla ändringar och återställer alla standardinställningar (ringvolym, melodi osv). Tryck på knappen Meny Bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Bläddra till "ÅTERSTÄLL" ("RESET") och tryck på OK Ange PIN-koden (0000) och tryck på...
  • Página 89: Tekniska Data

    13.2 Garantiregler En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Página 90 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. • Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på...
  • Página 91 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Knapper 1. Alfanumeriske taster 2. Løft av-tast 3. Legg på/ PÅ-AV/ EXIT-tast 4. Repetisjon/høyre-tast 5. Flash-tast R 6. Opp/anropsliste-tast 7. Søketast (for å finne håndsettet) 8. Demp/slett-knapp 9. Int/konf.-tast Int 10. Ned/telefonbok-tast 11. Tastelås/pause-knapp 12. Ringesignal PÅ/AV 13.
  • Página 92 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Skjerm Symbol: Betydning: Nivåindikator for oppladbart batteri Du er online Du har nye meldinger i talepostkassen Nye numre i anropslisten Tastaturet er låst Mikrofonen er dempet Minneoppføringer blir hentet ut eller satt opp Når ringesignalet er slått av Antennesymbolet indikerer mottakskvaliteten.
  • Página 93 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multilader • Kople omformeren til et elektrisk strømuttak Håndsett • Sett to oppladbare batterier (AAA) i batterirommet i håndsettet. Sett håndsettet i baseenheten Håndsettet bør lades i 24 timer før det brukes første gang. Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid. Når en varseltone høres fra håndsettet eller batteriikonet...
  • Página 94: Stille Inn Språk

    Håndsettet slås av ved å trykke på -tasten og holde den inne til displayet slås av. Navigere i menyen Menysystemet til Butler E300 er enkelt å bruke. Hver meny fører til en liste over alternativer. Åpne menyen ved å trykke på menytasten . Bruk tasten Opp eller Ned for å...
  • Página 95 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Stille inn lydstyrken Under en samtale kan du stille inn lydstyrken ved å trykke på tastene Opp/Ned . Du kan stille inn lydstyrken mellom 1 og 3. Søking Når du trykker på søketasten på baseenheten, høres et ringesignal fra håndsettet i 20 sekunder.
  • Página 96: Navn På Håndsett

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.12 Bekreftelseslyder fra håndsettet Ved vellykket eller mislykket betjening høres en lyd fra håndsettet. Denne varsellyden kan aktiveres/deaktiveres: Trykk på menytasten . Bruk Ned -tasten for å bla til "Lyder" (Sound), og trykk . Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "HS Lyd"...
  • Página 97: Bruke Det Alfanumeriske Tastaturet

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.17 Endre system-PIN Hensikten med system-PIN-koden (standard = "0000") er å beskytte forskjellige innstillinger som registreringsrettighet og tilgangsrettighet til enkelte menyer i telefonen. Du kan endre PIN: Trykk på menytasten Bruk tasten Ned for å bla til "System" (System), og trykk...
  • Página 98: Slette En Oppføring

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Telefonbok Du kan lagre 20 telefonbokoppføringer i telefonens minne. Navnene kan inneholde opptil 12 tegn, og numrene opptil 20 siffer. Legge til en oppføring i telefonboken Trykk på menytasten "Telefonbok" (Phonebook) vises. Trykk på igjen Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Legg til"...
  • Página 99 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Innringer-ID (CLIP) Topcom Butler E300 kan vise telefonnummeret som innkommende anrop ringes fra. Funksjonen forutsetter at din teleoperatør tilbyr nummervisning, og at du abonnerer på tjenesten. Kontakt din teleoperatør for nærmere informasjon. Når du mottar et anrop, lagres nummeret det ringes fra i en anropsliste.
  • Página 100: Velge En Baseenhet

    • Hvis du ønsker å registrere et ekstra håndsett med baseenheten. Fremgangsmåten nedenfor gjelder bare for Topcom Butler E300 håndsett og baseenhet. Trykk på søketasten på baseenheten i fire sekunder. Baseenheten er i registreringsmodus i ett minutt, og du må gjøre følgende for å registrere håndsettet: Trykk på...
  • Página 101 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett Disse funksjonene virker bare når flere enn ett håndsett (som en Twin/Triple/ Quattro-versjon) er registrert mot baseenheten. Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Under en ekstern samtale kan du trykke på INT-tasten, fulgt av håndsettnummeret (1-4).
  • Página 102: Problemløsing

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 11 Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning Tomt display Batteriene er ikke ladet Kontroller batterienes stilling Lad opp batteriene Ingen ringetone Telefonledningen er ikke Kontroller at telefon- riktig tilkoblet ledningen er riktig tilkoblet Volumet fra samtalepartneren Juster volumet under samtalen er for lavt ved å...
  • Página 103: Topcom-Garanti

    13.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Página 104 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke- genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
  • Página 105 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Taster 1. Alfanumeriske taster 2. Rør løftet-tast 3. Læg på/ ON-OFF / EXIT-tast 4. Genopkalds-/Højre-tast 5. Flash-tast R 6. Op/Opkaldsliste-tast 7. Håndsætsøgning-tast (for at finde håndsæt) 8. Lyd fra-/Slet-tast 9. Int/Konf.-tast Int 10. Ned/Telefonbog-tast 11. Tastlås/Pause-tast 12. Ringelyd ON/OFF 13.
  • Página 106 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Ikon: Betydning: Ladeniveauindikator for genopladeligt batteri Du er online Der er nye meddelelser i din telefonsvarer Nye numre i opkaldslisten Tastaturet er låst Mikrofonen er slået fra Hukommelsesposter hentes eller opsættes Når ringesummeren er slået fra Antennen angiver modtagekvaliteten.
  • Página 107 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multioplader • Sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten. Håndsæt • Sæt 2 genopladelige batterier (AAA) i håndsættets batterirum. Sæt håndsættet i baseenheden. Oplad håndsættet i en periode på 24 timer, før du bruger håndsættet første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge batteriernes levetid.
  • Página 108: Indstilling Af Sprog

    -tasten, og hold den inde, indtil displayet slukkes, for at slukke håndsættet. Navigering i menuen Butler E300-telefonen har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste med funktioner. For at skifte til menuen skal du trykke på tasten Menu...
  • Página 109 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Lyd fra-funktionen Der er mulighed for at deaktivere mikrofonen under en samtale. Du kan derefter tale frit, uden at personen i telefonen kan høre dig. Tryk på Lyd fra-tasten under en samtale. Mikrofonen deaktiveres. Lyd fra-symbolet vises i displayet Tryk på...
  • Página 110 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Indstilling af tastelyd Tryk på Menu-tasten Brug Ned-tasten til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på Brug op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Hs tastetone' (Key Tones) Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på 5.12 Håndsætkvitteringstoner Under korrekt gennemførte eller mislykkede handlinger bipper håndsættet.
  • Página 111: Sådan Bruges Det Alfanumeriske Tastatur

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.17 Ændring af systemets PIN Systemets PIN-kode (standard = '0000') benyttes til beskyttelse af diverse indstillinger som f.eks. tilmeldingsrettigheder og adgangsrettigheder til visse af telefonens menuer. Du kan ændre PIN-koden: Tryk på Menu-tasten Brug Ned-tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på...
  • Página 112: Slet Alle Poster

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Telefonbog Du kan programmere 20 telefonnumre i telefonens hukommelse. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Tilføj et telefonnummer Tryk på Menu-tasten 'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på igen...
  • Página 113 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Nummerviser (CLIP) Topcom Butler E300 viser indkommende opkalds telefonnumre. Denne funktion er kun mulig, hvis du abonnerer hos en telefonudbyder, der leverer funktionen. Kontakt telefonudbyderen for at få flere oplysninger. Når du modtager et opkald, gemmes numrene på...
  • Página 114: Registrering Til En Topcom E300-Baseenhed

    Håndsættets tilknytning er fjernet fra baseenheden (f.eks. ved geninitialisering) • Hvis du vil knytte et andet håndsæt til denne baseenhed. Nedenstående fremgangsmåde er kun relevant for Topcom Butler E300-håndsæt og - baseenhed! Hold Håndsætssøgning-tasten på baseenheden inde i 4 sekunder. Baseenheden vil være i registreringstilstand i et minut, og følgende skal foretages for at registrere håndsættet:...
  • Página 115 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt Disse funktioner fungerer kun, hvis der er registreret flere håndsæt (som Twin/Triple/Quattro-version) til baseenheden! Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Tryk på INT-tasten efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1-4) under et eksternt opkald.
  • Página 116 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 11 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Løsning Tomt display Batterier ikke opladt Kontrollér batteriernes placering Genoplad batterierne Ingen ringetone Telefonledning ikke Kontroller forbindelsen korrekt tilsluttet til telefonledningen Samtalepartnerens lydstyrke Juster lydstyrken under er for lav samtalen ved at trykke på Op-/ Ned-tasterne Håndsættets ringelydstyrke er...
  • Página 117: Undtagelser Fra Garantien

    En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Página 118 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Turvaohjeet • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
  • Página 119 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Näppäimet 1. Aakkosnumeeriset näppäimet 2. Luuri pois paikaltaan -näppäin 3. Luuri paikallaan / päällä-pois/ EXIT -näppäin 4. Uudelleenvalinta/oikealle -näppäin 5. Vilkkupainike R 6. Ylös/puhelulista-näppäin 7. Hakunäppäin (luurin hakemiseksi) 8. Mykistys-/poistonäppäin 9. Int/Konf-näppäin Int 10. Alas/muistio-näppäin 11. Näppäinlukko/tauko-näppäin 12.
  • Página 120 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Näyttö Kuvake: Merkitys: Ladattavan akun lataustason näyttö Olet linjalla Puhepostissa on uusia viestejä Puhelulistalla uusia numeroita Näppäimistö on lukittu Mikrofoni on mykistetty Muistin merkintöjä noudetaan tai määritetään Kun soittoääni ei ole käytössä Antenni näyttää vastaanoton laadun. Antenni vilkkuu, kun luuri on kantama-alueen ulkopuolella! Vasemmalla on lisää...
  • Página 121 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Monilaturi • Kytke AC-muuntaja pistorasiaan. Luuri • Aseta 2 ladattavaa akkua (AAA) luurin akkulokeroon. Laita luuri tukiasemaan. Lataa luuri 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Akkujen käyttöaika pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin tyhjentyä kokonaan. Kun luuri antaa varoitusäänimerkin tai kun akkukuvake...
  • Página 122: Valikossa Liikkuminen

    -näppäintä. Jos haluat kytkeä luurin pois päältä, paina ja pidä pohjassa -näppäintä, kunnes näyttö sammuu. Valikossa liikkuminen Butler E300:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä Käytäylös- tai alas- nuolinäppäintä haluamasi vaihtoehdon valintaan. Paina -näppäintä...
  • Página 123 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Mykistystoiminto Mikrofonin voi poistaa käytöstä puhelun aikana. Nyt voit puhua avoimesti ilman, että puhelun vastapuoli kuulee. Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni poistetaan käytöstä. Mykistyssymboli . tulee näytölle Paina mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat jatkaa keskustelua. Äänenvoimakkuuden asettaminen Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ylös/alas -näppäimiä.
  • Página 124 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Näppäinäänten asetukset Paina valikkonäppäintä Käytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Äänet" (Sound) ja paina Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Näppäänet" (Key Tones) Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina 5.12 Luurin vahvistusäänet Onnistuneen tai epäonnistuneen käytön aikana luurista kuuluu piippausta. Tämän piippauksen voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä.
  • Página 125: Luurin Nimi

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Luurin nimi Voit vaihtaa nimen, joka näkyy näytöllä (enint. 10 merkkiä) valmiustilan aikana: Paina valikkonäppäintä Käytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Näytä" (Display) ja paina Käytä ylös- tai alas -näppäintä ja valitse "Luurin nimi" (Handset Name) Näytölle tulee nykyisen luurin nimi Poista merkki mykistys näppäimellä...
  • Página 126 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Näppäin1 painallus painallus painallus painallus painallus painallus painallus painallus Välilyönti 1 Muistio Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 20 muistiokohtaa. Jokaisessa nimessä voi olla enintään 12 merkkiä ja puhelinnumerossa 20 merkkiä. Muistiokohdan lisääminen Paina valikkonäppäintä...
  • Página 127: Kohdan Poistaminen

    Paina näppäintä poistaaksesi kaikki merkinnät tai EXIT-näppäintä palataksesi. Numeronäyttötoiminto (CLIP) Topcom Butler E300 näyttää saapuvien puhelujen puhelinnumerot. Tätä toimintoa voi käyttää vain, jos olet tilannut tämän palvelun puhelinoperaattoriltasi. Pyydä lisätietoja puhelinoperaattoriltasi. Kun sinulle tulee puhelu, numerot tallennetaan puheluluetteloon. Siihen sopii 20 puhelinnumeroa (jokaisessa enintään 20 numeroa). Jos numerossa on yli 12 numeroa, voit näyttää...
  • Página 128 (esim. uudelleenalustusta varten), • haluat rekisteröidä tähän tukiasemaan eri luurin. Alla kuvattua menetelmää voi käyttää ainoastaan Topcom Butler E300 -luuriin ja - tukiasemaan!! Pidä tukiaseman Paging (haku) -näppäintä pohjassa 4 sekuntia. Yhden minuutin ajan tukiasema on rekisteröintitilassa ja luurin rekisteröimiseksi on toimittava seuraavasti: Paina valikkonäppäintä...
  • Página 129: Luurin Poistaminen

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Luurin poistaminen Voit poistaa luurin tukiasemasta, jotta toinen luuri voitaisiin rekisteröidä: Paina valikkonäppäintä Käytä -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Valitse "Poista l" (Delete HS). Paina OK-näppäintä ja valitse poistettava luuri (1-4) Vahvista OK-näppäimellä Näppäile PIN-koodi (0000) ja paina Voit poistaa ainoastaan olemassa olevia luureja käyttämääsi lukuun...
  • Página 130: Tekniset Tiedot

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Luurin oletusasetukset ovat: Luurin äänenvoimakkuus Luurin soittoääni Flash-aika Jälleenk 1 Valintatila Äänivalinta Vastaaja AUKI Näppäinääni AUKI Luurin äänenvoimakkuus PIN-koodi "0000" ECO-tila KIINNI Muistia (uudelleenvalinta, muistio, puhelulista,...) ja luurin nimeä ei pyyhitä! 11 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tyhjä...
  • Página 131: Topcom-Takuu

    13.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.
  • Página 132 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie. • Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità...
  • Página 133 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Tasti 1. Tasti alfanumerici 2. Tasto di sgancio 3. Tasto di riaggancio/ acceso-spento/ EXIT 4. Tasto Ripetizione/Destra 5. Tasto Flash R 6. Tasto Su/Elenco chiamate ’ 7. Tasto Cercaportatile (per rintracciare il portatile) 8. Tasto Mute/Cancella 9. Tasto Int/Conf Int 10.
  • Página 134 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Display Icona: Significato: Indicatore di livello batterie ricaricabili Indicatore in linea Sono presenti nuovi messaggi nella voice mail Nuovi numeri nell'elenco chiamate Il tastierino è bloccato Il microfono è disattivato Recupero o impostazione in corso dei record di memoria Quando il cicalio di chiamata è...
  • Página 135 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multicaricatore • Collegare l'adattatore CA alla presa elettrica Portatile • Inserire 2 batterie ricaricabili (AAA) nel vano batterie del portatile. Collocare il portatile sulla base. Lasciare il portatile sotto carica per 24 ore prima di utilizzarlo per la prima volta. Per un ciclo di vita delle batterie duraturo, esaurire completamente le batterie di tanto in tanto.
  • Página 136: Accensione/Spegnimento Del Portatile

    Navigazione dei menu Il modello Butler E300 dispone di un sistema di menu di facile utilizzo. Ciascun menu consente di accedere a un elenco di opzioni. Per accedere al menu, premere il tasto Menu Utilizzare il tasto Su o Giù...
  • Página 137: Funzione Mute

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Funzione Mute Durante la conversazione è possibile disattivare il microfono. A questo punto si può parlare liberamente senza essere uditi dall'interlocutore. Premere il tasto Mute durante una chiamata. Il microfono viene disattivato. Il simbolo MUTE compare sul display...
  • Página 138: Conferma Toni Del Portatile

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Impostazione toni dei tasti Premere il tasto Menu Utilizzare il tasto Giù per scorrere fino a ‘SUONI’ (Sound) e premere Usare il tasto Su o Giù e selezionare ‘TONI TASTI’ (Key Tones) Selezionare ACCESO o SPENTO e premere 5.12 Conferma toni del portatile...
  • Página 139: Nome Del Portatile

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Nome del portatile È possibile modificare il nome visualizzato sul portatile durante la modalità stand-by (massimo 10 caratteri). Premere il tasto Menu Utilizzare il tasto Giù per scorrere fino a ‘DISPLAY’ (Display) e premere Usare il tasto Su o Giù...
  • Página 140: Aggiungere Un Numero Alla Rubrica

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro I caratteri del tastierino sono i seguenti: Tasto Prima Seconda Terza Quarta Quinta Sesta Settima Ottava digitazionedigitazione digitazionedigitazionedigitazione digitazionedigitazione digitazione Spazio Rubrica Potete programmare fino a 20 numeri nella memoria del telefono. I nomi possono contenere fino a 12 caratteri e i numeri fino a 20 cifre.
  • Página 141: Cancellare Un Numero

    EXIT- per tornare indietro. Funzione Caller-ID (CLIP) Topcom Butler E300 visualizza i numeri di telefono delle chiamate in entrata. Questa funzione è disponibile soltanto se si è abbonati ad un operatore telefonico che fornisce questo servizio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio operatore telefonico. Quando si riceve una chiamata, il numero viene salvato in un elenco chiamate.
  • Página 142: Selezionare Una Base

    OK Modificare il numero se necessario e premere OK. Registrazione ad una base Topcom Butler E300 È possibile registrare fino a 4 portatili ad un'unica base. Per impostazione predefinita, alla consegna ogni portatile è registrato come portatile 1 all'unità base (unità base 1).
  • Página 143 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Rimozione di un portatile È possibile rimuovere un portatile da una base per registrare un altro portatile: Premere il tasto Menu Utilizzare il tasto per scorrere fino a ‘SISTEMA’ (System) e premere Selezionare ‘CANC PORTAT’ (Delete HS). Premere OK e selezionare...
  • Página 144: Risoluzione Dei Problemi

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 10 Ripristino del portatile Questa funzione cancella tutte le impostazioni effettuate riportando il portatile alle impostazioni predefinite (volume della suoneria, melodia della suoneria, ecc...). Premere il tasto Menu Scorrere fino a ‘SISTEMA’ (System) e premere Scorrere fino a ‘RESET’ (Reset) e premere OK Inserire il codice PIN (0000) e premere L'unità...
  • Página 145: Caratteristiche Tecniche

    13 Garanzia Topcom 13.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 146: Instruções De Segurança

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Instruções de Segurança • Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas. • Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do portátil).
  • Página 147 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Botões 1. Teclado alfanumérico 2. Botão Levantado 3. Botão Pousado / Ligado-Desligado/ EXIT 4. Botão Remarcação/Direita 5. Botão de Flash R 6. Botão Cima/Lista de chamadas 7. Botão Paging (para encontrar o portátil) 8. Botão Silêncio / Apagar 9.
  • Página 148: Instalação

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Visor Ícone: Significado: Indicador de nível das pilhas recarregáveis Está em linha Há mensagens novas na caixa de correio de voz Números novos na lista de chamadas O teclado está bloqueado Microfone sem som Estão a ser recuperados ou definidos registos de memória A campainha está...
  • Página 149: Multicarregador

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Multicarregador • Ligue o transformador CA à tomada eléctrica Portátil • Coloque 2 pilhas recarregáveis (AAA) no compartimento das pilhas do portátil. Coloque o portátil na base. Carregue o portátil durante um período de 24 horas antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Página 150: Navegar No Menu

    Navegar no menu O Butler E300 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Para aceder ao menu, prima o botão Menu Utilize o tecla Cima Baixo para ir até...
  • Página 151: Configurar O Tempo De Flash

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Função Sigilo É possível desactivar o microfone durante uma conversa. Assim pode falar abertamente sem ser ouvido pelo interlocutor da chamada. Prima o botão Sigilo durante uma conversa. O microfone é desactivado. O símbolo SIGILO . aparece no visor Prima o botão Sigilo...
  • Página 152: Bloqueio Do Teclado

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Definição de sons de teclado Prima o botão Menu Utilize o botão Baixo para ir para ‘SONS’ (Sound) e prima Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione ‘SOM TECLA’ (Key Tones) Seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima 5.12 Sons de confirmação do portátil...
  • Página 153: Alterar O Pin De Sistema

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.16 Nome do portátil Pode alterar o nome apresentado no visor durante o modo de espera (máx. 10 caracteres): Prima o botão Menu Utilize o botão Baixo para ir para ‘DISPLAY’ (Display) e prima Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione ‘NOME PORT’...
  • Página 154: Agenda Telefónica

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Os caracteres do teclado são os seguintes: Tecla Primeira Segunda Terceira Quarta Quinta Sexta Sétima Oitava pressão pressão pressão pressão pressão pressão pressão pressão Espaço Agenda telefónica Pode programar 20 entradas de agenda telefónica na memória do telefone. Os nomes podem ter até...
  • Página 155: Apagar Todas As Entradas

    EXITpara retroceder. Função Autor da chamada (CLIP) O Topcom Butler E300 mostra os números de telefone das chamadas recebidas. Esta função só é possível se for assinante de uma operadora telefónica que forneça este serviço.
  • Página 156: Seleccionar Uma Unidade De Base

    O registo do portátil tiver sido eliminado da base (por ex. numa reinicialização) • Se pretende registar um portátil diferente nesta base. O processo descrito abaixo aplica-se apenas a um conjunto de portátil e base Topcom Butler E300! Mantenha premido o botão Paging na unidade de base durante 4 segundos. Durante um minuto, a base encontra-se em modo de registo e é...
  • Página 157: Chamada Interna (Intercomunicador)

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Remover um portátil É possível suprimir um portátil de uma base para permitir o registo de outro portátil: Prima o botão Menu Utilize o botão para ir para ‘SISTEMA’ (System) e prima Seleccione ‘REMOVER PORT’ (Delete HS). Prima OK e seleccione o portátil que...
  • Página 158: Reinicializar O Telefone

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 10 Reinicializar o telefone Esta operação anula todas as alterações e repõe todas as configurações de origem (volume de toque, melodia de toque, etc.). Prima o botão Menu Desloque-se para ‘SISTEMA’ (System) e prima Desloque-se para ‘INICIALIZAR’ (Reset) e prima OK Introduza o código PIN (0000) e...
  • Página 159: Dados Técnicos

    13 Garantia da Topcom 13.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra.
  • Página 160 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro • • • • • • 1,5 m • • • , . . • Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 161 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Flash R Int / . Int Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 162 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro BE300 - x • • Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 163 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro • • (AAA) • • Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 164 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Butler E300 ‘ ’ (Display) ‘ ’ (Language) 5.4.1 5.4.2 5.4.3 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 165 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Flash (R) flash 250 ms). 5.9.1 Flash ‘ ’ (Settings) ‘ ’ (Recall) flash 5.10 5.10.1 ‘ ’ (Sound) ‘ ’ (Handset) ‘ ’ (Melody) Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 166 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.10.2 ‘ ’ (Sound) ‘ ’ (Handset) ‘ ’ (Volume) 5.11 ‘ ’ (Sound) ‘ ’ (Key Tones) " " " " 5.12 ‘ ’ (Sound) ‘ ’ (Tones) " " " " 5.13 5.14 ‘ ’ (Settings) ‘...
  • Página 167 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.15 DTMF/ ‘ ’ (Settings) ‘ ’ (Dial Mode) ‘ ’ (Pulse) ‘ ’ (Tone) 5.16 ‘ ’ (Display) ‘ ’ (Handset Name) 5.17 = ‘0000’) ‘ ’ (System) ‘ PIN’ (Change PIN) 5.18 ECO ( ‘...
  • Página 168 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.19 , ... ' ', ' ', ‘A’ ‘B’, ‘2’ ‘ ’ (Phonebook). ‘ ’ (Add Record) #/II Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 169 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro ‘ ’ (Phonebook). ‘ ’ (Edit Record) ‘ ’ (Phonebook). ‘ ’ (Delete) ‘ ’ (Confirm?) ‘ ’ (Phonebook). ‘ ’ (Delete All) ‘ ’ (Confirm?) Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 170 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro (CLIP) Topcom Butler E300 CLIP. ‘ ’ (EMPTY). ‘ ’ (Delete) ‘ ’ (Delete All) ‘ ’ (Save). Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 171 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Topcom E300 • ( . . • Topcom Butler E300! ‘ ’ (System) ‘ ’ (Register) (0000) (1-4) PIN, ‘ ’ (System) ‘ ’ (Select Base). ‘ ’ (Auto) (1-4) ‘ ’ (System) ‘ ’ (Delete HS).
  • Página 172 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Twin/Triple/ INT, (1-4). – – INT. • INT, (1-4). • • • ...). ‘ ’ (System) ‘ ’ (Reset) pin (0000) flash ‘0000’ Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 173 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro ...) “ ” 300 m 50 m DTMF ( NiMh, 2 x 1,2V, 550mAh, +5°C +45 °C : 25 85 % 220/230V , 50 Hz . 20 Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 174 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Topcom 13.1 Topcom 13.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 13.3 Topcom. Topcom Topcom. Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro...
  • Página 175 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa • Korzystaj tylko z za czonej adowarki. Nie stosuj innych adowarek, poniewa mog one uszkodzi ogniwa akumulatorka. • Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwyk ych baterii, których nie mo na do adowa . W ó akumulatorki tak, by styka y si z odpowiednimi biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w s uchawce).
  • Página 176 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Klawisze 1. Klawisze alfanumeryczne 2. Klawisz rozmowy 3. Klawisz tryb oczekiwania/ ON-OFF/ EXIT 4. Klawisz ponownego wybierania numeru/w prawo 5. Klawisz Flash ’R’ 6. Klawisz W gór /Lista po cze 7. Klawisz przywo ania na bazie (przywo anie s uchawki) 8.
  • Página 177 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Wy wietlacz Ikony: Znaczenie: Wska nik poziomu na adowania baterii Jeste na linii W poczcie g osowej s nowe wiadomo ci Nowe numery na li cie po cze Klawiatura jest zablokowana Mikrofon jest wyciszony Zapisy pami ci s odzyskiwane lub s konfigurowane...
  • Página 178 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro adowarka • Pod cz zasilacz AC do gniazdka elektrycznego. S uchawka • W ó 2 akumulatorki (AAA) do przedzia u baterii s uchawki. Umie s uchawk w bazie. aduj s uchawk przez okres 24 godzin przed jej pierwszym u yciem.
  • Página 179: Nawigacja Po Menu

    Aby wy czy s uchawk naci nij i przytrzymaj klawisz do momentu wy czenia wy wietlacza. Nawigacja po menu Telefon Butler E300 posiada atwy w obs udze system menu. Ka de menu prowadzi do listy opcji. Aby wej do menu, naci nij klawisz Menu U yj prawego...
  • Página 180 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Funkcja wyciszenia Podczas rozmowy istnieje mo liwo wyciszenia mikrofonu. Teraz mo esz swobodnie rozmawia , a Twój rozmówca tego nie s yszy. W trakcie rozmowy naci nij klawisz Mute . Mikrofon zostanie wy czony. Symbol MUTE . pojawi si na wy wietlaczu...
  • Página 181: Blokada Klawiszy

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.11 Ustawienie tonu klawiszy Naci nij klawisz Menu Przy u yciu klawisza W dó przewi menu do pozycji ‘D wi k’ (Sound) i naci nij U yj klawisza W gór lub W dó i wybierz ‘Ton kl. s uch.’ (Key Tones) Wybierz ON lub OFF i naci nij 5.12 Tony s uchawki...
  • Página 182: Zmiana Kodu Pin

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro ‘Wy wietlacz’ (Display) i naci nij U yj klawisza W gór lub W dó i wybierz ‘Nazw. sluch.’ (Handset Name) Aktualna nazwa s uchawki jest wy wietlana znak klawiszem Mute U yj klawiatury, aby wpisa now nazw...
  • Página 183 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Spis tel. Mo esz zaprogramowa 20 wpisów w pami ci ksi ki telefonicznej. Nazwy mog mie maksymaln d ugo 12 znaków, a numery 20 cyfr. Dodaj wpis do ksi ki telefonicznej Naci nij klawisz Menu , pojawia si ‘Ksi ka tel.’...
  • Página 184 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Funkcja identyfikacji rozmówcy (CLIP) Topcom Butler E300 pokazuje numery, z których dzwoniono do Ciebie. Funkcja ta jest dost pna tylko wtedy, gdy Twój operator oferuje t us ug . Skontaktuj si z operatorem w celu uzyskania bli szych informacji. Gdy odbierasz po czenie, numery zapisywane s na li cie rozmów.
  • Página 185 • chcesz zarejestrowa inn s uchawk w urz dzeniu bazowym. Poni sza procedura ma zastosowanie tylko do s uchawki i urz dzenia bazowego Topcom Butler E300!! Przytrzymaj klawisz stronicowania na jednostce bazowej wci ni ty przez 4 sekundy. W tym...
  • Página 186 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Przeniesienie rozmowy i interkom mi dzy dwiema s uchawkami Funkcja ta dzia a tylko wtedy, gdy w tej samej bazie danych zarejestrowanych jest wi cej ni jedna s uchawka (jak w wersji Twin/triple/ Quattro). Przeniesienie rozmowy i rozmowa konferencyjna podczas rozmowy przychodz cej W czasie rozmowy przychodz cej wci nij klawisz INT, a nast pnie numer s uchawki (1-4).
  • Página 187: Rozwi Zywanie Problemów

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Wszystkie pami ci (ponowne wybieranie, ksi ka telefoniczna, spis po cze , ...) i nazwa s uchawki pozostan nieskasowane! 11 Rozwi zywanie problemów Prawdopodobna Problem Rozwi zanie przyczyna Wy wietlacz nie dzia a Akumulatory nie Sprawd po o enie na adowane akumulatorków...
  • Página 188: Okres Gwarancji

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróci do zak adu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zak ad serwisowy bezp atnie usunie powsta usterk spowodowan wad materia ow lub produkcyjn .
  • Página 189 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Güvenlik Talimatları • Yalnızca ürünle verilen arj cihazı fi ini kullanın. Ba ka arj cihazları kullanmayın; bu, pillere zarar verebilir. • Yalnızca aynı türde arj edilebilir pil takın. Sıradan, arj edilmeyen pilleri kesinlikle kullanmayın. arj edilebilir pilleri, kutupları do ru yere gelecek ekilde takın (el setinin pil bölmesinde gösterilmektedir).
  • Página 190 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Dü meler 1. Alfasayısal dü meler 2. Kullanımda dü mesi 3. Kullanıma hazır/ AÇIK-KAPALI/ ÇIKI dü mesi 4. Tekrar arama/Sa dü mesi 5. Flash dü mesi R 6. Yukarı/Arama listesi dü mesi 7. Ça rı dü mesi (el setine geçmek için)
  • Página 191 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Ekran Simge: Anlamı: arj edilebilir pil seviyesi göstergesi Çevrimiçisiniz Sesli postanızda yeni mesajlar var Arama listesinde yeni numaralar var Tu takımı kilitli Mikrofon sessize alınmı Bellek kayıtları alınıyor veya ayarlanıyor Uyarı zil sesi kapalı oldu unda Anten sinyal kalitesini gösterir El seti erim dı...
  • Página 192 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Çoklu arj cihazı • AC adaptörü prize takın El Seti • arj edilebilir 2 pili (AAA) el setinin pil bölmesine yerle tirin. El setini baz ünitesine yerle tirin. El setini ilk kez kullanmadan önce 24 saat arj edin. Pilin kullanım ömrünü...
  • Página 193 El setini kapatmak için tu una basın ve ekran kapanana kadar basılı tutun. Menüde gezinme Butler E300'de kullanımı kolay bir menü sistemi vardır. Her menü bir seçenekler listesine götürür. Menüye girmek için, Menü dü mesine basın stedi iniz menü seçene ine ilerlemek için Yukarı...
  • Página 194: Ses Seviyesini Ayarlama

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Ses seviyesini ayarlama Bir görü me sırasında ses seviyesini Yukarı/A a ı dü melerine basarak ayarlayabilirsiniz. Ses seviyesini 1-3 arasında bir noktaya ayarlayabilirsiniz. Ça rı Baz ünitesindeki Ça rı dü mesine bastı ınızda, el seti 20 saniyelik bir zil sinyali verir. Bu sinyal kayıp el setini bulmanıza yardımcı...
  • Página 195 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.12 El seti onay sesleri Ba arılı veya ba arısız kullanım sırasında el seti uyarı sesi çıkarır. Bu uyarı sesi etkinle tirilebilir/devre dı ı bırakılabilir: Menü dü mesine basın A a ı dü mesini kullanarak ‘Sesler’ (Sound) e gidin dü...
  • Página 196: Sistem Pin Kodunu De I Tirme

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 5.17 Sistem PIN kodunu de i tirme Sistem PIN kodu (varsayılan = ‘0000’) kayıt hakları, telefondaki bazı menülere eri im hakkı gibi çe itli ayarları korumak için kullanılır. PIN kodunu u ekilde de i tirebilirsiniz: Menü dü mesine basın...
  • Página 197 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Rehber Telefon belle inde 20 tane rehber kaydı programlayabilirsiniz. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en çok 20 hane olabilir. Rehber kaydı ekleme Menü dü mesine basın ‘ simler’ (Phonebook) görünür; tu una tekrar basın Yukarı veya A a ı...
  • Página 198 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro Arayan Numara i levi (CLIP) Topcom Butler E300, gelen aramaların telefon numaralarını gösterir. Bu i lev, yalnızca bu servisi sa layan bir telefon irketine aboneyseniz kullanılabilir. Daha fazla bilgi için telefon irketinize ba vurun. Bir arama aldı ınızda numaralar bir Arama Listesinden kaydedilir. Liste en az 20 telefon numarasını...
  • Página 199: El Setini Devreden Çıkarma

    Bu baz ünitesine farklı bir el seti kaydetmek istiyorsanız. A a ıdaki yordam yalnızca bir Topcom Butler E300 el seti ve baz ünitesi için geçerlidir!! Baz ünitesindeki Ça rı tu unu 4 saniye basılı tutun. Bir dakika boyunca baz ünitesi kayıt modundadır ve a a ıdakileri yaparak el setini kaydedebilirsiniz:...
  • Página 200 Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro ki el seti arasında arama aktarımı ve Dahili ileti im Bu i levler, baza yalnızca birden fazla el seti (bir Twin/Triple/Quattro sürümü gibi) kayıtlı oldu unda çalı ır! Harici arama sırasında arama aktarma ve konferans araması Harici bir arama sırasında, önce INT tu una ardından di er el setinin numarasına (1-4) basın.
  • Página 201: Sorun Giderme

    Topcom Butler E300/Twin/Triple/Quattro 11 Sorun Giderme Sorun Olası neden Çözüm Ekranda görüntü yok Piller arj edilmemi tir Pillerin duru unu kontrol edin Pilleri yeniden doldurun Çevir sesi yok Telefon kablosu Telefon kablosunun düzgün ba lanmamı tır ba lantısını kontrol edin Kar ı...
  • Página 202: Garanti Süresi

    13 Topcom garantisi 13.1 Garanti süresi Topcom cihazları 24 aylık garanti süresine sahiptir. Garanti süresi, yeni cihazın satın alındı ı gün ba lar. Pil garantisi satın almadan itibaren 6 ayla sınırlıdır. Sarf malzemeleri veya çalı mada ya da aletin de erinde göz ardı edilebilir etkiye neden olan kusurlar garanti kapsamında de ildir.
  • Página 207 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Página 208 MD7300111...

Tabla de contenido