Página 1
9.7” FULL SCREEN FULL HD 1080P VM494 SPECCHIETTO RETROVISORE 9.7” DVR CON RETROCAMERA REAR VIEW MIRROR 9.7” DVR WITH REAR CAMERA RETROVISEUR DVR 9.7” AVEC CAMÉRA DE RECUL RÜCKSPIEGEL 9,7» DVR MIT RÜCKFAHRKAMERA ESPEJO RETROVISOR DVR DE 9.7”CON RETROCÁMARA Manuale istruzioni Instructions manual Notice d’utilisations...
4. Autospegnimento: attivando questa funzione lo schermo si spegne automaticamente per consentire l’utilizzo “tradi- zionale” dello specchietto mantenendo attiva la funzione DVR. Contenuto della confezione • 1 Specchietto VM494 • 1 Retrocamera dedicata con cavo da 15 m • 1 Cavo alimentazione 12 V •...
Página 3
Connessioni CAMERA +12V POWER REVERSE-GEAR-LIGHTS CAVO OPZIONALE cod. Phonocar 05226 POWER BLACK Ground +12V Ignition-Key YELLOW +12V Battery ATTENZIONE: Retrocamera digitale dedicata inclusa nella confezione non sostituiibile con altri modelli.
Página 5
Funzioni Premere (1) per fermare o iniziare la registrazione. Premere (2) per scattare una foto. Premere (3) l’icona quando la registrazione è disattiva. Questa funzione esclude la registrazione dell’audio. Se disattivata , in alto a destra comparirà l’icona di un microfono barrato. Premere (4) per bloccare il file corrente, se bloccato , il file non verrà...
Página 6
Funzioni menu riproduzione Premere Premere per bloccare per eliminare i video evitando il video o la sovrascrittura l’immagine Riproduzione Pausa Premere Premere per passare per passare al video o Indietro Avanti al video o immagine veloce veloce immagine precendente successivo Premendo la freccia in alto a sinistra si torna nel menù...
Página 7
10:07 Se le funzioni sono attive e l’alimentazione è fissa e non da accen- LCD Power Safe disigari (cavo opzionale), il VM494 si risveglierà per 30 secondi in 15-01-2020 Language presenza di un urto o vibrazione, bloccando il video che succes- Volume sivamente non verrà...
4. Auto power off: the screen automatically turns off after 1 minute of non-use to allow “traditional” use of the mirror, while keeping the DVR function active. Supplied • 1 VM494 • 1 dedicated rear camera with 15 m cable • 1 power câble 12V •...
Página 9
Connections CAMERA +12V POWER REVERSE-GEAR-LIGHTS OPTIONAL Cable cod. Phonocar 05226 POWER BLACK Ground +12V Ignition-Key YELLOW +12V Battery WARNING: Dedicated digital rear camera supplied NOT replaceable with any other model.
Página 10
Functions 1 Power On / Off + Short press Standby 2 Camera 3 MiniUSB input for power supply 4 Rear camera input 5 MicroSD DVR Slot 6 NOT ENABLED 7 Reset 8 Loudspeaker...
Página 11
Functions Press (1) to stop or start recording. Press (2) to take a picture. Press (3) the icon when recording is off. This function mutes the audio recording. If disabled, a crossed-out micro- phone icon appears in the upper right corner. Press (4) to lock the current file, if locked , the file will not be overwritten.
Playback menu functions Press to lock Press to delete videos avoiding the video overwriting or picture Playback Pause Press to move Press to move to the previous to the next video or picture Fast Fast forward video or picture rewind Pressing the arrow at the top left will bring you back to the previous menu.
Página 13
10:07 and the power supply is fixed and not supplied by a cigarette LCD Power Safe lighter (optional câble), the VM494 will wake up for 30 seconds if 15-01-2020 Language a bump or vibration occur, blocking the video that subsequently...
4. Auto-extinction: l’activation de cette fonction permet à l’écran de s’éteindre automatiquement pour permettre l’utilisation traditionnelle du rétroviseur, mais en maintenant active la fonction DVR. Contenu de la boite • 1 Rétroviseur VM494 • 1 Caméra de recul spécifique avec câble de 15 m • 1 faisceau d’alimentation 12 V •...
Página 15
Connexions CAMERA +12V POWER REVERSE-GEAR-LIGHTS Câble OPTIONNEL cod. Phonocar 05226 POWER BLACK Ground +12V Ignition-Key YELLOW +12V Battery ATTENTION: La caméra de recul numérique incluse dans la boite ne peut pas être remplacée par d’autres modelles.
Página 16
Fonctions 1 Allumage / Extinction + Stand-by en faisant brièvement pression 2 Caméra 3 Entrée Mini USB pour l’alimentation 4 Entrée caméra de recul 5 Port Micro SD DVR 6 NON ACTIVE 7 Reset 8 Haut-parleur...
Página 17
Fonctions Appuyer (1) pour interrompre ou commencer l’enregistrement. Appuyer (2) pour faire une photo Appuyer (3) l’icone lorsque l’enregistrement est désactivé. Cette fonction permet d’exclure l’enregistrement de l’audio. Lorsqu’elle est désactivée, en haut à droite apparait l’icone de microphone barrée. Appuyer (4) pour bloquer le fichier en cours, s’il est bloqué, le fichier ne sera pas réécrit.
Fonctions menu de reproduction Appuyer pour bloquer la vidéo Appuyer pour et éviter la effacer la vidéo réécriture ou l’image Reproduction Pause Appuyer Appuyer pour pour effacer la vidéo ou la vidéo ou Revient Avance l’image suivante l’image rapide rapide En appuyant la flèche en haut à...
Página 19
Lorsque les fonctions sont actives et l’alimentation est fixe et non Parking Monitoring 10:07 pas par allume-cigare (câble en option), le VM494 sort de son état LCD Power Safe de veil pendant 30 secondes en présence d’un choc ou vibration...
Bildschirm angezeigt.4. Automatische Abschaltung: Der Bildschirm schaltet sich nach 1 Minute Nichtbenutzung automa- tisch aus, um eine “normale” Nutzung des Spiegels zu ermöglichen, während die DVR-Funktion aktiv bleibt. Im Lieferumfang enthalten • 1 VM494-Rückspiegel • 1 Rückfahrkamera mit 15 m Kabel • 12 V Stromversorgungskabel •...
Página 21
Anschluss KAMERA +12V STROMVERSORGUNG Rückfahrscheinwerfer KABEL IM OPTION Phonocar Artikel-N. 05226 STROMVERSORGUNG SCHWARZ Masse +12V Zünd-Plus GELB +12V Batterie WARNUNG: Die mitgelieferte digitale Rückfahrkamera kann nicht durch ein anderes Modell ersetzt werden.
Página 22
Funktionen 1 Ein-/Ausschalten + Kurzdruck-Standby 2 Kamera 3 Mini USB-Eingang für die Stromversorgung 4 Rückfahrkamera-Eingang 5 MicroSD-DVR-Slot 6 Nicht aktiviert 7 Reset 8 Lautsprecher...
Página 23
Funktionen Drücken Sie auf (1), um die Aufzeichnung zu stoppen oder zu starten. Drücken Sie auf (2), um ein Foto zu machen. Drücken Sie das Symbol auf, wenn die Aufzeichnung deaktiviert ist. Diese Funktion schaltet die Audioaufnahme stumm. Wenn sie deaktiviert ist, wird in der oberen rechten Ecke ein durchgestrichenes Mikrofonsymbol angezeigt. Drücken Sie auf (4), um die laufende Datei zu sperren.
Página 24
Funktionen im Wiedergabe-Menü Drücken, um Videos zu sperren und das Drücken, um Überschreiben das Video oder Wiedergabe zu vermeiden Bild zu löschen. Pause Drücken, um Drücken, um zum vorhe- zum nächsten rigen Video Schnel- Schnellvorlauf Video oder Bild oder Bild zu lrücklauf zu wechseln wechseln...
Página 25
(Punkt 8 “SCHUTZNIVEAU” ). Wenn die Funktionen aktiv sind, Parking Monitoring 10:07 die Stromversorgung fest ist und nicht vom Zigarettenanzünder LCD Power Safe kommt (optionales Kabel), wacht das VM494 bei einem Stoß oder 15-01-2020 Language einer Vibration 30 Sekunden lang auf und blockiert das Video, das Volume anschließend nicht überschrieben wird und in dem Ordner “Ge-...
Es posible desplazar la cámara frontal (integrada en el espejo) hacia afuera para posicionar correctamente la misma Contenido del envase • 1 Espejo VM494 • 1 Retro cámara con câble de 15 m • 1 Câble de alimentación de 12 V •...
Conexiones CAMARA Rojo +12V ALIMENTACIÓN Positivo 12v bombilla marcha Câble OPCIONAL cod. Phonocar 05226 atrás Câble Alimentación NEGRO Masa ROJO +12V alimentación 12v bajo-llave AMARILLO +12V Alimentación 12v permanente PRECAUCIÓN: Cámara digital especifica incluida no reemplazable con otros modelos.
Página 28
Funciones 1 Encendido / Apagado + Al presionar brevemente se activa el modo "espera" 2 Cámara 3 Entrada MiniUSB para alimentación 4 Entrada cámara trasera 5 Ranura para microSD DVR 6 NO HABILITADO 7 Restablecer 8 Altavoz...
Página 29
Funciones Presionar para detener o iniciar la grabación. Presionar para tomar una foto. Presionar el icono cuando la grabación esté desactivada. Esta función excluye la grabación de audio. Si está desactivada, aparecerá el icono del micrófono tachado en la esquina superior derecha. Presionar para bloquear el archivo actual, si está...
Funciones Menú de reproducción Presionar para Pulsar para bloquear los eliminar vídeos para evi- el vídeo o la tar sobrescribir imagen. Reproducción Pausa Pulsar para Pulsar para pasar al vídeo pasar al vídeo o imagen Atrás Adelante o imagen precedente rápido rápido siguiente...
Página 31
Parking Monitoring 10:07 PROTECCIÓN”). Si las funciones están activas y la alimentación es LCD Power Safe fija y no mediante la toma de mechero (câble opcional), el VM494 15-01-2020 Language se activará durante 30 segundos en presencia de un choque o Volume vibración, bloqueando el vídeo a continuación no se sobrescri-...