Página 1
Instrucciones de uso Medidor de glucemia...
Página 2
En estas instrucciones de uso encontrará los 3 símbolos siguientes: Este símbolo le advierte de posibles riesgos de lesiones o peligros para su salud o para la salud de otras personas. Este símbolo indica que ciertas manipulaciones pueden causar deterioros al medidor de glucemia.
• El personal sanitario debe tener en cuenta Medidor de glucemia Accu-Chek Active además las instrucciones y notas del capítulo El medidor de glucemia Accu-Chek Active está 10 “Mediciones de glucemia en distintos previsto para la determinación cuantitativa de pacientes”.
Sobre estas instrucciones de uso Sobre estas instrucciones de uso Lea detenidamente estas instrucciones de uso hasta el final, antes de realizar la primera medición de glucemia. Si tiene alguna pregunta, diríjase al servicio de atención al cliente (vea página 61). En estas instrucciones de uso encontrará...
Cómo funciona el sistema de monitorización de glucemia Cómo funciona el sistema de monitorización de glucemia El medidor de glucemia Accu-Chek Active y los componentes del sistema 1. Pantalla 6. Pestaña Muestra los resultados de glucemia actuales y Abre la tapa del compartimento de la pila guardados así...
Página 7
Cómo funciona el sistema de monitorización de glucemia Teclas del medidor de glucemia Vista general de las funciones de la tecla M y la tecla S: Tecla M Tecla S Pulse la tecla M para Pulse la tecla S para Encender el medidor y acceder Encender el medidor y acceder a los valores guardados en la...
Cómo funciona el sistema de monitorización de glucemia Características principales • Sin codificación • Memoria Para la codificación del medidor no se necesita El medidor guarda automáticamente hasta ningún chip de codificación. 500 resultados de glucemia con hora y fecha y todas las demás informaciones relevantes para • Corto tiempo de medición la medición.
Pasos antes de la medición Pasos antes de la medición Después de abrir el paquete Verifique que el contenido del paquete esté completo. En el paquete encontrará una lista con el contenido. Si el contenido no está completo, diríjase al servicio de atención al cliente (vea página 61). Comprobar la unidad de medida Los resultados de glucemia se pueden expresar en dos unidades de medida (mg/dL y mmol/L).
Página 10
Pasos antes de la medición Comprobar la pantalla Compruebe si todos los elementos de la pantalla se visualizan correctamente mediante una prueba de pantalla completa. Medidor mg/dL Medidor mmol/L Con el medidor apagado, pulse Compare los elementos visualizados en la pantalla de su medidor simultáneamente las teclas M y con los de la pantalla de la ilustración.
Modificar ajustes Modificar ajustes Vista general Los ajustes del medidor para el formato de hora, la hora, la fecha y la señal acústica se pueden modificar. El medidor se suministra con la hora y la fecha predeterminadas. Es posible que tenga que adaptar los ajustes a su zona horaria.
Página 12
Modificar ajustes Ir al siguiente ajuste Apagar el medidor Orden de los ajustes Apagar Formato de la hora Hora (hora) Hora (minuto) Año Fecha (mes) Pulse brevemente las teclas M y S a la vez. Fecha (día) Cuando en la pantalla aparece la pantalla final, se guardan al mismo tiempo los ajustes modificados.
Modificar ajustes Ajustar el formato de la hora Es posible escoger entre dos formatos: Formato de 24 horas Hora desde las 0:00 hasta las 23:59, fecha en formato día-mes (DD-MM) Hora desde las 12:00 hasta las 11:59 y la indicación am o pm; fecha en Formato de 12 horas formato mes-día (MM-DD) Si modifica el formato de la hora, la hora y la fecha serán adaptadas correspondientemente.
Página 14
Modificar ajustes Ajustar la hora y la fecha Formato de 24 horas Ajustar las horas Formato de 24 horas Formato de 12 horas Formato de 12 horas Las horas parpadean en la Pulse la tecla M para ajustar las Pulse la tecla S. A continuación pantalla.
Página 15
Modificar ajustes Formato de 24 horas Ajustar el mes Formato de 24 horas Formato de 12 horas Formato de 12 horas El mes parpadea en la pantalla. Pulse la tecla M para ajustar el Pulse la tecla S. A continuación mes.
Página 16
Modificar ajustes Ajustar la señal acústica. Señal acústica activada Activar o desactivar la señal acústica Señal acústica desactivada En la pantalla aparece el símbolo Pulse brevemente la tecla M para En la pantalla aparece el símbolo de la señal acústica junto con activar o desactivar la señal de la señal acústica junto con (activada).
Medir los valores de glucemia Medir los valores de glucemia Con el medidor Accu-Chek Active puede realizar una medición de glucemia de dos maneras: Puede aplicar la gota de sangre en la zona reactiva mientras la tira reactiva está dentro del medidor (vea la página 17), o extraer la tira reactiva del medidor y después aplicar la gota de sangre en la zona reactiva...
Página 18
Medir los valores de glucemia Realizar una medición de glucemia Encender el medidor Medidor mg/dL Medidor mmol/L Extraiga una tira reactiva del El medidor se enciende y realiza Después de la prueba de pantalla tubo de tiras reactivas. Vuelva a primero una prueba de pantalla aparecen en la pantalla el cerrar el tubo inmediatamente.
Página 19
Medir los valores de glucemia Aplicar sangre Tira reactiva dentro del medidor Medidor mg/dL Medidor mmol/L Pinche con el dispositivo de Aplique la gota de sangre en el Después de aprox. 5 segundos punción un lado de la yema del centro de la zona de color verde.
Página 20
Medir los valores de glucemia Aplicar sangre Tira reactiva fuera del medidor Pinche con el dispositivo de Cuando aparezcan el símbolo de A continuación los símbolos de la punción un lado de la yema del la tira reactiva y el símbolo de la tira reactiva y de la gota dedo.
Medir los valores de glucemia Apagar el medidor Apagar Medidor mg/dL Medidor mmol/L Introduzca la tira reactiva en la Después de aprox. 8 segundos Extraiga la tira reactiva del guía para la tira reactiva en la termina la medición. En la medidor.
Página 22
Medir los valores de glucemia Advertencias sobre la medición de glucemia Los valores de medición incorrectos pueden conducir a recomendaciones terapéuticas incorrectas y por lo tanto comprometer seriamente su salud. Por ello se deben tener en cuenta las siguientes advertencias. • Utilice exclusivamente tiras reactivas cuya caducidad no ha expirado todavía.
Medir los valores de glucemia Marcar resultados de glucemia Puede marcar los resultados de glucemia para describir eventos especiales en relación con el resultado o características especiales del resultado. Solo es posible marcar un resultado de glucemia mientras la tira reactiva aún está...
Página 24
Medir los valores de glucemia Medidor mg/dL Ningún marcador Control Antes de una comida Medidor Recordatorio de medición mmol/L Otros En el ejemplo de arriba se ha seleccionado el marcador de antes de una comida Después de una (símbolo ). comida Después de seleccionar el marcador deseado puede apagar...
Medir los valores de glucemia Ajustar el recordatorio de medición Medidor Si en el momento del mg/dL recordatorio el medidor está encendido, el medidor desactiva el recordatorio. Si realiza una medición de glucemia hasta 1 hora antes del recordatorio de medición, el medidor desactiva el recordatorio.
Página 26
Medir los valores de glucemia Comprobar resultados de glucemia La tira reactiva le ofrece la posibilidad de realizar una estimación del resultado de glucemia y así comprobar adicionalmente el resultado mostrado mediante la comparación de colores. Después de la medición En la etiqueta del tubo de tiras reactivas encontrará...
Medir los valores de glucemia Símbolos antes, durante o después de la medición y su significado Los siguientes símbolos pueden aparecer en la pantalla antes, durante o después de la medición. Hallará más explicaciones en el capítulo “Símbolos, problemas y mensajes de error”. (vea la página 50). Símbolo Significado La pila está...
Medir los valores de glucemia Interpretar los resultados de glucemia Los resultados de glucemia dependen, entre otras cosas, del tipo de alimentación, la ingesta de medicamentos, el estado de salud, el estrés y la actividad física. • No modifique su terapia sin consultar antes con el personal sanitario. • Consulte al personal sanitario que le atiende si el resultado de glucemia está...
Página 29
Medir los valores de glucemia ¿Ha doblado la tira reactiva al introducirla en el medidor? ¿Ha aplicado la gota de sangre inmediatamente después de que se haya formado? Sí ¿Ha doblado o movido la tira reactiva antes o durante la medición? ¿Ha expirado la fecha de caducidad de las tiras reactivas (vea la etiqueta en el tubo de tiras reactivas junto al símbolo ¿Están limpias la guía para la tira reactiva y la ventanilla de medición?
Utilizar el medidor como agenda electrónica Utilizar el medidor como agenda electrónica El medidor puede guardar en la memoria hasta 500 resultados de glucemia con hora y fecha y calcular promedios a partir de los resultados de glucemia guardados. El medidor de glucemia guarda automáticamente todos los resultados en la memoria.
Página 31
Utilizar el medidor como agenda electrónica Orden de los resultados de medición guardados Orden ascendente hasta el Hacia los resultado de glucemia más promedios antiguo (número de la posición de memoria 500) Orden descendente hasta el resultado de glucemia más reciente (número de la posición de memoria 1) Medidor mg/dL...
Utilizar el medidor como agenda electrónica Ver promedios El medidor de glucemia calcula los promedios de 3 grupos de resultados y 4 períodos de tiempo por cada grupo. El medidor calcula los promedios en el siguiente orden: Grupo Resultados de glucemia Periodo de tiempo (días) Todos los resultados Solo los resultados marcados con...
Página 33
Utilizar el medidor como agenda electrónica Orden de los promedios Antes de una comida Medidor (7, 14, 30, 90 = número de días tenidos en cuenta) mg/dL Todos los resultados ➞ ➞ ➞ Resultados marcados con (antes de una comida) Medidor mmol/L ➞...
Página 34
Utilizar el medidor como agenda electrónica Retroceder Apagar No hay promedios Retroceder a los resultados de Apagar el medidor: Si no hay resultados de glucemia glucemia guardados: guardados para el promedio Pulse las teclas M y S al mismo seleccionado aparecen tres Pulse la tecla M hasta que en la tiempo.
Evaluar resultados de glucemia en el ordenador Evaluar resultados de glucemia en el ordenador El medidor dispone de una conexión USB integrada (USB = Universal Serial Bus) para la transferencia de los resultados guardados a un ordenador (PC) equipado con los programas necesarios. Roche ofrece una variedad de productos especiales de hardware y software para el control de la diabetes, ampliando así...
Página 36
Evaluar resultados de glucemia en el ordenador Si el medidor está apagado, se encenderá al conectarlo al ordenador. Cuando se ha establecido la conexión con el PC Lea las instrucciones de uso del software utilizado. Allí encontrará correctamente, el medidor toda la información necesaria para la transferencia de datos.
Evaluar resultados de glucemia en el ordenador Mientras el medidor está conectado al ordenador, el medidor recibe corriente a través del cable USB. No obstante, la pila tiene que estar dentro del medidor. Desenchufe el cable USB del En la pantalla se visualiza medidor después de realizar la durante unos 3 segundos.
Para realizar un control del funcionamiento necesita: • el medidor • las tiras reactivas Accu-Chek Active • solución de control Accu-Chek Active Control 1 (baja concentración de glucosa) o Control 2 (alta concentración de glucosa) • una toallita de papel limpia y seca • la tabla de concentraciones de las soluciones de control (vea la etiqueta del tubo de tiras reactivas).
Comprobar el medidor Realizar un control del funcionamiento Medidor mg/dL Medidor mmol/L Lea el prospecto suministrado El medidor se enciende y realiza Cuando aparezca en la pantalla con las soluciones de control. primero una prueba de pantalla el símbolo de la gota estándar (durante aprox.
Página 40
Comprobar el medidor Medidor mmol/L Medidor mmol/L Medidor Medidor mg/dL mg/dL Mantenga el frasco con la punta Mientras se está visualizando el La medición comienza. El hacia abajo. símbolo del reloj de arena resultado del control del parpadeando indica que la funcionamiento: Apriételo ligeramente hasta que medición está...
Página 41
Comprobar el medidor Estos valores son solo ejemplos Accu-Chek Active Control ® Level mg/dL mmol/L 40-70 2,2-3,9 135-182 7,5-10,1 Solución de Unidad de control utilizada medida Después extraiga la tira reactiva Después de marcar el resultado como control del funcionamiento: del medidor.
Página 42
Comprobar el medidor Causas de error durante los controles del funcionamiento Si el resultado del control del funcionamiento está fuera del rango de concentración indicado, repita el control del funcionamiento. Si el segundo resultado también está fuera del rango de concentración, compruebe los puntos expuestos a continuación.
Página 43
Comprobar el medidor ¿La solución de control se encuentra abierta desde hace menos de 3 meses? Una vez abiertas, las soluciones de control se conservan solo durante 3 meses. Transcurrido Sí este tiempo no deben ser utilizadas. ¿Ha tenido en cuenta el párrafo “Cómo tratar correctamente las soluciones de control” del Sí...
Limpiar el medidor Limpiar el medidor Si el medidor de glucemia se ensucia, puede ser necesario limpiarlo. El personal sanitario que utilice el medidor para realizar mediciones de glucemia en distintos pacientes también debe tener en cuenta las instrucciones para la desinfección (vea página 47). • Utilice únicamente agua fría como solución de limpieza.
Página 45
Limpiar el medidor Limpiar la ventanilla de medición CLIC Con un bastoncito de algodón o Después coloque la tapa en línea Empuje la tapa para cerrarla. La un paño humedecido toque recta en el centro el medidor. tapa debe encajar con un CLIC ligeramente y con cuidado la perceptible.
Cambiar la pila Cambiar la pila Cuando el símbolo de la pila aparece por primera vez en la pantalla significa que la pila está ya casi agotada. Todavía podrá realizar unas 50 mediciones con la misma pila. Cambie la pila lo antes posible. La pila ha perdido gran capacidad, y los cambios en el entorno (p.
Página 47
Cambiar la pila No tire las pilas al fuego. Existe riesgo de explosión. CLIC Deseche la pila conforme a la protección del medio ambiente en un punto de recogida o a través de su distribuidor. Vuelva a colocar la tapa del Cierre la tapa del compartimento compartimento de la pila.
• Existe un riesgo potencial de infección para los pacientes y el personal médico cuando un mismo medidor Accu-Chek Active se utiliza para la medición de valores de glucemia en diferentes pacientes. Todos los objetos que entran en contacto con sangre humana representan una posible fuente de infección.
Mediciones de glucemia en distintos pacientes Desinfectar el medidor Las siguientes partes del medidor pueden llegar a ser contaminadas: • la carcasa • la tapa • la ventanilla de medición El medidor, la tapa y la ventanilla de medición tienen que limpiarse (vea capítulo “Limpiar el medidor”, página 42) y desinfectarse cuidadosamente después de cada uso.
Condiciones para la medición y el almacenamiento Condiciones para la medición y el almacenamiento Para que el medidor funcione con fiabilidad y proporcione resultados exactos deben respetarse las condiciones descritas en las páginas siguientes. Temperatura • Los resultados que hayan sido obtenidos a • Al realizar mediciones de glucemia y temperaturas límite no deben ser la base para controles del funcionamiento la temperatura...
Condiciones para la medición y el almacenamiento Condiciones de luz Evite realizar mediciones de glucemia cuando No realice mediciones de glucemia si el sol haya cambios intensos en la luz ambiental. El incide directamente sobre el medidor o las tiras flash de una cámara fotográfica, por ejemplo, reactivas.
Símbolos, problemas y mensajes de error Símbolos, problemas y mensajes de error Además del resultado, la hora y la fecha, en la pantalla del medidor aparecen otros símbolos y/o mensajes de error. A continuación encontrará un cuadro general de todos los símbolos y mensajes de error.
Página 53
Símbolos, problemas y mensajes de error Símbolo Significado Cuando aparece un promedio (memoria): antes del símbolo aparece el número de los días que han sido tenidos en cuenta. Junto con el mensaje de error E-5: En el medidor incide demasiada luz. Parpadeando –...
Página 54
Símbolos, problemas y mensajes de error Símbolos que aparecen en el campo numérico Medidor mg/dL Medidor mmol/L Símbolo Significado No pueden ser calculados los valores promedio porque • no ha ajustado la hora y la fecha, • solo se han guardado resultados sin hora ni fecha, • solo hay resultados en la memoria que no entran en el cálculo, p.
Página 55
Símbolos, problemas y mensajes de error Símbolo Significado Punto decimal (en lugar de la coma decimal): aparece en los medidores mmol/L y es parte del resultado de glucemia (p. ej. 8,2 mmol/L se visualiza como El medidor está conectado a un ordenador (PC). La conexión entre el medidor de glucemia y el ordenador (PC) se ha interrumpido.
Símbolos, problemas y mensajes de error Problemas Problema Causa y solución El medidor no se enciende. • La pila está gastada o no hay ninguna pila dentro del medidor. Coloque una pila nueva. • La pila no se ha colocado correctamente. Saque la pila y vuelva a introducirla como está...
Símbolos, problemas y mensajes de error Mensajes de error Si se produce un error, en la pantalla aparece un mensaje de error y suenan dos señales acústicas. Apague el medidor. Según el caso, pulse brevemente la tecla M y la tecla S o extraiga la tira reactiva del medidor de glucemia para apagarlo.
Símbolos, problemas y mensajes de error Mensaje de Causa y solución error • Ha conectado el medidor con el ordenador encendido durante la medición. Desenchufe el cable USB y repita la medición. • El medidor está expuesto a un intensa radiación electromagnética. Cambie su posición o apague la fuente de radiación.
Desechar el medidor Desechar el medidor Durante las mediciones de glucemia el medidor puede entrar en contacto con sangre. Por ello los medidores usados pueden representar un riesgo de infección. Deseche el medidor usado después de haber extraído las pilas y de acuerdo con las normas de eliminación locales. Puede obtener las informaciones necesarias a este respecto en el ayuntamiento competente.
En el prospecto de las tiras reactivas Accu-Chek Active encontrará información acerca del modo de funcionamiento y del principio de la prueba, así como del método de medición de referencia.
De este modo la trazabilidad metrological de las soluciones de control a materiales de referencia/métodos de referencia es de orden superior. El sistema Accu-Chek Active cumple los requisitos estipulados por la norma EN ISO 15197:2013.
Además del medidor, los siguientes componentes forman parte del sistema de monitorización de glucemia Accu-Chek Active: Tiras reactivas Accu-Chek Active Para realizar mediciones de glucemia con el medidor Accu-Chek Active utilice exclusivamente estas tiras reactivas. Soluciones de control Accu-Chek Active Para realizar controles del funcionamiento con el medidor Accu-Chek Active utilice exclusivamente estas soluciones de control con las tiras reactivas correspondientes.
Centro de servicio y atención al cliente Si tiene preguntas acerca del manejo del medidor Accu-Chek Active, si obtiene resultados de glucemia no esperados o si tiene la sospecha de que el medidor o las tiras reactivas presentan algún defecto, diríjase al servicio de atención al cliente de Roche.
Significado de los símbolos En el envase y en la placa de características del medidor de glucemia puede encontrar los siguientes símbolos. Su significado es el siguiente: Símbolo Significado Consúltense las instrucciones de uso Precaución, observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del producto.
Página 68
ACCU-CHEK es una marca registrada de Roche. CONTINUA, los logotipos de CONTINUA y CONTINUA CERTIFIED son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Continua Health Alliance. CONTINUA es una marca registrada en algunos países en los que se distribuye este producto, pero no en todos.