Resumen de contenidos para Accu-Chek Aviva Connect
Página 1
This file may not print or view at 100%. Aviva Connect Die lines and color breaks do not print. “Holding Area” text, box and rules do not print. Instrucciones de uso Roche USA – 80105 V4/1 – 07228775050(01) – Black Medidor de glucemia Roche USA –...
This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Índice de contenidos “Holding Area” text, box and rules do not print. Introducción .......................... 3 Roche USA – 80105 Capítulo 1: Su nuevo sistema ....................5 V2/1 –...
El personal sanitario puede usar sangre capilar y sangre venosa con los medidores de glucemia Accu-Chek Aviva Connect. Las tiras reactivas Accu-Chek Aviva, usadas con los medidores Accu-Chek Aviva Connect, están concebidas para el uso diagnóstico in vitro por personal sanitario en ambientes hospitalarios y para el...
Introducción Por qué es importante medir la glucemia regularmente Realizar mediciones de glucemia regularmente puede implicar una gran diferencia en la manera en que Ud. controla su diabetes diariamente. Lo hemos simplificado al máximo. Informaciones importantes acerca de su nuevo medidor •...
Capítulo 1: Su nuevo sistema Su nuevo sistema El medidor Accu-Chek Aviva Connect Vista frontal Vista posterior Vista lateral 1. Tecla Atrás 6. Compartimento de 7. Puerto micro USB Púlsela para volver a una pantalla o las pilas Se usa para campo anterior.
Su nuevo sistema Tira reactiva (ejemplo) 8. Tubo de tiras reactivas* 11. Frasco de solución de control* (ejemplo) 12. Pilas 9. Inserte este extremo en el medidor. 13. Cable USB* 10. Ventana amarilla Conecta el medidor con un ordenador. Rócela con la gota de sangre o la solución de control.
Su nuevo sistema Funciones de las teclas A continuación figuran las funciones de la tecla Atrás, la tecla de las flechas y la tecla OK del medidor. Estas funciones se usan a lo largo de estas instrucciones de uso. En el capítulo Ajustes del medidor hallará instrucciones específicas para configurar el medidor.
Su nuevo sistema Menús del medidor 1 Título de la pantalla o del menú 2 Opciones de menú 3 Desplazar hacia abajo 4 Desplazar hacia arriba Pantalla Descripción Hay más opciones de menú debajo de la última opción. Pulse en el medidor para ver las opciones.
Página 11
Su nuevo sistema Pantalla Descripción Opción resaltada (Medición) Pulse para entrar en el menú Medición. Campo resaltado (Hora) Pulse para aumentar o disminuir la hora. Pulse para guardar la hora y desplazarse al campo de los minutos. 80105_07228775050_01_Inside.indb 9 6/10/2019 5:37:34 PM...
Página 12
Su nuevo sistema Iconos Lista de los iconos de la pantalla. Icono Descripción Advertencia Advertencia de temperatura Ajustes Al acostarse Antes de la comida Ayuda Ayuno Control del funcionamiento correcto Control del funcionamiento incorrecto Debajo del intervalo ideal Dentro del intervalo ideal Después de la comida 80105_07228775050_01_Inside.indb 10 6/10/2019 5:37:36 PM...
Página 13
Su nuevo sistema Icono Descripción Encima del intervalo ideal Error Frasco de solución de control Marca de verificación Medición de glucemia Mis datos Modo vuelo No hay marcadores Opción seleccionada Otros Pila baja Total datos 80105_07228775050_01_Inside.indb 11 6/10/2019 5:37:37 PM...
Su nuevo sistema Ajustar el idioma El medidor solicitará que elija un idioma la primera vez que lo encienda. Pulse brevemente para Pulse para resaltar el idioma. Pulse para guardar el encender el medidor. Aparece el idioma y volver al Menú principal. menú...
• desea comprobar que está realizando la medición correctamente. Acerca de las soluciones de control • Use únicamente soluciones de control Accu-Chek Aviva. • Cierre el frasco de solución de control herméticamente después de usarlo. • Anote en la etiqueta del frasco de solución de control la fecha en que abre el frasco. La solución de control debe desecharse después de 3 meses contados desde la fecha en que se abre el frasco de solución de...
Controles del funcionamiento Realizar un control del funcionamiento Necesita el medidor, una tira reactiva y solución de control del nivel 1 o del nivel 2. Compruebe la fecha de caducidad del tubo de tiras reactivas. No use las tiras reactivas pasada su fecha de caducidad.
Página 17
Controles del funcionamiento Seleccione la solución de control Retire la tapa del frasco. Limpie a usar. Podrá especificar el nivel la punta del frasco con un paño. en una fase posterior del control. Apriete el frasco hasta que se forme una gota pequeña en la punta.
Página 18
Controles del funcionamiento Aparecen Resul. Sol. Ctrl y el icono del frasco de solución de control. Pulse para seleccionar el nivel de control que ha utilizado. Si no selecciona ningún nivel, el nivel de control se guarda como – –. Si realiza otra acción en este momento, el resultado de control se guarda sin indicación del nivel de control.
Página 19
Controles del funcionamiento Limpie la punta del frasco con Retire y deseche la tira reactiva un paño. Cierre el frasco usada. herméticamente. NOTA El medidor se apaga 90 segundos después de un control del funcionamiento realizado con éxito o 15 segundos después de retirar la tira reactiva si no se realiza ninguna otra acción. 80105_07228775050_01_Inside.indb 17 6/10/2019 5:37:38 PM...
Controles del funcionamiento Interpretar resultados de control fuera del rango aceptable w ADVERTENCIA Los rangos de control están impresos en la etiqueta del tubo de tiras reactivas. Si el resultado de control está fuera del rango aceptable, repase esta lista para resolver el problema. Posibles fuentes de error Acción ¿Las tiras reactivas o las soluciones de control...
Capítulo 3: Mediciones de glucemia Mediciones de glucemia w ADVERTENCIA Los resultados de glucemia se pueden visualizar en mg/dL o bien en mmol/L. La unidad de medida está indicada en la etiqueta en la parte posterior del medidor. Si el medidor muestra la unidad de medida incorrecta, póngase en contacto con Roche.
Mediciones de glucemia Usar el sistema Accu-Chek Aviva Connect • Use únicamente tiras reactivas Accu-Chek Aviva. • Use la tira reactiva inmediatamente después de retirarla del tubo de tiras reactivas. • No aplique sangre o solución de control a la tira reactiva antes de insertarla en el medidor.
Página 23
Mediciones de glucemia Lávese las manos con agua Compruebe la fecha de jabonosa templada y séqueselas caducidad del tubo de tiras completamente. reactivas. Prepare el dispositivo de No use las tiras reactivas punción. pasada su fecha de caducidad. Inserte la tira reactiva en el El medidor se enciende.
Página 24
Mediciones de glucemia Aparece Analizando cuando hay Apriétese ligeramente el dedo Roce el extremo de la tira para estimular el flujo de sangre. reactiva con la gota de sangre. suficiente sangre en la tira Esto le ayuda a obtener una No aplique sangre encima de la reactiva.
Página 25
Mediciones de glucemia Aparece Añadir marca.. Pulse para resaltar el marcador. Pulse Aparece el resultado final. Con el marcador todavía resaltado, pulse para guardarlo o pulse para volver a Añadir marca. y cambiarlo. Si el campo de resultado está resaltado, pulse para guardar la opción y volver al Menú...
Página 26
Mediciones de glucemia Lista de iconos que se pueden añadir a un resultado de glucemia. Icono Descripción Antes de la comida Después de la comida Ayuno Al acostarse Otros Ninguna entrada 1. No desea añadir un marcador. 2. Desea eliminar un marcador del resultado de glucemia actual.
Página 27
Mediciones de glucemia Si ve uno de estos resultados: El nivel de glucemia puede estar por debajo del rango de medición del sistema. Consulte Resultados de glucemia no esperados en este capítulo. El nivel de glucemia puede estar por encima del rango de medición del sistema.
Página 28
Mediciones de glucemia Realizar una medición de glucemia con sangre de la palma de la mano, del antebrazo o del brazo (medición en lugares alternativos, AST) Tiene la opción de obtener una muestra de sangre de otras partes de su cuerpo que no sean la yema del dedo.
Mediciones de glucemia Resultados de glucemia no esperados Si su resultado de glucemia no coincide con cómo se siente, repase esta lista para resolver el problema. Posibles fuentes de error Acción ¿Las tiras reactivas estaban caducadas? Deseche las tiras reactivas pasada su fecha de caducidad.
Mediciones de glucemia Síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto El conocimiento de los síntomas de un nivel de glucemia bajo o alto puede ayudarle a interpretar los resultados de medición y a decidir cómo actuar si obtiene resultados de medición no esperados. Nivel de glucemia bajo (hipoglucemia): Los síntomas de hipoglucemia pueden incluir, entre otros, ansiedad, temblores, sudoración, dolor de cabeza, más hambre de lo normal, mareos, palidez, cambios de humor repentinos o irritabilidad, fatiga, dificultad para concentrarse, torpeza, palpitaciones y/o confusión.
Capítulo 4: Ajustes del medidor Ajustes del medidor Resumen Puede adaptar los siguientes ajustes del medidor en función de sus preferencias personales. Consulte los detalles y cómo ajustar las opciones en los apartados siguientes de este capítulo. Ajuste Opciones Función Hora/Fecha Hora / Fecha Ajuste la hora y la fecha.
Ajustes del medidor Último resultado Activado / Desactivado Seleccione si el resultado de glucemia anterior (dentro de las últimas 24 horas) aparece o no junto al resultado de glucemia actual Activado: el resultado de glucemia anterior aparece con el resultado de glucemia actual. Desactivado: aparece únicamente el resultado de glucemia actual.
Página 33
Ajustes del medidor Hora/Fecha (Menú principal > Ajustes > Hora/Fecha) Hora/Fecha está resaltado. Pulse para ajustar cada Pulse brevemente para Pulse campo. Pulse para guardar y encender el medidor. En el pasar al campo siguiente. Menú principal, pulse para resaltar Ajustes. Pulse Pulse para guardar y volver a Ajustes.
Página 34
Ajustes del medidor Señal acústica (Menú principal > Ajustes > Señal acústica) La señal acústica le avisa: • cuando se inserta una tira reactiva. • cuando debe aplicar sangre o solución de control a la tira reactiva. • cuando la tira reactiva ha absorbido suficiente sangre o solución de control. •...
Página 35
Ajustes del medidor Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Señal acústica. Pulse Activada o Desactivada. Pulse encender el medidor. En el para desplazar hasta la Menú principal, pulse para opción. Pulse para guardar la resaltar Ajustes. Pulse opción y volver a Ajustes.
Página 36
Ajustes del medidor Ajuste USB (Menú principal > Ajustes > Ajuste USB) La opción Ajuste USB determina cómo se tratan los datos en el medidor cada vez que conecte el medidor a un ordenador mediante un cable USB. La opción que haya ajustado permanecerá hasta que la cambie. Existen 2 opciones para visualizar y analizar resultados en un ordenador.
Página 37
Ajustes del medidor Pulse para resaltar Transf. datos o Informes PC. Pulse para desplazar hasta la opción. Pulse para guardar la opción y volver a Ajustes. Intervalo ideal (Menú principal > Ajustes > Intervalo ideal > Marcadores / Intervalo) Marcadores •...
Página 38
Ajustes del medidor Intervalo • Póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende para determinar el intervalo ideal adecuado para Ud. • El intervalo ideal se puede ajustar desde un límite inferior de 50–100 mg/dL hasta un límite superior de 101–200 mg/dL.
Página 39
Ajustes del medidor para resaltar Intervalo. Pulse para resaltar Pulse Activados o Desactivados. Pulse Pulse para desplazar hasta la opción. Pulse para guardar la opción y volver al Intervalo ideal. Pulse para ajustar el Pulse para ajustar el límite inferior del intervalo. límite superior del intervalo.
Página 40
Ajustes del medidor Último resultado (Menú principal > Ajustes > Último resultado) Seleccione si el resultado de glucemia anterior aparece o no junto al resultado de glucemia actual. No se muestran los resultados de glucemia de mediciones realizadas hace más de 24 horas. Activado: el resultado de glucemia anterior aparece con el resultado de glucemia actual.
Página 41
Ajustes del medidor Idioma (Menú principal > Ajustes > Idioma) Elija el idioma deseado para el medidor. Pulse para resaltar Pulse para resaltar el Pulse brevemente para Idioma. Pulse idioma deseado. Pulse para encender el medidor. En el desplazar hasta la opción. Menú...
Página 42
Ajustes del medidor 80105_07228775050_01_Inside.indb 40 6/10/2019 5:37:42 PM...
Capítulo 5: Consultar datos Consultar datos Resumen • Los resultados de glucemia se guardan desde el más reciente al más antiguo. • El medidor guarda automáticamente hasta 750 resultados de glucemia en la memoria con la hora y la fecha de la medición y los marcadores de resultados de glucemia, si los hay. •...
Consultar datos Diario (Menú principal > Mis datos > Diario) Pulse brevemente para Diario está resaltado. Pulse encender el medidor. En el Menú principal, pulse para resaltar Mis datos. Pulse Pulse para desplazarse por el Diario. 80105_07228775050_01_Inside.indb 42 6/10/2019 5:37:42 PM...
Página 45
Consultar datos Para ver los detalles de un resultado, pulse para resaltar el resultado. Pulse . Estos detalles solo aparecen si las funciones Intervalo ideal y Marcadores están activadas o se han añadido marcadores al resultado de medición. 2º resultado de medición resultado de medición más reciente más reciente...
Página 46
Consultar datos Promedios (Menú principal > Mis Datos > Promedios) Pulse para resaltar una Pulse para resaltar Pulse brevemente para categoría (en el ejemplo Total Promedios. Pulse encender el medidor. En el datos ). Pulse Menú principal, pulse para resaltar Mis datos. Pulse Pulse para resaltar un Pulse...
Página 47
Consultar datos Transferencia de datos (Menú principal > Mis datos > Transferen. datos / Informes PC) Este menú le permite elegir entre Transferen. datos o Informes PC, independientemente de cual sea el Ajuste USB o aunque no haya ajustado el Ajuste USB. Por ejemplo, si el Ajuste USB es Informes PC, pero el personal sanitario que le atiende desea transferir sus datos, navegue hasta este menú...
Página 48
Consultar datos 80105_07228775050_01_Inside.indb 46 6/10/2019 5:37:43 PM...
Capítulo 6: Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Resumen Si lo desea puede sincronizar su información sobre la diabetes con un dispositivo móvil. El procedimiento para establecer una conexión entre el medidor y otro dispositivo se denomina sincronización. Necesitará una aplicación que pueda aceptar los datos del medidor.
Página 50
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Inalámbrico (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico) Los pasos descritos a continuación son para la primera sincronización. Es posible sincronizar hasta 5 dispositivos con el medidor en cualquier momento. Solo se puede sincronizar un dispositivo tras otro con el medidor. El medidor y el dispositivo a sincronizar deben encontrarse a menos de 1 metro de distancia entre sí.
Página 51
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor El otro dispositivo muestra una lista de los dispositivos encontrados, incluido el medidor. Seleccione Accu-Chek en la lista. Cuando el medidor lo indique, introduzca el código del Aparece Sincron. disp.. Pulse El medidor muestra su código.
Página 52
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Modo vuelo (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Modo vuelo) Seleccione si la comunicación inalámbrica está disponible o no. Cuando el Modo vuelo está activado, el símbolo del avión aparece en la barra del título y la comunicación inalámbrica no está disponible. Modo vuelo está...
Página 53
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Dispositivo predeterminado (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Dispo. predet.) Cuando hay más de 1 dispositivo sincronizado, seleccione el dispositivo predeterminado para las funciones Envío automático y Sincronizar hora. Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Inalámbrico.
Página 54
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Envío automático (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Envío automático) Seleccione si los datos se envían automáticamente al dispositivo sincronizado predeterminado después de cada medición o no. Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Inalámbrico.
Página 55
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Sincronizar hora (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Sincronizar hora) Seleccione si se deben sincronizar la hora y la fecha con el dispositivo sincronizado predeterminado o no. Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Inalámbrico.
Página 56
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Sincronizar dispositivos adicionales (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Sincronización > Sincronizar disp.) Con este procedimiento se añade otro dispositivo sincronizado (suponiendo que ya haya 1 dispositivo sincronizado). Es posible sincronizar 5 dispositivos. Si tiene 5 dispositivos sincronizados, debe eliminar una sincronización para poder añadir otro dispositivo. El dispositivo que elija permanecerá...
Página 57
Consulte las una lista de los dispositivos instrucciones del otro dispositivo encontrados, incluido el medidor. para obtener información sobre Seleccione Accu-Chek en la la sincronización. lista. Cuando el medidor lo indique, introduzca el código del El medidor muestra su código.
Página 58
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor para resaltar No o Una vez completada la Si hay más de 1 dispositivo Pulse sincronización, aparecen sincronizado, se le preguntará si Sí. Pulse para guardar la el nombre del dispositivo desea que el nuevo dispositivo opción y volver a Sincronización.
Página 59
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Suprimir sincronización (Menú principal > Ajustes > Inalámbrico > Sincronización > Suprimir sincron.) Con este procedimiento se elimina un dispositivo sincronizado (suponiendo que haya como mínimo 1 dispositivo sincronizado). Es posible sincronizar 5 dispositivos. Si tiene 5 dispositivos sincronizados, debe eliminar una sincronización antes de sincronizar otro dispositivo. El dispositivo que elija permanecerá...
Página 60
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Pulse para resaltar Pulse para resaltar el Suprimir sincron.. Pulse dispositivo a eliminar. Pulse para guardar la opción. 80105_07228775050_01_Inside.indb 58 6/10/2019 5:37:45 PM...
Página 61
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor Si el dispositivo seleccionado no Si el dispositivo seleccionado es Resalte el nuevo dispositivo es el dispositivo predeterminado, el dispositivo predeterminado, se predeterminado y pulse se eliminará la sincronización. le solicitará que seleccione un Aparecen y el nombre del Aparecen...
Página 62
Comunicación inalámbrica y sincronización del medidor 80105_07228775050_01_Inside.indb 60 6/10/2019 5:37:45 PM...
Capítulo 7: Transferencia de datos e informes PC Transferencia de datos e informes PC Resumen Existen 2 opciones para visualizar y analizar resultados de glucemia en un ordenador. Transferencia de datos: esta opción transfiere los datos a un software especial para la gestión de la diabetes en un ordenador.
Página 64
Transferencia de datos e informes PC Seleccionar Transferencia de datos como ajuste predeterminado (Menú principal > Ajustes > Ajuste USB > Transf. datos) Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Ajuste USB. Pulse Transf. datos. Pulse para encender el medidor. En el desplazar hasta la opción.
Página 65
Transferencia de datos e informes PC Seleccionar Informes PC como ajuste predeterminado (Menú principal > Ajustes > Ajuste USB > Informes PC) Pulse para resaltar Pulse para resaltar Pulse brevemente para Ajuste USB. Pulse Informes PC. Pulse para encender el medidor. En el desplazar hasta la opción.
Transferencia de datos e informes PC Ver los datos en un software para la gestión de la diabetes compatible Para realizar estos pasos, debe estar seleccionada la opción Transf. datos en el Ajuste USB. El medidor puede estar encendido o apagado. Enchufe el extremo pequeño del Enchufe el extremo grande del Inicie el software para análisis...
Página 67
Transferencia de datos e informes PC NOTA Si prefiere ver los datos en Informes PC, siga estos pasos: 1. Desenchufe el cable USB. Aparece Conexión perdida. 2. Pulse para volver al Menú principal. 3. Seleccione Mis datos>Informes PC. 4. Vuelva a enchufar el cable USB. 5.
Página 68
Abra el gestor de archivos (p. ej., Haga doble clic en el icono de la Haga clic en Start.html. el Explorador de Microsoft unidad ACCU-CHEK. El navegador de Internet se abre Windows) del ordenador. y a aparecen los informes El medidor aparece como una predeterminados.
Transferencia de datos e informes PC Acceso directo A continuación se muestra un acceso directo a Transferen. datos o Informes PC. Es una manera rápida de transferir los datos al software o ver los datos del medidor en un ordenador. 1.
Página 70
Transferencia de datos e informes PC 80105_07228775050_01_Inside.indb 68 6/10/2019 5:37:46 PM...
Página 71
Transferencia de datos e informes PC Estadísticas Debajo del gráfico de un informe encontrará un análisis estadístico de todos los resultados de glucemia con la siguiente información: • Número de mediciones • Promedio • Desviación estándar: la desviación estándar es la variación de los resultados analizados. •...
Página 72
Transferencia de datos e informes PC Imprimir informes No utilice la función de impresión del navegador de Internet. En lugar de ello, utilice el botón Imprimir informes Datos excluidos Los siguientes resultados de glucemia no están incluidos en un informe: •...
Transferencia de datos e informes PC Informe de tendencia El informe de tendencia muestra la tendencia de los resultados de glucemia durante el periodo de tiempo seleccionado. La fecha aparece en el eje horizontal x. Los resultados de glucemia aparecen en el eje vertical y. Los resultados de glucemia están conectados por una línea negra fina en orden cronológico.
Transferencia de datos e informes PC Informe de día estándar El informe de día estándar permite reconocer fácilmente los patrones diarios. Todos los resultados de glucemia están representados en una matriz de 24 horas. Por ello todas las mediciones realizadas a la misma hora (aproximadamente) se muestran en la misma posición en el eje horizontal de la hora.
Transferencia de datos e informes PC Informe de semana estándar El informe de semana estándar permite reconocer fácilmente los patrones semanales. Por ejemplo, puede hallar tendencias ocasionadas por su profesión. Todos los resultados de glucemia están distribuidos en el gráfico en función de la hora y el día en que se realizó...
Transferencia de datos e informes PC Informe del listado El informe del listado muestra los resultados de glucemia ordenados por la fecha y la hora de la medición. Todos los resultados de glucemia aparecen en una lista en orden cronológico con la información adicional que haya sobre el resultado de glucemia.
Página 77
Transferencia de datos e informes PC Trabajar con los informes Analizar datos con aplicaciones externas Si desea analizar los resultados de glucemia utilizando un software externo, puede guardar los datos como un archivo CSV (valores separados por comas). Los archivos CSV se pueden abrir con un editor de textos o un programa de hojas de cálculo.
Página 78
*.CSV. Solución de problemas Comprobación de posibles fuentes de error Acción El símbolo de la unidad ACCU-CHEK con el archivo Compruebe si Informes PC está seleccionado como start.html no aparece en el ordenador. predeterminado. Compruebe que el ordenador o el sistema operativo sean compatibles con la transferencia de datos mediante USB.
Capítulo 8: Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mantenimiento del medidor El medidor comprueba sus propios sistemas automáticamente cada vez que lo enciende y le comunica si hay algún problema. Consulte Mensajes de error en este capítulo. Si se le cae el medidor o piensa que los resultados no son correctos, póngase en contacto con Roche.
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Limpiar el medidor Mantenga el medidor libre de polvo. Si necesita limpiarlo o desinfectarlo, siga estas instrucciones cuidadosamente para obtener el mejor resultado posible. w ADVERTENCIA • No permita que entre líquido en las aperturas del medidor. •...
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Mensajes de error w ADVERTENCIA • Nunca tome decisiones terapéuticas basadas en un mensaje de error. • Si tiene dudas o ve cualquier otro mensaje de error en la pantalla, póngase en contacto con Roche. El medidor no se enciende o la pantalla está...
Página 82
Mantenimiento del medidor y solución de problemas No hay conexión entre el Los resultados de glucemia no Los datos no se han podido medidor y el ordenador. se han transferido a un transferir del medidor al dispositivo sincronizado. ordenador. Conecte el cable USB e intente establecer la conexión de nuevo.
Página 83
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Se ha cambiado un ajuste del La sincronización con otro El resultado de glucemia no se medidor cuando éste se dispositivo no se puede realizar ha enviado al dispositivo encontraba en Modo vuelo. cuando el medidor está...
Página 84
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Se ha producido un error en el medidor o en la tira reactiva. Es posible que su nivel de glucemia sea • Si el segundo resultado de medición no coincide extremadamente alto o que haya ocurrido con cómo se siente, realice un control del funcionamiento con la solución de control y una un error en el medidor o en la tira reactiva.
Página 85
Mantenimiento del medidor y solución de problemas La tira reactiva no ha absorbido La gota de sangre o de solución La sangre o la solución de suficiente sangre o solución de de control se ha aplicado control se ha aplicado a la tira control para realizar la medición demasiado tarde a la tira reactiva antes de que apareciera...
Página 86
Mantenimiento del medidor y solución de problemas Las pilas están gastadas. Los ajustes de la hora y de la fecha podrían ser incorrectos. Cambie las pilas ahora. Si el mensaje vuelve a aparecer después de cambiar las pilas, deslice el Asegúrese de que la hora y la fecha sean compartimento de las pilas fuera del medidor, correctas y ajústelas si es preciso.
Página 87
Mantenimiento del medidor y solución de problemas No hay resultados dentro del El nivel de glucemia puede estar por encima del rango de medición intervalo para el promedio del sistema. seleccionado. Consulte el apartado Resultados de glucemia no esperados en el capítulo Mediciones de glucemia.
Página 88
Mantenimiento del medidor y solución de problemas 80105_07228775050_01_Inside.indb 86 6/10/2019 5:37:47 PM...
Aprox. 40 g (pilas incluidas) Modelo Aparato de bolsillo Clase de protección Tipo de medidor El medidor Accu-Chek Aviva Connect es apropiado para uso continuo. Condiciones para el almacenamiento de la Consulte el prospecto de la solución de control. solución de control 80105_07228775050_01_Inside.indb 87...
Declaración de conformidad – Por la presente, Roche Diagnostics declara que el medidor de glucemia Accu-Chek Aviva Connect cumple los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes de la Directiva Europea 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://declarations.accu-chek.com...
Datos técnicos Explicación de los símbolos En el envase, en la placa de características y en las instrucciones de uso del medidor Accu-Chek Aviva Connect puede que encuentre los siguientes símbolos. Consúltense las instrucciones de uso Precaución, observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del producto.
Datos técnicos Información para el personal sanitario w ADVERTENCIA Personal sanitario: siga los procedimientos para el control de infecciones vigentes en su centro. Consulte el prospecto de las tiras reactivas para obtener más información para el personal sanitario. Manipulación de las muestras Use siempre guantes al manipular objetos contaminados con sangre.
Datos técnicos Índice de glucemia bajo o índice de glucemia alto 1,2,3 Estas cifras representan la frecuencia y el riesgo resultante de valores de glucemia demasiado bajos o demasiado altos. Las cifras deberían ser lo más bajas posible. La tabla siguiente proporciona una vista general para evaluar el riesgo de valores de glucemia demasiado bajos o demasiado altos: Riesgo Índice de glucemia bajo...
Página 94
Datos técnicos 80105_07228775050_01_Inside.indb 92 6/10/2019 5:37:48 PM...
Capítulo 10: Garantía Garantía Garantía Deberán prevalecer las disposiciones legales relativas a garantías que rigen la venta de bienes de consumo en el país de compra. 80105_07228775050_01_Inside.indb 93 6/10/2019 5:37:48 PM...
Página 99
España Línea de Atención al Cliente: 900 210 341 www.accu-chek.es FECHA DE LA ÚLTIMA REVISIÓN: 2019-04 80105_07228775050_01_Cover.indb 3 6/10/2019 5:31:46 PM...