Bebeconfort Axiss Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Axiss:

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR. 1 / 9 - 18 Kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Axiss

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GR. 1 / 9 - 18 Kg...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE ÍNDICE • IMPORTANTE, pág. 03/18/19 • IMPORTANTE, páginas 04/18/19 • Para girar la silla, pág. 23 • Para rodar o assento, página 06 • Para instalar la silla de cara a la marcha GRUPO 1, pág. 07/08 •...
  • Página 3: Importante

    • Modelo homologado como: de la silla de auto. • Grupo 1 (bebés de 9 a 18 Kg) La Axiss se utiliza de cara a • Los asientos abatibles deben estar siempre bien la marcha, en los asientos traseros del automóvil.
  • Página 4 Para uma instalação correcta do seu bebé na cadeira- cadeira móvel ou na porta do automóvel. auto AXISS, consulte as instruções de instalação nas • Verifique sempre se não há nenhuma parte da cadeira página 28.
  • Página 5 IMPORTANTE - IMPORTANTE Sentido Plazas Grupo 1 Sentido Lugares Grupo 1 De frente para a de cara a la marcha Traseras* 9 a 18kg Atrás* Dos 9 aos 18 kg estrada * La silla se debe colocar sobre los asientos traseros del •...
  • Página 6: Para Girar La Silla

    Bajo la base de la silla Axiss Por baixo da base da se encuentra el selector que cadeira Axiss, encontrará determina hacia qué lado se um cursor que permite girará...
  • Página 7 INSTALACIÓN DE CARA A LA MARCHA - INSTALAÇÃO DE FRENTE PARA A ESTRADA ¡CUIDADO! IMPORTANTE! Antes de usar la silla Quando utilizar a sua Axiss por primera vez, es cadeira Axiss pela primeira importante que todos los vez, é importante verificar protectores de las guías en se os calces que protegem el embalaje se retiren.
  • Página 8 é aconselhado en la silla, es importante bloquear a cadeira Axiss na bloquear la silla Axiss en posição de frente posición cara a la marcha para a estrada cuando se circula.
  • Página 9 Bébé Confort. Consulte también la etiqueta situada en el vermelhas da cadeira AXISS da Bébé Confort. lateral de la silla AXISS Bébé Confort. No utilice nunca otro Consultar também o autocolante situado na parte lateral da punto de pasaje que no sea el indicado en la silla.
  • Página 10 IMPORTANTE - IMPORTANTE ATENCIÓN: la instalación de la silla AXISS ha ATENÇÃO: a instalação da cadeira Axiss terminou. terminado,comprobar o corregir los siguientes puntos: Comprovar e corrigir os seguintes pontos: ATENCIÓN: Cuando se instale ATENÇÃO: quando a criança al bebé en la silla, ésta debe...
  • Página 11: Para Retirar La Silla Axiss - Para Retirar A Cadeira Axiss

    PARA RETIRAR LA SILLA AXISS - PARA RETIRAR A CADEIRA AXISS 1 - Tirar de la maneta (a) 1 - Puxe o manípulo (a) « «Turno Safe» haciendo Turno Safe », rodando rotar (b) la silla hacia ao mesmo tempo (b) o usted.
  • Página 12: Para Regular La Altura Del Arnés

    REGULACIÓN DEL ARNÉS - PARA AJUSTAR A ALTURA DO CINTO Es imprescindible ajustar el É necessário adaptar o arnés a la altura del bebé. * cinto ao tamanho da Los tirantes del arnés deben criança. * As alças do cinto posicionarse a la altura de devem estar posicionadas los hombros del bebé.
  • Página 13: Para Instalar Al Bebé En La Silla

    INSTALAR AL BEBÉ - INSTALAÇÃO DA CRIANÇA PARA INSTALAR AL BEBÉ PARA INSTALAR A CRIANÇA 1 - Para facilitar la 1 - Para facilitar a instalação instalación del bebé y da criança e libertar despejar el acceso a o acesso ao assento la silla (a), mantener (a), pendure as alças los tirantes del arnés...
  • Página 14: Para Desinstalar Al Bebé De La Silla

    DESINSTALAR AL BEBÉ DE LA SILLA - DESINSTALAÇÃO DA CRIANÇA PARA DESABROCHAR PARA RETIRAR A CRIANÇA AL BEBÉ 1 - Carregue no ajustador 1 - Presionar el tensor (a) (a) e puxe (b) ao mesmo y tirar, al mismo tiempo, tempo as alças do cinto de los tirantes del arnés (agarrar as alças e não...
  • Página 15: Mantenimiento. Desenfundar La Silla

    DESENFUNDAR LA SILLA - RETIRAR A FORRA Mantenimiento LIMPEZA Vestidura: Confecção: • Antes de lavarla, consultar la etiqueta de composición textil cosida a la • Antes da lavagem, consulte a etiqueta da composição do tecido onde vestidura, donde se encuentran las instrucciones y los símbolos para encontrará...
  • Página 16 La eficacia baixo da forra porque de la silla AXISS podría intervêm directamente na verse afectada. eficácia da cadeira Axiss. - Quando estiver a montar a - Al colocar la vestidura, forra, verifique se as alças...
  • Página 17: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Distinguido Cliente, Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación.
  • Página 18 IMPORTANTE Este é um dispositivo de retenção para crianças, utilizado em veículos rodoviários, de acordo com a norma ABNT NBR 14.400:1999. GRUPO ATENDIDO POR ESTE DISPOSITIVO DE RETENÇÃO: GRUPO 1 para crianças de 9 a 18 kg usar regularmente dispositivos como este pode salvar vidas e evitar ferimentos graves em acidentes de trânsito leia este manual até...
  • Página 19 • Posicione e instale corretamente itens rígidos e partes de plástico do dispositivo para, durante o uso cotidiano do veículo, não ficarem presos por um assento móvel ou uma porta do veículo. • Nunca efetue qualquer modificação ou acréscimo no dispositivo de retenção para crianças em veículos automotivos.
  • Página 20 4 - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do dispositivo de retenção de crianças. Importado por COMPANHIA DOREL BRASIL CNPJ 10.659.948/0001-07 Av. Francisco Gomes de Freitas, 1455 Campos dos Goytacazes | RJ CEP 28000-000 www.dorel.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR site: www.bebeconfort.com.br email: sac@bebeconfort.com.br tel: [22] 4141 1111 Fabricado na China...

Tabla de contenido