3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
A
NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the edge guide wheel, debris shield and adjust the
E
assist handle.
N
3-1 EDGE GUIDE WHEEL INSTALLATION
G
1. Position the edge guide wheel (A) in position as shown in Fig. 3-1A
2. Tighten the wing nut (B) firmly. (Fig. 3-1B)
L
3-2 DEBRIS SHIELD INSTALLATION
I
1. Position the motor housing with string head carrier facing up. (Fig. 3-1C)
S
2. Slide debris shield over motor housing.
H
3. Secure it with 4 screws (C). (Fig. 3-1D)
REMARQUE : Les seules opérations de montage que nécessite votre taille-haies consistent à monter la roue de
F
guidage de bord, le bouclier à débris, et a regler la poignee d'aide.
R
3-1 INSTALLATION DE LA ROUE DE GUIDAGE DE BORD
A
1. Placez la roue de guidage de bord (A) en position ainsi qu'indiqué dans la Fig.3-1A
N
2. Serrez fermement l'écrou à oreilles (B). (Fig. 3-1B)
C
3-2 INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS
A
1. Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut. (Fig. 3-1C)
I
2. Faites glisser le bouclier à débris au-dessus du logement du moteur.
S
3. Fixez avec 4 vis (C). (Fig. 3-1D)
NOTA: El único montaje necesario para la recortadora es instalar la rueda de guía del extremo, la protección contra
E
residuos y el mango de asistencia.
3-1 INSTALACIÓN DE LA RUEDA DE GUÍA DEL EXTREMO
S
1. Coloque la rueda de guía del extremo (A) en la posición que se muestra en la figura 3-1A
P
2. Apriete la tuerca de mariposa (B) firmemente. (Fig 3-1B)
A
3-2 INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN CONTRA RESIDUOS
Ñ
1. Coloque el compartimento del motor con el portador del cabezal de cuerda mirando hacia arriba. (Fig. 3-1C)
O
2. Deslice la protección contra residuos sobre el compartimento del motor.
L
3. Apriétela con 4 tornillos (C). (Fig. 3-1D)
3-1A
3-1C
3-1B
C
3-1B
B
C
10